ES2247420T3 - Servicio de voz telefonico interactivo. - Google Patents
Servicio de voz telefonico interactivo.Info
- Publication number
- ES2247420T3 ES2247420T3 ES02799828T ES02799828T ES2247420T3 ES 2247420 T3 ES2247420 T3 ES 2247420T3 ES 02799828 T ES02799828 T ES 02799828T ES 02799828 T ES02799828 T ES 02799828T ES 2247420 T3 ES2247420 T3 ES 2247420T3
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- voice
- service
- platform
- language
- services
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04M—TELEPHONIC COMMUNICATION
- H04M3/00—Automatic or semi-automatic exchanges
- H04M3/42—Systems providing special services or facilities to subscribers
- H04M3/487—Arrangements for providing information services, e.g. recorded voice services or time announcements
- H04M3/493—Interactive information services, e.g. directory enquiries ; Arrangements therefor, e.g. interactive voice response [IVR] systems or voice portals
- H04M3/4938—Interactive information services, e.g. directory enquiries ; Arrangements therefor, e.g. interactive voice response [IVR] systems or voice portals comprising a voice browser which renders and interprets, e.g. VoiceXML
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04Q—SELECTING
- H04Q3/00—Selecting arrangements
- H04Q3/0016—Arrangements providing connection between exchanges
- H04Q3/0029—Provisions for intelligent networking
- H04Q3/0045—Provisions for intelligent networking involving hybrid, i.e. a mixture of public and private, or multi-vendor systems
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Signal Processing (AREA)
- Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
- Telephonic Communication Services (AREA)
- User Interface Of Digital Computer (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Procedimiento para acceder desde un terminal de usuario a servicios de voz ejecutados según un primer lenguaje en un servidor de voz interactivo, caracterizado porque comprende en una plataforma (PSV) que se comunica con el servidor de voz (SVI); una puesta en red (C9) de los servicios de voz escritos en un segundo lenguaje, por medio de identificadores (IDSV, IDPASV(IDM, IDCH)) incluidos en los servicios de voz (SV) y relativos a partes de otros servicios de voz (SVa) y por medio de retornos hacia dichos servicios de voz incluidos respectivamente en dichas partes de otros servicios de voz; y por una conversión (E17) del segundo lenguaje en el primer lenguaje en la plataforma, de cualquier servicio de voz (SV) llamado desde el terminal (TU) a través del servidor de voz (SVI) con el fin de transmitir desde la plataforma el servicio de voz (SV) convertido en el primer lenguaje al servidor de voz para ejecutarlo allí (E19), y de cualquier parte de otro servicio de voz (SVa) identificada en dicho servicio de voz y llamada (E191) en el curso de la ejecución de dicho servicio de voz con objeto de transmitir desde la plataforma la parte de servicio de voz convertida en el primer lenguaje al servidor de voz para ejecutarla allí.
Description
Servicio de voz telefónico interactivo.
El presente invento se refiere al acceso a
servicios de voz telefónicos, especialmente para editarlos y
consultarlos.
Hasta ahora, el desarrollo de aplicaciones de voz
era el campo de expertos en sistemas de voz. Las técnicas y los
medios para aplicarlos eran soluciones calificadas de propietarias.
Los servicios no eran pues portátiles.
Con la llegada del lenguaje XML (eXtensible
Markup Language) han aparecido lenguajes de alto nivel genérico en
diferentes campos científicos o industriales; en matemáticas:
MathML (Mathematical Markup Language), en astronomía: AIML
(Astronomical Instrument Markup Language) o incluso en química: CML
(Chemical Markup Language). Estos lenguajes inspirados en el
lenguaje de presentación HTML pero modificándole la forma sirven
para desarrollar sistemas genéricos en campos particulares para
difundir documentos a través de la red Internet.
De forma similar ha aparecido el lenguaje VXML
(Voice eXtensible Markup Language) en el campo de la voz, definido
por el consorcio "VoiceXML Forum". El lenguaje VXML se utiliza
para programar diálogos de voz utilizando la síntesis de voz,
ficheros de audio, el reconocimiento de voz y la toma sobre un
teclado telefónico. El lenguaje VXML es igualmente utilizado para el
registro de toma de voz pero también de tomas alfanuméricas en el
teclado telefónico. El objeto principal del lenguaje VXML es
interconectar el mundo de la Web con el de la telefonía fija o
móvil. Un ejemplo de utilización de VXML se encuentra en
"Speech-Enabled Services using Teleportal^{TM}
Software and Voice XML" Bell Labs Technology, volumen 5, nº 3,
julio 2000, páginas 98-111, XP000975485.
Una plataforma de voz está compuesta por un
cliente HTTP (HyperText Transfer Protocol) que recupera páginas
VXML, por un interpretador VXML, de motores de síntesis y por
reconocimiento de voz, por un lector de flujo de audio o de toma de
tecla y por medios de emisión-recepción
telefónicos. Las páginas VXML son entregadas por servidores de
aplicación, tales como los servidores HTTP clásicos, en forma de
ficheros estáticos definidos una vez para todos o dinámicamente por
medio de scripts CGI o miniaplicación JAVA, por ejemplo que pueden
recuperar datos de una base de datos.
El teléfono sigue siendo el medio más usado y el
más extendido para acceder a una información. Independientemente
del lugar y del momento, prácticamente es siempre posible tener
acceso a un teléfono. La red Internet necesita instrumentos más
complejos y no está compartida por el conjunto de la población.
Igual de fácil que poner a disposición una información en Internet,
es de difícil hacerlo por teléfono, es decir por transmisión vocal
de la información.
Según un primer ejemplo, un club deportivo desea
proponer a sus socios el acceso a informaciones muy volátiles,
tales como las próximas reuniones deportivas. Los socios no tienen
todos acceso a Internet y deben acceder a las informaciones en el
último momento. El responsable del club no desea llamar, o ser
llamado por cada uno de los socios. Una mensajería de voz para
difundir las informaciones no es más que una solución parcial a
este problema. La mensajería de voz no difunde más que un mensaje de
voz y no constituye un verdadero servicio de voz interactivo que
ofrece informaciones variadas de voz y de texto y una navegación
para acceder a estos datos.
Actualmente, no existe solución de tipo general a
este tipo de problema.
Un segundo ejemplo se refiere a un suministrador
de información por Internet. La audiencia potencial por teléfono de
este suministrador no le permite invertir en el desarrollo y el
alojamiento de un acceso de voz interactivo a sus servicios dados
los costes fijos de abono y de mantenimiento. El propietario del
sitio estaría seguramente dispuesto a dar sus informaciones
disponibles por teléfono si esta solución fuera sistemáticamente
rentable y fácilmente
realizable.
realizable.
Un tercer ejemplo se refiere a una persona que
consulta regularmente servicios de voz relativos por ejemplo a la
información meteorológica, el horóscopo, la bolsa, etc. Debe llamar
de forma independiente a cada uno de estos servicios. La navegación
en el interior de un servicio de voz es particular a éste con o sin
reconocimiento de palabra, dependiendo de una tecla predeterminada
para anular, etc.
A todas estas personas no les es posible crear
por sí mismas sus propios servicios de voz que comprenden los
servicios que les interesan, y solamente estos servicios. Por
ejemplo si una persona accede a una lista de programas de
televisión, la lista no debe contener más que los programas de las
cadenas de televisión que la persona recibe.
Actualmente, los usuarios pueden personalizar los
servicios de un portal web para no tener acceso más que a los
servicios que les interesan. Por otra parte, un usuario puede crear
sus propias páginas web con, por ejemplo, modelos de páginas.
Además, los hipervínculos permiten navegar en el interior y entre
servicios existentes. Si se compara la publicación de datos a
través de Internet y por teléfono, las posibilidades de
establecimiento de servicios de voz interactivos por teléfono son
muy inferiores.
Para establecer un servicio de voz es preciso
tener acceso a una plataforma de voz conectada a la red telefónica
y ser muy competente en informática.
Se pueden considerar dos soluciones. La primera
solución consiste en acceder a un servidor de voz y desarrollar un
servicio determinado en un lenguaje propietario dependiendo de la
plataforma de voz. Esta primera solución podría ser sustituida por
una segunda solución con base en el lenguaje estructurado abstracto
VXML que puede ser interpretado por un número creciente de
plataformas de voz. El interés de la segunda solución reside en el
carácter normalizado del lenguaje utilizado VXML y en la
transposición de un servicio de una plataforma de voz a otra.
El invento tiene como objeto suministrar
una interactividad entre servicios de voz que presentan
informaciones variadas, y editadas y aplicadas independientemente
unas de otras de una manera tan fácil como para la creación de
páginas web en la red Internet.
Para este fin, un procedimiento para acceder
desde un terminal de usuario a servicios de voz interactivos según
un primer lenguaje en un servidor local interactivo está
caracterizado porque comprende en una plataforma que se comunica con
el servidor local,
una puesta en red de servicios de voz escritos en
un segundo lenguaje, por medio de identificadores incluidos en
servicios de voz y relativos a partes de otros servicios de voz por
medio de retornos a dichos servicios de voz incluidos
respectivamente en dichas partes de otros servicios de voz, y
por una conversión del segundo lenguaje en el
primer lenguaje en la plataforma, de cualquier servicio de voz
llamado desde el terminal a través del servidor de voz con el fin
de transmitir desde la plataforma el servicio de voz convertido en
el primer lenguaje al servidor local para ejecutarlo allí, y de
cualquier parte de otro servicio de voz identificado en dicho
servicio de voz y llamado en el curso de la ejecución de dicho
servicio de voz con el fin de transmitir desde la plataforma la
parte de servicio de voz convertida en el primer lenguaje al
servidor de voz para ejecutarlo.
Gracias a los vínculos constituidos por parejas
de identificadores y de retorno entre servicios de voz, el invento
coloca en las redes servicios de voz que comparten dinámicamente
ciertas partes, y así permite una navegación entre los servicios de
voz. Un servicio de voz del invento puede dar acceso a otros
servicios de voz y/o a partes de otros servicios de voz editados
igualmente según el invento. En la descripción que sigue, una
"parte" de una señal de voz puede significar también el
servicio de voz propiamente dicho.
En vez de que todos los servicios de voz sean
aplicados en una plataforma, pueden ser aplicados en varias
plataformas, dos plataformas se comunican entre sí cuando al menos
una parte de un servicio en una de ellas es identificado y llamado
por otro servicio de la otra plataforma.
Los servicios de voz están escritos en un segundo
lenguaje de alto nivel diferente del primer lenguaje según el cual
un servicio de voz es ejecutado en el servidor de voz. La parte de
otro servicio de voz se llama en el servicio de voz que llama se
inicia después de haber sido convertida del segundo al primer
lenguaje en la plataforma.
El segundo lenguaje es propio del invento y el
primer lenguaje es, por ejemplo el lenguaje VXML compatible con el
servidor de voz interactivo. El segundo lenguaje facilita a un
usuario no especialista la definición, por ejemplo a través de un
interfaz web, de un servicio de voz interactivo de estructura en
árbol, la introducción de diversos atributos que gobiernan
especialmente los accesos a servicios y partes de servicios de voz y
sus periodos de validez, y el control de errores.
Las características del primer lenguaje que
corresponden a las necesidades de servicios de voz de difusión de
informaciones como la difusión de informaciones por diversos
medios, tales como la escucha de ficheros sonoros, síntesis de
palabra a partir de textos, y el registro de mensajes de audio por
teléfono para los administradores de los servicios de voz. El
servicio aplicado automáticamente en el primer lenguaje en la
plataforma que interpreta el lenguaje puede ser utilizado por el
editor del servicio y/o una comunidad de interés tal como un club
deportivo, una asociación, profesionales, o incluso el público en
general.
Por ejemplo, el procedimiento según el invento
puede comprender, en el curso de la edición desde un terminal de
administrador de servicio de voz, o en el curso de una modificación
de un servicio de voz ya publicado y accesible desde terminales de
usuario;
- una introducción en el servicio de voz de un
atributo para autorizar o prohibir la llamada del servicio de voz o
de una parte del servicio de voz en otro servicio de voz;
- una introducción del identificador de otro
servicio o de una parte de otro servicio, comprendiendo en él una
dirección del otro servicio o de la parte del otro servicio de voz,
en un servicio de voz escrito en el segundo lenguaje eventualmente
en otra plataforma, pudiendo la parte de servicio ser un submenú,
un conjunto o elección de submenús;
- una introducción del identificador de un
fichero texto que se ha de sintetizar en un fichero de voz en el
servidor de voz interactivo, o de un fichero de sonido tomado o
leído en el terminal de administrador, en un servicio de voz en el
segundo lenguaje con el fin de memorizar el fichero en la
plataforma;
- una introducción en un servicio de voz en el
segundo lenguaje, de una dirección de un fichero de texto que se ha
de sintetizar en un fichero de voz en el servidor de voz o la
dirección de un fichero de sonido, estando el fichero de texto o de
sonido disponible en otra plataforma alejada;
- un suministro de un resumen de un servicio de
voz, o de texto que se ha de sintetizar posteriormente, en la
plataforma;
- una introducción en el primer servicio de voz
de datos de comienzo y fin de validez entre los cuales, o de al
menos una fecha de validez durante la cual, un dato incluido en el
primer servicio de voz sea accesible en la plataforma en el terminal
de usuario por medio de un servidor de voz;
- o incluso la introducción de un código secreto
de acceso y/o de una lista de identificadores de terminal de usuario
en correspondencia con el identificador de un servicio de voz.
El invento se refiere además a un sistema de
servicios de voz interactivos según el procedimiento del invento,
en el que un terminal de usuario accede a servicios de voz
ejecutados según un primer lenguaje en un servidor de voz
interactivo. El sistema está caracterizado porque comprende una
primera plataforma y un terminal de administrador para editar un
servicio de voz interactivo accesible desde el terminal de usuario
a través del servidor de voz interactivo en una segunda
plataforma;
poniendo la primera plataforma en la red
servicios de voz escritos en un segundo lenguaje, por medio de
identificadores incluidos en servicios de voz y relativos a partes
de otros servicios de voz y por medio de retornos hacia dichos
servicios de voz incluidos respectivamente en dichas partes de
otros servicios de voz; y
convirtiendo la segunda plataforma el segundo
lenguaje al primer lenguaje cualquier servicio de voz llamado desde
el terminal a través del servidor de voz con el fin de transmitir
desde la segunda plataforma el servicio de voz convertido en el
primer lenguaje al servidor de voz para ejecutarlo allí, y
cualquier parte de otro servicio de voz identificado en dicho
servicio de voz y llamado en el curso de la ejecución de dicho
servicio de voz con el fin de transmitir desde la segunda
plataforma la parte de servicio de voz convertida en el primer
lenguaje al servidor de voz para ejecutarlo allí. Preferentemente,
las plataformas primera y segunda están confundidas en una única
plataforma.
El sistema del invento descansa sobre el segundo
lenguaje de alto nivel propio del invento que permite describir un
servicio de voz. El usuario de este lenguaje garantiza:
- la creación de un servicio de voz y la
accesibilidad por teléfono del servicio creado por medio de la
plataforma;
- la navegación entre todos los elementos del
servicio; y
- el establecimiento de una verdadera red de
servicios de voz descritos en el segundo lenguaje.
Otras características y ventajas del presente
invento aparecerán más claramente por la lectura de la descripción
siguiente de varias realizaciones preferidas del invento con
referencia a los dibujos anejos correspondientes, en los
cuales:
- la figura 1 es un diagrama de bloques de un
sistema de creación y de navegación de servicios de voz telefónicos
interactivos según el invento;
- las figuras 2A y 2B son las partes izquierda y
derecha de una página de pantalla en un terminal de administrador
durante la creación de un servicio de voz;
- la figura 3 es un algoritmo de edición de
servicio de voz según el invento;
- la figura 4 es un algoritmo de selección de
servicio de voz desde un terminal de usuario según el invento;
y
- la figura 5 es un algoritmo de consulta de
servicio de voz seleccionado según el invento.
Con referencia a la figura 1, un sistema de
servicios de voz telefónicos interactivos comprende por una
parte, un medio de edición de un servicio de voz por un usuario
cualquiera, llamado en adelante administrador A y, por otra parte,
un medio de consulta de servicio de voz por usuarios sobre todo de
la red telefónica.
El medio de edición comprende esencialmente al
menos un terminal de administrador TA que es típicamente un
ordenador personal unido a una red de paquetes RP, tal como la red
Internet, y una plataforma de gestión de servicio de voz PSV unida
igualmente a la red Internet RP y asociada a una base de datos BD.
El administrador A es por ejemplo un usuario no especialista, o
bien el representante de una comunidad de interés tal como un club
deportivo, una asociación o una agrupación de profesionales.
El medio de consulta de servicio de voz comprende
esencialmente la plataforma PSV que ofrece una red de servicios de
voz según el invento, un servidor de voz interactivo SVI que
contiene especialmente un módulo de síntesis de voz y que puede
comunicar con la plataforma PSV a través de la red Internet RP, y
varios terminales telefónicos de usuario TU unidos a través de una
red de acceso RA al servidor de voz SVI. Los servicios de voz son
llamados desde los terminales de usuario TU en el servidor de voz
SVI para ser allí ejecutados según un primer lenguaje de ejecución
conocido, por ejemplo el lenguaje VXML. La red de acceso RA puede
ser la red telefónica conmutada RTC, y/o una red numérica de
servicios integrados RNIS y/o la red fija de una red de
radiotelefonía celular cuando el terminal de usuario es un
radioteléfono móvil.
En lo que se refiere al invento, la plataforma de
servicios de voz PSV comprende esencialmente dos módulos de
"software" M1 y M2 y la base de datos BD. Como variante, los
módulos M1 y M2 están implantados en dos plataformas distintas
unidas a través de la red RP.
El primer módulo M1 sirve para la edición
simplificada de cualquier servicio de voz interactivo con la forma
de un fichero en un segundo lenguaje de programación SVML (Simple
Voice Markup Language) por el administrador A ante el terminal
TA.
El lenguaje SVML propio del invento es un
lenguaje de programación de alto nivel que sirve para definir de
una forma simple un servicio de voz interactivo que tiene una
estructura en árbol.
A título de ejemplo, las figuras 2A y 2B muestran
una página de pantalla PE anunciada en el terminal de administrador
TA según instrucciones y datos entregados por un módulo de
aplicación de edición M1A salido del módulo M1 y telecargado desde
la plataforma PSV. La parte izquierda (figura 2A) en la página de
pantalla muestra la estructura en árbol AR de un servicio de voz
interactivo llamado "10 10" que ha sido creado a medida de la
información de campos de formularios FO anunciados sucesivamente en
la parte derecha (figura 2B) de la página de pantalla.
En la parte izquierda de la página de pantalla,
el icono "altavoz" designa informaciones de voz difundidas
(Label) tales como comentarios, títulos o instrucciones, el icono
de forma de un informe abierto designa el acceso al contenido de un
menú o de un submenú, y el icono en forma de tecla cuadrada designa
la invitación de voz a una rama en una elección, tal como la
solicitud de una tecla de teclado 1 a 4 de un terminal o puesto
telefónico de usuario TU, o bien incluso el retorno a un menú que
llama o el fin (abandono) del servicio de voz interactivo
creado.
En la parte derecha (figura 2B) de la página de
pantalla PE, un formulario puede contener un botón "DTMF"
(Dual Tone MultiFrequency) para seleccionar el número de una tecla
de teclado de terminal telefónico TU en correspondencia con una
información tal como "Donne chat" como se muestra en el
formulario FO en la figura 2B, o con instrucciones (Label) que son
tomadas o han sido tomadas en el teclado del terminal de
administrador TA y registradas en un fichero de texto tal como
"annonce5.txt" para ser telecargado en el módulo M1 y para ser
memorizado y sintetizado vocalmente en el módulo de síntesis de voz
del servidor SVI, o con instrucciones que son o han sido
pronunciadas directamente por el administrador ante el micrófono
del terminal TA y registradas en un fichero de audio tal como
"annonce3.wav" para ser telecargado en el módulo M1 y para ser
leído posteriormente en el servidor SVI.
El administrador puede igualmente elegir un
fichero de sonido tal como "annonce2.Wav" o un fichero de
texto tal como "annonce4.txt" designado por su dirección URL
(Uniform Resource Locator) e incluido en un terminal u otra
plataforma, tal como una plataforma PFD de documentos de voz y/o de
texto vinculadas a la red Internet RP, como se ha mostrado en la
figura 1. Igualmente, en asociación con una de las informaciones
precedentes, un formulario FO puede contener campos para precisar
los datos de validez de comienzo (A partir de) y de final (Hasta),
o una de las fechas de validez durante las cuales la información
está disponible, en este caso el don de un chat.
Así, gracias a la protección de los formularios
FO pedidos por el administrador en el terminal TA, éste escoge
elementos del servicio de voz que se va a crear, tales como menús,
elecciones en un menú, la difusión de información, etc. Los
elementos disponibles corresponden a balizas (tags) del lenguaje
SVML según el invento y están definidos en los anejos 1 y 2 de la
presente descripción. A título de ejemplo, el script del servicio
de voz interactivo que corresponde a la estructura en árbol AR
mostrada en la figura 2A está descrito en lenguaje SVML en el anejo
3 de la presente descripción.
La sintaxis del lenguaje SVML es sensiblemente
análoga a la de los lenguajes conocidos del tipo ML (Markup
Language) tal como el lenguaje hipertexto HTML (HyperText Markup
Language). Entre las diversas balizas definidas con sus atributos en
el anejo 1 de una manera algo similar a balizas en lenguajes de
alto nivel conocidos, se señalarán las características siguientes
propias del invento:
- el atributo export = "true/false" puede
ser un atributo de la baliza "svml" que abarca un servicio de
voz según el invento con el fin de restringir el acceso a éste, es
decir con el fin de autorizar (true) o prohibir (false) una llamada
de este primer servicio desde una llamada por otro servicio de voz
por medio de un identificador del primer servicio; el atributo
export puede ser igualmente el de una baliza de elección (choice) o
de una baliza de menú a fin de que en función de la política de
acceso a un servicio de voz, una parte de este servicio que
corresponde a una elección o a un menú sea accesible o no desde otro
servicio de voz según el invento por medio de un identificador de
dicha parte; gracias a atributos export = "true" en partes de
varios servicios que contienen cada una un identificador de la
parte siguiente, partes de servicios de voz pueden ser autorizadas a
ser ejecutadas en cascada;
- los atributos begin = "fecha comienzo
validez", end = "fecha fin validez" y validdate = "fecha
de validez" designan con relación a un dato, respectivamente
datos entre los cuales el dato está difundido desde la plataforma
PSV, y una fecha de validez del dato que no puede ser utilizado con
ninguno de los dos atributos precedentes; estos atributos son
introducidos en las balizas elección, dato (data), defecto
(default), hasta la vista (goodbye) y bienvenida (welcome), por el
terminal TA en la plataforma PSV en el curso de etapas de edición
posteriores C51 o C6 (figura 3); por ejemplo, los dos primeros
atributos indican el comienzo y el fin de un periodo promocional de
un producto o de un periodo de inscripción a una actividad, y el
tercer atributo indica la fecha de cierre de un almacén o la
ausencia de un servicio determinado;
- el atributo txt = "referencia fichero
texto" que puede estar incluido en las balizas acción, datos,
defecto, hasta la vista, descripción (label), parámetro y bienvenida
es utilizado para tomar una referencia de un fichero de texto en el
terminal de administrador TA a fin de que el texto en el fichero
sea posteriormente sintetizado automáticamente en el servidor SVI y
así constituir una información o una instrucción que será difundida
hacia un terminal de usuario TU;
- el atributo passwd = "sucesión de cifras",
que puede estar incluido en la baliza menú o svml, designa un
código secreto CSSV o CSPASV tomado por el administrador A a fin de
proteger el acceso al servicio creado propiamente dicho cuyo fichero
está comprendido entre dos balizas svml, o el acceso a una parte de
este servicio entre dos balizas menú;
- la baliza defecto <default> es utilizada
para señalar por la difusión de un dato, tal como la ausencia de un
producto o de una actividad, que ninguno de los datos de la
elección ha podido ser difundido a causa de fechas de validez, por
ejemplo durante una no disponibilidad de producto o una ausencia de
actividad;
- la baliza de llamada <gosub> crea un
vínculo con un menú o un submenú en un servicio de voz con el fin
de ejecutar el submenú, tal como "contenidos_externos" en un
menú del servicio propiamente dicho designado por el atributo src =
"
- la baliza de retorno <return> es
obligatoria para abandonar un servicio de voz llamado, o un menú o
elección llamada, es decir una parte de servicio llamada, con el
fin de retornar al servicio llamante que ha llamado al servicio o la
parte llamada, ahí donde él ha sido interrumpido.
En comparación con los servicios de audio
conocidos, tales como "la información meteorológica" designada
por un número de teléfono, la baliza de retorno según el invento
permite retornar sucesivamente a servicios de voz interactivos
llamados en cascada, siguiendo la dirección "contraria" a la
baliza de llamada <gosub>. La baliza de llamada introduce en
el servicio que llama para llamar un servicio llamado por el
identificador de este último, y la baliza de retorno introducida en
el servicio llamado para retornar al servicio que llama constituye
un verdadero vínculo entre los servicios de voz que permiten una
navegación en los servicios. Gracias a tales vínculos, el invento
constituye una red de servicios de voz interactivos en los cuales un
usuario puede navegar desde su terminal TU.
El primer módulo M1 en la plataforma de
servicios de voz PSV garantiza que el servicio de voz interactivo
editado es conforme a la organización general de servicios según el
invento que permite el reparto de datos y una navegación entre los
servicios. Elementos creados del servicio no pueden ser insertados
más que en ciertas posiciones en la estructura en árbol del
servicio, según las limitaciones definidas en los anejos 1 y 2. El
código SVML que es una instancia del lenguaje XML (eXtensible Markup
Language) es generado automáticamente por un módulo de aplicación
de edición M1A telecargado en el terminal TU, o bien es descrito
directamente por el administrador en el terminal TA, antes de
protegerlo en el módulo M1 de la plataforma. Cada nudo de la
estructura en árbol está descrito en forma estática o dinámica por
medio de un identificador, que puede hacer referencia a códigos
SVML para un nudo no terminal de la estructura, o al del contenido
de texto que será sintetizado posteriormente en palabra de texto
automáticamente en un servidor de voz interactivo SVI, o en un
fichero de audio en el caso de una hoja de la estructura en
árbol.
Un servicio de voz creado según el invento
corresponde así a un fichero raíz en lenguaje SVML.
Haciendo referencia ahora a la figura 3, la
edición de un servicio de voz interactivo según el invento por
un administrador ante el terminal TA comprende esencialmente las
etapas C1 a C14.
En la etapa C1, el terminal TA llama a la
plataforma de servicios de voz PSV transmitiendo un paquete IP con
la dirección de fuente ATA del terminal TA y la dirección de
destino APSV de la plataforma PSV a través de la red Internet RP.
Después de esta conexión entre el terminal TA y la plataforma PSV,
el módulo M1 impone o invita a componer un identificador IDSV de un
servicio de voz interactivo SV para ser editado e impone para ser
determinada una palabra de paso de administrador MPA en la etapa
C2. La palabra de paso del administrador A es transferida desde el
terminal TA y es memorizada en el módulo M1 en correspondencia con
el identificador de servicio IDSV en la etapa C3. La palabra de
paso memorizada deberá ser tomada posteriormente después de la toma
del identificador de servicio de voz IDSV en el terminal TA cada
vez que el administrador desee acceder al servicio de voz
interactivo SV editado, sobre todo para una modificación de éste.
La base de datos BD asociada a la plataforma PSV contiene una
primera tabla de correspondencia T1 (figura 1) que hace
corresponder identificadores IDSV de servicios de voz interactivos
editados o en curso de edición y palabras de paso MPA de los
administradores.
Después, en la etapa C4 el módulo M1 telecarga el
módulo de aplicación de edición M1A en el terminal TA para pasar a
la edición propiamente dicha de un servicio de voz interactivo SV
para que el administrador A establezca un esquema de navegación en
árbol dialogando con el módulo telecargado M1A sin intervención de
la plataforma PSV. Por ejemplo, el módulo M1 está aplicado en la
plataforma PSV en lenguaje JavaScript con el fin de que el módulo
M1A sea utilizado por un navegador web conocido aplicado en el
terminal de administrador TA. La descripción gráfica del servicio
por medio de formularios informados FO es traducida automáticamente
en lenguaje SVML según el invento en el módulo M1A. El módulo M1A
puede proponer al administrador una edición de servicio de voz
guiándolo según uno de los patrones en árbol seleccionados de
navegación de servicio de voz previamente memorizados como se ha
indicado en las etapas C5 y C51, especialmente por medio de páginas
de pantalla como la mostrada en las figuras 2A y 2B, estando la
parte derecha de la página informada para cada formulario FO y la
parte izquierda de la página visualizando la formación progresiva
de la estructura en árbol AR del servicio en curso de edición. Según
otra variante, el módulo M1A invita al administrador a programar él
mismo el servicio de voz SV para editar en lenguaje SVML, como se
ha indicado en la etapa C6.
En el curso de la construcción de la estructura
en árbol de navegación AR del servicio de voz interactivo SV
formateado en lenguaje SVML en el módulo M1A, el administrador
puede ser conducido a efectuar una de las etapas siguientes para el
servicio de voz SV en lenguaje SVML en el módulo M1A a través del
interfaz gráfico del terminal TA:
- C7: introducir en el servicio de voz SV en el
módulo M1 el identificador de un fichero de texto o de un fichero
de sonido que es tomado directamente en el terminal TA por el
administrador o que es leído cuando es registrado previamente en el
terminal TA, en correspondencia con el atributo txt o snd a fin de
telecargarlo con el servicio SV en la plataforma PSV cuando se
protege el servicio, y posteriormente memorizarlo y posteriormente
sintetizarlo en un fichero de voz si el fichero inicial es de texto
en el servidor de voz interactivo SVI en curso de la ejecución del
servicio;
- C8: introducir en el servicio de voz SV en el
módulo M1A la dirección URL de un fichero de texto que
posteriormente debe ser memorizado y sintetizado en un fichero de
voz en el servidor SVI en el curso de la ejecución del servicio, o
la dirección URL de un fichero de sonido, con el fin de que este
fichero sea posteriormente reproducido durante la ejecución del
servicio creado SV, lo que corresponde al atributo txt o snd,
estando el fichero de texto o de sonido disponible, por ejemplo, en
otra plataforma de documentos alejada PFD (figura 1) unida a la red
RT;
- C9: introducir en el servicio de voz SV en el
módulo M1A al menos el identificador IDSVa de otro servicio de voz
SVa según el invento, o el identificador de parte de servicio
IDPASVa tal como el identificador IDSM de un submenú de otro
servicio de voz SVa, o el identificador IDCH de una elección de
submenús de otro servicio de voz SVa, con el fin de crear un
vínculo entre los servicios SV y SVa por medio de la baliza de
llamada (gosub) y más generalmente introducir varios identificadores
de otros servicios en el servicio SV con el fin de colocar en red
varios servicios; el módulo M1A facilita la búsqueda de los
identificadores de importación clasificando los servicios de voz
que hay que importar por temas, tales como deportes, información
meteorológica, bolsa, actualidades, etc, y por editores gracias a
una clasificación de los servicios creados como se verá a
continuación en la etapa C11;
- C10: por el contrario, en lugar de importar
otro servicio de voz o una parte de éste en el servicio SV,
restringir la llamada del servicio de voz SV o la llamada al menos
de una parte PASV del servicio de voz SV después de su edición por
otros servicios SVa en los que el servicio SV o una parte de éste
es llamado; esta restricción de llamada está señalada en el
servicio SV por el estado del atributo export en las balizas de
servicio svml, o de menú o de elección para autorizar (true) o
prohibir (false) la llamada del servicio SV, o de una parte PASV de
éste tal como un menú o una elección de submenús;
- C11: suministrar un código secreto
predeterminado CSSV o CSPASV para asociarlo al servicio SV en curso
de edición, en correspondencia con el identificador IDSV, en el
módulo M1A, o para asociarlo a una parte PASV del servicio SV en
correspondencia con el identificador IDPASV en el módulo M1A; estas
correspondencias son telecargadas en una segunda tabla T2 de la
base de datos BD en la plataforma PSV durante la realización de la
protección del servicio SV, como se ha mostrado en la figura 1; la
segunda tabla T2 puede igualmente hacer corresponder a cada una de
las parejas de identificador y de código de acceso secreto (IDSV,
CSSV), (IDPASV, CSPASV) de servicios de voz creados y de partes PASV
de servicios de voz una lista respectiva de números telefónicos NTU
de terminales de usuario TU que están autorizadas a acceder al
servicio SV o a la parte de servicio PASV, lista que es mantenida al
día por el administrador A del servicio SV; solamente los usuarios
designados en la lista precedente pueden entonces consultar el
servicio de voz o una parte de éste; posteriormente el administrador
A del servicio SV pone al día la lista añadiendo o suprimiendo
números telefónicos de usuario para autorizar o prohibir el acceso
al servicio, o a una parte de éste, a usuarios designados por sus
números de llamada de terminal telefónica NTU con el fin de que
sobre todo mediante este rodeo, el administrador del servicio
facture el acceso al servicio SV por un abono; el acceso al
servicio de voz correspondiente o a la parte de servicio de voz
correspondiente está así limitado por un código secreto CSSV,
CSPASV y/o por una pertenencia de un número NTU a la lista
correspondiente.
La gestión posterior de los parámetros, y
especialmente de las listas en la tabla T2, es realizada por el
segundo módulo M2 en la plataforma PSV.
Finalmente, cuando el administrador A ha descrito
la estructura en árbol AR del servicio creado, por ejemplo como se
ha mostrado en la figura 2A, el módulo M1A le invita a describirlo
brevemente suministrando un resumen de voz, o de texto que se ha de
sintetizar en voz posteriormente por el servidor SVI, que se
transmitirá a todos los usuarios que llamen al servicio de voz
creado. El módulo M1A clasifica el servicio de voz editado
formateado en lenguaje SVML en al menos una clase de tema y una
clase de editor, en la etapa C12.
Cuando el servicio de voz SV está totalmente
definido como se ha indicado en la etapa C13, el administrador A
valida en la etapa C14 la edición del servicio SV en lenguaje SVML
con el fin de que al servicio SV se proteja y sea verificado en la
base de datos BD bajo control del módulo M2.
El segundo módulo M2 en la plataforma PSV
está escrito, por ejemplo, en lenguaje C++ y desempeña el papel de
un "compilador" del lenguaje SVML en lenguaje VXML.
Posteriormente, este compilador traduce automáticamente la
descripción del servicio de voz interactivo SV editado
precedentemente en lenguaje SVML en el lenguaje VXML compatible con
el servidor de voz SVI para transmitir el servicio SV en lenguaje
VXML al servidor SVI cuando el servicio SV es llamado desde un
terminal de usuario TU en la base de datos BD. En la etapa C14, el
módulo M2 verifica si el código SVML producido para el servicio
creado SV, por ejemplo según el anejo 3, es conforme a las reglas
enunciadas en el anejo 1; dado el caso, el módulo M2 señala a través
de la red RP ciertos errores en el código SVML del servicio de voz
editado SV en el terminal de administrador TA con objeto de
corregirlos, especialmente cuando el administrador ha procedido a
la escritura del servicio en lenguaje SVML en la etapa C6.
El módulo M2 sirve también para responder a las
peticiones de consulta de los servicios de voz editados SV desde los
terminales de usuario TU, y para registrar un diario de consultas
por servicio SV que puede ser leído por el operador telefónico que
ofrece los servicios. En particular, el módulo M2 que gestiona
números telefónicos NTU de terminales de usuario TU es capaz de
ayudar a la facturación del acceso a cada servicio por un abono por
ejemplo, o por cualquier otra fórmula de tarificación asociada al
servicio de voz, que puede ser propuesta por el módulo M1A durante
la edición del servicio, o posteriormente por el módulo M2.
Típicamente, el módulo M2 asocia en una tabla T3 de la base de
datos BD al número NTU de un terminal de usuario TU, identificadores
de servicio de voz consultado IDSV o de parte de servicio de voz
consultado IDPASV y las horas de comienzo y de fin de consulta de
los servicios de voz por el terminal de usuario con el fin de
deducir de ello duraciones de consulta por servicios y repartir los
ingresos por consulta entre los suministradores de los servicios de
voz y de establecer estadísticas. La tarificación puede consistir en
una transferencia dependiendo del número de llamadas o de la
duración de las mismas.
Después de la etapa C14, el servicio de voz
editado SV se considera puesto a disposición del público, es decir a
disposición de cualquier usuario eventualmente autorizado desde un
terminal telefónico TU.
Posteriormente, como se ha indicado en la etapa
C15 en la figura 3, el administrador, si lo desea, pone al día el
servicio de voz SV en lenguaje SVML conectando el terminal TA en la
plataforma PSV. Después de la validación del identificador IDSV del
servicio en correspondencia con la palabra de paso MPA en la tabla
T1, como en las etapas C2 y C3, el módulo M1 transfiere el servicio
de voz publicado SV a fin de que sea visualizado en el terminal TA
en una página de pantalla análoga a la mostrada en la figura 2. El
administrador selecciona elementos gráficos del servicio SV (figura
2A) y modifica los contenidos que corresponden a los elementos
seleccionados a través de formularios (figura 2B); puede también
añadir o suprimir una o varias ramas en la estructura en árbol AR
del servicio por medio de una barra de instrumentos y bajo control
del módulo telecargado M1A. En cada rama u hoja, el módulo M1A
propone una elección para registrar una nueva instrucción o
información. Las etapas de modificación son análogas a las C5 a C12
de la edición del servicio, que se basan en diversos parámetros y
datos ya especificados durante la edición del servicio. Se protege
el servicio de voz así modificado en el lugar del precedente en la
base de datos BD en la plataforma PSV.
Como variante, el administrador del servicio
creado SV modifica ciertas hojas de su servicio desde un terminal
telefónico. Para esto, el administrador llama a un número de
teléfono reservado a las modificaciones y que corresponde a un
servidor de voz análogo al servidor de voz interactivo SVI para los
usuarios y que está en relación con la plataforma PSV a través de
la red Internet RP. Para acceder al servicio SV, el administrador
compone el identificador de servicio IDSV y un código secreto de
varias cifras determinado en el momento de la creación del servicio,
que corresponde a su cuenta de administrador. A continuación, el
administrador navega en el servicio SV como un usuario de terminal
telefónico. Cuando el administrador accede a una rama o a una hoja
del árbol del servicio, el módulo M1 de la plataforma PSV le propone
una nueva elección y el administrador enuncia un nuevo mensaje que
es registrado en la base de datos BD a través del módulo M1 en el
lugar del antiguo mensaje. La nueva versión del servicio es
entonces accesible a todo usuario de terminal TU después de la
realización de la protección de la nueva versión en el módulo M1 de
la plataforma PSV.
En el momento de la puesta al día del servicio
SV, un usuario en curso de consulta de este servicio no podrá
acceder al servicio modificado en tanto que el usuario o el
servicio consultado por el usuario no haya vuelto a llamar al
servicio modificado después de haber realizado la protección de
éste en el módulo M2. Por ejemplo, si el servicio llamado SV está
ligado a una parte PASVa de otro servicio, el usuario no puede
acceder a las modificaciones de la parte de servicio PASVa si ésta
está en curso de puesta al día cuando el servicio SVa es llamado
por el servicio SV en el curso de la ejecución de éste y en tanto
que la instrucción de retorno hacia el servicio SV en el servicio
SVa no haya sido ejecutada; si la parte PASVa es de nuevo llamada
por el servicio SV después de que se haya protegido la nueva
versión de la parte PASVa, entonces el servicio accederá a la parte
modificada PASVa según la nueva
versión.
versión.
Para seleccionar y consultar un servicio de voz
SV memorizado en la base de servicios de voz interactivos BD de la
plataforma PSV, se establece una comunicación entre un terminal
telefónico de usuario TU y el servidor de voz interactivo SVI a
través de la red de acceso RA, como se ha mostrado en la figura 4, y
se establece una comunicación entre el servidor SVI y la plataforma
de servicios de voz PSV, como se ha mostrado en la figura 5.
El servidor SVI es una plataforma que
interpreta el lenguaje VXML en cada servicio de voz interactivo SV
que es seleccionado por un usuario y suministrado dinámicamente por
el módulo M2 de la plataforma PSV después de conversión del lenguaje
SVML en lenguaje VXML en el módulo M2 con objeto de hacerlo
disponible para el usuario que llama.
Como se ha mostrado en la figura 4, la
selección de un servicio de voz interactivo SV desde un
terminal de usuario TU comprende esencialmente las etapas de E0 a
E11.
El terminal TU llama clásicamente al servidor de
voz interactivo SVI a través de la red de acceso RA, por ejemplo la
red telefónica conmutada, después de que el usuario haya marcado en
el teclado del terminal TU el número de teléfono del servidor SVI en
la etapa E0. El servidor SVI registra a continuación el número
telefónico NTU del terminal TU con objeto, dado el caso, de hacer
verificar en la base de datos BD por el módulo M2 en una etapa
posterior E14 que el número NTU está contenido en una lista de
números autorizados en la tabla T2 en correspondencia con un
servicio SV o una parte de servicio PASV.
Como variante, como se ha indicado en las etapas
E1 y E1b, el usuario marca en el terminal TU un número telefónico
NSV para llamar directamente al servicio de voz SV de su elección
en el servidor SVI que registra el número NTU y hace corresponder
el número de servicio NSV en el identificador IDSV con objeto de
llamar inmediatamente al servidor SVI en la plataforma PSV, como se
verá en la etapa E12 en la figura 5.
En las etapas E3 y E4 que siguen a la llamada del
servidor SVI, el servidor SVI transmite un mensaje de voz de
bienvenida al terminal TU e invita al usuario a acceder a un
servicio de voz presionando una tecla predeterminada, tal como la
tecla almohadilla.
En respuesta a la solicitud de la tecla
almohadilla, el servidor SVI propone marcar el número o cualquier
identificador IDSV asociado a un servicio SV que el usuario ya
conoce solicitando una primera tecla, tal como la tecla "1", o
consultar el conjunto de los servicios clasificados por temas
solicitando una segunda tecla predeterminada, tal como la tecla
"2", en la etapa E5.
Si en la etapa siguiente E6, el terminal TU
transmite en código DTMF el número "1" de la primera tecla
solicitada seguido del identificador IDSV de un servicio al
servidor SVI, el procedimiento de selección pasa directamente a la
etapa E12 en la figura 5.
Por el contrario, si el usuario ha solicitado la
segunda tecla predeterminada "2" en el terminal TU como se ha
indicado en la etapa E7, el servidor SVI transmite un mensaje de
voz para presentar la lista de los temas y sus identificadores e
invitar al usuario a marcar el identificador de tema ITH que
corresponde a su elección en la etapa E8. En respuesta a un
identificador de tema ITH transmitido por el terminal de usuario TU
al servidor SVI en la etapa E9, el servidor SVI invita al usuario a
seleccionar un servicio entre una lista de servicios con sus
identificadores según el tema elegido TH, marcando el identificador
IDSV del servicio elegido SV, en la etapa E10. Después, en
respuesta al identificador IDSV del servicio seleccionado SV en la
etapa E11, el procedimiento pasa a las etapas de consulta del
servicio de voz elegido SV por diálogo entre el terminal TU y
el servidor de voz SVI a través de la plataforma PSV, como se ha
mostrado en la figura 5.
En respuesta al identificador IDSV del servicio
de voz SV elegido por el usuario y transmitido al servidor SVI en
la etapa E6 o E11, el servidor SVI memoriza el identificador IDSV
del servicio escogido SV en asociación con el número telefónico NTU
del terminal de usuario TU y los transmite en un paquete de llamada
IP a la plataforma PSV en la etapa E12. El módulo M2 en la
plataforma PSV memoriza la pareja IDSV- NTU en la etapa E13. El
módulo M2 verifica previamente en la etapa E14 si el usuario
designado por el número NTU está autorizado a consultar el servicio
seleccionado designado por el identificador IDSV en la tabla T2. Si
el número NTU no ha sido encontrado en correspondencia con el
identificador IDSV en la tabla T2, el usuario no está autorizado a
consultar el servicio seleccionado y la plataforma PSV interrumpe
la comunicación con el servidor SVI que interrumpe la comunicación
con el terminal de usuario TU en la etapa E15. En el caso
contrario, el usuario es invitado eventualmente a marcar el código
de acceso confidencial CSSV en la etapa E16 que recibe el módulo M2
a través del servidor SVI con objeto de compararlo con el inscrito
en correspondencia con el identificador IDSV en la tabla T2. Si el
código marcado CSSV es incorrecto, la comunicación se interrumpe en
la etapa E15.
Si no, cuando el usuario ha sido autorizado a
consultar el servicio de voz seleccionado SV designado por el
identificador IDSV en la etapa E14 y ha marcado eventualmente el
código confidencial CSSV correctamente en la etapa E16, el programa
del servicio seleccionado SV designado por el identificador IDSV y
escrito en lenguaje SVML en la base de datos BD es convertido por
el módulo M2 en el lenguaje VXML compatible con el servidor de voz
SVI en la etapa E17. En esta etapa se registran la fecha y la hora
del comienzo de la consulta en curso. La plataforma PSV transmite
por paquetes IP el programa del servicio seleccionado SV en lenguaje
VXML al servidor SVI en la etapa E18 con objeto de que se
establezca un diálogo entre el terminal TU y el servidor SVI
conforme a una navegación en el servicio de voz escogido SV en la
etapa E19. Por ejemplo, la consulta del servicio descrito en el
anejo 3 se efectúa según la estructura en árbol AR mostrada en la
figura 2A.
Como se ha mostrado por las etapas E191, E192 y
E193 en la figura 5, en el curso del desarrollo del servicio de voz
seleccionado SV en el servidor de voz interactivo SVI sobre la base
del lenguaje VXML y por tanto de la navegación del usuario en el
servicio seleccionado SV, el servidor SVI puede ser conducido a
llamar a la plataforma PSV o a otra plataforma según el invento con
el fin de consultar otro servicio de voz SVa, o una parte PASVa de
este otro servicio de voz SVa, tal como un submenú o una elección
de submenús, si el identificador IDSVa, IDPASVa está ligado a una
baliza de llamada <gosub> incluida en el programa del servicio
seleccionado SV y si algún atributo export en el estado
"false" prohíbe el acceso al servicio llamado SVa o a la parte
llamada PASVa. El módulo M2 en la plataforma llamada PSV convierte
dinámicamente el otro servicio SVa o la parte de servicio PASVa tal
como el submenú o la elección de submenús del servicio SVa escrito
inicialmente en lenguaje SVML y registra la fecha y la hora de
comienzo de la consulta del servicio SVa o de la parte PASVa. La
plataforma PSV transmite el servicio SVa o la parte PASVa llamada a
través de paquetes IP al servidor interactivo SVI. El servidor SVI
ejecuta el otro servicio SVa o la parte PASVa transmitida para una
consulta de dicho otro servicio SVa o de dicha parte, es decir para
consultar un submenú del servicio SVa o para seleccionar una
elección de menús o de submenús en el otro servicio SVa, después
retorna a la ejecución del servicio seleccionado SV. El fin de la
consulta de servicio SVa o PASVa es igualmente registrada en el
módulo M2.
De una manera análoga en las etapas E191 a E193,
el servidor SVI puede ser solicitado para llamar a un fichero de
texto que se ha de sintetizar en el módulo de síntesis de voz del
servidor, o un fichero de sonido previamente registrado designado
por una dirección URL, a través de una plataforma PSV.
Finalmente en la interrupción de la comunicación
entre el terminal TU y el servidor SVI, que es sustituida por una
interrupción de la comunicación entre el servidor SVI y la
plataforma PSV en la etapa E20, el módulo M2 en la plataforma PSV
memoriza la fecha y la hora del fin de la consulta con objeto de
deducirlo en la etapa E21, en función de la fecha y de la hora del
comienzo de la consulta, la duración de la consulta y de facturar,
dado el caso, al usuario y repartir los ingresos de esta consulta
entre los administradores de los servicios y las partes de los
servicios consultados.
Anejo
1
(Simple Voice Markup
Language)
Los atributos o balizas subrayadas son
obligatorios.
El formato de las fechas es "dd/mm/aaaa
hh:mm:ss" (día/mes/año hora:minuto:segundo). Se puede definir de
1 a n valores (por ejemplo "dd/mm"); en este caso los valores
que faltan son sustituidos por los valores actuales. Para forzar un
valor de dd/mm/aaaa al valor actual también se puede utilizar 0: por
ejemplo "0/12/0 10:20" designa el mes de diciembre del año
actual a las 10 h 20 m.
<action>
<action> ... </action>
<action ... />
Atributos:
snd = "http://url_sonido"
- URL de la acción con un resultado de audio de tipo fichero de sonido.
txt = "http://url_texto"
- URL de la acción con un resultado de audio de tipo texto que se ha de sintetizar.
url = "http://url"
- URL de una acción sin resultado de audio.
N.B. sólo es obligatorio uno de los parámetros
snd, txt o url.
desc = "descripción"
- Descripción libre de la acción.
Balizas
englobantes:
<choice>
Subbalizas:
<goodbye> <param> <welcome>
Contenidos:
Ninguno
Utilización:
- \quad
- Iniciación de una acción por medio de una URL. El documento retornado, si es utilizado, puede ser un fichero de sonido o un texto que se ha de sintetizar después de la acción. Las acciones pueden ser útiles para interrogar bases de datos externas, para iniciar todo tipo de tratamientos... Se pueden introducir parámetros en la dirección URL de la acción por la utilización de una baliza <param>.
<choice>
<choice> ... </choice>
Atributos:
dtmf = "tecla de teclado
telefónico"
- Tecla por la que se accede a la elección.
begin = "fecha de comienzo de validez"
- Fecha a partir de la cual se ha propuesto la elección.
end = "fecha de fin de validez"
- Fecha a partir de la cual ya no se propondrá la elección.
export = "true/false"
- Determina si la elección es utilizable por otro servicio de voz interactivo SVIP. Sustituye la directriz "export" de la baliza <svml>.
validdate = "fecha de validez"
- Fecha de validez de comienzo y de final. No se debe utilizar con begin y end. Por ejemplo, "0/9/0" designa una validez durante todo el mes de septiembre, cualesquiera que sean los días y el año.
Balizas
englobantes:
\underline{<menu>}
Subbalizas:
<action> <data> <default>
<exit> \underline{<label>}
(obligatoria si no existen <data> en
<menu> englobante) <gosub> <transfer>
\newpage
Contenidos:
Ninguno
Utilización:
- \quad
- Definición de una elección posible en un menú. Es posible especificar un intervalo de validez (atributos begin, end y validdate) fuera del cual no se ha propuesto la elección.
<data>
<data> ... </data>
<data ... />
Atributos:
snd = "referencia a fichero de audio"
- Dado en forma de fichero de audio.
txt = "referencia a fichero de texto"
- Dado en forma de fichero de texto.
begin = "fecha de comienzo de validez"
- Fecha a partir de la cual se difunde el dato.
end = "fecha de fin de validez"
- Fecha a partir de la cual el dato ya no será difundido.
validdate = "fecha de validez"
- Fecha de validez de comienzo y de final. No se debe utilizar con begin y end.
- N.B. un parámetro snd o txt es obligatorio si no se ha definido ningún contenido de texto.
Balizas
englobantes:
<choice> <menu> <return>
Subbalizas:
Ninguna
Contenidos:
Dato en forma de texto
Utilización:
- \quad
- Difusión de un dato. Es posible especificar un intervalo de validez (atributos begin, end y validdate) fuera del cual el dato no se difunde.
- \quad
- En una elección de menú (balizas <choice> o <return>) el dato se difunde cuando se selecciona esta elección. En un menú (baliza <menu>), el dato constituye el anuncio de las elecciones del menú (por ejemplo, para reagrupar este anuncio en un fichero de audio único). En este último caso, se ignoran los enunciados de las balizas <label> de las elecciones.
<default>
<default> ... </default>
<default ... />
\newpage
Atributos:
snd = "referencia a fichero de audio"
- Dado en forma de fichero de audio.
txt = "referencia a fichero de texto"
- Dado en forma de fichero de texto.
begin = "fecha de comienzo de validez"
- Fecha a partir de la cual se difunde el dato.
end = "fecha de fin de validez"
- Fecha a partir de la cual el dato ya no será difundido.
validdate = "fecha de validez"
- Fecha de validez de comienzo y de final. No se debe utilizar con begin y end.
- N.B. un parámetro snd o txt es obligatorio si no se ha definido ningún contenido de texto.
Balizas
englobantes:
<choice> <return>
Subbalizas:
Ninguna
Contenidos:
Dato en forma de texto
Utilización:
- \quad
- Difusión de un dato si ninguno de los datos de la elección ha podido ser difundido a causa de las fechas de validez. En este caso es preciso al menos una baliza <default> con una fecha válida (o sin fecha), debiendo toda elección contener al menos un contenido o una acción.
<exit>
<exit/>
Balizas
englobantes:
<choice>
Atributos, subbalizas,
contenidos:
Ninguno
Utilización:
Salida definitiva del servicio.
<goodbye>
<goodbye> ... </ goodbye>
<goodbye ... />
Atributos:
snd = "referencia a fichero de audio"
- Dado en forma de fichero de audio.
txt = "referencia a fichero de texto"
- Dado en forma de fichero de texto.
begin = "fecha de comienzo de validez"
- Fecha a partir de la cual se difunde el dato.
end = "fecha de fin de validez"
- Fecha a partir de la cual el dato ya no es difundido.
validdate = "fecha de validez"
- Fecha de validez de comienzo y de final. No se debe utilizar con begin y end.
- N.B. un parámetro snd o txt es obligatorio si no se ha definido ningún contenido de texto.
Balizas
englobantes:
<action> <menu> <svml>
Subbalizas:
Ninguna
Contenidos:
Dato en forma de texto
Utilización:
- \quad
- Idéntica a <data>, si no es más que el dato difundido no lo es más que cuando se abandona un menú, o la aplicación principal, o después de una acción.
<gosub>
<gosub> ... />
Atributos:
src = "#menu_id"
src = "svip://svip_num"
src = "svip://svip_num#menu_id"
src =
"svip://svip_num#menu_id:choice_nb"
Balizas
englobantes:
<choice> <menu>
\underline{<svml>}
Subbalizas,
contenidos:
Ninguno
Utilización:
Cambio de menú en el servicio. Es posible
especificar:
- -
- bien un identificador de menú en el fichero actual;
- -
- bien una URL o un nombre de fichero seguidos eventualmente de un identificador de menú (si no existe identificador, se utiliza el primer menú).
<label>
<label> ... </label>
<label ... />
Atributos:
snd = "referencia a fichero de audio"
- Descriptivo de la elección por un fichero de audio.
txt = "referencia a fichero de texto"
- Descriptivo de la elección por un fichero de texto.
N.B. es obligatorio un parámetro snd o txt si no
se ha definido ningún contenido de texto.
Balizas
englobantes:
\underline{<choice>} (obligatoria si no
existe <data> en <menu> que engloba el
<choice>)
\underline{<return>}
Subbalizas:
Ninguna
Contenidos:
Descriptivo de la elección en forma de texto
Utilización:
Permite describir una elección de menú.
<menu>
<menu> ... </menu>
Atributos:
export = "true/false"
- Determina si el menú es utilizable por otro servicio de voz interactivo
- SVIP. Sustituye a la directriz "export" de la baliza <svml>.
id = "menu_id"
- Identificador (que debe ser único) del menú.
- passwd = palabra de paso: "sucesión de cifras". Código de acceso de usuario.
Balizas
englobantes:
\underline{<svml>}
Subbalizas:
\underline{<choice>} <data>
<goodbye> \underline{<return>} <welcome>
Contenidos:
Ninguno
\newpage
Utilización:
Definición de un menú de elecciones
múltiples.
<param>
<param> ... </param>
<param .../>
Atributos:
name = "nombre parámetro"
- Nombre del parámetro que se transmitirá en la dirección URL de la acción.
snd = "referencia de fichero de audio"
- Dado en forma de fichero de texto.
txt = "referencia a fichero de texto"
- Dado en forma de fichero de texto.
type = "tipo del parámetro"
- Los valores posibles del tipo son:
- -
- booleano: el usuario puede teclear 1 para sí, verdadero... ó 2 para no, falso... El parámetro transmitido a la URL de la acción será la cadena "true" (para 1) o "false" (para 2).
- -
- date: fecha en el formato AAAAMMDD.
- -
- digits: de una a varias cifras cualesquiera.
- -
- currency: valor monetario. En el parámetro transmitido a la URL, el asterisco será sustituido por el punto decimal "."
- -
- number: número. En el parámetro transmitido a la URL, el asterisco será sustituido por el punto decimal "."
- -
- phone: número de teléfono. En el parámetro transmitido a la URL, el asterisco será sustituido por el carácter "x".
- -
- time: hora en el formato HHMM. El parámetro cadena transmitido a la URL, el asterisco será seguido del carácter "?" para las horas tomadas de 0000 a 1259, y "h" para las horas tomadas de 1300 a 2459. Las tomas 2400 a 2459 se sustituyen por "0000h" a "0059h".
N.B. es obligatorio un parámetro snd si no se ha
definido ningún contenido de texto.
Balizas
englobantes:
\underline{<action>}
Subbalizas:
Ninguna
Contenidos:
Dato en forma de texto
Utilización:
- \quad
- Definición de un parámetro que se transmitirá en la URL de una acción, así como del dato difundido para pedir al usuario introducir una información. La información introducida es un número terminado en #.
\newpage
<return>
<return> ... <return/>
Atributos:
dmtf = "tecla de teclado
telefónico"
- Tecla mediante la cual se accede a la elección.
Balizas
englobantes:
\underline{<menu>}
Subbalizas:
<data> <default>
\underline{<label>} (obligatoria si no existen <data>
en <menu> englobante
Contenidos:
Ninguno
Utilización:
- \quad
- Definición de una elección de menú por el cual se abandona este menú para retornar al menú que llama (comportamiento por defecto), para terminar definitivamente el servicio (subbaliza <exit>) o para reenrutar definitivamente la llamada hacia un número (subbaliza <transfer>).
<svml>
<svml> ... </svml>
Atributos:
desc = "description"
- Descripción libre del SVIP.
Export = "true/false"
- Determina si el servicio de voz SVIP es utilizable por otro servicio de voz interactivo. Define una política por defecto que puede ser redefinida al nivel de las balizas <menu> y <choice>.
Balizas
englobantes:
Ninguna
Subbalizas,
contenidos:
<goodbye> \underline{<menu>}
\underline{<gosub>} <welcome>
Utilización:
Baliza englobante de todas las balizas de un
fichero descriptivo de servicio.
<transfer>
<transfer ... />
Atributos:
dest = destinatario: "phone://número de
teléfono"
Balizas
englobantes:
<choice>
Subbalizas,
contenidos:
Ninguno
Utilización:
Reenrutamiento hacia un número de
teléfono.
<welcome>
<welcome> ... </ welcome>
<welcome ... />
Atributos:
snd = "referencia a fichero de audio"
- Dado en forma de fichero de audio.
txt = "referencia a fichero de texto"
- Dado en forma de fichero de texto.
begin = "fecha de comienzo de validez"
- Fecha a partir de la cual se difunde el dato.
end = "fecha de fin de validez"
- Fecha a partir de la cual el dato ya no será difundido.
validdate = "fecha de validez"
- Fecha de validez de comienzo y de final. No se debe utilizar con begin y end.
Balizas
englobantes:
<action> <menu> <svml>
Subbalizas:
Ninguna
Contenidos:
Dato en forma de texto
Utilización:
- \quad
- Idéntica a <data>, si no es que el dato difundido no es más que cuando se abandona un menú, o la aplicación principal, o antes de la ejecución de una acción.
\newpage
Anejo
2
Anejo
3
<svml export = "true" desc
= "ejemplo
completo">
<welcome> Bienvenido en el 10
10.</welcome>
<goodbye> Usted abandona el 10 10, hasta la
vista.</goodbye>
<gosub src = "#menú_principal"/>
<menu id = "contenidos_internos" passwd =
"1234">
<choice dtmf = "1" export =
"false">
<label> Teclee 1 para los anuncios
</label>
<data snd =
http://www.annonce.fr/annonce2.wav
end =
"31/12/2001"/>
<data snd =
"file:C:\annonce3.wav"/>
<data txt =
http://www.annonce.fr/annonce4.txt
end =
"31/12/2001"/>
<data txt = "file:C:\annonce5.txt" begin=
"01/01/2002"
end =
"01/06/2002"/>
<default> no hay anuncio
actualmente.</default>
</choice>
<choice dtmf = "2" validdate =
"*/12/*">
<label> Teclee 2 para las promociones de
Navidad</label>
</choice>
<return dtmf = "*">
<label > Teclee asterisco para
abandonar</label>
</return>
</menu>
<menu id = "contenidos_externos">
<choice dtmf = "1">
<label> Teclee 1 para los horarios de las
mareas</label>
<action txt =
http://www.calculmaree.fr/calcul.cgi.
desc = "Cálculo de las mareas">
<param name = "día" tipo=
"digits"> Teclee un número de día terminado en
almohadilla.</param>
</action>
</choice>
<choice dtmf = "2">
<label> Teclee 2 para ser reenrutado hacia
la información meteorológica en las Côtes d'Armor</label>
<transfer dest =
"phone://0892680222"/>
</choice>
<choice dtmf = "3">
<label> Teclee 3 para consultar otro
servicio
SVIP</label>
<gosub src = "svip://1011"/>
</choice>
<choice dtmf = "4">
<label> Teclee 4 para un contenido del SVIP
10 11</label>
<gosub src =
"svip://1011#menu_entree:3"/>
</choice>
<return dtmf = "*">
<label> Teclee asterisco para
abandonar</label>
</return>
</menu>
<menu id = "menu_principal">
<welcome> Menú
principal.</welcome>
<goodbye> Usted abandona el menú
principal.</goodbye>
<choice dtmf = "1">
<label> Teclee 1 para la descripción del
servicio</label>
<data> Este servicio ilustra todas las
posibilidades del lenguaje SVML.</data>
</choice>
<choice dtmf = "2">
<label> Teclee 2 para los contenidos del
servicio</label>
<gosub src =
"#contenidos_internos"/>
</choice>
<choice dtmf = "3">
<label> Teclee 3 para los contenidos de
otros servicios</label>
<gosub src =
"#contenidos_externos"/>
</choice>
<choice dtmf = "4">
<label> Teclee 4 para volver a colgar
inmediatamente </label>
<exit/>
</choice>
<return dtmf = "*">
<label> Teclee asterisco para
abandonar</label>
</return>
</menu>
</svml>
Claims (19)
1. Procedimiento para acceder desde un terminal
de usuario a servicios de voz ejecutados según un primer lenguaje en
un servidor de voz interactivo, caracterizado porque
comprende en una plataforma (PSV) que se comunica con el servidor de
voz (SVI);
una puesta en red (C9) de los servicios de voz
escritos en un segundo lenguaje, por medio de identificadores
(IDSV, IDPASV(IDM, IDCH)) incluidos en los servicios de voz
(SV) y relativos a partes de otros servicios de voz (SVa) y por
medio de retornos hacia dichos servicios de voz incluidos
respectivamente en dichas partes de otros servicios de voz; y
por una conversión (E17) del segundo lenguaje en
el primer lenguaje en la plataforma, de cualquier servicio de voz
(SV) llamado desde el terminal (TU) a través del servidor de voz
(SVI) con el fin de transmitir desde la plataforma el servicio de
voz (SV) convertido en el primer lenguaje al servidor de voz para
ejecutarlo allí (E19), y de cualquier parte de otro servicio de voz
(SVa) identificada en dicho servicio de voz y llamada (E191) en el
curso de la ejecución de dicho servicio de voz con objeto de
transmitir desde la plataforma la parte de servicio de voz
convertida en el primer lenguaje al servidor de voz para ejecutarla
allí.
2. Procedimiento conforme a la reivindicación 1,
según el cual los servicios de voz se aplican en varias plataformas
(PSV, PSVa), comunicando dos plataformas entre sí cuando al menos
una parte de un servicio en una de ellas es identificada y llamada
por otro servicio en la otra plataforma.
3. Procedimiento conforme a la reivindicación 1 ó
2, que comprende, desde un terminal de administrador, la
introducción (C10) en un servicio de voz (SV) en el segundo
lenguaje de un atributo para autorizar o prohibir la llamada del
servicio de voz o de una parte (PASV) del servicio de voz en otro
servicio de voz.
4. Procedimiento conforme a una cualquiera de las
reivindicaciones 1 a 3, que comprende, desde un terminal de
administrador (TA), la introducción (C9) del identificador (IDSVa,
IDPASVa) de otro servicio o de una parte de otro servicio en un
servicio de voz escrito en el segundo lenguaje.
5. Procedimiento conforme a la reivindicación 4,
caracterizado porque la parte de otro servicio de voz (SVa)
identificada en un servicio de voz es un servicio de voz, un
submenú en un servicio de voz, o una elección de submenús en un
servicio de voz.
6. Procedimiento conforme a una cualquiera de las
reivindicaciones 1 a 5, que comprende, desde un terminal de
administrador (TA), la introducción (C7) del identificador de un
fichero de texto que se ha de sintetizar en un fichero de voz en el
servidor de voz interactivo (SVI), o de un fichero de sonido tomado
o leído en el terminal de administrador (TA), en un servicio de voz
(SV) en el segundo lenguaje con objeto de memorizar el fichero en
la plataforma (PSV).
7. Procedimiento conforme a una cualquiera de las
reivindicaciones 1 a 6, que comprende, desde un terminal de
administrador (TA), la introducción (C8) en un servicio de voz (SV)
en el segundo lenguaje, de una dirección de un fichero de texto que
se ha de sintetizar en un fichero de voz en el servidor de voz (SVI)
o la dirección de un fichero de sonido, estando el fichero de texto
o de sonido disponible en otra plataforma alejada (PFD).
8. Procedimiento conforme a una cualquiera de las
reivindicaciones 1 a 10, que comprende, desde un terminal de
administrador (TA), el suministro (C12) de un resumen de un
servicio de voz (SV) o de texto que se ha de sintetizar
posteriormente en la plataforma (PSV).
9. Procedimiento conforme a una cualquiera de las
reivindicaciones 1 a 8, que comprende la introducción (C6, C51) en
el primer servicio de voz (SV) de fechas de comienzo y fin de
validez entre las cuales, o de al menos una fecha de validez
durante la cual, un dato incluido en el primer servicio de voz es
accesible en la plataforma (PSV) al terminal de usuario (TU) a
través de un servidor de voz (SVI).
10. Procedimiento conforme a una cualquiera de
las reivindicaciones 1 a 9, que comprende, desde un terminal de
administrador (TA), la asociación de una palabra de paso (MPA) a un
identificador (IDSV) de un servicio de voz (SV) antes de que en el
segundo lenguaje de la plataforma (PSV) sea protegido el servicio de
voz editado en el terminal de administrador.
11. Procedimiento conforme a una cualquiera de
las reivindicaciones 1 a 10, que comprende una autorización previa
(C11, E14) para consultar un servicio de voz (SV) en la plataforma
(PSV) cuando la plataforma encuentra un código secreto (CSSV) del
servicio de voz transmitido (E12) por el terminal de usuario (TU) a
través del servidor de voz (SVI) en correspondencia con un
identificador (IDSV) del servicio de voz (SV) transmitido (E6, E11)
por el terminal de usuario a través del servidor de voz.
12. Procedimiento conforme a una cualquiera de
las reivindicaciones 1 a 11, que comprende una autorización previa
(C11, E14) para consultar un servicio de voz (SV) en la plataforma
(PSV) cuando la plataforma encuentra un identificador (NTU) del
terminal de usuario (TU) transmitido (E12) por el servidor de voz
(SVI) en correspondencia con un identificador (IDSV) del servicio de
voz (SV) transmitido (E6, E11) por el terminal de usuario a través
del servidor de voz.
13. Procedimiento conforme a la reivindicación
12, que comprende una selección (E8, E9, E10) de un servicio de voz
(SV) entre una lista de servicios de voz transmitida por el
servidor de voz (SVI) al terminal de usuario (TU) con objeto de que
el terminal llame al servicio de voz seleccionado transmitiendo
(E11, E12) el identificador (IDSV) del servicio de voz seleccionado
en la plataforma (PSV) a través del servidor de voz (SVI).
14. Procedimiento conforme a una cualquiera de
las reivindicaciones 1 a 13, que comprende el registro (E17, E21;
E121, E193) del comienzo y del final de consulta de un servicio
(SV, SVa) o de una parte de servicio (PASVa) en la plataforma.
15. Sistema de servicios de voz interactivos en
el que un terminal de usuario accede a servicios de voz ejecutados
según un primer lenguaje en un servidor de voz interactivo,
caracterizado porque comprende una primera plataforma (M1,
PSV) y un terminal de administrador (TA) para editar un servicio de
voz interactivo accesible desde el terminal de usuario (TU) a
través del servidor de voz interactivo (SVI) en una segunda
plataforma (M2, PSV);
poniendo en la red (C9) la primera plataforma
(M1, PSV) servicios de voz escritos en un segundo lenguaje, por
medio de identificadores (IDSV, IDPASV (IDM,IDCH)) incluidos en
servicios de voz (SV) y relativos a partes de otros servicios de voz
(SVa) y por medio de retornos hacia dichos servicios de voz
incluidos respectivamente en dichas partes de otros servicios de
voz; y
convirtiendo (E17) la segunda plataforma (M2,
PSV) del segundo lenguaje en el primer lenguaje cualquier servicio
de voz (SV) llamado desde el terminal (TU) a través del servidor de
voz (SVI) con objeto de transmitir desde la segunda plataforma el
servicio de voz (SV) convertido en el primer lenguaje al servidor de
voz para ejecutarlo allí (E19), y cualquier parte de otro servicio
de voz (SVa) identificada en dicho servicio de voz y llamada (E191)
en el curso de la ejecución de dicho servicio de voz a fin de
transmitir desde la segunda plataforma la parte de servicio de voz
convertida en el primer lenguaje al servidor de voz para ejecutarlo
allí.
16. Sistema conforme a la reivindicación 15, en
el cual la primera plataforma (M1, PSV) comprende un medio (T1)
para hacer corresponder palabras de paso (MPA) de administradores
(TA) y de identificadores (IDSV) de servicios de voz editados
(SV).
17. Sistema conforme a las reivindicaciones 15 a
16, en el cual la segunda plataforma (M2, PSV) comprende un medio
(T2) para hacer corresponder identificadores (IDSV), IDPASV) de
servicios de voz y de partes de servicios de voz y de códigos de
acceso (CSSV, CSPASV) y/o listas de direcciones de terminales de
usuario (NTU).
18. Sistema conforme a una cualquiera de las
reivindicaciones 15 a 17, en el cual la segunda plataforma (M2,
PSV) comprende un medio (T3) para asociar a la dirección (NTU) de un
terminal de usuario identificadores (IDSV, IDPASV) de servicios de
voz y horas de comienzo y de fin de consulta de servicios de voz por
el terminal de usuario.
19. Sistema conforme a una cualquiera de las
reivindicaciones 15 a 18, en el cual las plataformas primera y
segunda están confundidas en una única plataforma (PSV).
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR0201878A FR2835999B1 (fr) | 2002-02-13 | 2002-02-13 | Edition et consultation de services vocaux telephoniques interactifs |
FR0201878 | 2002-02-13 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2247420T3 true ES2247420T3 (es) | 2006-03-01 |
Family
ID=27620233
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES02799828T Expired - Lifetime ES2247420T3 (es) | 2002-02-13 | 2002-12-19 | Servicio de voz telefonico interactivo. |
Country Status (8)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20050091058A1 (es) |
EP (1) | EP1474933B1 (es) |
AT (1) | ATE306791T1 (es) |
AU (1) | AU2002364465A1 (es) |
DE (1) | DE60206658T2 (es) |
ES (1) | ES2247420T3 (es) |
FR (1) | FR2835999B1 (es) |
WO (1) | WO2003069921A1 (es) |
Families Citing this family (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2865846A1 (fr) * | 2004-02-02 | 2005-08-05 | France Telecom | Systeme de synthese vocale |
ATE524806T1 (de) * | 2005-03-18 | 2011-09-15 | France Telecom | Verfahren zur bereitstellung eines interaktiven voice-dienstes auf einer einem client-endgerät zugänglichen plattform entsprechender voice- dienst, computerprogramm und server |
US8392447B2 (en) * | 2008-12-18 | 2013-03-05 | Bulletin.Net Inc. | System and method for using symbol command language within a communications network |
US8364701B2 (en) * | 2008-12-18 | 2013-01-29 | Bulletin.Net | System and method for using symbol command language within a communications network via SMS or internet communications protocols |
US8786664B2 (en) | 2010-04-28 | 2014-07-22 | Qualcomm Incorporated | System and method for providing integrated video communication applications on a mobile computing device |
US8437339B2 (en) * | 2010-04-28 | 2013-05-07 | Hewlett-Packard Development Company, L.P. | Techniques to provide integrated voice service management |
CN105450876A (zh) * | 2014-06-11 | 2016-03-30 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 一种语音播报方法及相关系统 |
US10725750B2 (en) * | 2016-12-01 | 2020-07-28 | Red Hat, Inc. | Compiler integrated intelligent deserialization framework |
CN109326288A (zh) * | 2018-10-31 | 2019-02-12 | 四川长虹电器股份有限公司 | 一种ai语音对话系统 |
Family Cites Families (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2333416A (en) * | 1998-01-17 | 1999-07-21 | Ibm | Text and speech conversion in telephony network |
JP4243019B2 (ja) * | 1998-04-03 | 2009-03-25 | ヴァーティカル・ネットワークス・インコーポレーテッド | インテリジェント・ブリッジtdmおよびパケット・バスを用いて音声およびデータを伝送するシステムおよび方法 |
US6163794A (en) * | 1998-10-23 | 2000-12-19 | General Magic | Network system extensible by users |
US6385586B1 (en) * | 1999-01-28 | 2002-05-07 | International Business Machines Corporation | Speech recognition text-based language conversion and text-to-speech in a client-server configuration to enable language translation devices |
US6606596B1 (en) * | 1999-09-13 | 2003-08-12 | Microstrategy, Incorporated | System and method for the creation and automatic deployment of personalized, dynamic and interactive voice services, including deployment through digital sound files |
US6532446B1 (en) * | 1999-11-24 | 2003-03-11 | Openwave Systems Inc. | Server based speech recognition user interface for wireless devices |
AU2928801A (en) * | 2000-01-04 | 2001-07-16 | Heyanita, Inc. | Interactive voice response system |
US6760697B1 (en) * | 2000-01-25 | 2004-07-06 | Minds And Technology, Inc. | Centralized processing of digital speech data originated at the network clients of a set of servers |
US20020003547A1 (en) * | 2000-05-19 | 2002-01-10 | Zhi Wang | System and method for transcoding information for an audio or limited display user interface |
WO2002023857A2 (en) * | 2000-09-11 | 2002-03-21 | Viafone, Inc. | Method and system for integrating applications and mobile networks |
US7242752B2 (en) * | 2001-07-03 | 2007-07-10 | Apptera, Inc. | Behavioral adaptation engine for discerning behavioral characteristics of callers interacting with an VXML-compliant voice application |
US20030120478A1 (en) * | 2001-12-21 | 2003-06-26 | Robert Palmquist | Network-based translation system |
US20040044517A1 (en) * | 2002-08-30 | 2004-03-04 | Robert Palmquist | Translation system |
US7336771B2 (en) * | 2003-01-16 | 2008-02-26 | At&T Knowledge Ventures, L.P. | Voice extensible markup language enhancements of intelligent network services |
-
2002
- 2002-02-13 FR FR0201878A patent/FR2835999B1/fr not_active Expired - Fee Related
- 2002-12-19 EP EP02799828A patent/EP1474933B1/fr not_active Expired - Lifetime
- 2002-12-19 US US10/504,578 patent/US20050091058A1/en not_active Abandoned
- 2002-12-19 WO PCT/FR2002/004444 patent/WO2003069921A1/fr not_active Application Discontinuation
- 2002-12-19 AU AU2002364465A patent/AU2002364465A1/en not_active Abandoned
- 2002-12-19 ES ES02799828T patent/ES2247420T3/es not_active Expired - Lifetime
- 2002-12-19 DE DE60206658T patent/DE60206658T2/de not_active Expired - Lifetime
- 2002-12-19 AT AT02799828T patent/ATE306791T1/de not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR2835999A1 (fr) | 2003-08-15 |
WO2003069921A1 (fr) | 2003-08-21 |
ATE306791T1 (de) | 2005-10-15 |
DE60206658D1 (de) | 2006-02-23 |
EP1474933B1 (fr) | 2005-10-12 |
US20050091058A1 (en) | 2005-04-28 |
DE60206658T2 (de) | 2006-07-06 |
EP1474933A1 (fr) | 2004-11-10 |
AU2002364465A1 (en) | 2003-09-04 |
FR2835999B1 (fr) | 2004-04-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2295183T3 (es) | Un sistema y metodo de servicios de directorio y comercio electronico entre redes de diferentes proveedores. | |
US9202213B2 (en) | Method and system for sending, routing, and receiving information using concise messages | |
US7039165B1 (en) | System and method for personalizing an interactive voice broadcast of a voice service based on automatic number identification | |
US20070121882A1 (en) | Technique for effectively providing personalized communications and information assistance services | |
US20040058710A1 (en) | Technique for synchronizing data in user devices through an information service | |
US20070150608A1 (en) | Method of Enabling a Wireless Information Device to Access Data Services | |
ES2301417A1 (es) | Procedimiento para la transmision de informacion adicional en un sistema de comunicacion, dispositivo de conmutacion y estacion de abonado. | |
US20080182555A1 (en) | Communication system | |
ES2247420T3 (es) | Servicio de voz telefonico interactivo. | |
US20100179998A1 (en) | Stateful server based social networking using mobile devices | |
JP2014528214A (ja) | クリック・ツー・ダイヤル | |
CN101112053A (zh) | 受用户控制的电信系统 | |
KR100554436B1 (ko) | 웹제공시스템 | |
WO2014075220A1 (zh) | 实现微博彩铃业务的方法、装置及系统 | |
CN100502442C (zh) | 智能输入实现电话呼叫及信息查询的系统及方法 | |
KR200193550Y1 (ko) | 인터넷폰 무료전화 연결시스템 | |
KR100397290B1 (ko) | 무선단말기를 이용한 광고 제공 방법 | |
KR200235698Y1 (ko) | 발신자 전화번호를 이용한 맞춤정보제공 시스템 | |
KR100674569B1 (ko) | 음원 활용 커뮤니티 서비스 장치 및 방법 | |
KR20020067824A (ko) | 발신번호 표시 서비스와 연동되는 이동전화 단말기용컨텐츠 제공방법 및 그 시스템 | |
Schurman | Microsoft Voice and Unified Communications | |
KR100498616B1 (ko) | 메시지 공간을 구비한 음성 홈페이지 제공 방법 및 장치 | |
ES2367062B1 (es) | Método y sistema para ofrecer publicidad a través del móvil mediante la reproducción de música y/o locuciones durante el tono de espera. | |
Anonymous | NJ Clearinghouse Issues Sourcebook | |
KR20020083379A (ko) | 통신수단을 이용한 망자로의 메세지 전달방법 |