ES2220751T3 - Panel interior para vehiculos, geometricamente modificado, susceptible de deformacion al impacto. - Google Patents
Panel interior para vehiculos, geometricamente modificado, susceptible de deformacion al impacto.Info
- Publication number
- ES2220751T3 ES2220751T3 ES01919459T ES01919459T ES2220751T3 ES 2220751 T3 ES2220751 T3 ES 2220751T3 ES 01919459 T ES01919459 T ES 01919459T ES 01919459 T ES01919459 T ES 01919459T ES 2220751 T3 ES2220751 T3 ES 2220751T3
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- panel
- grooves
- vehicles
- susceptible
- impact
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J5/00—Doors
- B60J5/04—Doors arranged at the vehicle sides
- B60J5/042—Reinforcement elements
- B60J5/0455—Reinforcement elements integrated in door structure or other door elements, e.g. beam-like shapes stamped in inner door panel
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J5/00—Doors
- B60J5/04—Doors arranged at the vehicle sides
- B60J5/042—Reinforcement elements
- B60J5/0456—Behaviour during impact
- B60J5/0461—Behaviour during impact characterised by a pre-defined mode of deformation or displacement in order to absorb impact
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R21/00—Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
- B60R21/02—Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
- B60R21/04—Padded linings for the vehicle interior ; Energy absorbing structures associated with padded or non-padded linings
- B60R21/0428—Padded linings for the vehicle interior ; Energy absorbing structures associated with padded or non-padded linings associated with the side doors or panels, e.g. displaced towards the occupants in case of a side collision
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Vehicle Interior And Exterior Ornaments, Soundproofing, And Insulation (AREA)
- Body Structure For Vehicles (AREA)
- Passenger Equipment (AREA)
- Aiming, Guidance, Guns With A Light Source, Armor, Camouflage, And Targets (AREA)
- Laminated Bodies (AREA)
Abstract
Se trata de un panel interior para vehículos dotado de zonas sobreslientes (2) hacia el habitáculo interior del vehículo, el cual está dotado de unas entallas (6) practicadas en la cara trasera del panel en las zonas adyacentes a las prociones sobresalientes, que logran amortiguar la incidencia de éstas últimas sobre los ocupantes.
Description
Panel interior para vehículos, geométricamente
modificado, susceptible de deformación al impacto.
Esta invención hace referencia a un panel
interior para vehículos, geométricamente modificado, susceptible de
deformación al impacto de conformidad con el preámbulo de la
reivindicación 1.
Los paneles de este tipo suelen tener normalmente
al menos una proyección hacia el habitáculo para pasajeros del
vehículo, que consta del reposabrazos, que es la pieza más cercana
al abdomen del conductor, siendo lo normal que haya una distancia
de entre 7 y 10 mm entre el reposabrazos y el tórax. En la mayoría
de los casos, estas piezas están fabricadas a modo de insertos del
panel, conectados con éste, aunque no se descarta la posibilidad de
que el panel sea una pieza única equipada con dichas
proyecciones.
El contexto de la invención hace referencia a la
aportación de medidas protectoras para los ocupantes del vehículo
en el caso de producirse un impacto lateral, y, más concretamente,
para proteger la región abdominal del ocupante.
A lo largo de esta descripción haremos referencia
mediante ejemplos, a un panel que consta de un inserto de panel,
entendiendo que éste no excluye la posibilidad de que el panel
pudiera ser una parte única que no tuviera el mencionado inserto
del panel.
Como ya se sabe, una vez que el ocupante está
colocado en el habitáculo para pasajeros del vehículo, a un lado se
encuentra el panel de la puerta con su inserto de panel, en el cual
se alojan diferentes piezas. El reposabrazos suele estar
normalmente situado a la altura del abdomen y va integrado en el
inserto de panel, dentro de éste. Por la finalidad para la que ha
sido pensado y por las piezas integradas en el mismo, el
reposabrazos sobresale aproximadamente unos 60 mm en relación con
el panel en sí, terminando a una distancia entre 7 y 10 mm del
tórax del usuario, tal y como se indica más arriba.
En el caso de producirse un impacto lateral, una
vez que se haya producido el colapso de la puerta, y la deformación
y la fuerza del impacto lleguen al panel interior, este panel se
desplazará hacia el ocupante, y el ocupante se moverá, a su vez,
hacia él, resultando ser la zona del reposabrazos que llega primero
a dicho ocupante a la altura del abdomen.
La geometría del reposabrazos, con una serie de
concavidades y convexidades, tiene un alto grado de rigidez en
relación con el resto de panel, con lo que una vez que entra en
contacto con el ocupante, el impacto no absorbe los niveles
deseados de energía, transmitiendo al ocupante niveles de fuerza
superiores a los admisibles.
Por los anteriores motivos, el problema que ha de
solucionarse, es el de la penetración del reposabrazos en la región
torácica-abdominal del ocupante en caso de impacto
lateral, con lo que los niveles de fuerza e intrusión que alcanzan
al ocupante no superan determinados límites umbrales.
En la medida de la información con la que se
cuenta, ya existen diversas soluciones dirigidas hacia la
protección del ocupante en caso de producirse un impacto
lateral.
La finalidad de algunas de estas soluciones es
incrementar la capacidad de la puerta de absorción de la energía
del impacto, en vistas a reducir la aceleración relativa entre el
ocupante y el panel lateral, y de esta forma reducir la fuerza del
impacto ejercido en el tórax.
En una solución, dentro de la línea marcada por
esta tendencia, al menos se incluye una pieza adicional en el panel
de la puerta, entre el lado invisible del panel y la chapa metálica
interior de la puerta, contando estas piezas adicionales con una
serie de paredes, nervaduras y células que se deforman de modo
plástico a la compresión y flexión durante el impacto, absorbiendo,
de esta forma, energía.
En el diseño de estas piezas o partes adicionales
se debe tener en cuenta que la energía debe ser absorbida a unos
niveles de fuerza, y con deformaciones que no superen los umbrales
permitidos.
Esta forma de proceder está sujeta a
limitaciones, especialmente desde el punto de vista de la necesidad
de fabricación de piezas adicionales, y de componer subconjuntos.
Todo esto no sólo aumenta el coste y el peso de la unidad
resultante, sino que también aumenta el tiempo de eliminación, si es
que ésta fuera posible, reduciendo su capacidad de reciclaje.
Además de esto, la altura de las nervaduras y de
las regiones en las que pueden ir situadas se ve limitada por el
espacio disponible entre el panel de la puerta y la estructura
metálica de dicha puerta.
Otra de las soluciones conocidas consiste en
utilizar materiales con la capacidad de absorción de energía por
medio de la deformación plástica a unos niveles de fuerza y
deformación, lo cual hace que resulten ideales para esta
aplicación.
Entre estos materiales se encuentran las espumas
de poliuretano a diferentes densidades. El material, en bloques,
también está colocado entre el panel interior y la chapa metálica
interna de la puerta, formando una estructura tipo sándwich, y su
efectividad dependerá de la densidad de las células abiertas en el
material añadido.
Las limitaciones de esta forma de proceder
coinciden con las del caso anterior.
Otra solución conocida evita las operaciones de
fabricación y montaje que se mencionan anteriormente mediante la
fabricación del panel interior de la puerta con la pieza de
disipación de energía ya incorporada y que forma una pieza única.
En este caso, la parte no visible del panel está equipada de una
serie de nervaduras en celosía, que pueden ir conectadas entre sí o
no, dando lugar a una configuración en celdas, que se ve deformada
plásticamente en caso de impacto.
Aunque esta solución no tiene las desventajas de
tener piezas adicionales, subconjuntos, aumento en los costes ni
dificultades de reciclaje, se ve, no obstante, limitada por el
espacio que existe entre el panel de la puerta y la estructura de
metal de la puerta, y por el incremento de peso de la pieza
resultante.
En el caso concreto de los pilares del habitáculo
para pasajeros del vehículo, también se utilizan otros materiales,
como el acrilonitrilo butadieno estireno (ABS) y mezclas de poli
carbonato/PBT, cuyo comportamiento ante variaciones de temperatura
resulta más estable.
El objetivo principal del empleo de estos
materiales es que en el caso de impacto, no sufran una fractura por
fragilidad, con lo que no se crearían bordes afilados que podrían
provocar laceraciones al ocupante del vehículo.
No obstante, cuentan con la desventaja de que los
materiales desarrollados para este fin tienen un coste superior que
los que se utilizan normalmente.
Otro tipo de soluciones protegen al ocupante del
vehículo amortiguando el impacto contra el panel de la puerta. Por
ejemplo, utilizando unidades de airbag laterales o unidades de
airbag hinchables laterales.
Obviamente, la principal desventaja de estos
sistemas se encuentra en su complejidad, ya que para entrar en
acción deben ir equipados con sensores de aceleración cuyo tiempo
de respuesta, unido a su tiempo de hinchado, resulte ser muy breve.
Es más, el panel lateral y toda la puerta en general, deben estar
preparados para albergar el sistema, con las consiguientes
limitaciones de espacio y la complejidad de diseño que ello implica,
arrojando todo ello un resultado de costes superiores que en
soluciones anteriores.
(US-A-3 989 275
se corresponde con el preámbulo de la reivindicación 1.
La finalidad de la invención es proporcionar un
panel de puerta que, a la vez que amortigüe el impacto repercutido
sobre el ocupante, no precise la introducción de ningún artículo
adicional en dicho panel y, por tanto, no esté limitado por el
espacio que existe en la cámara que se forma entre el panel y la
chapa metálica interna de la puerta.
Otra finalidad de la invención es proporcionar un
panel para la puerta que no implique aumento de coste o de peso
alguno.
Otra de las finalidades de la invención es
proporcionar un panel de puerta que pueda reciclarse sin la menor
dificultad, exactamente igual que un panel convencional.
Al objeto de conseguir estos objetivos, la
invención presenta un panel que, en caso de impacto, actuará como
un muelle o resorte, de forma que amortigüe o absorba el impacto
que repercute sobre el ocupante, comenzando a partir de una fuerza
dentro del umbral permitido, de conformidad con la reivindicación
1.
En concreto, la solución se aplica en la zona del
reposabrazos montado sobre el inserto del panel, que, por regla
general, es la parte que más sobresale hacia el interior del
habitáculo para pasajeros del vehículo y la más próxima al ocupante
aunque no se excluye su aplicación al resto de secciones
sobresalientes del panel que pudieran dar lugar a problemas.
A partir de dicho inserto de panel y con una
geometría y material específicos, se han ubicado las regiones más
decisivas del panel en el momento del impacto lateral, regiones
cuya rigidez estructural evita la deformación del reposabrazos, por
ejemplo, así como su desplazamiento hacia atrás al entrar en
contacto con el ocupante, ya que si no se amortigua este impacto, el
ocupante sufre en la parte inferior del tórax una fuerza mayor de
lo que permite el reglamento en vigor.
Esta rigidez estructural de la parte situada en
las zonas próximas al reposabrazos tiene origen en su mismo diseño,
en las secciones con un elevado módulo de inercia, dependiendo del
espesor de la pared y del tipo de material empleado.
De ello se desprende que es muy grande la fuerza
de impacto requerida para que dichas zonas criticas comiencen a
deformarse, mientras que los niveles de deformación alcanzados son
bajos.
Tal y como se ha indicado previamente, la región
que más sobresale del inserto del panel, normalmente el
reposabrazos, está rodeada por áreas que son rígidas y que están
sometidas a unas fuerzas de compresión y de flexión durante el
impacto, lo cual significa que su robustez no permite que estas
zonas se comben.
Desde el punto de vista de la invención, si estas
zonas rígidas adyacentes al reposabrazos se fabrican de tal forma
que se flexionen ante el combado originado durante el impacto, se
va a permitir el movimiento elástico del reposabrazos, absorbiendo
así parte de la energía de dicho impacto.
Se probó esta circunstancia eventualmente con
excelentes resultados, de tal forma que reduciendo la sección o
espesor del panel en zonas aproximadamente paralelas a la
trayectoria del reposabrazos, se ve reducida la resistencia de
estas áreas críticas rígidas de la pieza, y esto favorece la
producción de flexión y combado.
De la misma manera, se ve modificada la geometría
del inserto de panel, de tal forma que es posible reducir la fuerza
del impacto en el ocupante con esta reducción de la rigidez en las
zonas cercanas al reposabrazos, reduciendo igualmente la rigidez
del inserto de panel hasta un límite que viene establecido por la
rigidez mínima que debe tener la pieza para resistir otros
requisitos que se plantean con ella en su curso de empleo
normal.
El material tiene que permanecer dentro de la
zona de resultados elásticos durante el impacto, lo cual quiere
decir que la geometría de la pieza volverá a su estado inicial una
vez se hayan detenido las fuerzas que actúan sobre la misma.
La recuperación de la deformación comienza a
tener lugar después de que el ocupante ha recibido el impacto, el
cual se ha visto reducido, y cuando el ocupante haya comenzado a
retirarse del inserto de panel.
Se practica una serie de surcos en las zonas
críticas próximas al reposabrazos, establecidos estos surcos en
dirección perpendicular a la dirección de la aplicación de los
ensayos de impacto más exigentes, la cual por su parte va en
dirección perpendicular al plano vertical de la puerta.
Dado que en estos ensayos, el más exigente es el
ensayo de impacto frontal en una dirección perpendicular al plano
de la pieza, en cada posición, los surcos mencionados se precisan
en una dirección perpendicular a la dirección anteriormente
mencionada, y, en cualquier caso, siguiendo la trayectoria del
reposabrazos o pieza sobresaliente en cuestión.
Los surcos se practican únicamente en la parte
interna, hacia la puerta, conservando la parte visible su aspecto
original y sin marca o señal alguna visible que pudieran indicar su
existencia.
Como es habitual, cuando un reposabrazos tiene
una línea de trayectoria determinada con cambios en esta
trayectoria, se ajustan los surcos practicados en las zonas
criticas adyacentes a esta línea, de manera que se encuentren en
una dirección paralela a la misma.
El número y profundidad de los surcos es variable
en términos del material, de su espesor y del panel en el que van
practicados.
Los surcos pueden ser continuos o discontinuos en
su trayectoria a lo largo del panel, utilizando la solución más
recomendable en cada caso.
Todos estos datos y otros de la invención pueden
observarse en el cuaderno adjunto de planos, en el cual vienen
representados los siguientes gráficos:
La Figura 1 es una vista en planta de un panel de
puerta, en el cual, se aplica la técnica de la invención.
La Figura 2 es el resultado de la vista de toda
la sección transversal I-1 que se muestra en la
Figura 1.
Las Figuras 3 y 4 son dos representaciones del
lateral del inserto de panel hacia la puerta.
La Figura 5 es un detalle de los surcos en las
zonas críticas, de conformidad con la invención.
De conformidad con la Fig. 1, el inserto de panel
(1) del panel, que se ve desde el lado (8) de cara al habitáculo
para pasajeros, tiene unas medidas de aproximadamente 630 mm de
longitud por 340 mm de altura. Sobre éste viene representado un
reposabrazos (2), siguiendo una línea específica en el panel, junto
con las zonas rígidas críticas (3, 4, 5) adyacentes al
reposabrazos.
Tal y como se muestra en la Figura 2, el
reposabrazos (2) sobresale por encima del lado visible (8) del
inserto de panel. También puede apreciarse la parte posterior (7)
del inserto de panel, en la que se practican los surcos.
De conformidad con las Figuras 3 y 4, pueden
observarse los surcos (6) practicados en la parte posterior (7) del
inserto de panel (1) de cara al panel de puerta, y se puede ver
que estos paneles discurren prácticamente paralelos a la
trayectoria del reposabrazos, ejerciendo la función de un resorte o
muelle frente a un impacto, por el cual se ve reducida la fuerza
del impacto en el ocupante por la deformación y recuperación de
esta deformación cuando el ocupante comienza a desplazarse del
inserto de panel que va sobre el panel de la puerta.
Mirando ahora a la Figura 5, podemos señalar los
surcos (6) practicados en la parte posterior (7) del inserto de
panel (1), con su lado visible (8) perfectamente terminado, en el
cual puede apreciarse el reposabrazos (2).
Se puede hacer un ensayo en la parte que se
muestra en la Fig. 1, en la cual esta parte se fabricó con
polipropileno inyectado, con un 20% de talco y con un espesor de
pared de 2,5 mm.
Esta pieza, con el detalle que se muestra en la
Fig. 3, por ejemplo, se suministra con cinco surcos o ranuras en la
sección situada por encima del reposabrazos sobresaliente (2),
otros cinco surcos en la sección situada bajo el reposabrazos y dos
surcos en una posición lateral por encima de dicho
reposabrazos.
La profundidad de estos surcos era de
aproximadamente unos 2 mm, y la distancia entre los fondos o partes
inferiores de dos surcos consecutivos era de unos 6,5 mm.
El ensayo de impacto del péndulo deformable
llevado a cabo en este inserto de panel, sin surcos, arrojó una
fuerza pico de 1660 N en el abdomen.
El mismo ensayo realizado sobre el mismo inserto
de panel con surcos en las zonas rígidas, arrojó un resultado de
una fuerza pico de 1100 N, reduciéndola sustancialmente en un
tercio aproximadamente con respecto al inserto de panel sin los
surcos, que es el objetivo de la presente invención.
Como ya se ha mencionado anteriormente, la
invención se aplica a paneles interiores bien con un inserto de
panel o sin inserto de panel. En la primera de estas hipótesis, los
surcos se practican en el mismo inserto de panel que lleva el
panel, mientras que en el segundo caso, se encuentran en el cuerpo
del mismo panel.
De la misma forma, siempre para los fines
previstos, se especifica que la invención es aplicable a cualquier
tipo de panel interior para vehículo que tenga zonas que sobresalen
hacia el interior del habitáculo para pasajeros de dicho vehículo,
lo cual podría suponer un peligro par la integridad de los
ocupantes.
Claims (8)
1. Panel interior para vehículos, modificado
geométricamente (Fig. 1, 2) capaz de deformarse al impacto,
fabricado de material plástico inyectado, que consta al menos de
una zona sobresaliente (2), concretamente, un reposabrazos que
sobresale hacia el interior del habitáculo para pasajeros del
vehículo, estando formada íntegramente dicha zona sobresaliente (2)
por el resto del panel o formando una parte conectada con el resto
del panel, formando dicho resto del panel un inserto de panel (1),
contando dicha zona sobresaliente (2) con una serie de concavidades
y convexidades que le dan un elevado nivel de rigidez en relación
con el resto del panel (1), estando rodeada dicha zona
sobresaliente (2) por zonas rígidas (3, 4, 5) adyacentes al curso de
la base de dicha zona sobresaliente (2), que se caracteriza
en que el lateral no visible (7) del panel que va dirigido hacia la
puerta, tiene unos surcos (6) practicados en él, en el cual dichos
surcos (6) ocupan dichas zonas rígidas (3, 4, 5), está ubicado en
las proximidades de dicha zona sobresaliente (2) y sigue el citado
curso de la base mencionada de dicha zona sobresaliente (2), y por
que dichos surcos (6) reducen el espesor del espesor de otro modo
constante de dichas zonas rígidas (3, 4, 5) del panel.
2. Panel interior para vehículos, modificado
geométricamente, susceptible de deformación al impacto, de
conformidad con la reivindicación 1, que se caracteriza por
el hecho de que los surcos (6) van practicados directamente en el
mismo panel.
3. Panel interior para vehículos, modificado
geométricamente, susceptible de deformación al impacto, de
conformidad con la reivindicación 1, que se caracteriza por
el hecho de que los surcos (6) van practicados directamente en el
mismo panel (1) conectados al resto del panel en el que van
situadas las zonas sobresalientes (2).
4. Panel interior para vehículos, modificado
geométricamente, susceptible de deformación al impacto, de
conformidad con las reivindicaciones 1 y 3, que se
caracteriza por el hecho de que los surcos están situados
en dirección perpendicular a la dirección del ensayo de impacto más
exigente.
5. Panel interior para vehículos, modificado
geométricamente, susceptible de deformación al impacto, de
conformidad con las reivindicaciones 1 y 3, que se
caracteriza por el hecho de que los surcos (6) se realizan
en grupos dispuestos paralelamente los unos con respecto a los
otros.
6. Panel interior para vehículos, modificado
geométricamente, susceptible de deformación al impacto, de
conformidad con las reivindicaciones 1 y 3, que se
caracteriza por el hecho de que los surcos (6) son
continuos en todo el recorrido.
7. Panel interior para vehículos, modificado
geométricamente, susceptible de deformación al impacto, de
conformidad con las reivindicaciones 1 y 3, que se
caracteriza por el hecho de que los surcos (6) son
discontinuos.
8. Panel interior para vehículos, modificado
geométricamente, susceptible de deformación al impacto, de
conformidad con las reivindicaciones 1 y 3, que se
caracteriza por el hecho de que los surcos (6) están
agrupados en series de varios surcos paralelos, los cuales tienen
una separación entre sí.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
PCT/ES2001/000137 WO2002081265A1 (es) | 2001-04-05 | 2001-04-05 | Panel interior de vehículo modificado geométricamente con capacidad de deformarse frente a impactos |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2220751T3 true ES2220751T3 (es) | 2004-12-16 |
Family
ID=8244320
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES01919459T Expired - Lifetime ES2220751T3 (es) | 2001-04-05 | 2001-04-05 | Panel interior para vehiculos, geometricamente modificado, susceptible de deformacion al impacto. |
Country Status (10)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6863335B2 (es) |
EP (1) | EP1279562B1 (es) |
JP (1) | JP2004519376A (es) |
CN (1) | CN1219666C (es) |
AT (1) | ATE262432T1 (es) |
BR (1) | BR0111402A (es) |
CA (1) | CA2421325A1 (es) |
DE (1) | DE60102460T2 (es) |
ES (1) | ES2220751T3 (es) |
WO (1) | WO2002081265A1 (es) |
Families Citing this family (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20060261635A1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-11-23 | Jay Winborn | Automobile door assemblies |
US7658436B2 (en) | 2006-02-07 | 2010-02-09 | Toyota Motor Engineering & Manufacturing North America, Inc. | Weakening groove with dimple in pull cup |
JP5120620B2 (ja) * | 2008-01-10 | 2013-01-16 | トヨタ紡織株式会社 | ドアトリム |
JP6156291B2 (ja) * | 2014-09-01 | 2017-07-05 | トヨタ自動車株式会社 | 車両用ドア構造 |
US10286760B2 (en) * | 2016-12-19 | 2019-05-14 | Ford Global Technologies, Llc | Automotive water-shield with drip ledge to prevent water leaks |
DE102020102612B4 (de) * | 2020-02-03 | 2022-02-17 | Ford Global Technologies Llc | Türbaugruppe für ein Kraftfahrzeug |
Family Cites Families (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2273690A1 (fr) * | 1974-06-04 | 1976-01-02 | British Leyland Uk Ltd | Moyen pour absorber l'energie, destine a etre place a l'interieur des vehicules pour proteger les passagers en cas de choc |
GB2238989A (en) | 1989-12-04 | 1991-06-19 | Gen Motors Corp | Energy absorbing vehicle door |
JP2719054B2 (ja) * | 1991-07-31 | 1998-02-25 | 西川化成株式会社 | 自動車内装品 |
DE4337949A1 (de) | 1992-11-19 | 1994-05-26 | Volkswagen Ag | Innenverkleidungsteil für ein Kraftfahrzeug |
US5482343A (en) * | 1994-07-25 | 1996-01-09 | The Excello Specialty Company | Vehicle door and water deflector |
JPH10175491A (ja) * | 1996-12-19 | 1998-06-30 | Nissan Motor Co Ltd | ドアトリム |
DE19809750A1 (de) | 1998-03-06 | 1999-09-09 | Steyr Daimler Puch Ag | Tür oder Deckel für ein Kraftfahrzeug und Verfahren zur Herstellung solcher |
JP2001030754A (ja) | 1999-07-15 | 2001-02-06 | Idemitsu Petrochem Co Ltd | 自動車用ドア内側部材 |
US6422640B2 (en) * | 1999-12-30 | 2002-07-23 | Delphi Technologies, Inc. | Door trim panel assembly and method of making |
DE10016758A1 (de) * | 2000-04-04 | 2001-10-18 | Illbruck Gmbh | Kraftfahrzeugtür mit Isolationselement |
-
2001
- 2001-04-05 AT AT01919459T patent/ATE262432T1/de not_active IP Right Cessation
- 2001-04-05 EP EP01919459A patent/EP1279562B1/en not_active Expired - Lifetime
- 2001-04-05 CA CA002421325A patent/CA2421325A1/en not_active Abandoned
- 2001-04-05 BR BR0111402-6A patent/BR0111402A/pt not_active Application Discontinuation
- 2001-04-05 JP JP2002579274A patent/JP2004519376A/ja active Pending
- 2001-04-05 ES ES01919459T patent/ES2220751T3/es not_active Expired - Lifetime
- 2001-04-05 US US10/380,531 patent/US6863335B2/en not_active Expired - Fee Related
- 2001-04-05 WO PCT/ES2001/000137 patent/WO2002081265A1/es active IP Right Grant
- 2001-04-05 DE DE60102460T patent/DE60102460T2/de not_active Expired - Fee Related
- 2001-04-05 CN CN01810680.3A patent/CN1219666C/zh not_active Expired - Fee Related
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE60102460D1 (de) | 2004-04-29 |
US20040135399A1 (en) | 2004-07-15 |
CN1433364A (zh) | 2003-07-30 |
DE60102460T2 (de) | 2005-03-24 |
EP1279562B1 (en) | 2004-03-24 |
US6863335B2 (en) | 2005-03-08 |
CN1219666C (zh) | 2005-09-21 |
WO2002081265A1 (es) | 2002-10-17 |
ATE262432T1 (de) | 2004-04-15 |
BR0111402A (pt) | 2003-06-03 |
JP2004519376A (ja) | 2004-07-02 |
EP1279562A1 (en) | 2003-01-29 |
CA2421325A1 (en) | 2003-02-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2280415T3 (es) | Conjunto parachoques que incluye un absorbedor de energia. | |
ES2757699T3 (es) | Asiento para niños con protección contra impactos | |
ES2531562T3 (es) | Absorbedor de energía con salientes que proporciona un impacto uniforme contra el peatón | |
ES2728406T3 (es) | Puerta del vehículo reforzada contra impactos laterales | |
ES2416130T3 (es) | Panel FRP para automóvil | |
ES2275730T3 (es) | Absorbedor de energia con capsulas de colision. | |
KR20130049698A (ko) | 영구자석과 전자석을 이용한 차량의 완충장치 | |
ES2220751T3 (es) | Panel interior para vehiculos, geometricamente modificado, susceptible de deformacion al impacto. | |
ES2255596T5 (es) | Estructura de proteccion para vehiculos diseñada para utilizarse, en particular, en caso de colision con peatones. | |
KR101022561B1 (ko) | 영구자석과 전자석을 이용한 완충장치가 설치된 차량용 범퍼 | |
KR930016283A (ko) | 차량 운전자의 보호장치 | |
ES2254797T3 (es) | Dispositivo inflable de seguridad. | |
ES2208119B1 (es) | Protector de seguridad para barreras quitamiedos. | |
BR0201117A (pt) | Dispositivo passivo de segurança para veìculos | |
ES2301950T3 (es) | Soporte de tope de un capo de un vehiculo automovil. | |
ES2213981T3 (es) | Material de absorcion de golpes. | |
ES2183380T3 (es) | Sistema de proteccion contra los golpes laterales para los ocupantes de un vehiculo. | |
ES2238097T3 (es) | Asiento destinado mas particularmente a un vehiculo. | |
CN103879315A (zh) | 儿童约束装置及其缓冲元件 | |
US6428038B1 (en) | Side collision damping arrangement for a vehicle | |
ES2271704T3 (es) | Revestimiento amortiguador para el habitaculo de vehiculos. | |
ES2940254T3 (es) | Sistema de protección frontal para vehículos | |
ES2235594B1 (es) | Sistema de proteccion lateral para automoviles constituido por paneles de amortiguamiento expansibles y por un sistema de desplazamiento transversal de los asientos delanteros. | |
ES2243035T3 (es) | Composicion de resina poliolefinica. | |
JPH07187008A (ja) | 自動車天井の衝撃吸収構造 |