EA039260B1 - Wall construction for a building and method for manufacturing same - Google Patents

Wall construction for a building and method for manufacturing same Download PDF

Info

Publication number
EA039260B1
EA039260B1 EA201991586A EA201991586A EA039260B1 EA 039260 B1 EA039260 B1 EA 039260B1 EA 201991586 A EA201991586 A EA 201991586A EA 201991586 A EA201991586 A EA 201991586A EA 039260 B1 EA039260 B1 EA 039260B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
frame
modular
wall structure
vapor barrier
frame structure
Prior art date
Application number
EA201991586A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
EA201991586A1 (en
Inventor
Халлдор Гуннар Халлдорссон
Original Assignee
Халлдор Гуннар Халлдорссон
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Халлдор Гуннар Халлдорссон filed Critical Халлдор Гуннар Халлдорссон
Priority claimed from PCT/NO2018/050005 external-priority patent/WO2018128550A1/en
Publication of EA201991586A1 publication Critical patent/EA201991586A1/en
Publication of EA039260B1 publication Critical patent/EA039260B1/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/02Structures consisting primarily of load-supporting, block-shaped, or slab-shaped elements
    • E04B1/10Structures consisting primarily of load-supporting, block-shaped, or slab-shaped elements the elements consisting of wood
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/64Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor for making damp-proof; Protection against corrosion
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/76Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only
    • E04B1/7654Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only comprising an insulating layer, disposed between two longitudinal supporting elements, e.g. to insulate ceilings
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/625Sheets or foils allowing passage of water vapor but impervious to liquid water; house wraps
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/76Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only
    • E04B1/78Heat insulating elements
    • E04B1/80Heat insulating elements slab-shaped
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/56Load-bearing walls of framework or pillarwork; Walls incorporating load-bearing elongated members
    • E04B2/70Load-bearing walls of framework or pillarwork; Walls incorporating load-bearing elongated members with elongated members of wood
    • E04B2/706Load-bearing walls of framework or pillarwork; Walls incorporating load-bearing elongated members with elongated members of wood with supporting function
    • E04B2/707Load-bearing walls of framework or pillarwork; Walls incorporating load-bearing elongated members with elongated members of wood with supporting function obturation by means of panels
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C2/00Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels
    • E04C2/02Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials
    • E04C2/26Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials composed of materials covered by two or more of groups E04C2/04, E04C2/08, E04C2/10 or of materials covered by one of these groups with a material not specified in one of the groups
    • E04C2/284Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials composed of materials covered by two or more of groups E04C2/04, E04C2/08, E04C2/10 or of materials covered by one of these groups with a material not specified in one of the groups at least one of the materials being insulating
    • E04C2/296Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials composed of materials covered by two or more of groups E04C2/04, E04C2/08, E04C2/10 or of materials covered by one of these groups with a material not specified in one of the groups at least one of the materials being insulating composed of insulating material and non-metallic or unspecified sheet-material
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C2/00Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels
    • E04C2/30Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by the shape or structure
    • E04C2/38Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by the shape or structure with attached ribs, flanges, or the like, e.g. framed panels
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04FFINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
    • E04F13/00Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings
    • E04F13/07Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings composed of covering or lining elements; Sub-structures therefor; Fastening means therefor
    • E04F13/08Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings composed of covering or lining elements; Sub-structures therefor; Fastening means therefor composed of a plurality of similar covering or lining elements
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04FFINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
    • E04F13/00Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings
    • E04F13/07Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings composed of covering or lining elements; Sub-structures therefor; Fastening means therefor
    • E04F13/08Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings composed of covering or lining elements; Sub-structures therefor; Fastening means therefor composed of a plurality of similar covering or lining elements
    • E04F13/10Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings composed of covering or lining elements; Sub-structures therefor; Fastening means therefor composed of a plurality of similar covering or lining elements of wood or with an outer layer of wood
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/66Sealings
    • E04B1/665Sheets or foils impervious to water and water vapor
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/76Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only
    • E04B1/7608Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only comprising a prefabricated insulating layer, disposed between two other layers or panels
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/18Structures comprising elongated load-supporting parts, e.g. columns, girders, skeletons
    • E04B1/26Structures comprising elongated load-supporting parts, e.g. columns, girders, skeletons the supporting parts consisting of wood
    • E04B1/2604Connections specially adapted therefor
    • E04B2001/2672Connections specially adapted therefor for members formed from a number of parallel sections
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C2/00Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels
    • E04C2/30Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by the shape or structure
    • E04C2/34Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by the shape or structure composed of two or more spaced sheet-like parts
    • E04C2002/3488Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by the shape or structure composed of two or more spaced sheet-like parts spaced apart by frame like structures

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Acoustics & Sound (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Building Environments (AREA)
  • Panels For Use In Building Construction (AREA)
  • Load-Bearing And Curtain Walls (AREA)

Abstract

A wall construction (1) for a building and a method for manufacturing same are described, the wall construction (1) comprising a wooden structural frame (3), the structural frame (3) comprising at least vertical studs (5) which are fixed, at their end portions, to plates (7) at the top and bottom, and the structural frame (3) constituting at least a portion of a wall that has an external side and an internal side, the external side of the structural frame (3) being provided with a vapour barrier (9). The wall construction (1) may be manufactured by means of at least one module element (10).

Description

Область техники, к которой относится изобретениеThe field of technology to which the invention belongs

Настоящее изобретение относится к стеновой конструкции для здания, содержащей деревянную каркасную конструкцию, а также к способу изготовления указанной стеновой конструкции. Более конкретно, изобретение относится к стеновой конструкции, в которой каркасная конструкция включает в себя пароизоляцию.The present invention relates to a wall structure for a building containing a timber frame structure, as well as to a method for manufacturing said wall structure. More specifically, the invention relates to a wall structure in which the frame structure includes a vapor barrier.

Сведения о предшествующем уровне техникиBackground Art Information

Чтобы уменьшить теплообмен между внутренней и внешней областями здания, в некоторых странах руководящие документы содержат правила изоляции стен, полов и крыш. Следующее описание будет в основном относится к внешней стене здания.In order to reduce heat transfer between the inside and outside of a building, guidelines in some countries contain rules for insulating walls, floors, and roofs. The following description will mainly refer to the outer wall of the building.

Чтобы снизить потребление энергии для обеспечения надлежащего температурного режима зданий, требования к изоляции за последние 20 лет значительно возросли. Изоляция обычно устанавливается в деревянной каркасной конструкции, которая включает в себя вертикальные стойки, отстоящие друг от друга и прикрепленные к нижней и верхней обвязкам.In order to reduce energy consumption in order to ensure the proper thermal management of buildings, the requirements for insulation have increased significantly over the past 20 years. The insulation is usually installed in a timber frame structure which includes vertical studs spaced apart and attached to the bottom and top rails.

Специалисту в данной области техники должно быть известно, что целью пароизоляции является предотвращение достижения влажным воздухом точки росы в стеновой конструкции. Таким образом, одной из целей пароизоляции является предотвращение образования влаги в стене. Такое влагообразование может привести к увеличению коэффициента теплопередачи (так называемого значения U) стеновой конструкции, что само по себе очень нежелательно из соображений энергосбережения. Однако образование влаги в каркасной конструкции создает более серьезную проблему, а именно грибок и гниение.One skilled in the art would be aware that the purpose of a vapor barrier is to prevent moist air from reaching the dew point in the wall structure. Thus, one of the purposes of vapor barrier is to prevent the formation of moisture in the wall. This moisture build-up can lead to an increase in the heat transfer coefficient (so-called U-value) of the wall structure, which in itself is highly undesirable for energy saving reasons. However, the formation of moisture in the frame structure creates a more serious problem, namely fungus and decay.

Риск такой конденсации зависит от многих факторов, но в строительной отрасли в Норвегии проблема считается реальной, если толщина изоляции превышает 200 мм.The risk of such condensation depends on many factors, but in the construction industry in Norway it is considered a real problem if the insulation thickness exceeds 200 mm.

Пароизоляция, которая правильно установлена на так называемой теплой стороне каркасной конструкции, то есть на стороне внешней стенки каркасной конструкции, обращенной внутрь помещения, может препятствовать перемещению воздуха с теплой стороны в изоляцию, где воздух будет конденсироваться, если охладится до точки росы. Однако опыт показывает, что трудно достичь полностью герметичной пароизоляции, то есть пароизоляции без каких-либо пропускающих отверстий. Это связано среди прочего со сложностью герметизации проходящих сквозь пароизоляцию труб, кабелей, распределительных коробок и т.п. или с перфорированием пароизоляции вследствие повреждений, возникающих в период строительства до того, как пароизоляция будет защищена внутренней облицовкой стен. В соответствии с уровнем техники пароизоляция прерывается балками перекрытий или полами.A vapor barrier that is properly installed on the so-called warm side of the framing, i.e. the inward side of the outer wall of the framing, can prevent air from moving from the warm side into the insulation where the air will condense if cooled to the dew point. However, experience shows that it is difficult to achieve a completely tight vapor barrier, i.e. a vapor barrier without any permeable openings. This is due, among other things, to the difficulty of sealing pipes, cables, junction boxes, etc. passing through the vapor barrier. or with perforation of the vapor barrier due to damage occurring during the construction period before the vapor barrier is protected by the internal wall cladding. According to the prior art, the vapor barrier is interrupted by floor beams or floors.

Чтобы уменьшить указанные проблемы, сегодня пароизоляцию обычно устанавливают с отступом в стеновой конструкции, как правило, на 1/4 от теплой стороны стены. Это достигается установкой пароизоляции на внутренней стороне каркасной конструкции, как и ранее, а также установкой обрешетки или обшивки на внешней стороне каркасной конструкции таким образом, чтобы пароизоляция находилась между каркасной конструкцией и обшивкой. В среде специалистов указанную обрешетку также называют коробом. Таким образом, между пароизоляцией и внутренней облицовкой стен предусмотрено пространство, подходящее, например, для размещения труб, кабелей и распределительных коробок.To reduce these problems, today the vapor barrier is usually installed indented in the wall structure, usually 1/4 from the warm side of the wall. This is achieved by installing a vapor barrier on the inside of the frame structure as before, and by installing a batten or sheathing on the outside of the frame structure so that the vapor barrier is between the frame structure and the skin. Among specialists, this crate is also called a box. In this way, a space is provided between the vapor barrier and the inner wall cladding, which is suitable, for example, for accommodating pipes, cables and junction boxes.

Другая сложность сегодняшнего способа строительства заключается в том, что стеновая конструкция с правильно установленной пароизоляцией будет очень плотной. Герметичная стена, которая, кроме того, имеет толстый слой изоляции, может иметь толщину более 300 мм, что приводит к застою воздуха в каркасной конструкции. Конечно, предпочтительно, чтобы каркасная конструкция при строительстве была сухой. Тем не менее большое количество стеновых конструкций возводятся на месте и таким образом подвергаются воздействию осадков в период строительства. Исследования показывают, что влажная каркасная конструкция с изоляцией и пароизоляцией может оставаться влажной в течение нескольких лет после завершения строительства. Поэтому риск поражения грибком и гниением в каркасной конструкции является высоким. Эту проблему можно уменьшить, оставляя в период строительства стеновую конструкцию открытой как можно дольше, после того как здание снаружи будет покрыто крышей и внешней облицовкой. Кроме того, можно использовать так называемые строительные сушилки для облегчения или ускорения сушки. Однако такой период сушки может замедлить процесс строительства, при этом строительная сушилка требует очень много энергии.Another difficulty with today's construction method is that a wall structure with a properly installed vapor barrier will be very tight. The sealed wall, which also has a thick layer of insulation, can be more than 300 mm thick, which leads to stagnation of air in the frame structure. Of course, it is preferable that the frame structure is dry during construction. However, a large number of wall structures are erected on site and are thus exposed to precipitation during the construction period. Studies show that a damp frame structure with insulation and vapor barrier can remain damp for several years after construction is completed. Therefore, the risk of fungal attack and rotting in the frame structure is high. This problem can be reduced by leaving the wall structure open for as long as possible during the construction period, after the outside of the building has been covered with a roof and external cladding. In addition, so-called construction dryers can be used to facilitate or accelerate drying. However, such a drying period can slow down the construction process, and the construction dryer requires a lot of energy.

Из публикации JP H1030281 А известна стеновая конструкция, в которой обычная пароизоляция между внутренней облицовкой стены и каркасной конструкцией была заменена пластинчатым элементом, выполненным из влагопоглощающего и влагоотдающего звукоизолирующего материала. Пластинчатый материал примыкает к изоляционному материалу в каркасной конструкции. С наружной стороны каркасной конструкции установлена диффузионно-открытая водонепроницаемая ткань, которая крепится к каркасной конструкции с помощью реек, которые служат опорой для внешней облицовки стеновой конструкции. Таким образом, стеновая конструкция, известная из JP H1030281 А, является открытой для диффузии.From JP H1030281 A, a wall structure is known in which a conventional vapor barrier between an inner wall cladding and a frame structure has been replaced by a plate member made of a moisture-absorbing and moisture-releasing soundproofing material. The plate material is adjacent to the insulating material in the frame structure. On the outer side of the frame structure, a diffusion-open waterproof fabric is installed, which is attached to the frame structure using rails that serve as a support for the outer cladding of the wall structure. Thus, the wall structure known from JP H1030281 A is open to diffusion.

Такая диффузионно-открытая стеновая конструкция может из-за большой разницы температур между воздухом внутри и снаружи помещений вызывать конденсацию в изоляции, особенно если толщина изоляции превышает 200 мм. Таким образом, диффузионно-открытое решение, раскрытое в JP H1030281, не подходит, когда требуется толщина изоляции более 200 мм для удовлетворения существующих треDue to the large temperature difference between indoor and outdoor air, such a diffusion-open wall structure can cause condensation in the insulation, especially if the insulation thickness exceeds 200 mm. Thus, the diffusion-open solution disclosed in JP H1030281 is not suitable when an insulation thickness of more than 200 mm is required to meet existing requirements.

- 1 039260 бований к теплоизоляции в зданиях.- 1 039260 for thermal insulation in buildings.

Из публикаций JP H11293801 А и JP H08260586 А известны стеновые конструкции для обеспечения проветривания задней части наружной облицовки стенки. В JP H11293801 водонепроницаемый барьер зажат между задней стороной облицовки и стойками каркаса стеновой конструкции. Воздух проходит между гидроизоляцией и изоляцией, установленной между стойками. В JP H08260586 водонепроницаемая, но диффузионно-открытая ткань установлена снаружи каркасной конструкции.From publications JP H11293801 A and JP H08260586 A, wall structures are known for providing ventilation to the rear part of the outer wall cladding. In JP H11293801, the waterproof barrier is sandwiched between the back of the cladding and the studs of the wall structure frame. Air passes between the waterproofing and the insulation installed between the posts. In JP H08260586, the waterproof but diffusion-open fabric is installed on the outside of the frame structure.

Целью изобретения является устранение или уменьшение по меньшей мере одного из недостатков уровня техники или, по меньшей мере, обеспечение полезной альтернативы уровню техники.The aim of the invention is to eliminate or reduce at least one of the disadvantages of the prior art, or at least provide a useful alternative to the prior art.

Раскрытие сущности изобретенияDisclosure of the essence of the invention

Данная цель достигается за счет признаков, раскрытых в нижеприведенном описании и в последующей формуле изобретения.This object is achieved due to the features disclosed in the following description and in the following claims.

Автор изобретения неожиданно обнаружил, что проблемы с влагой в каркасной конструкции, вызванные протечкой в пароизоляции или образованием влаги в период строительства, могут быть легко решены путем помещения каркасной конструкции в тепло; то есть каркасная конструкция подвергается воздействию микроклимата в помещении, ограниченном среди прочего стеновой конструкцией.The inventor unexpectedly found that moisture problems in the frame structure caused by leakage in the vapor barrier or moisture during the construction period can be easily solved by placing the frame structure in heat; that is, the frame structure is exposed to the microclimate in the room, limited among other things by the wall structure.

Изобретение определяется независимыми пунктами формулы изобретения. Зависимые пункты формулы изобретения определяют предпочтительные варианты осуществления изобретения.The invention is defined by independent claims. The dependent claims define preferred embodiments of the invention.

В соответствии с первым аспектом изобретения обеспечена стеновая конструкция для здания, содержащая деревянную каркасную конструкцию, содержащую, по меньшей мере, вертикальные стойки, которые своими концевыми частями прикреплены к обвязкам сверху и снизу, при этом каркасная конструкция образует по меньшей мере часть стены, которая имеет внешнюю сторону и внутреннюю сторону. Отличительным признаком изобретения является то, что внешняя сторона каркасной конструкции снабжена пароизоляцией.According to a first aspect of the invention, there is provided a wall structure for a building comprising a timber frame structure comprising at least vertical studs which are attached at their end portions to the bracings at the top and bottom, the frame structure forming at least a portion of the wall which has outer side and inner side. A distinctive feature of the invention is that the outer side of the frame structure is provided with a vapor barrier.

Термин внешняя сторона в настоящем документе относится к стороне каркасной конструкции, которая преимущественно подвергается воздействию самой низкой температуры стеновой конструкции, обычно температуры наружного воздуха. В этом документе внешняя сторона также упоминается как холодная сторона.The term outside as used herein refers to the side of the frame structure that is predominantly exposed to the lowest temperature of the wall structure, typically the outside temperature. In this document, the outside side is also referred to as the cold side.

Термин пароизоляция в настоящем документе относится к материалу, который является диффузионно-непроницаемым или паронепроницаемым по меньшей мере в одном направлении, при этом по меньшей мере одно направление направлено от теплой стороны к холодной стороне. Обычный тип пароизоляции, используемой в строительной отрасли, изготовлен из стойкого к старению пластического материала, который является диффузионно-непроницаемым в обоих направлениях.The term vapor barrier as used herein refers to a material that is diffusion-tight or vapor-tight in at least one direction, with at least one direction from the warm side to the cold side. A common type of vapor barrier used in the construction industry is made from an aging-resistant plastic material that is diffusion-tight in both directions.

При установке пароизоляции на внешней или холодной стороне стены на каркасную конструкцию будет воздействовать внутренняя среда здания. Таким образом, любая влага в несущем каркасе будет отводиться во внутреннюю среду. Кроме того, риск повреждения пароизоляции в результате установки скрытых систем, таких как трубы и кабели, будет значительно снижен. Вышеуказанные обшивка или короб также не понадобятся.When installing a vapor barrier on the outside or cold side of a wall, the frame structure will be exposed to the building's internal environment. Thus, any moisture in the supporting frame will be removed to the internal environment. In addition, the risk of damage to the vapor barrier resulting from the installation of hidden systems such as pipes and cables will be greatly reduced. The above trim or box is also not needed.

Стеновая конструкция может дополнительно содержать каркас, выступающий по существу под прямым углом с внешней или холодной стороны каркасной конструкции.The wall structure may further comprise a frame protruding at a substantially right angle from the outer or cold side of the frame structure.

Каркас может содержать множество каркасных элементов, например, из дерева, разнесенных вдоль продольного направления стеновой конструкции. Каждый из каркасных элементов в типовом случае может прикрепляться к стойкам каркаса стеновой конструкции.The frame may comprise a plurality of frame elements, such as wood, spaced along the longitudinal direction of the wall structure. Each of the framing elements can typically be attached to the studs of the framing of the wall structure.

В одном варианте осуществления каждый из каркасных элементов содержит первую рейку, прикрепленную к каркасной конструкции, и вторую рейку, установленную на расстоянии от первой рейки с помощью распорки.In one embodiment, each of the frame members comprises a first rail attached to the frame structure and a second rail spaced from the first rail by a spacer.

Одним из назначений каркаса является возможность размещения изоляционного средства, например минеральной ваты. Специалисту в данной области техники должно быть известно, что назначение такого изоляционного средства состоит в том, чтобы в максимально возможной степени предотвратить перемещение воздуха, и поэтому очень важно предотвращать возникновение открытых воздушных каналов, например, между тем, что в настоящем документе называют каркасом, и изоляционным средством. Специалисту в данной области также будет известно, что, хотя изоляционное средство является относительно гибким, оно имеет минимальный радиус изгиба, так что указанные воздушные каналы могут возникнуть, если изоляция прижата к элементам, размер которых обусловливает сжатие изоляции и которые имеют края, более острые, чем минимальный радиус изгиба изоляции. Чтобы уменьшить риск возникновения указанных воздушных каналов, требуется очень точное вырезание изоляционного средства, устанавливаемого вплотную к элементу. Такое вырезание отнимает много времени и может оказаться сложной задачей для получения достаточно точных результатов.One of the purposes of the frame is the possibility of placing an insulating agent, such as mineral wool. The person skilled in the art should be aware that the purpose of such an insulating means is to prevent air movement as much as possible, and therefore it is very important to prevent the occurrence of open air channels, for example, between what is referred to in this document as a frame and insulating agent. The person skilled in the art will also recognize that, although the insulating means is relatively flexible, it has a minimum bending radius, so that these air channels can occur if the insulation is pressed against elements whose size causes the insulation to compress and which have sharper edges, than the minimum bending radius of the insulation. In order to reduce the risk of these air passages, a very precise cutting of the insulating means to be installed close to the element is required. Such cutting is time consuming and can be difficult to obtain sufficiently accurate results.

Как упоминалось выше, одним из назначений каркаса является размещение изоляционного средства. Другая цель состоит в том, чтобы удерживать внешнюю облицовку стеновой конструкции. Таким образом, следует понимать, что каркас должен быть рассчитан только на то, чтобы выдерживать относительно небольшие нагрузки. Однако распорка, используемая в каркасе, должна иметь определенную прочность, чтобы среди прочего обеспечить передачу нагрузки от внешней части каркаса, которая можетAs mentioned above, one of the purposes of the frame is to accommodate the insulating means. Another purpose is to hold the outer cladding of the wall structure. Thus, it should be understood that the frame should only be designed to withstand relatively small loads. However, the strut used in the frame must have a certain strength to, among other things, transfer the load from the outer part of the frame, which can

- 2 039260 быть указанной второй рейкой, к внутренней части каркаса, которая может быть указанной первой рейкой.- 2 039260 be the specified second rail, to the inside of the frame, which may be the specified first rail.

Специалисту в данной области техники должно быть известно, что древесина имеет гораздо более высокую теплопроводность, чем изоляционное средство известного типа, такое как минеральная вата. Древесина, которая проходит через изоляционное средство, может, таким образом, создать мостик холода.The person skilled in the art will be aware that wood has a much higher thermal conductivity than a known type of insulating agent such as mineral wool. The wood that passes through the insulating means can thus create a cold bridge.

Чтобы уменьшить площадь поперечного сечения распорки, чтобы таким образом также достичь уменьшения мостика холода, распорка в установочном положении может в вертикальном сечении иметь высоту, превышающую ширину распорки. Под шириной здесь понимается протяженность, параллельная горизонтальной протяженности стеновой конструкции. Таким образом, распорка может представлять собой элемент в форме пластины, высота которого в установочном положении превышает толщину пластины.In order to reduce the cross-sectional area of the spacer, in order to thus also achieve a reduction in thermal bridges, the spacer in the installation position can have a height in vertical section greater than the width of the spacer. Width here refers to the extent parallel to the horizontal extent of the wall structure. Thus, the spacer can be a plate-shaped element whose height in the installation position exceeds the thickness of the plate.

Изоляционное средство вышеуказанного типа, которое устанавливают между отстоящими друг от друга каркасными элементами каркаса, вынуждено прижиматься к распоркам. В одном варианте осуществления боковая поверхность изоляционного средства может быть установлена с плотным прижатием к первой боковой поверхности распорки. Однако любое дополнительное изоляционное средство, которое может быть установлено с прижатием ко второй боковой поверхности, противоположной первой боковой поверхности, также должно покрывать боковые поверхности, определяющие ширину или толщину распорки. Чтобы, по меньшей мере, уменьшить проблему указанных воздушных каналов, может быть целесообразным выполнить распорку с первой боковой поверхностью и второй боковой поверхностью, причем длина первой боковой поверхности отличается от длины второй боковой поверхности. Таким образом, первая сторона, например, может быть прямой, тогда как по меньшей мере часть второй боковой поверхности может быть выполнена с вогнутым участком или многоугольным участком. Независимо от конструкции цель состоит в том, чтобы изготовить распорку, в которой сторона (или стороны) распорки, к которой (которым) прижимается изоляционное средство, имеет (имеют) конструкцию, адаптированную к минимальному радиусу изгиба изоляционного средства, чтобы в максимально возможной степени избежать возникновения указанных воздушных каналов.An insulating means of the above type, which is installed between spaced frame members of the frame, is forced to press against the struts. In one embodiment, the side surface of the insulating means can be installed with tight pressure against the first side surface of the spacer. However, any additional insulating means that can be pressed against the second side surface opposite the first side surface must also cover the side surfaces defining the width or thickness of the strut. In order to at least reduce the problem of said air passages, it may be expedient to provide a spacer with a first side surface and a second side surface, the length of the first side surface being different from the length of the second side surface. Thus, the first side, for example, can be straight, while at least part of the second side surface can be made with a concave section or a polygonal section. Regardless of the design, the aim is to produce a brace in which the side (or sides) of the brace against which the insulating means is pressed has (s) a design adapted to the minimum bending radius of the insulating means in order to avoid, to the greatest extent possible, the occurrence of these air channels.

Понятно, что даже если стеновая конструкция изолирована с помощью изоляционного средства, установленного в каркасе, как рассмотрено выше, можно установить дополнительные изоляционные средства в пространстве, образованном между каждой стойкой из каркасных стоек и верхней обвязкой и нижней обвязкой каркасной конструкции. Таким образом, дополнительные изоляционные средства улучшат коэффициент теплопередачи стеновой конструкции и в то же время будут иметь благоприятный звукоизолирующий эффект. Дополнительная изоляция будет отделена от внутренней области помещения посредством облицовки, такой как обшивка панелями, или строительной доской, что само по себе известно.It will be understood that even if the wall structure is insulated with an insulating means installed in the frame as discussed above, it is possible to install additional insulating means in the space formed between each stud of frame studs and the top rail and bottom rail of the frame structure. Thus, additional insulation means will improve the heat transfer coefficient of the wall structure and at the same time have a favorable soundproofing effect. Additional insulation will be separated from the interior of the room by means of a cladding such as paneling or building board, as is known per se.

Согласно второму аспекту настоящего изобретения обеспечена модульная система, содержащая по меньшей мере два деревянных модульных элемента для обеспечения части стеновой конструкции, которая имеет внешнюю или холодную сторону и внутреннюю или теплую сторону, при этом каждый из модульных элементов содержит каркасную конструкцию с периферийной поверхностью, причем указанная каркасная конструкция содержит по меньшей мере две вертикальные стойки, которые своими концевыми частями прикреплены к горизонтальным обвязкам, причем модульные элементы выполнены с возможностью прикрепления друг к другу, при этом каркасная конструкция каждого из модульных элементов снабжена пароизоляцией, установленной смежно с внешней стороной каркасной конструкции.According to a second aspect of the present invention, a modular system is provided comprising at least two wooden modular elements for providing a portion of a wall structure that has an outer or cold side and an inner or warm side, each of the modular elements comprising a frame structure with a peripheral surface, said the frame structure contains at least two vertical posts, which are attached with their end parts to the horizontal strapping, and the modular elements can be attached to each other, while the frame structure of each of the modular elements is provided with a vapor barrier installed adjacent to the outer side of the frame structure.

В альтернативном варианте осуществления обеспечена модульная система, содержащая один деревянный модульный элемент для обеспечения стеновой конструкции, имеющей внешнюю или холодную сторону и внутреннюю или теплую сторону, причем модульный элемент содержит каркасную конструкцию с периферийной поверхностью, причем указанная каркасная конструкция содержит по меньшей мере две вертикальные стойки, которые своими концевыми частями прикреплены к горизонтальным обвязкам, при этом модульный элемент выполнен с возможностью прикрепления к модульным элементам смежных стеновых частей, причем каркасная конструкция модульного элемента снабжена пароизоляцией, установленной смежно с внешней стороной каркасной конструкции.In an alternative embodiment, a modular system is provided comprising one wooden modular element to provide a wall structure having an outer or cold side and an inner or warm side, the modular element comprising a frame structure with a peripheral surface, said frame structure comprising at least two vertical posts , which are attached with their end parts to horizontal strapping, while the modular element is configured to be attached to the modular elements of adjacent wall parts, and the frame structure of the modular element is provided with a vapor barrier installed adjacent to the outer side of the frame structure.

Модульный элемент или модульные элементы обычно могут быть изготовлены в заводском здании. Таким образом, могут быть приняты меры для эффективного производства в контролируемом и предсказуемом микроклимате. За счет этого будут устранены проблемы из-за осадков и ветра, связанные с изготовлением модульных элементов.The modular element or modular elements can usually be manufactured in a factory building. Thus, measures can be taken for efficient production in a controlled and predictable microclimate. This will eliminate the problems due to precipitation and wind associated with the manufacture of modular elements.

Для получения стеновой конструкции два или более модульных элемента могут быть расположены бок о бок или по меньшей мере частично друг над другом.To obtain a wall structure, two or more modular elements can be located side by side or at least partially above each other.

В варианте осуществления модульной системы, в котором она содержит только каркасную конструкцию, до того как два модульных элемента будут соединены друг с другом, может быть предпочтительным, чтобы размер пароизоляции по меньшей мере одного из модульных элементов превышал размер модульного элемента. Таким образом, пароизоляция первого модульного элемента будет перекрывать второй модульный элемент после их соединения друг с другом бок о бок или друг над другом. ТемIn an embodiment of a modular system in which it comprises only a frame structure, before the two modular elements are connected to each other, it may be preferable that the size of the vapor barrier of at least one of the modular elements exceeds the size of the modular element. Thus, the vapor barrier of the first modular element will overlap the second modular element after they are connected to each other side by side or on top of each other. Tem

- 3 039260 самым обеспечивается эффективная пароизоляция на стыке между двумя соединенными друг с другом модульными элементами.- 3 039260 this provides an effective vapor barrier at the junction between two modular elements connected to each other.

Как будет объяснено ниже, в предпочтительном варианте модульной системы в соответствии с настоящим изобретением потребуется выполнить модульные элементы как можно более готовыми, прежде чем они будут соединены друг с другом. В таком варианте осуществления преимущество заключается в том, что краевая область пароизоляции установлена с примыканием к периферийной поверхности каркасной конструкции. Под периферийной поверхностью здесь подразумеваются граничные поверхности модульного элемента, которые определяют пределы модульного элемента. Таким образом, в положении использования периферийной поверхностью могут быть боковые поверхности стоек и обвязок, обращенные в сторону от центра модульного элемента.As will be explained below, in the preferred embodiment of the modular system in accordance with the present invention, it will be necessary to make the modular elements as ready as possible before they are connected to each other. In such an embodiment, the advantage is that the edge area of the vapor barrier is installed adjacent to the peripheral surface of the frame structure. Peripheral surface here refers to the boundary surfaces of the modular element, which define the limits of the modular element. Thus, in the position of use, the peripheral surface may be the side surfaces of the posts and straps, facing away from the center of the modular element.

Пароизоляция может быть прикреплена к периферийной поверхности с помощью скоб и/или клея. Чтобы обеспечить наилучшее возможное уплотнение между пароизоляцией и периферийной поверхностью модульного элемента, расстояние между скобами должно быть как можно меньше, например 10 см или менее. Прикрепление пароизоляции к периферийной поверхности модульного элемента, таким образом, будет длительным. Использование отверждаемого клея может быть сложным и длительным в нанесении. Кроме того, такой клей может требовать определенного времени до достижения требуемого эффекта, а именно до соединения пароизоляции с периферийной поверхностью модульного элемента. Клейкое средство в виде клейкой ленты наносится относительно быстро и легко; при этом оно выполняет свою функцию немедленно.The vapor barrier may be attached to the peripheral surface with staples and/or adhesive. In order to provide the best possible seal between the vapor barrier and the periphery of the modular element, the distance between the brackets should be as small as possible, for example 10 cm or less. The attachment of the vapor barrier to the peripheral surface of the modular element will thus be permanent. The use of a curable adhesive can be difficult and time consuming to apply. In addition, such an adhesive may take a certain amount of time to achieve the desired effect, namely, until the vapor barrier is bonded to the peripheral surface of the modular element. The adhesive means in the form of an adhesive tape is applied relatively quickly and easily; while it performs its function immediately.

Независимо от того, какое из вышеуказанных крепежных средств будет использоваться, обеспечение герметичности на стыке между двумя соседними модульными элементами будет проблемой.Regardless of which of the above fasteners is used, sealing the joint between two adjacent modular elements will be a problem.

Для обеспечения по существу полного уплотнения между пароизоляцией и периферийной поверхностью модульного элемента и в то же время уплотнения между двумя смежными модульными элементами предпочтительно, если пароизоляция с помощью паронепроницаемой планки будет заклинена в пазу, выполненном в периферийной поверхности. Планка комплементарно адаптирована к ширине паза, но превышает глубину паза, так что в положении использования планка выступает на небольшое расстояние от периферийной поверхности. Небольшое расстояние может составлять, например, 1-5 мм. Таким образом, периферийная поверхность каркасной конструкции модульного элемента может быть снабжена пазами, предназначенными для приема краевой области пароизоляци и комплементарно адаптированной уплотнительной планки, выполненной с возможностью заклинивания пароизоляции в пазу.In order to achieve a substantially complete seal between the vapor barrier and the periphery of the modular element, and at the same time a seal between two adjacent modular elements, it is preferable if the vapor barrier by means of a vapor barrier is wedged into the groove made in the peripheral surface. The bar is complementary adapted to the width of the groove, but exceeds the depth of the groove, so that in the position of use the bar protrudes a small distance from the peripheral surface. The small distance may be, for example, 1-5 mm. Thus, the peripheral surface of the frame structure of the modular element can be provided with grooves to receive the edge region of the vapor barrier and a complementary adapted sealing strip capable of wedging the vapor barrier into the groove.

Как станет ясно из приведенного ниже описания, такой паз и такая уплотнительная планка также могут использоваться для крепления ветрозащиты к периферийной поверхности модульного элемента.As will become clear from the description below, such a groove and such a sealing strip can also be used to fasten the windscreen to the peripheral surface of the modular element.

В качестве альтернативы пазу на периферийной поверхности каркасной конструкции пароизоляция (и, возможно, ветрозащита) может быть приклеена к периферийной поверхности каркасной конструкции с помощью клейких средств. В одном варианте осуществления клейкое средство содержит диффузионнонепроницаемую уплотняющую планку, по меньшей мере одна из поверхностей которой содержит клей.As an alternative to a groove in the periphery of the frame structure, the vapor barrier (and possibly the windscreen) can be adhered to the periphery of the frame structure by adhesive means. In one embodiment, the adhesive means contains a diffusion-tight sealing strip, at least one of the surfaces of which contains adhesive.

Модульная система предпочтительно включает в себя каркас такого типа, как рассматривалось в связи с первым аспектом изобретения.The modular system preferably includes a frame of the type as discussed in connection with the first aspect of the invention.

В одном варианте осуществления каждый из по меньшей мере двух модульных элементов модульной системы может быть снабжен указанным каркасом.In one embodiment, each of the at least two modular elements of the modular system may be provided with said frame.

Каркас независимо от того, установлен ли он в модульной системе после того, как модульные элементы были соединены в полную стеновую конструкцию, или в часть стеновой конструкции, или же каждый из модульных элементов выполнен с каркасом, может быть снабжен изоляционным средством для получения, по меньшей мере частично, требуемого коэффициента теплопередачи конструкции.The frame, whether installed in a modular system after the modular elements have been joined into a complete wall structure, or into a part of a wall structure, or whether each of the modular elements is made with a frame, can be provided with an insulating means to obtain at least least in part, the required heat transfer coefficient of the structure.

Чтобы иметь возможность изготовить модульный элемент максимально готовым, предпочтительно, чтобы модульный элемент был снабжен водонепроницаемой, но диффузионно-открытой ветрозащитой. Специалисту в данной области техники должно быть известно, что назначением такой ветрозащиты является обеспечение преграды, в максимально возможной степени предотвращающей проникновение воздуха в изоляционное средство, и вследствие этого снижение изолирующих свойств изоляционного средства, тогда как в то же время через ветрозащиту обеспечивается возможность удаления какого-либо влажного воздуха в изоляции. Другое важное назначение ветрозащиты состоит в предотвращении попадания воды, например дождевой, через ветрозащиту и вследствие этого увлажнения изоляции, например, до того, как к стеновой конструкции будет прикреплена внешняя обшивка.In order to be able to make the modular element as ready as possible, it is preferable that the modular element is provided with a waterproof but diffusion-open windscreen. The person skilled in the art should be aware that the purpose of such a windscreen is to provide a barrier to prevent as much as possible the penetration of air into the insulating means, and thereby reduce the insulating properties of the insulation means, while at the same time, through the windscreen it is possible to remove any or moist air in the insulation. Another important purpose of the windscreen is to prevent water, such as rain, from entering through the windscreen and thereby dampening the insulation, for example, before the outer skin is attached to the wall structure.

Изоляционное средство, установленное в каркасе модульного элемента в соответствии с изобретением, может подвергаться воздействию внешней среды с внешней стороны модульного элемента, а также на боковых поверхностях модульного элемента. Чтобы также защитить изоляцию модульного элемента от воды, до того как по меньшей мере два модульных элемента будут собраны вместе для формирования участка стеновой конструкции, предпочтительно, чтобы ветрозащита также окружала изоляцию на боковых поверхностях модульного элемента. Согласно изобретению каждый из модульных элементов может быть снабжен ветрозащитой, которую устанавливают смежно с каркасом и поверхностями изоляционного средства, подверженными воздействию внешней среды при изготовлении модульного элемента. Краевая область ветрозащиты может быть установлена смежно с периферийной поверхностью карThe insulating means installed in the frame of the modular element in accordance with the invention can be exposed to the external environment from the outside of the modular element, as well as on the side surfaces of the modular element. In order to also protect the insulation of the modular element from water, before at least two modular elements are assembled together to form a portion of the wall structure, it is preferred that the windscreen also surround the insulation on the side surfaces of the modular element. According to the invention, each of the modular elements can be provided with a wind shield, which is installed adjacent to the frame and surfaces of the insulating means exposed to the external environment during the manufacture of the modular element. The edge area of the wind protection can be installed adjacent to the peripheral surface of the car.

- 4 039260 касной конструкции.- 4 039260 frame construction.

Также предпочтительно, чтобы краевая область ветрозащиты была прикреплена к периферийной поверхности каркасной конструкции. Такое прикрепление краевой области ветрозащиты может быть обеспечено с помощью гвоздей или подходящего клея. Однако такое крепление ветрозащиты к каркасной конструкции модульного элемента имеет ряд недостатков, которые обсуждались выше в связи с прикреплением пароизоляции к каркасной конструкции модульного элемента.It is also preferable that the edge area of the windscreen is attached to the peripheral surface of the frame structure. Such attachment of the edge area of the wind protection can be provided with nails or a suitable adhesive. However, attaching the windscreen to the frame structure of the modular element has a number of disadvantages, as discussed above in connection with attaching the vapor barrier to the frame structure of the modular element.

Чтобы обеспечить как можно более полное окружение изоляционного средства, предпочтительно, чтобы ветрозащита была выполнена в виде единого элемента. В одном варианте осуществления ветрозащита выполнена в виде мешка или сумки, сшитых в форме, обеспечивающей надвигание поверх каркаса и изоляционного средства. Такую мешковидную ветрозащиту можно надвинуть с внешней стороны модульного элемента и поверх части периферийной поверхности каркасной конструкции.In order to provide as complete an environment as possible for the insulating means, it is preferable that the wind protection be implemented as a single element. In one embodiment, the windscreen is in the form of a bag or pouch sewn in a shape to slide over the frame and insulation. Such a bag-like windscreen can be slid over the outside of the modular element and over part of the peripheral surface of the frame structure.

Автор изобретения неожиданно обнаружил, что ветрозащиту можно прикрепить к каркасной конструкции способом, соответствующим прикреплению пароизоляции, а именно с использованием паза и комплементарно адаптированной уплотнительной планки. Таким образом, периферийная поверхность каркасной конструкции модульного элемента может быть снабжена пазом, выполненным с возможностью приема краевой области ветрозащиты и комплементарно адаптированной планки, выполненной с возможностью заклинивания ветрозащиты в пазу.The inventor has surprisingly found that the windscreen can be attached to the frame structure in a manner corresponding to the attachment of a vapor barrier, namely using a groove and a complementary adapted sealing strip. Thus, the peripheral surface of the frame structure of the modular element can be provided with a groove capable of receiving the edge region of the wind protection and a complementary adapted strap adapted to wedging the wind protection into the groove.

В одном варианте осуществления краевая область ветрозащиты может быть размещена в отдельном пазу и закреплена в нем с помощью комплементарно адаптированной уплотнительной планки. Такое решение потребует, чтобы периферийные поверхности каркасной конструкции были снабжены двумя пазами: одним для пароизоляции и одним для ветрозащиты. В таком решении можно использовать уплотнительную планку, выполненную с двумя пазовыми участками, соединенными распоркой, или можно использовать две отдельные уплотнительные планки. Преимущество использования двух отдельных пазов и в особенности двух отдельных уплотнительных планок состоит в том, что пароизоляцию и ветрозащиту можно прикрепить к каркасной конструкции независимо друг от друга. Однако подобное решение с двумя отдельными пазами может быть более трудоемким, особенно если пазы необходимо фрезеровать в двух отдельных операциях.In one embodiment, the edge area of the wind protection can be placed in a separate groove and fixed in it with a complementary adapted sealing strip. Such a solution would require that the peripheral surfaces of the frame structure be provided with two grooves: one for vapor barrier and one for wind protection. In such a solution, a sealing strip made with two grooved sections connected by a spacer can be used, or two separate sealing strips can be used. The advantage of using two separate grooves, and in particular two separate sealing strips, is that the vapor barrier and the wind protection can be attached to the frame structure independently of each other. However, this solution with two separate slots can be more labor intensive, especially if the slots need to be milled in two separate operations.

В прототипе модульного элемента краевая область ветрозащиты и краевая область пароизоляции размещены в общем пазу и закреплены с помощью одной уплотнительной планки. Оказалось, что такое решение превосходно работает. Таким образом, в одном варианте осуществления пароизоляция и ветрозащита могут быть заклинены в одном общем пазу.In the prototype of the modular element, the edge area of the wind protection and the edge area of the vapor barrier are placed in a common groove and secured with a single sealing strip. It turned out that this solution works great. Thus, in one embodiment, the vapor barrier and the wind barrier may be wedged into the same common slot.

Из приведенного выше объяснения понятно, что каркас и изоляция будут защищены от воды во время хранения, транспортировки и установки.From the above explanation, it is clear that the frame and insulation will be protected from water during storage, transportation and installation.

Модульные элементы можно выполнить таким образом, чтобы каркасы двух расположенных рядом модульных элементов могли примыкать друг к другу. В тех случаях, когда модульные элементы снабжены средствами изоляции и особенно если изоляционные средства были защищены ветрозащитой до того, как модульные элементы были пригнаны друг к другу, может быть предпочтительным, чтобы боковые части двух смежных каркасов были снабжены приемными средствами для приема комплементарно адаптированных сцепляющих средств, чтобы два соседних каркаса можно было скрепить друг с другом.The modular elements can be designed in such a way that the frameworks of two adjacent modular elements can be adjacent to each other. In cases where the modular elements are provided with insulation means, and especially if the insulation means have been protected by a windscreen before the modular elements have been fitted to each other, it may be preferable that the sides of two adjacent frames are provided with receiving means for receiving complementarily adapted coupling means. so that two adjacent frames can be fastened together.

В альтернативном варианте осуществления две смежные стороны двух каркасов могут быть снабжены комплементарно адаптированными сцепляющими средствами, которые выполнены с возможностью взаимного сцепления и обеспечения фиксирующего сцепления, когда модульные элементы находятся в неподвижном состоянии. Такие комплементарно адаптированные сцепляющие средства могут быть, например, такого типа, который известен в мебельной промышленности для использования в соединительных элементах, которые образуют часть модульного дивана, то есть сцепляющими средствами типа шип-паз.In an alternative embodiment, two adjacent sides of the two frames may be provided with complementary adapted engagement means that are configured to mutually engage and provide a locking engagement when the modular elements are in a stationary state. Such complementarily adapted coupling means may, for example, be of the type known in the furniture industry for use in connecting elements that form part of a modular sofa, ie tenon-and-groove coupling means.

В альтернативном варианте осуществления некоторые из признаков раскрытой выше модульной системы могут использоваться при изготовлении модульной системы, содержащей только один модульный элемент. Такая одномодульная система будет особенно уместна, если стеновая конструкция имеет такой размер, что ее можно перевозить по дороге общего пользования от места изготовления до строительной площадки.In an alternative embodiment, some of the features of the modular system disclosed above may be used in the manufacture of a modular system containing only one modular element. Such a one-module system would be particularly appropriate if the wall structure is of such a size that it can be transported by public road from the manufacturing site to the construction site.

В соответствии с третьим аспектом настоящего изобретения предложен способ изготовления части стеновой конструкции для здания, включающий следующие шаги:According to a third aspect of the present invention, there is provided a method for manufacturing a part of a wall structure for a building, comprising the following steps:

изготавливают из дерева несущую стеновую конструкцию, имеющую внешнюю или холодную сторону и внутреннюю или теплую сторону; и устанавливают пароизоляцию на внешней стороне несущей стеновой конструкции.a load-bearing wall structure is made of wood, having an outer or cold side and an inner or warm side; and install a vapor barrier on the outside of the supporting wall structure.

Несущая стеновая конструкция обычно может представлять собой каркасную конструкцию такого типа, как раскрыто выше в связи с первым и вторым аспектами изобретения.The load-bearing wall structure can typically be a frame structure of the type as disclosed above in connection with the first and second aspects of the invention.

Способ может дополнительно включать следующее:The method may further include the following:

устанавливают каркас, выступающий на внешнюю сторону стеновой конструкции, причем каркас содержит множество каркасных элементов, отстоящих друг от друга;a frame is installed protruding to the outer side of the wall structure, and the frame contains a plurality of frame elements spaced apart from each other;

устанавливают изоляционное средство внутри каркасных элементов каркаса и между ними; иinstalling an insulating means inside the frame elements of the frame and between them; and

- 5 039260 устанавливают ветрозащиту, примыкающую по меньшей мере к части каркаса.- 5 039260 install wind protection adjacent to at least part of the frame.

В одном варианте осуществления ветрозащиту устанавливают только на той стороне каркаса, которая обращена от несущей стеновой конструкции, то есть смежно с обращенной наружу стороной стеновой конструкции. В другом варианте осуществления ветрозащита также установлена, по меньшей мере, поверх верхнего края каркаса и оканчивается на части несущей стеновой конструкции, так что изоляционное средство по меньшей мере частично окружено ветрозащитным барьером.In one embodiment, the windscreen is installed only on that side of the frame that faces away from the load-bearing wall structure, ie adjacent to the outward-facing side of the wall structure. In another embodiment, the wind barrier is also positioned at least over the top edge of the frame and terminates at a portion of the load-bearing wall structure such that the insulation means is at least partially surrounded by the wind barrier.

Согласно третьему аспекту изобретения несущая стеновая конструкция может быть выполнена на месте или в виде готового модульного элемента. Альтернативно несущая стеновая конструкция может быть выполнена в виде модульной системы, содержащей по меньшей мере два модульных элемента, которые могут быть прикреплены друг к другу для обеспечения части стеновой конструкции. Такой альтернативный способ может дополнительно включать в себя установку каркаса, выступающего с внешней стороны каждого из модульных элементов, причем каркас содержит множество каркасных элементов, отстоящих друг от друга. Каркасные элементы могут быть изготовлены из дерева.According to a third aspect of the invention, the load-bearing wall structure can be made in situ or as a prefabricated modular element. Alternatively, the load-bearing wall structure can be made as a modular system containing at least two modular elements that can be attached to each other to provide part of the wall structure. Such an alternative method may further include providing a frame protruding from the outside of each of the modular elements, and the frame contains a plurality of frame elements spaced from each other. Frame elements can be made of wood.

Способ может дополнительно включать в себя установку изоляционного средства внутри и между каркасными элементами указанного каркаса, чтобы пространство, ограниченное каркасом, по существу было заполнено изоляционным средством. После установки изоляционного средства внутри и между каркасными элементами каркаса можно установить ветрозащиту смежно с частью каркаса. В одном варианте осуществления ветрозащита установлена смежно со стороной каркаса, обращенной от несущей стеновой конструкции модульного элемента. Для обеспечения перекрытия стыка между двумя смежными модульными элементами предпочтительно, чтобы ветрозащита в этом варианте осуществления имела протяженность на двух своих боковых частях, превышающую протяженность модульного элемента. В одном варианте осуществления ветрозащита устанавливается только после того, как по меньшей мере два модульных элемента будут соединены друг с другом бок о бок или по меньшей мере частично друг над другом.The method may further include placing an insulating means within and between the frame members of said frame such that the space defined by the frame is substantially filled with the insulating means. After installing the insulation means inside and between the frame members of the frame, it is possible to install a windscreen adjacent to the frame part. In one embodiment, the windscreen is installed adjacent to the side of the frame facing away from the load-bearing wall structure of the modular element. In order to provide a joint overlap between two adjacent modular elements, it is preferable that the wind protection in this embodiment has an extension on its two side parts that exceeds the extension of the modular element. In one embodiment, the windscreen is installed only after at least two modular elements are connected to each other side by side or at least partially above each other.

Как обсуждалось выше в связи со вторым аспектом изобретения, предпочтительно, чтобы ветрозащита была установлена смежно с каркасом и поверхностями изоляционного средства, которые подвергаются воздействию внешней среды при изготовлении модульного элемента. Также предпочтительно, чтобы краевая область пароизоляции и краевая область ветрозащиты были вставлены в паз, расположенный на периферийной поверхности каркасной конструкции, и заклинены в пазу посредством уплотнительной планки, комплементарно адаптированной к пазу. В одном варианте осуществления каждая из краевой области пароизоляции и краевой области ветрозащиты заклинена в отдельном пазу в периферийной поверхности каркасной конструкции. В альтернативном варианте осуществления каждая из указанных краевых областей может быть заклинена в одном общем пазу в периферийной поверхности каркасной конструкции.As discussed above in connection with the second aspect of the invention, it is preferred that the windscreen be installed adjacent to the frame and surfaces of the insulating means which are exposed to the outside environment during manufacture of the modular element. It is also preferable that the edge region of the vapor barrier and the edge region of the wind protection are inserted into a groove located on the peripheral surface of the frame structure and wedged into the groove by means of a sealing strip complementarily adapted to the groove. In one embodiment, each of the edge region of the vapor barrier and the edge region of the windbreak are wedged into a separate slot in the peripheral surface of the frame structure. In an alternative embodiment, each of said edge regions may be wedged into one common slot in the peripheral surface of the frame structure.

В качестве альтернативы пазу в периферийной поверхности каркасной конструкции по меньшей мере одно из пароизоляции и ветрозащиты может быть прикреплено к периферийной поверхности каркасной конструкции с помощью клейкого средства. В одном варианте осуществления клейкое средство содержит диффузионно-непроницаемую уплотнительную планку, по меньшей мере одна из поверхностей которой содержит клей. По меньшей мере одна сторона уплотнительной планки, которая включает в себя клей, является стороной, прикрепляющей пароизоляцию и/или ветрозащиту к периферии каркасной конструкции.As an alternative to a groove in the peripheral surface of the frame structure, at least one of the vapor barrier and the windscreen may be attached to the peripheral surface of the frame structure with an adhesive. In one embodiment, the adhesive means contains a diffusion-tight sealing strip, at least one of the surfaces of which contains adhesive. At least one side of the sealing strip, which includes adhesive, is the side that attaches the vapor barrier and/or wind barrier to the periphery of the frame structure.

Чтобы обеспечить стабильное соединение между двумя смежными каркасами, способ может дополнительно включать в себя прикрепление части каркаса первого модульного элемента к части каркаса смежного второго модульного элемента. Такое прикрепление может быть предусмотрено до или после установки ветрозащиты на модульные элементы в зависимости от того, устанавливают ли ветрозащиту после соединения модульных элементов друг с другом или до соединения модульных элементов друг с другом.To provide a stable connection between two adjacent frames, the method may further include attaching the frame portion of the first modular element to the frame portion of the adjacent second modular element. Such attachment may be provided before or after the installation of the wind protection on the modular elements, depending on whether the wind protection is installed after the connection of the modular elements to each other or before the connection of the modular elements to each other.

Способ может дополнительно включать установку обрешетки, примыкающей к ветрозащите. Назначением обрешетки является обеспечение воздушного зазора между ветрозащитой и внешней облицовкой. Обрешетка обычно представляет собой рейки, которые крепятся к внешней части каркаса. Таким образом, ветрозащита будет зажата между обрешеткой и указанной внешней частью каркаса. Внешняя облицовка предпочтительно устанавливается после соединения по меньшей мере двух модульных элементов друг с другом, что также возможно, например, в тех случаях, когда облицовка состоит из вертикальных облицовочных панелей, которые, по меньшей мере, являются частью поверхности модульного элемента, которая в положении применения подвергается воздействию внешней среды и снабжена внешней облицовкой.The method may further include installing a batten adjacent to the windscreen. The purpose of the crate is to provide an air gap between the windscreen and the outer cladding. The crate is usually slats that are attached to the outside of the frame. Thus, the windscreen will be sandwiched between the crate and the specified outer part of the frame. The outer cladding is preferably installed after connecting at least two modular elements to each other, which is also possible, for example, in cases where the cladding consists of vertical cladding panels that are at least part of the surface of the modular element, which in the application position exposed to the external environment and provided with an external cladding.

Согласно четвертому аспекту настоящего изобретения обеспечен каркас для размещения изоляционного средства на внешней стороне несущей стеновой конструкции, причем каркас содержит внутренний каркасный элемент для крепления к несущей стеновой конструкции, внешний каркасный элемент для поддержки внешней обшивки и распорку для соединения внешнего каркасного элемента с внутренним каркасным элементом, при этом распорка в положении использования имеет вертикальное сечение, которое имеет высоту, превышающую ширину распорки. Под шириной здесь понимается, как и раньAccording to a fourth aspect of the present invention, a frame is provided for placing an insulating means on the outside of a load-bearing wall structure, the frame comprising an inner frame element for fastening to the load-bearing wall structure, an outer frame element for supporting the outer skin, and a spacer for connecting the outer frame element to the inner frame element, while the spacer in the position of use has a vertical section, which has a height exceeding the width of the spacer. The width here is understood as the early

- 6 039260 ше, протяженность, параллельная горизонтальной протяженности стеновой конструкции. Таким образом, распорка может представлять собой пластинчатый элемент. Распорка может быть выполнена так, как обсуждалось в связи с первым аспектом изобретения.- 6 039260 she, the length parallel to the horizontal length of the wall structure. Thus, the spacer may be a plate element. The spacer can be made as discussed in connection with the first aspect of the invention.

Краткое описание чертежейBrief description of the drawings

Далее раскрыты примеры предпочтительных вариантов осуществления, которые проиллюстрированы на прилагаемых чертежах, на которых на фиг. 1 показан вид в аксонометрии части стеновой конструкции, наблюдаемой снаружи или с холодной стороны, причем стеновая конструкция содержит каркасную конструкцию с наружной стороной, которая снабжена пароизоляцией, каркас с изоляцией, ветрозащиту и внешнюю облицовку;The following are examples of preferred embodiments, which are illustrated in the accompanying drawings, in which FIG. 1 shows a perspective view of a part of a wall structure viewed from the outside or from the cold side, the wall structure comprising a frame structure with an outer side provided with a vapor barrier, a frame with insulation, a windbreak and an outer cladding;

на фиг. 2a показан вид в аксонометрии каркасной конструкции, выполненной в виде модульного элемента;in fig. 2a shows a perspective view of a frame structure made in the form of a modular element;

на фиг. 2b в увеличенном масштабе показана часть каркасной конструкции, показанной на фиг. 2а, на виде сбоку;in fig. 2b is an enlarged view of part of the frame structure shown in FIG. 2a, in side view;

на фиг. 3а показан вид в аксонометрии первого варианта осуществления каркаса, установленного на и прикрепленного к каркасной конструкции по фиг. 2а;in fig. 3a shows a perspective view of a first embodiment of a frame mounted on and attached to the frame structure of FIG. 2a;

на фиг. 3b в увеличенном масштабе показан второй вариант осуществления каркаса после его прикрепления к каркасной конструкции по фиг. 2а;in fig. 3b shows an enlarged second embodiment of the frame after it has been attached to the frame structure of FIG. 2a;

на фиг. 4а показан вид в аксонометрии первого варианта осуществления готового модульного элемента, наблюдаемого снаружи;in fig. 4a shows a perspective view of a first embodiment of a finished modular element viewed from the outside;

на фиг. 4b показан вид в аксонометрии второго варианта осуществления готового модульного элемента;in fig. 4b shows a perspective view of a second embodiment of the completed modular element;

на фиг. 5а показан модульный элемент по фиг. 4а, наблюдаемый изнутри; и на фиг. 5b показан модульный элемент по фиг. 4b, наблюдаемый изнутри.in fig. 5a shows the modular element of FIG. 4a viewed from the inside; and in FIG. 5b shows the modular element of FIG. 4b viewed from the inside.

Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретенияInformation confirming the possibility of carrying out the invention

В описании обозначения положения, такие как верхний, нижний, правый и левый, относятся к положениям, показанным на чертежах.In the description, position symbols such as top, bottom, right, and left refer to the positions shown in the drawings.

Одинаковые или соответствующие элементы в значительной степени обозначены одинаковыми ссылочными позициями на чертежах.The same or corresponding elements are substantially designated by the same reference numerals throughout the drawings.

По иллюстративным причинам относительные пропорции отдельных элементов могут быть несколько искажены.For illustrative reasons, the relative proportions of individual elements may be somewhat distorted.

На некоторых чертежах некоторые из показанных элементов не обозначены ссылочными позициями, при этом для ясности некоторые элементы на некоторых чертежах могут отсутствовать.In some of the drawings, some of the elements shown are not identified by reference numerals, and for the sake of clarity, some elements may be omitted from some of the drawings.

На чертежах ссылочной позицией 1 обозначена стеновая конструкция здания, включающая в себя каркасную конструкцию 3. Каркасная конструкция 3 включает в себя вертикальные стойки 5, которые на своих концевых частях прикреплены к обвязкам 7 (см., например, фиг. 2а), которые в примерных вариантах осуществления показаны в виде горизонтальных балок того же размера, что и стойки 5. Следует подчеркнуть, что одна или обе обвязки 7 могут быть расположены неперпендикулярно к стойкам 5 и что обвязки 7 могут иметь другие размеры, чем стойки 5.In the drawings, the reference numeral 1 denotes the wall structure of the building, which includes a frame structure 3. The frame structure 3 includes vertical posts 5, which are attached to the strappings 7 at their end parts (see, for example, Fig. 2a), which in exemplary embodiments are shown as horizontal beams of the same size as the studs 5. It should be emphasized that one or both of the braces 7 may be located non-perpendicular to the studs 5 and that the braces 7 may have different dimensions than the studs 5.

На фиг. 1 показан вид в аксонометрии части стеновой конструкции 1, наблюдаемой с внешней или холодной стороны. Стеновая конструкция 1 включает в себя каркасную конструкцию 3, каркас 20 и внешнюю облицовку 40.In FIG. 1 shows a perspective view of a part of the wall structure 1 viewed from the outside or cold side. The wall structure 1 includes a frame structure 3, a frame 20 and an outer cladding 40.

Пароизоляция 9 зажата между внешней стороной каркасной конструкции 3 и каркасом 20 за счет того, что каркас 20, прикреплен к каркасной конструкции 3 посредством механических крепежных средств известного типа. Каркас 20 включает в себя множество каркасных элементов 22, расположенных на расстоянии друг от друга вдоль продольного направления стеновой конструкции 1. Каркасные элементы 22 обычно выполняют из дерева, но также допустимо выполнение по меньшей мере некоторых из каркасных элементов 22 из синтетического материала. Пароизоляция 9, показанная на фиг. 1, размещена смежно с каркасной конструкцией 3 после ее выполнения, но до прикрепления к каркасной конструкции 3 каркасных элементов 22.The vapor barrier 9 is sandwiched between the outer side of the frame structure 3 and the frame 20 due to the fact that the frame 20 is attached to the frame structure 3 by mechanical fasteners of a known type. The frame 20 includes a plurality of frame members 22 spaced apart along the longitudinal direction of the wall structure 1. The frame members 22 are typically made of wood, but at least some of the frame members 22 are also made of synthetic material. The vapor barrier 9 shown in FIG. 1 is placed adjacent to the frame structure 3 after its execution, but before the frame elements 22 are attached to the frame structure 3.

Основное назначение каркаса 20 состоит в размещении изоляционного средства 30, при этом изоляционное средство 30 устанавливается снаружи пароизоляции 9 и, следовательно, также с внешней или холодной стороны каркасной конструкции 3. Как будет объяснено ниже, изоляционное средство может быть дополнительно установлено в пространствах, образованных между стойками 5 и обвязками 7 каркасной конструкции 3.The main purpose of the frame 20 is to accommodate the insulating means 30, whereby the insulating means 30 is installed outside the vapor barrier 9 and therefore also on the outer or cold side of the frame structure 3. As will be explained below, the insulating means can be additionally installed in the spaces formed between racks 5 and strappings 7 frame structure 3.

На фиг. 1 также показана диффузионно-открытая ветрозащита 35, прикрепленная к каркасу 20, например, с помощью гвоздей. Для ясности заштрихована только верхняя левая часть ветрозащиты 35. Назначение ветрозащиты 35 состоит в обеспечении преграды, в максимально возможной степени предотвращающей попадание воздуха в изоляционное средство 30. В то же время какая-либо влага может выходить из изоляционного средства 30 через ветрозащиту 35. Таким образом, ветрозащита 35 является диффузионно-открытой. Внешняя облицовка 40, показанная здесь как вертикальные облицовочные доски, устанавливается с помощью реек 42 обрешетки и опорных реек 44, установленных снаружи ветрозащиты 35 и прикрепленных к каркасу 20.In FIG. 1 also shows a diffusion-open windscreen 35 attached to the frame 20, for example with nails. For clarity, only the upper left portion of the windscreen 35 is shaded. The purpose of the windscreen 35 is to provide a barrier to prevent air from entering the insulation means 30 as much as possible. , the windscreen 35 is diffusion-open. The outer cladding 40, shown here as vertical cladding boards, is installed with purlin battens 42 and support battens 44 installed outside the windscreen 35 and attached to the frame 20.

- 7 039260- 7 039260

По иллюстративным причинам показаны только части изоляционного средства 30, ветрозащиты 35 и наружной облицовки 40 стеновой конструкции 1.For illustrative reasons, only parts of the insulation means 30, the windscreen 35 and the outer cladding 40 of the wall structure 1 are shown.

На фиг. 1 также показаны фундамент F, поддерживающий стеновую конструкцию 1, и балки В пола, которые прикреплены к стойкам 5 каркасной конструкции 3 и отходят от них под прямым углом. Таким образом, следует понимать, что в показанном варианте осуществления каркасная конструкция 3 стеновой конструкции 1 является передающей нагрузку, то есть так называемой несущей стеной. Благодаря тому факту, что пароизоляция 9 примыкает к внешней стороне каркасной конструкции 3, указанная пароизоляция 9 проходит непрерывно за балками В пола. Если установить пароизоляцию на внутренней или теплой стороне в каркасной конструкции, как это делается в соответствии с признанным уровнем техники, балки В должны будут проходить сквозь пароизоляцию и, следовательно, протыкать ее.In FIG. 1 also shows the foundation F supporting the wall structure 1 and the floor beams B which are attached to and extend from the uprights 5 of the frame structure 3 at right angles. Thus, it should be understood that in the embodiment shown, the frame structure 3 of the wall structure 1 is a load-transmitting, ie a so-called bearing wall. Due to the fact that the vapor barrier 9 is adjacent to the outer side of the frame structure 3, said vapor barrier 9 extends continuously behind the floor beams B. If a vapor barrier is installed on the inside or warm side of a frame structure, as is done in accordance with the state of the art, the beams B will have to pass through the vapor barrier and therefore pierce it.

На фиг. 2а показан в аксонометрии вид каркасной конструкции 3, предназначенной для обеспечения передающего нагрузку элемента в модульном элементе 10, образующем часть модульной системы. Каркасная конструкция 3 включает в себя вертикальные стойки 5 (показаны три), которые своими концевыми частями прикреплены к обвязкам 7. В показанном варианте осуществления обвязки имеют тот же размер, что и стойки 5. Однако будет понятно, что обвязки 7 и стойки 5 могут иметь разные размеры, что будет хорошо известно специалисту в данной области. Каркасная конструкция 3, показанная на фиг. 2а, в принципе идентична каркасной конструкции 3, стеновой конструкции 1, построенной на месте, показанной на фиг. 1, но при этом построена как модульный элемент 10.In FIG. 2a shows a perspective view of a frame structure 3 intended to provide a load-transmitting element in a modular element 10 forming part of a modular system. The frame structure 3 includes upright posts 5 (three shown), which are attached at their ends to the straps 7. In the embodiment shown, the straps are the same size as the posts 5. However, it will be understood that the straps 7 and the posts 5 may have different sizes, which will be well known to a person skilled in the art. The frame structure 3 shown in FIG. 2a is in principle identical to the frame structure 3 of the on-site wall structure 1 shown in FIG. 1, but built as a modular element 10.

При изготовлении стеновой конструкции, выполненной с помощью модульной системы в соответствии с настоящим изобретением, по меньшей мере два модульных элемента 10 располагаются бок о бок или друг над другом. Когда два модульных элемента расположены друг над другом, они, как правило, будут смещены в поперечном направлении относительно друг друга. Две смежные части модульных элементов 10 (в примерных вариантах осуществления показан только один модульный элемент) прикрепляют друг к другу с помощью чего-либо одного или комбинации механических крепежных средств, таких как множество болтов, и клея. В варианте осуществления, показанном на фиг. 2а, каркасная конструкция 3 снабжена множеством болтовых отверстий 12, разнесенных друг от друга по периферии каркасной конструкции.In the manufacture of a wall structure made using the modular system in accordance with the present invention, at least two modular elements 10 are placed side by side or on top of each other. When two modular elements are stacked on top of each other, they will typically be transversely offset from each other. Two adjacent parts of the modular elements 10 (only one modular element is shown in exemplary embodiments) are attached to each other by any one or combination of mechanical fasteners, such as a plurality of bolts, and adhesive. In the embodiment shown in FIG. 2a, the frame structure 3 is provided with a plurality of bolt holes 12 spaced apart from each other along the periphery of the frame structure.

Согласно настоящему изобретению внешняя сторона каркасной конструкции 3 снабжена пароизоляцией 9, которая на фиг. 2а показана областями наклонной штриховки. Задача стеновой конструкции, изготовленной с помощью модульных элементов 10, состоит в том, чтобы в максимально возможной степени предотвратить протечки между пароизоляцией и каркасной конструкцией 3. Возможным способом достижения этого является прикрепление пароизоляции 9 к внешней поверхности каркасной конструкции 3 с помощью подходящего клея. Под внешней поверхностью в этой связи подразумевается поверхность каркасной конструкции 3, предназначенная для приема каркаса 20, как будет объяснено ниже. Недостаток указанного возможного способа состоит в том, что стык между двумя смежными модульными элементами 10 (на чертежах показан только один из них) может представлять собой участок потенциальной утечки, если на стык не нанесено отверждаемое герметизирующее средство. Нанесение отверждаемого герметизирующего средства, такого как герметизирующее средство на силиконовой или акриловой основе, по периферии модульного элемента 10 отнимает много времени и может быть затруднительным.According to the present invention, the outer side of the frame structure 3 is provided with a vapor barrier 9, which in FIG. 2a is shown by oblique shading areas. The objective of the wall structure made with the modular elements 10 is to prevent leakage between the vapor barrier and the frame structure 3 as much as possible. A possible way to achieve this is to attach the vapor barrier 9 to the outer surface of the frame structure 3 with a suitable adhesive. Under the outer surface in this connection means the surface of the frame structure 3 intended to receive the frame 20, as will be explained below. A disadvantage of this possible method is that the joint between two adjacent modular elements 10 (only one of them is shown in the drawings) can be a potential leak site unless a curable sealant is applied to the joint. Applying a curable sealant, such as a silicone or acrylic based sealant, around the periphery of the modular element 10 is time consuming and can be difficult.

Чтобы обеспечить заклинивание пароизоляции 9 на каркасной конструкции 3, периферийные поверхности каркасной конструкции 3 снабжены пазом 14, как лучше всего видно на фиг. 2b. Паз проходит непрерывно в периферийных поверхностях обвязок 7 и крайних внешних стоек 5.To ensure that the vapor barrier 9 is wedged onto the frame structure 3, the peripheral surfaces of the frame structure 3 are provided with a groove 14, as best seen in FIG. 2b. The groove runs continuously in the peripheral surfaces of the harness 7 and the extreme outer racks 5.

Паз 14 выполнен с возможностью приема краевой части или краевой области пароизоляции 9. Пароизоляцию 9 заклинивают в пазу 14 посредством уплотнительной планки 16, комплементарно адаптированной к пазу 14 для достижения плотной пригонки. Уплотнительная планка 16 показана на фиг. 3b5b.The groove 14 is configured to receive an edge portion or edge region of the vapor barrier 9. The vapor barrier 9 is wedged into the groove 14 by means of a sealing strip 16 complementary adapted to the groove 14 to achieve a snug fit. The sealing strip 16 is shown in FIG. 3b5b.

Уплотнительная планка 16 предпочтительно выполнена из диффузионно-непроницаемого эластичного материала, такого как, но не ограничиваясь этим, материал на основе каучука или синтетический материал. Уплотнительная планка 16 выполнена таким образом, что в положении использования она слегка выступает, например, на 1-5 мм, за периферийные поверхности каркасной конструкции 3. Таким образом, можно достичь герметизации стыка между двумя соседними модульными элементами 10 и, возможно, между модульным элементом 10 и фундаментом F (см. фиг. 1).The sealing strip 16 is preferably made of a diffusion-tight elastic material, such as, but not limited to, a rubber-based material or a synthetic material. The sealing strip 16 is designed in such a way that in the position of use it protrudes slightly, for example by 1-5 mm, beyond the peripheral surfaces of the frame structure 3. In this way, it is possible to achieve sealing of the joint between two adjacent modular elements 10 and, possibly, between a modular element 10 and foundation F (see FIG. 1).

Пароизоляция 9, прикрепленная к пазу 14 в каркасной конструкции 3 модульного элемента 10 посредством уплотнительной планки 16, показана на фиг. 3b.A vapor barrier 9 attached to a groove 14 in the frame structure 3 of the modular element 10 by means of a sealing strip 16 is shown in FIG. 3b.

Рассмотрим фиг. 3а и 3b, где показаны два разных варианта осуществления каркаса 20 в соответствии с изобретением, причем каркас 20 состоит из нескольких отстоящих друг от друга каркасных элементов 22 (показаны три). На фиг. 3b показана только верхняя часть каркаса 20, которая прикреплена к стойке 3.Consider Fig. 3a and 3b showing two different embodiments of a frame 20 according to the invention, the frame 20 being composed of a plurality of spaced frame members 22 (three shown). In FIG. 3b shows only the upper part of the frame 20, which is attached to the post 3.

Каждый из каркасных элементов 20 включает в себя первую или внутреннюю рейку 24, вторую или внешнюю рейку 26, которая установлена на расстоянии от внутренней рейки 24 с помощью распорки 28. Внешние рейки 26 каркасных элементов 22 соединены сверху и снизу с каркасной обвязкой 27. В этойEach of the frame elements 20 includes a first or inner rail 24, a second or outer rail 26, which is installed at a distance from the inner rail 24 using a spacer 28. The outer rails 26 of the frame elements 22 are connected from above and below to the frame strapping 27. In this

- 8 039260 связи следует отметить, что каркасные элементы 22, показанные на фиг. 1, снабжены соответствующей каркасной обвязкой, которая не показана.- 8 039260 connection, it should be noted that the frame elements 22 shown in FIG. 1 are provided with a corresponding frame harness, which is not shown.

Как показано, в положении использования распорка 28 имеет вертикальное сечение, имеющее высоту, которая больше ширины или толщины распорки. Таким образом, распорка 28 может быть выполнена в виде пластинчатой распорки 28, как показано на чертежах. Назначение такого исполнения двояко. Во-первых, пластинчатая распорка 28 может демонстрировать относительно хорошие свойства передачи нагрузки от вертикальных сил между второй рейкой 26 и первой рейкой 24. Во-вторых, площадь поперечного сечения распорки 28, которая обращена к холодной стороне стеновой конструкции 1 или модульного элемента 10 будет небольшой относительно свойства передачи нагрузки распорки 28. Таким образом, мостик холода, которым обязательно будет являться распорка 28, будет как можно меньше.As shown, in the position of use, the brace 28 has a vertical section having a height that is greater than the width or thickness of the brace. Thus, the spacer 28 can be made in the form of a plate spacer 28, as shown in the drawings. The purpose of this implementation is twofold. First, the plate strut 28 can exhibit relatively good vertical force transfer properties between the second rail 26 and the first rail 24. Secondly, the cross-sectional area of the strut 28 that faces the cold side of the wall structure 1 or modular member 10 will be small. with respect to the load transfer property of the strut 28. Thus, the cold bridge, which the strut 28 will necessarily be, will be as small as possible.

Как упоминалось выше, назначение каркаса 20 состоит в обеспечении пространства для размещения изоляционного средства 30, как показано на фиг. 1, 5а и 5b. Изоляционное средство 30 обычно может быть минеральной ватой, изготовленной из стекла или камня.As mentioned above, the purpose of the frame 20 is to provide space for the insulating means 30, as shown in FIG. 1, 5a and 5b. The insulating means 30 can typically be mineral wool made from glass or stone.

Как упоминалось вначале, такое изоляционное средство имеет минимальный радиус изгиба. Чтобы избежать или, по меньшей мере, уменьшить возможность образования каналов протечки между распорками 28 и изоляционным средством 30, которое в положении применения упирается в распорки 28. Указанные распорки 28 имеют первую боковую поверхность, длина которой отличается от длины второй боковой поверхности. Под термином длина подразумевается периферийная длина распорки 28, измеренная сверху вниз. На фиг. 3а и 3b первая боковая поверхность, упирающаяся в рейки 24, 26 каркасного элемента 22, является прямой, тогда как вторая боковая поверхность включает в себя верхнюю скошенную часть 29, нижнюю скошенную часть 29' и плоскую поверхность 29 между указанными скошенными частями 29, 29'. Таким образом, вторая боковая поверхность имеет большую длину, чем длина первой боковой поверхности, которая в положении применения упирается в рейки 24, 26 и прикреплена к ним. Переходы между указанными наклонными частями 29, 29' и промежуточной плоской поверхностью 29 предпочтительно закруглены.As mentioned at the outset, such an insulating means has a minimum bending radius. To avoid or at least reduce the possibility of leakage channels between the spacers 28 and the insulating means 30, which in the position of use abuts against the spacers 28. Said spacers 28 have a first side surface, the length of which is different from the length of the second side surface. The term length refers to the circumferential length of the spacer 28 measured from top to bottom. In FIG. 3a and 3b, the first side surface abutting against the rails 24, 26 of the frame member 22 is straight, while the second side surface includes an upper beveled portion 29, a lower beveled portion 29' and a flat surface 29 between said beveled portions 29, 29' . Thus, the second side surface is longer than the first side surface, which, in the position of use, rests against and is attached to the rails 24, 26. The transitions between said inclined parts 29, 29' and the intermediate flat surface 29 are preferably rounded.

Чтобы иметь возможность использовать преимущества, которыми обладают готовые модульные элементы, предпочтительно, чтобы модульный элемент 10 был выполнен максимально готовым. На практике это означает модульный элемент 10 с каркасной конструкцией 3, пароизоляцией 9, каркасом 20, изоляцией 30 и ветрозащитой 35. Такой готовый модульный элемент 10 показан на фиг. 4а и 4b. Для ясности чертежей изоляционное средство 30 не показано на фиг. 4а и 4b.In order to be able to take advantage of the benefits of prefabricated modular elements, it is preferable that the modular element 10 be made as ready as possible. In practice, this means a modular element 10 with a frame structure 3, vapor barrier 9, frame 20, insulation 30 and wind protection 35. Such a finished modular element 10 is shown in FIG. 4a and 4b. For clarity of the drawings, the insulating means 30 is not shown in FIG. 4a and 4b.

Сам факт наличия в каркасной конструкции 3 доступа для соединения двух смежных модульных элементов 10 позволяет обеспечить относительно простое неподвижное соединение между каркасными конструкциями 3 модульных элементов. Однако предпочтительно, чтобы внешняя рейка 26 и/или каркасная обвязка 27 каркаса 20 первого модульного элемента 10 была соединена с внешней рейкой 26 и/или каркасной обвязкой 27 каркаса 20 второго (не показан) модульного элемента. Такое соединение согласно изобретению обеспечивается посредством двух разных способов, которые, однако, имеют сходство.The very fact that the frame structure 3 has access to connect two adjacent modular elements 10 allows for a relatively simple fixed connection between the frame structures 3 of the modular elements. However, it is preferred that the outer rail 26 and/or frame rail 27 of the frame 20 of the first modular element 10 be connected to the outer rail 26 and/or frame rail 27 of the frame 20 of the second (not shown) modular element. Such a connection according to the invention is provided by two different methods, which, however, have similarities.

Оба способа основаны на обеспечении, по меньшей мере, внешней рейки 26 и/или каркасной обвязки 27 каркаса 20 каждого из модульных элементов 10, которые должны быть прикреплены друг к другу с помощью приемных средств.Both methods are based on the provision of at least an outer rail 26 and/or a frame strap 27 of the frame 20 of each of the modular elements 10 to be attached to each other by receiving means.

На фиг. 4а несколько приемных средств 50а (показаны шестнадцать - по четыре на каждой боковой поверхности) разнесены по периферии каркаса 20. В показанном варианте осуществления приемные средства 50а состоят из профилей с С-образным поперечным сечением. С-образные профили 50а выполнены из металла или подходящего пластического материала и прикреплены, например, с помощью винтов, к углублениям 27а (лучше всего видны на фиг. 3а), расположенным во внешних рейках 26 и каркасных обвязках 27. С-образные отверстия профилей 50а обращены в сторону от внешних реек 26 или каркасных обвязок 27, к которым прикреплены профили. После установки двух модульных элементов 10 с примыканием друг к другу сцепляющее средство (не показано), комплементарно адаптированное к двум приемным средствам 50а, расположенным рядом друг с другом, вставляется в приемные средства 50а. Указанное сцепляющее средство, например, будет иметь Н-образный профиль, который одновременно заклинивается в двух соседних приемных средствах 50а. Сцепляющие средства, например, могут быть изготовлены из деревянного материала или предпочтительно из подходящего пластического материала, но также возможны другие материалы с подходящей прочностью.In FIG. 4a, a plurality of receiving means 50a (sixteen shown, four on each side surface) are spaced apart around the periphery of the frame 20. In the embodiment shown, the receiving means 50a consist of profiles with a C-shaped cross section. The C-profiles 50a are made of metal or a suitable plastic material and are attached, for example by means of screws, to recesses 27a (best seen in Fig. 3a) located in the outer rails 26 and frame straps 27. The C-shaped openings of the profiles 50a facing away from the outer rails 26 or frame straps 27 to which the profiles are attached. After the two modular elements 10 are installed adjacent to each other, the coupling means (not shown) complementarily adapted to the two receiving means 50a located next to each other is inserted into the receiving means 50a. Said coupling means, for example, will have an H-profile which is simultaneously wedged in two adjacent receiving means 50a. The coupling means may, for example, be made of wood material, or preferably of a suitable plastic material, but other materials with suitable strength are also possible.

На фиг. 4b показан альтернативный вариант осуществления приемного средства 50а, показанного на фиг. 4а. На фиг. 4b показаны приемные средства 50b в виде рельсов с С-образными поперечными сечениями, установленные по периферии каркаса 20. С-образные рельсы 50b изготовлены из металла или подходящего пластического материала и прикреплены, например, с помощью винтов к уступу 27b (см. рис. 3b), предусмотренному во внешних рейках 26 и каркасных обвязках 27. Таким образом, продольные оси рельсов 50b проходят параллельно продольным осям реек 26 или каркасных обвязок 27. С-образные отверстия направляющих 50b обращены в сторону от внешних реек 26 или каркасных обвязок 27, к которым прикреплены рельсы. После размещения двух модульных элементов 10 с примыканием друг к другу в приемное средство 50b вставляют удлиненное сцепляющее средство (не показано), которое комплеIn FIG. 4b shows an alternative embodiment of the receiving means 50a shown in FIG. 4a. In FIG. 4b shows receiving means 50b in the form of rails with C-shaped cross-sections, mounted around the periphery of the frame 20. C-shaped rails 50b are made of metal or a suitable plastic material and are attached, for example, by means of screws, to a ledge 27b (see Fig. 3b ) provided in the outer rails 26 and frame straps 27. Thus, the longitudinal axes of the rails 50b run parallel to the longitudinal axes of the rails 26 or frame straps 27. The C-shaped holes of the guides 50b face away from the outer rails 26 or frame straps 27, to which rails attached. After placing the two modular elements 10 adjacent to each other, an elongated coupling means (not shown) is inserted into the receiving means 50b, which is

- 9 039260 ментарно адаптировано к двум приемным средствам 50b, расположенным рядом друг с другом. Указанное сцепляющее средство будет иметь профиль, выполненный с возможностью одновременного заклинивания в двух смежных приемных средствах 50b и обеспечивающий их взаимосвязь. Сцепляющее средство обычно изготавливают из подходящего пластического материала, но допустимы и другие материалы с подходящей прочностью. Примером такого другого материала является Н-образный алюминиевый рельс. Такой рельс 50b может состоять из нескольких отдельных элементов, т.е. быть составным.- 9 039260 mentally adapted to two receiving means 50b located next to each other. Said coupling means will have a profile capable of simultaneously wedging in two adjacent receiving means 50b and ensuring their interconnection. The coupling means is usually made of a suitable plastic material, but other materials with suitable strength are also acceptable. An example of such another material is an H-shaped aluminum rail. Such a rail 50b may be composed of several individual elements, i. e. be composite.

В вариантах осуществления, показанных на фиг. 4а и 4b, ветрозащита 35 заходит за нижнюю каркасную обвязку 27 и за левую рейку 26 модульного элемента 10. Ветрозащита 35 обозначена сетчатой штриховкой на двух угловых участках модульного элемента 10, но следует понимать, что ветрозащита 35 проходит поверх или покрывает всю внешнюю сторону модульного элемента 10. Сам факт того, что ветрозащита 35 заходит за модульный элемент 10, может обеспечить перекрывание с модульным элементом 10, который установлен ниже или слева от модульных элементов 10, показанных на фиг. 4а и 4b. Однако следует понимать, что указанное перекрывание, строго говоря, не является необходимым. Это обусловлено тем, что ветрозащита 35 в показанном варианте осуществления выполнена в виде сумки или мешка, который натянут на каркас 20 (и изоляцию - не показана - в каркасе 20). Ветрозащита 35 была надвинута с внешней стороны модульного элемента 10 и поверх части каркасной конструкции 3 модульного элемента 10. Это показано на фиг. 4а заштрихованным участком (обозначающим часть ветрозащиты 35) вверху слева боковой части модульного элемента 10. Соответствующее решение проиллюстрировано справа в боковой части модульного элемента 10, показанного на фиг. 4b, 5а и 5b.In the embodiments shown in FIG. 4a and 4b, the windscreen 35 extends beyond the bottom frame rail 27 and over the left rail 26 of the modular element 10. The windscreen 35 is indicated by mesh shading at the two corner portions of the modular element 10, but it should be understood that the windscreen 35 extends over or covers the entire outer side of the modular element. 10. The very fact that the windscreen 35 extends beyond the modular element 10 may provide overlap with the modular element 10 which is positioned below or to the left of the modular elements 10 shown in FIG. 4a and 4b. However, it should be understood that said overlap is not strictly necessary. This is because the windscreen 35 in the embodiment shown is in the form of a pouch or sack that is stretched over the frame 20 (and insulation—not shown—in the frame 20). The windscreen 35 has been slid over the outside of the modular element 10 and over the part of the frame structure 3 of the modular element 10. This is shown in FIG. 4a by the hatched area (indicating part of the windscreen 35) at the top left side of the modular element 10. The corresponding solution is illustrated on the right side of the modular element 10 shown in FIG. 4b, 5a and 5b.

Часть ветрозащиты 35, которая показана как выходящая за внешнюю сторону модульного элемента, обычно может быть выполнена из отдельных кусков ветрозащиты, пришитых к указанному мешку.The part of the windscreen 35 which is shown as extending from the outside of the modular element can usually be made from separate pieces of the windscreen sewn to said bag.

На фиг. 5а и 5b показаны модульные элементы 10 по фиг. 4а и 4b соответственно, если смотреть с внутренней или теплой стороны. Пространство, образованное между пароизоляцией 9 и каркасной конструкцией 3, может быть заполнено, по меньшей мере частично, изоляционным средством, которое не показано. Такое изоляционное средство может повысить как теплоизолирующие свойства модульного элемента 10, так и его звукоизолирующие свойства. Особенно эффективна такая изоляция для уменьшения резонанса в модульном элементе 10 после прикрепления внутренней облицовки (не показана) к каркасной конструкции 3.In FIG. 5a and 5b show the modular elements 10 of FIG. 4a and 4b, respectively, when viewed from the inside or warm side. The space formed between the vapor barrier 9 and the frame structure 3 can be filled at least partially with an insulating means, which is not shown. Such an insulating means can enhance both the heat-insulating properties of the modular element 10 and its sound-insulating properties. Such insulation is particularly effective in reducing resonance in the modular element 10 after the inner lining (not shown) has been attached to the frame structure 3.

Даже если это не ясно видно из фиг. 4а и 5а, следует понимать, что ветрозащиту 35 устанавливают в углублениях 27а до установки приемных средств 50а в указанных углублениях 27а. На фиг. 4b и 5b показано, что ветрозащита 35 была установлена в модульном элементе 10 до установки приемного средства 50b (сообразные рельсы) на каркасе 20.Even though it is not clearly seen from FIG. 4a and 5a, it should be understood that the windscreen 35 is installed in the recesses 27a before the receiving means 50a are installed in said recesses 27a. In FIG. 4b and 5b show that the windscreen 35 was installed in the modular element 10 prior to the installation of the receiving means 50b (conforming rails) on the frame 20.

В вариантах осуществления, показанных на фиг. 4а-5b, краевая область ветрозащиты 35 размещена в том же пазу 14, что и краевая область пароизоляции 9, и заклинена в пазу посредством уплотнительной планки 16. Таким образом, достигается полное уплотнение относительно каркасной конструкции 3 модульного элемента 10.In the embodiments shown in FIG. 4a-5b, the edge region of the wind protection 35 is placed in the same groove 14 as the edge region of the vapor barrier 9 and is wedged into the groove by means of a sealing strip 16. In this way, a complete seal against the frame structure 3 of the modular element 10 is achieved.

Также возможно использовать паз 14 такого типа, как было раскрыто в связи с фиг. 2a-2b, 3b-5b, по меньшей мере в части периферийной поверхности стены такого типа, как было показано на фиг. 1, построенной на месте.It is also possible to use a groove 14 of the type disclosed in connection with FIG. 2a-2b, 3b-5b, at least in part of the peripheral surface of a wall of the type shown in FIG. 1 built on site.

Стеновая конструкция 1 может быть предварительно изготовлена в виде модульного элемента, особенно если габариты стеновой конструкции позволяют транспортировать ее по дороге общего пользования.The wall structure 1 can be prefabricated as a modular element, especially if the dimensions of the wall structure allow it to be transported on a public road.

При этом будет понятно, что настоящее изобретение решает известные проблемы, связанные с необходимыми и/или нежелательными перфорациями пароизоляции 9, так как будет обеспечен легкий доступ к каркасной конструкции 3 трубам и кабелям, которые должны быть присоединены, даже после установки пароизоляции на каркасной конструкции 3. В настоящем изобретении также нет необходимости в так называемом коробе, который уменьшит доступную площадь помещения, ограниченного стеновой конструкцией 1 в соответствии с настоящим изобретением.In doing so, it will be understood that the present invention solves the known problems associated with the necessary and/or undesirable perforations of the vapor barrier 9, since it will provide easy access to the frame structure 3 pipes and cables to be connected, even after installing the vapor barrier on the frame structure 3 In the present invention, there is also no need for a so-called box, which will reduce the available area of the room defined by the wall structure 1 according to the present invention.

Следует отметить, что все вышеупомянутые варианты осуществления иллюстрируют изобретение, но не ограничивают его, и специалисты в данной области техники могут выполнить множество альтернативных вариантов осуществления, не отступая от объема прилагаемой формулы изобретения.It should be noted that all of the above embodiments are illustrative of the invention, but do not limit it, and many alternative embodiments may be made by those skilled in the art without departing from the scope of the appended claims.

Использование глагола содержать и его различных форм не исключает наличия элементов или шагов, которые не упомянуты в формуле изобретения. Указание элемента в единственном числе не исключает наличия нескольких таких элементов.The use of the verb contain and its various forms does not preclude the presence of elements or steps that are not mentioned in the claims. Specifying an element in the singular does not exclude the presence of several such elements.

Тот факт, что некоторые признаки указаны во взаимно различных зависимых пунктах формулы изобретения, не означает, что комбинация этих признаков не может использоваться с преимуществом.The fact that certain features are indicated in mutually different dependent claims does not mean that the combination of these features cannot be used to advantage.

Claims (18)

1. Стеновая конструкция (1) для здания, содержащая несущую деревянную каркасную конструкцию (3), содержащую, по меньшей мере, вертикальные стойки (5), которые своими концевыми частями прикреплены к обвязкам (7) сверху и снизу, при этом каркасная конструкция (3) образует по меньшей мере 1. A wall structure (1) for a building, containing a load-bearing wooden frame structure (3), containing at least vertical posts (5), which are attached with their end parts to the strappings (7) from above and below, while the frame structure ( 3) forms at least - 10 039260 часть стены, которая имеет внешнюю сторону и внутреннюю сторону, причем внешняя сторона каркасной конструкции (3) снабжена пароизоляцией (9), отличающаяся тем, что стеновая конструкция (1) дополнительно содержит каркас (20), содержащий множество каркасных элементов (22), отстоящих друг от друга, причем каждый каркасный элемент (22) содержит первую рейку (24), прикрепленную к соответствующей вертикальной стойке (5) каркасной конструкции (3), и вторую рейку (26), подсоединенную к первой рейке (24) на расстоянии от нее с помощью распорок (28), выполненных с возможностью передачи нагрузок от второй рейки (26) к первой рейке (24), причем каркас (20) выступает по существу под прямым углом с внешней стороны каркасной конструкции (3) так, что пароизоляция (9) зажата между каркасной конструкцией (3) и первыми рейками каркаса (20).- 10 039260 part of the wall, which has an outer side and an inner side, and the outer side of the frame structure (3) is equipped with a vapor barrier (9), characterized in that the wall structure (1) additionally contains a frame (20) containing a plurality of frame elements (22 ) spaced from each other, with each frame element (22) containing the first rail (24) attached to the corresponding vertical post (5) of the frame structure (3), and the second rail (26) connected to the first rail (24) on distance from it by spacers (28) configured to transfer loads from the second rail (26) to the first rail (24), wherein the frame (20) protrudes substantially at a right angle from the outside of the frame structure (3) so that the vapor barrier (9) is sandwiched between the frame structure (3) and the first frame rails (20). 2. Стеновая конструкция (1) по п.1, в которой в положении использования распорка (28) имеет вертикальное сечение, имеющее высоту, превышающую ширину распорки (28).2. Wall structure (1) according to claim 1, in which in the position of use the spacer (28) has a vertical section having a height greater than the width of the spacer (28). 3. Стеновая конструкция (1) по п.1 или 2, в которой распорка (28) имеет первую боковую поверхность и вторую боковую поверхность, причем длина первой боковой поверхности отличается от длины второй боковой поверхности.3. Wall structure (1) according to claim 1 or 2, in which the spacer (28) has a first side surface and a second side surface, the length of the first side surface being different from the length of the second side surface. 4. Стеновая конструкция (1) по п.1, в которой несущая каркасная конструкция (3) содержит по меньшей мере два деревянных модульных элемента (10), при этом каждый из модульных элементов (10) содержит периферийную поверхность, по меньшей мере две вертикальные стойки (5), которые своими концевыми частями прикреплены к горизонтальным обвязкам (7), причем модульные элементы (10) выполнены с возможностью прикрепления друг к другу с образованием модульной системы, причем каждый модульный элемент (10) снабжен пароизоляцией (9) и каждый из по меньшей мере двух модульных элементов (10) снабжен каркасом (20), прикрепленным к внешней стороне модульных элементов (10) и выступающим по существу под прямым углом с внешней стороны модульных элементов (10).4. Wall structure (1) according to claim 1, in which the supporting frame structure (3) contains at least two wooden modular elements (10), while each of the modular elements (10) contains a peripheral surface, at least two vertical racks (5), which are attached with their end parts to horizontal strappings (7), moreover, modular elements (10) are made with the possibility of attaching to each other with the formation of a modular system, each modular element (10) is equipped with a vapor barrier (9) and each of at least two modular elements (10) is provided with a frame (20) attached to the outer side of the modular elements (10) and protruding essentially at right angles from the outer side of the modular elements (10). 5. Стеновая конструкция (1) по п.4, в которой краевая область пароизоляции (9) установлена смежно с периферийной поверхностью каждого из по меньшей мере двух модульных элементов (10) каркасной конструкции (3).5. Wall structure (1) according to claim 4, in which the edge region of the vapor barrier (9) is installed adjacent to the peripheral surface of each of at least two modular elements (10) of the frame structure (3). 6. Стеновая конструкция (1) по п.5, в которой периферийная поверхность каркасной конструкции (3) каждого из по меньшей мере двух модульных элементов (10) снабжена пазом (14), выполненным с возможностью приема краевой области пароизоляции (9) и комплементарно адаптированной уплотнительной планки (16), выполненной с возможностью заклинивания пароизоляции (9) в пазу (14).6. Wall structure (1) according to claim 5, in which the peripheral surface of the frame structure (3) of each of at least two modular elements (10) is provided with a groove (14) configured to receive the edge area of the vapor barrier (9) and complementary adapted sealing strip (16) made with the possibility of wedging the vapor barrier (9) in the groove (14). 7. Стеновая конструкция (1) по п.4, в которой каркас (20) дополнительно снабжен изоляционным средством (30).7. Wall structure (1) according to claim 4, in which the frame (20) is additionally provided with an insulating means (30). 8. Стеновая конструкция (1) по п.7, в которой каждый из модульных элементов (10) снабжен ветрозащитой (35), установленной смежно с каркасом (20) и поверхностями изоляционного средства (30), подвергающимися воздействию внешней среды при изготовлении модульного элемента (10).8. Wall structure (1) according to claim 7, in which each of the modular elements (10) is provided with a wind shield (35) installed adjacent to the frame (20) and the surfaces of the insulating means (30) exposed to the external environment during the manufacture of the modular element (ten). 9. Стеновая конструкция (1) по п.8, в которой краевая зона ветрозащиты (35) установлена смежно с периферийной поверхностью каждого из по меньшей мере двух модульных элементов (10) каркасной конструкции (3).9. Wall structure (1) according to claim 8, in which the edge wind protection zone (35) is installed adjacent to the peripheral surface of each of at least two modular elements (10) of the frame structure (3). 10. Стеновая конструкция (1) по п.8 или 9, в которой ветрозащита (35) выполнена в виде единого элемента, соответствующего размерам модульного элемента (10).10. Wall structure (1) according to claim 8 or 9, in which the wind protection (35) is made in the form of a single element corresponding to the dimensions of the modular element (10). 11. Стеновая конструкция (1) по п.9 или 10, в которой периферийная поверхность каждого из по меньшей мере двух модульных элементов (10) снабжена пазом (14), выполненным с возможностью приема краевой области ветрозащиты (35) и комплементарно адаптированной уплотнительной планки (16), выполненной с возможностью заклинивания ветрозащиты (35) в пазу (14).11. Wall structure (1) according to claim 9 or 10, in which the peripheral surface of each of the at least two modular elements (10) is provided with a groove (14) configured to receive the edge area of the wind protection (35) and a complementary adapted sealing strip (16), made with the possibility of jamming the windshield (35) in the groove (14). 12. Стеновая конструкция (1) по п.6 или 11, в которой пароизоляция (9) и ветрозащита (35) заклинены в общем пазу (14).12. Wall structure (1) according to claim 6 or 11, in which the vapor barrier (9) and wind protection (35) are wedged in a common groove (14). 13. Стеновая конструкция (1) по любому из пп.4-12, в которой каждая из боковых частей двух смежных каркасов (20) снабжена приемными средствами (50а, 50b) для приема комплементарно адаптированных сцепляющих средств, чтобы обеспечить возможность скрепления двух соседних каркасов (20) друг с другом.13. Wall structure (1) according to any one of claims 4 to 12, in which each of the side parts of two adjacent frames (20) is provided with receiving means (50a, 50b) for receiving complementary adapted coupling means to allow two adjacent frames to be fastened together (20) with each other. 14. Способ изготовления по меньшей мере части стеновой конструкции (1) по любому из пп.1-13, включающий в себя этапы, на которых изготавливают из дерева несущую стеновую конструкцию (1), содержащую несущую каркасную конструкцию (3), имеющую внешнюю сторону и внутреннюю сторону; и устанавливают пароизоляцию (9) на внешней стороне несущей каркасной конструкции (3), отличающийся тем, что способ дополнительно включает этапы, на которых обеспечивают наличие каркаса (20), содержащего множество каркасных элементов (22), каждый из которых содержит первую рейку (24) и вторую рейку (26), подсоединенную к первой рейке (24) на расстоянии от нее с помощью распорок (28), выполненных с возможностью передачи нагрузок от второй рейки (26) к первой рейке (24);14. A method for manufacturing at least a part of a wall structure (1) according to any one of claims 1 to 13, which includes the steps at which a load-bearing wall structure (1) is made of wood, containing a load-bearing frame structure (3) having an outer side and the inside; and install a vapor barrier (9) on the outer side of the supporting frame structure (3), characterized in that the method additionally includes the steps of providing a frame (20) containing a plurality of frame elements (22), each of which contains the first rail (24 ) and a second rail (26) connected to the first rail (24) at a distance from it using spacers (28) configured to transfer loads from the second rail (26) to the first rail (24); прикрепляют первую рейку (24) каждого каркасного элемента (22) каркаса (20) к соответствующей вертикальной стойке (5) каркасной конструкции (3) с обеспечением зажатия пароизоляции (9) между первыми рейками (24) и вертикальными стойками (5) каркасной конструкции (3) так, чтобы каркас (20) the first rail (24) of each frame element (22) of the frame (20) is attached to the corresponding vertical post (5) of the frame structure (3), ensuring that the vapor barrier (9) is clamped between the first rails (24) and the vertical posts (5) of the frame structure ( 3) so that the frame (20) - 11 039260 выступал с внешней стороны каркасной конструкции (3);- 11 039260 protruded from the outside of the frame structure (3); устанавливают изоляционное средство (30) внутри каркасных элементов (22) каркаса (20) и между ними; и устанавливают ветрозащиту (35) смежно по меньшей мере с частью каркаса (20).install insulating means (30) inside the frame elements (22) of the frame (20) and between them; and install windshield (35) adjacent to at least part of the frame (20). 15. Способ по п.14, в котором несущая стеновая конструкция (1) выполнена в виде модульной системы, содержащей по меньшей мере два модульных элемента (10), выполненных с возможностью скрепления друг с другом для обеспечения части стеновой конструкции (1), причем каждый из модульных элементов (10) снабжен каркасом (20).15. The method according to claim 14, in which the load-bearing wall structure (1) is made in the form of a modular system containing at least two modular elements (10) made with the possibility of fastening to each other to provide part of the wall structure (1), and each of the modular elements (10) is provided with a frame (20). 16. Способ по п.15, дополнительно включающий установку ветрозащиты (35) смежно с поверхностями изоляционного средства (30), подвергающимися воздействию внешней среды при изготовлении модульного элемента (10).16. The method according to claim 15, further comprising placing a windscreen (35) adjacent to the surfaces of the insulating means (30) exposed to the external environment during the manufacture of the modular element (10). 17. Способ по п.16, дополнительно включающий размещение краевой области пароизоляции (9) и краевой области ветрозащиты в пазу (14), расположенном на периферийной поверхности каждого из по меньшей мере двух модульных элементов (10) каркасной конструкции (3), и заклинивание каждой из указанных краевых областей в пазу (14) посредством уплотнительной планки (16), комплементарно адаптированной к пазу (14).17. The method according to claim 16, further comprising placing the edge area of the vapor barrier (9) and the edge area of the wind protection in the groove (14) located on the peripheral surface of each of at least two modular elements (10) of the frame structure (3), and wedging each of said edge regions in the groove (14) by means of a sealing strip (16) complementary adapted to the groove (14). 18. Способ по любому из пп.15 и 17, дополнительно включающий прикрепление части каркаса (20) первого модульного элемента (10) к части каркаса (20) смежного, второго модульного элемента (10).18. The method according to any one of claims 15 and 17, further comprising attaching a frame part (20) of the first modular element (10) to a frame part (20) of an adjacent, second modular element (10).
EA201991586A 2017-01-09 2018-01-09 Wall construction for a building and method for manufacturing same EA039260B1 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
NO20170037 2017-01-09
NO20170263 2017-02-23
NO20171911A NO343782B1 (en) 2017-01-09 2017-11-29 Wall construction for a building, modular system for providing a wall construction, and method of manufacturing the same
PCT/NO2018/050005 WO2018128550A1 (en) 2017-01-09 2018-01-09 Wall construction for a building, and a method for manufacturing same

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EA201991586A1 EA201991586A1 (en) 2019-12-30
EA039260B1 true EA039260B1 (en) 2021-12-24

Family

ID=63112968

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EA201991586A EA039260B1 (en) 2017-01-09 2018-01-09 Wall construction for a building and method for manufacturing same

Country Status (5)

Country Link
EP (1) EP3565932B1 (en)
CN (1) CN110291262B (en)
CA (1) CA3049663A1 (en)
EA (1) EA039260B1 (en)
NO (1) NO343782B1 (en)

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4599830A (en) * 1984-06-04 1986-07-15 James Nawrot Energy saving building and method of constructing same
US6269607B1 (en) * 1999-12-06 2001-08-07 Harold Ringlein Method of insulation and framing
US8590262B1 (en) * 2009-08-14 2013-11-26 EnergySmart Building Method, LLC Energy efficient building construction
CN203320728U (en) * 2013-06-13 2013-12-04 江苏苏美材料科技有限公司 Energy-saving structure of rigid polyurethane foam building
EP2496775B1 (en) * 2009-11-04 2016-04-13 Soprema (Sas) Building incorporating an airtight wall device and method of manufacturing same
US20160145859A1 (en) * 2013-04-22 2016-05-26 In Hak Yoon Ecological building and insulation structural body thereof and method for assembling insulation structural body
US9416531B1 (en) * 2013-10-08 2016-08-16 James Stephen Millhouse Blown insulation apparatus and method

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SE7910567L (en) * 1979-04-06 1980-10-07 Knut Akesson SETTING TO BUILD TETA HOUSE
US5953883A (en) * 1997-12-05 1999-09-21 Ojala; Leo V. Insulated wall panel
CN1183307C (en) * 2001-08-31 2005-01-05 胡永生 Construction process and product of integrated building
GB2454938A (en) * 2007-11-26 2009-05-27 Adrian John Gallagher A modular timber frame wall panel

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4599830A (en) * 1984-06-04 1986-07-15 James Nawrot Energy saving building and method of constructing same
US6269607B1 (en) * 1999-12-06 2001-08-07 Harold Ringlein Method of insulation and framing
US8590262B1 (en) * 2009-08-14 2013-11-26 EnergySmart Building Method, LLC Energy efficient building construction
EP2496775B1 (en) * 2009-11-04 2016-04-13 Soprema (Sas) Building incorporating an airtight wall device and method of manufacturing same
US20160145859A1 (en) * 2013-04-22 2016-05-26 In Hak Yoon Ecological building and insulation structural body thereof and method for assembling insulation structural body
CN203320728U (en) * 2013-06-13 2013-12-04 江苏苏美材料科技有限公司 Energy-saving structure of rigid polyurethane foam building
US9416531B1 (en) * 2013-10-08 2016-08-16 James Stephen Millhouse Blown insulation apparatus and method

Also Published As

Publication number Publication date
EP3565932B1 (en) 2024-06-12
NO20171911A1 (en) 2018-07-10
CN110291262A (en) 2019-09-27
CN110291262B (en) 2021-05-18
EP3565932A4 (en) 2020-08-19
EP3565932A1 (en) 2019-11-13
CA3049663A1 (en) 2018-07-12
NO343782B1 (en) 2019-06-03
EA201991586A1 (en) 2019-12-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4472919A (en) Prefabricated building panel
US4674250A (en) Modular building panel
CA2542971C (en) Vented furring strip
US8640396B1 (en) Wind resistant modular ISO building
US20140090321A1 (en) Modular building system utilizing composite, foam core panels
US20130291465A1 (en) Vented wall girts
EP3119971B1 (en) System and method of mounting, sealing and thermal insulation of windows, facades and doors profitably in the warming zone
CA2646816A1 (en) Insulation system and method for pre-engineered buildings
RU101058U1 (en) HOUSING FRAME OR OTHER STRUCTURE BASED ON PROFILE GLUED BEAM
RU2144113C1 (en) Wall components for wooden buildings
KR100959063B1 (en) apparatus for reinforcing frame of curtain wall and window system
EA039260B1 (en) Wall construction for a building and method for manufacturing same
WO2018128550A1 (en) Wall construction for a building, and a method for manufacturing same
US9051732B2 (en) Intermediate divider within an exterior wall unit
RU2317380C1 (en) Composite mansard roof
NZ572197A (en) A building panel using reniforced insulating foam forming an air gap between itself and external cladding
RU69533U1 (en) HINGED FACADE SYSTEM AND FACING MODULE (OPTIONS)
US9879418B2 (en) Wall element, wall section comprising said wall element and a method for building said wall section
RU2751299C1 (en) Panel-frame system and method for its application for establishing walls of low-rise buildings
CN216007441U (en) Curtain wall component and curtain wall system
RU99505U1 (en) FRAME PANEL
JP6607824B2 (en) Outer insulation structure
PL242452B1 (en) Structural slab layer system
FI20225515A1 (en) EXTERIOR WALL ELEMENT AND BUILDING
IT201800005773A1 (en) MODULAR CONSTRUCTION SYSTEM