SOUTIEN MAMMAIRE POST-OPERATOIRE. POST-OPERATIVE BREAST SUPPORT.
La présente invention a pour objet un soutien mammaire du genre soutien gorge destiné en particulier, mais non exclusivement à soutenir les seins après une opération chirurgicale, carcinologique, de reconstruction ou esthétique.The present invention relates to breast support of the bra type intended in particular, but not exclusively for supporting the breasts after a surgical, carcinological, reconstruction or aesthetic operation.
Le traitement le plus répandu des hypoplasies mammaires et des résections du sein reste la prothèse interne. Ces prothèses permettent sans prélèvement mutilant de créer une poitrine de volume et de forme déterminés par la patiente au prix de quelques cicatrices discrètes Mais, un sein opéré n'obtient sa forme définitive que six mois après cette opération. D'autre part, les seins sont fragiles car aucun ligament ni tendon déterminé ne soutient la glande mammaire qui est posée sur les muscles pectoraux et n'est retenue que par une peau fine. Il est donc nécessaire de disposer de moyens efficaces pour soutenir les glandes mammaires notamment après l'implantation d'une prothèse interne.The most common treatment for breast hypoplasia and breast resections is the internal prosthesis. These prostheses allow without mutilating sample to create a breast of volume and shape determined by the patient at the cost of a few discreet scars. However, an operated breast does not obtain its final shape until six months after this operation. On the other hand, the breasts are fragile because no specific ligament or tendon supports the mammary gland which is placed on the pectoral muscles and is only retained by thin skin. It is therefore necessary to have effective means to support the mammary glands, in particular after the implantation of an internal prosthesis.
FR-B-663 283 décrit un soutien-gorge dont les bonnets sont réunis par une bordure en forme de "huit". Cette bordure qui peut être élastique est de largeur aussi faible que possible de manière à réduire la hauteur du soutien-gorge entre les deux bonnets. Le soutien-gorge ainsi réalisé a pour but d'être souple ce qui va à l'encontre du but recherché dans la présente demande.FR-B-663 283 describes a bra, the cups of which are joined by a border in the shape of an "eight". This border which can be elastic is as small as possible in width so as to reduce the height of the bra between the two cups. The purpose of the bra thus produced is to be flexible, which goes against the aim sought in the present application.
US-A-4 324 254 décrit un soutien-gorge dans lequel sont prévus deux bords de tension croisés entre les seins destinés à s'opposer au déplacement du soutien-gorge lors des mouvements, latéraux ou vers le haut, des bras.US-A-4 324 254 describes a bra in which two crossed tension edges are provided between the breasts intended to oppose the movement of the bra during movements, lateral or upward, of the arms.
Les soutiens-gorge actuellement disponibles sur le marché ne permettent pas d'obtenir une compression homogène et
efficace au niveau des quatre quadrants du sein; ils ne présentent pas une élasticité adaptée pour assurer un maintien convenable et les coutures internes sont en contact avec la peau et donc en général avec les cicatrices ce qui n'est pas souhaitable.The bras currently available on the market do not allow uniform compression and effective at the level of the four quadrants of the breast; they do not have a suitable elasticity to ensure proper support and the internal seams are in contact with the skin and therefore in general with the scars which is not desirable.
La présente invention a pour objet un soutien mammaire post-opératoire permettant d'obtenir une contention homogène grâce à un choix de fibres élastiques contrôlées permettant des étirements multidirectionnels au niveau des quatre quadrants d'un sein c'est à dire supéro-interne et externe et inféro-inteme et externe.The present invention relates to post-operative breast support making it possible to obtain a homogeneous compression thanks to a choice of controlled elastic fibers allowing multidirectional stretching at the level of the four quadrants of a breast, that is to say super-internal and external and infero-internal and external.
Selon l'invention, le soutien mammaire, notamment post-opératoire comprenant des bonnets reliés à leur partie inférieure par une ceinture thoracique et, à leur partie supérieure à des bretelles dont la seconde extrémité est solidaire de la partie arrière de la ceinture, les bonnets étant entourés par une bordure en "huit", est caractérisé en ce que la bordure constitue une ossature compressive et élastique, chaque bonnet étant constitué d'un bonnet interne en coton pur et d'un bonnet externe superposés formés par deux pièces tricotées dont les directions d'élasticité sont sensiblement perpendiculaires.According to the invention, breast support, in particular post-operative support comprising cups connected to their lower part by a thoracic belt and, to their upper part to suspenders whose second end is integral with the rear part of the belt, the cups being surrounded by an "eight" border, is characterized in that the border constitutes a compressive and elastic framework, each cap consisting of an inner cap made of pure cotton and an outer cap superimposed formed by two knitted pieces, the elasticity directions are substantially perpendicular.
Ainsi, les seins sont maintenus sans risque d'allergie qui pourraient provenir des coutures ou du matériau synthétique employé.Thus, the breasts are maintained without risk of allergy which could come from the seams or the synthetic material used.
D'autres caractéristiques et avantages de l'invention apparaîtront au cours de la description qui va suivre de modes particuliers de réalisation donnés à titre d'exemples non limitatifs en regard des figures qui représentent :Other characteristics and advantages of the invention will appear during the description which follows of particular embodiments given by way of nonlimiting examples with reference to the figures which represent:
- La figure 1, une vue de face du soutien-gorge selon l'invention vue de face et en plan;
la figure 2, un schéma montrant le mode d'action dans le cas de cicatrices du premier groupe;- Figure 1, a front view of the bra according to the invention viewed from the front and in plan; Figure 2, a diagram showing the mode of action in the case of scars of the first group;
la figure 3, un schéma identique montrant le mode d'action du soutien mammaire dans le cas de cicatrices du second groupe;FIG. 3, an identical diagram showing the mode of action of breast support in the case of scars of the second group;
la figure 4, un schéma montrant l'action du bonnet assemblé;Figure 4, a diagram showing the action of the assembled cap;
- la figure 5, une vue de l'agrafage du dos;- Figure 5, a view of the stapling of the back;
- la figure 6, une vue en coupe selon la ligne VI-VI de la Fig. 4 des tissus constituant les bonnets;- Figure 6, a sectional view along line VI-VI of FIG. 4 of the fabrics constituting the cups;
- la figure 7, une variante de réalisation dans le cas de l'ablation de la zone alvéolaire.- Figure 7, an alternative embodiment in the case of ablation of the alveolar zone.
Sur les figures, les mêmes références indiquent les mêmes éléments.In the figures, the same references indicate the same elements.
Comme cela apparaît sur la figure 1, le soutien mammaire se compose de deux bonnets 1, d'une ceinture 2 et de deux bretelles 3 comme pratiquement dans le cas des soutiens-gorge à bretelles connus. Il comprend également une fermeture 4, par exemple par agrafage, permettant de régler la longueur de la ceinture 2, et des renforts élastiques 5.As shown in Figure 1, the breast support consists of two cups 1, a belt 2 and two suspenders 3 as practically in the case of known suspenders bras. It also includes a closure 4, for example by stapling, making it possible to adjust the length of the belt 2, and elastic reinforcements 5.
Selon une caractéristique de l'invention, le soutien mammaire comprend également une armature souple ou ossature 6 qui est de manière générale en forme de "huit" , chaque sein étant logé dans une boucle du "huit". Ce "huit" assure le maintien général des seins et de la prothèse en place ce qui évite sa luxation ou ses déplacements.
II est d'usage courant de diviser le sein en quatre quadrants désignés par inféro et supéro interne et externe. Les deux boucles du "huit" se croisent en un point 7 qui lorsque le soutien est en place correspond au milieu du thorax de manière à exercer une compression au niveau des quadrants comme cela est représenté sur la figure 1 par des petites flèches a. Une traction est exercée verticalement par les brides réglables 3 et horizontalement par la ceinture ou bande sous-mammaire 2. Latéralement, le soutien est exercé par les renforts élastiques latéraux 5. Les deux extrémités du "huit" exercent également une contention au niveau des quadrants externes par l'association des tractions exercées verticalement par la bride réglable 3 et horizontalement, par le réglage de l'élasticité du dos du soutien mammaire et du renfort latéral et latéralement par le renfort élastique 3 (flèches b). Ainsi, le sein est parfaitement maintenu dans toutes les directions.According to a characteristic of the invention, the breast support also comprises a flexible frame or framework 6 which is generally in the shape of an "eight", each breast being housed in a loop of the "eight". This "eight" ensures the general maintenance of the breasts and the prosthesis in place which avoids dislocation or displacement. It is common practice to divide the breast into four quadrants designated by inner and outer and outer. The two loops of the "eight" cross at a point 7 which, when the support is in place, corresponds to the middle of the thorax so as to exert compression at the level of the quadrants as shown in FIG. 1 by small arrows a. A traction is exerted vertically by the adjustable straps 3 and horizontally by the belt or submammary band 2. Laterally, the support is exerted by the lateral elastic reinforcements 5. The two ends of the "eight" also exert a compression at the level of the quadrants external by the combination of pulls exerted vertically by the adjustable strap 3 and horizontally, by adjusting the elasticity of the back of the breast support and the lateral reinforcement and laterally by the elastic reinforcement 3 (arrows b). Thus, the breast is perfectly maintained in all directions.
L'anneau de fixation des bretelles à la partie supérieure des bonnets peut être supprimé et remplacé par une bande continue sur laquelle est cousue l'ossature 6.The strap fastening ring on the upper part of the cups can be removed and replaced by a continuous band on which the frame 6 is sewn.
Il est également possible de prévoir, au dessous des bonnets 1, une poche plastique étanche (non représentée) gonflable avec du sérum physiologique ce qui permet une augmentation de la compression.It is also possible to provide, below the cups 1, a sealed plastic bag (not shown) inflatable with physiological saline which allows an increase in compression.
Des poches gonflables peuvent également être adjacentes aux renforts 2.Inflatable pockets can also be adjacent to the reinforcements 2.
Outre son rôle de maintien, le soutien mammaire assure un rôle de massage sur les cicatrices et le phénomène de cicatrisation est favorisé par la compression uniforme du massage et par un frottement léger qui polit les cicatrices. A cet effet, la partie interne des bonnets 10 ou bonnet intérieur est constituée par un tricot à 100% de coton non
allergique et pré-formé, cette dernière technique étant connue par ailleurs.In addition to its role of support, the breast support provides a role of massage on the scars and the healing phenomenon is favored by the uniform compression of the massage and by a light friction which polishes the scars. For this purpose, the internal part of the cups 10 or inner cup is constituted by a knitted fabric of 100% cotton not allergic and pre-formed, the latter technique being known elsewhere.
Deux groupes de cicatrices peuvent être ainsi résorbés par massage. Le premier groupe concerne les cicatrices après ablation de la glande mammaire ou de la partie ou de la zone aérolaire et enfin les cicatrices de la branche en L, en T renversé, en L à 1'envers ou en oblique. Le second groupe de cicatrices est constitué par les cicatrices sous le sein dans le sillon mammaire présentant les mêmes formes que précédemment. Ne sont pas concernées les cicatrices sous l'aisselle ou résultant de l'ablation du grand dorsal.Two groups of scars can be absorbed by massage. The first group relates to the scars after removal of the mammary gland or of the part or of the aerolar zone and finally the scars of the branch in L, in inverted T, in L upside down or obliquely. The second group of scars consists of the scars under the breast in the breast furrow having the same shapes as before. Are not concerned scars under the armpit or resulting from the removal of the back.
La figure 2 représente l'action du soutien mammaire dans le cas des cicatrices du premier groupe c'est à dire les cicatrices périphériques de la zone aérolaire A et les cicatrices verticales ou obliques, ces cicatrices étant uniformément compressées et massées par l'appui d'un bonnet pré-formé. On a représenté sur la figure 2 les forces élastiques s'exerçant à l'intérieur du bonnet sur les cicatrices du premier groupe, les forces élastiques étant représentées par des flèches C.FIG. 2 represents the action of breast support in the case of the scars of the first group, that is to say the peripheral scars of the aerolar zone A and the vertical or oblique scars, these scars being uniformly compressed and massaged by the support d '' a pre-formed hat. FIG. 2 shows the elastic forces exerted inside the cap on the scars of the first group, the elastic forces being represented by arrows C.
La figure 3 représente schématiquement les forces qui s'exercent dans le cas de cicatrices du second groupe qui sont très utilisées en chirurgie esthétique, présentes dans la zone du sillon sous-mammaire. Elles sont massées par le passage sur le sillon sous-mammaire d'une branche 9 du "huit" qui assure d'une part un maintien de l'ensemble mammaire et d'autre part une compression cicatricielle sous-mammaire. Elle part du point 7 de croisement central passe sous le sillon sous-mammaire entre le quadrant inféro-interne et inféro-externe et se termine dans l'axe des quadrants inféro-externe et supéro-externe. Cette contention est exercée par l'association des tractions verticales par la bride qui maintien le positionnement au
niveau du sillon sous-mammaire et longitudinalement par la ceinture 2. Les essais réalisés ont permis d'observer un aplatissement et une réduction des cicatrices hypertrophiques, un début de blanchiement des cicatrices dû aux frottements réguliers et à la compression répartie, une diminution des démangaisons et une diminution des douleurs post-opératoires (test sur 35 patientes opérées).FIG. 3 schematically represents the forces which are exerted in the case of scars of the second group which are widely used in cosmetic surgery, present in the area of the submammary groove. They are massaged by the passage over the submammary groove of a branch 9 of the "eight" which ensures on the one hand a maintenance of the mammary unit and on the other hand scar compression under the breast. It starts from the central crossing point 7, passes under the submammary groove between the infero-internal and infero-external quadrant and ends in the axis of the infero-external and supero-external quadrants. This restraint is exerted by the association of vertical pulls by the flange which maintains the positioning at level of the submammary furrow and longitudinally by the belt 2. The tests carried out made it possible to observe a flattening and a reduction of hypertrophic scars, an onset of whitening of the scars due to regular friction and to distributed compression, a reduction in itching and a reduction in post-operative pain (test on 35 operated patients).
Comme il a été indiqué précédemment, le bonnet pré-formé agit sur les cicatrices du premier groupe. La pré-formation du bonnet se traduit par l'absence de couture sur la surface interne pour éviter toute gêne au niveau des cicatrices et toute action des coutures pouvant créer des démangaisons et des rougeurs. Les coutures sont réalisées à l'envers pour éviter tout frottement sur l'ensemble du soutien mammaire et le bonnet est revêtu comme cela apparaît sur la figure 6 d'un tricot 11 d'élastase fortement dosé.As previously indicated, the pre-formed hat acts on the scars of the first group. The pre-formation of the hat results in the absence of seams on the internal surface to avoid any discomfort at the level of the scars and any action of the seams which can create itching and redness. The seams are made inside out to avoid any friction on the whole of the breast support and the cap is coated as shown in FIG. 6 with a knitted fabric 11 of highly dosed elastase.
Conformément à une caractéristique de l'invention, il est prévu au dessus de la ceinture des zones 5 de maintien latéral assurant un renfort ayant des propriétés élastiques importantes qui coopèrent avec l'ossature 6. La traction horizontale sur ce renfort latéral puissant est contrôlée par l'agrafage du dos. Chacun des renforts 5 part de l'extrémité du "huit" horizontal et notamment du quadrant supéro-externe, du quadrant intéro-externe et sa hauteur est comprise entre 10 et 12 cm. Chaque renfort se termine dans la zone tiers du dos lorsque le soutien mammaire est en position.In accordance with a characteristic of the invention, there are provided above the belt lateral support zones 5 providing a reinforcement having significant elastic properties which cooperate with the framework 6. The horizontal traction on this powerful lateral reinforcement is controlled by back stapling. Each of the reinforcements 5 starts from the end of the horizontal "eight" and in particular of the supero-external quadrant, of the internal-external quadrant and its height is between 10 and 12 cm. Each reinforcement ends in the third area of the back when the breast support is in position.
Sur la figure 5, on voit que le soutien mammaire comporte deux bretelles 3 en "V" qui partant des épaules convergent vers la fermeture dorsale 4. Les deux bretelles 3 sont reliées au corps du soutien mammaire par des bordures élastiques 12 qui sont reliées aux bretelles 3 en des points 13, les bretelles 3 passant entre les omoplates ce
qui permet un rappel automatique en position après un mouvement et une traction efficace et puissante en évitant les douleurs aux épaules. -In Figure 5, we see that the breast support has two straps 3 in "V" which from the shoulders converge towards the dorsal closure 4. The two straps 3 are connected to the body of the breast support by elastic edges 12 which are connected to the shoulder straps 3 at points 13, the shoulder straps 3 passing between the shoulder blades this which allows an automatic return to position after an efficient and powerful movement and traction while avoiding shoulder pain. -
Comme indiqué précédemment, les bonnets sont constitués par un assemblage d'un tricot de coton 10 et d'un tricot d'élastane 11 fortement dosé. Cette assemblage constitue une superposition qui influe sur la qualité des massages compressifs, sur les qualités d'étirement. Retiré du moule, le bonnet pré-formé en coton extensible dans un sens est positionné pour la découpe sur un support de manière à recouvrir assez largement le buste. Après découpe, l'assemblage par superposition est possible et la couverture ou bonnet extérieur par exemple en satin élastique est assemblée au bonnet pré-formé intérieur. Les interventions de chirurgie mammaires nécessitent une thérapie post-opératoire de massages compressions quantifiés et à cet effet on utilise la technique des coutures à l'envers pour la jonction entre les tissus et les élastiques périphériques. Cette technique réduit les épaisseurs au niveau de la croisée des tissus et conserve les qualités essentielles d'étirement des élastiques.As indicated above, the cups are constituted by an assembly of a cotton knit 10 and an elastane knit 11 which is highly dosed. This assembly constitutes a superposition which influences the quality of the compressive massages, on the qualities of stretching. Removed from the mold, the pre-formed beanie in stretch cotton in one direction is positioned for cutting on a support so as to cover the bust fairly widely. After cutting, assembly by superposition is possible and the outer cover or cap, for example in elastic satin, is assembled with the inner pre-formed cap. Breast surgery procedures require post-operative therapy of quantified compression massages and for this purpose the technique of reverse seams is used for the junction between the tissues and the peripheral elastics. This technique reduces the thicknesses at the crossroads of the fabrics and retains the essential stretching qualities of the elastic bands.
Dans un mode particulier de réalisation, représenté sur la Fig.6 qui est la coupe selon la ligne VI-VI de la Fig.4, l'élasticité du bonnet interne 10 (symbolisé par la flèche E2) est dirigée dans le plan perpendiculaire à la figure alors que l'élasticité du bonnet externe 1 (symbolisé par les flèches El) est dans la direction du plan de la figure.In a particular embodiment, represented in FIG. 6 which is the section along line VI-VI of FIG. 4, the elasticity of the internal cup 10 (symbolized by the arrow E2) is directed in the plane perpendicular to the figure while the elasticity of the outer cap 1 (symbolized by the arrows El) is in the direction of the plane of the figure.
Les deux bonnets étant assemblés par superposition il en résulte une action de maintien due à la double action du bonnet intérieur et du bonnet extérieur qui se traduit par des forces radiales orientées vers le centre commun aux deux bonnets sur toute la surface du sein (flèches D sur
la Fig.4). Comme indiqué précédemment, les coutures sont réalisées à l'extérieur de sorte que la peau ne soit en contact qu'avec les surfaces lisses.The two cups being assembled by superposition this results in a holding action due to the double action of the inner cup and the outer cup which results in radial forces oriented towards the center common to the two cups over the entire surface of the breast (arrows D sure Fig. 4). As previously indicated, the seams are made on the outside so that the skin is only in contact with the smooth surfaces.
Sur la figure 7, on a représenté une variante destinée au cas où, après opération, il y a reconstruction du sein. Une perforation dont le diamètre est de 18 mm par exemple est effectuée au centre des quatre quadrants dans laquelle est introduite une prothèse 15 en forme de téton (par exemple en silicone) qui fait saillie à l'extérieur du soutien mammaire.In Figure 7, there is shown a variant for the case where, after operation, there is reconstruction of the breast. A perforation, the diameter of which is 18 mm, for example, is made in the center of the four quadrants into which is inserted a prosthesis 15 in the form of a nipple (for example made of silicone) which projects outside the breast support.
Dans un souci esthétique, le bonnet externe 11 est de préférence en satin extensible, blanc, blanc imprimé, ou de couleur, au choix.For aesthetic reasons, the outer cap 11 is preferably in stretch satin, white, printed white, or in color, as desired.
Les essais réalisés sous contrôle médical ont permis d'observer que le soutien mammaire selon l'invention permet l'absence de formation d'hématomes importants; l'absence de luxation de la prothèse, la réduction de formation du phénomène de coques fibreuses et l'absence de sensation à la douleur par un confort adapté.
The tests carried out under medical supervision made it possible to observe that the breast support according to the invention allows the absence of formation of large hematomas; the absence of dislocation of the prosthesis, the reduction in the formation of the phenomenon of fibrous shells and the absence of sensation of pain by suitable comfort.