EA005175B1 - Устройство и способ ввода алфавитных символов с кнопочной панели - Google Patents

Устройство и способ ввода алфавитных символов с кнопочной панели Download PDF

Info

Publication number
EA005175B1
EA005175B1 EA200200761A EA200200761A EA005175B1 EA 005175 B1 EA005175 B1 EA 005175B1 EA 200200761 A EA200200761 A EA 200200761A EA 200200761 A EA200200761 A EA 200200761A EA 005175 B1 EA005175 B1 EA 005175B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
button
characters
character
code
keypad
Prior art date
Application number
EA200200761A
Other languages
English (en)
Other versions
EA200200761A1 (ru
Inventor
Мин-Кыум Ким
Original Assignee
Мин-Кыум Ким
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Мин-Кыум Ким filed Critical Мин-Кыум Ким
Publication of EA200200761A1 publication Critical patent/EA200200761A1/ru
Publication of EA005175B1 publication Critical patent/EA005175B1/ru

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/018Input/output arrangements for oriental characters
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/02Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
    • G06F3/023Arrangements for converting discrete items of information into a coded form, e.g. arrangements for interpreting keyboard generated codes as alphanumeric codes, operand codes or instruction codes
    • G06F3/0233Character input methods
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04MTELEPHONIC COMMUNICATION
    • H04M2250/00Details of telephonic subscriber devices
    • H04M2250/70Details of telephonic subscriber devices methods for entering alphabetical characters, e.g. multi-tap or dictionary disambiguation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Input From Keyboards Or The Like (AREA)

Abstract

Целью настоящего изобретения является эффективный ввод алфавитных символов с кнопочной панели, а более конкретно, ввод различных символов посредством способа обработки с управлением со скрыванием, при сохранении простого устройства кнопочной панели. Далее, настоящее изобретение выдает простые коды благодаря отношению между алфавитными символами, расположенными на кнопочной панели, и цифрами, реализует способ краткого ввода с использованием простых кодов и ввод целевых символов и слов или фраз с помощью небольшого количества нажатий посредством способа одновременного ввода. При наличии сервера коммутации для интерпретации простых кодов пользователь может вводить простые коды, даже если третий сервер запрашивает слова или фразы, отличные от простых кодов, а сервер коммутации интерпретирует простые коды, введенные пользователем, и отправляет слова или фразы, соответствующие простым кодам, на третий сервер, который не хранит простые коды и слова или фразы, соответствующие простым кодам.

Description

Уровень техники (а) Область изобретения
Настоящее изобретение относится к устройству и способу ввода символов с кнопочной панели. Более точно, настоящее изобретение относится к устройству и способу ввода символов с помощью кнопочной панели с небольшим количеством клавиш, например телефонной кнопочной панели.
(б) Описание соответствующего уровня техники
С развитием мобильной связи в мобильных станциях, используемых в основном для голосовых звонков, добавилась функция получения и отправления цифровой информации, например текстовых сообщений. В результате, кнопочная панель, используемая в мобильной станции для ввода номера телефона, имеет дополнительную функцию ввода символов, что сокращает размер кнопочной панели, используемой как средство ввода [текста] в мобильной станции и следовательно сокращает количество кнопок на кнопочной панели. Для алфавита каждого языка на кнопочной панели обычно используется более 12 клавиш. Таким образом, возникает необходимость представления [ввода] каждого символа с помощью кнопок кнопочной панели, либо одной кнопкой, либо комбинацией двух или более кнопок.
Краткое описание изобретения
Изобретение, раскрытое в предшествующих документах, опубликованных настоящим заявителем (в частности заявка №. 10-20000031879 и РСТ/КВ 00/00601), можно кратко описать следующим образом.
Первое, в так называемом способе выбора «часть-целое» (СВЧЦ (Рай-\У1ю1е 8е1есбоп
Ме11юб - Р^8М)) символы назначаются определенному количеству решеток, предусмотренных на каждой кнопке кнопочной панели в соответствии с расположением кнопок на кнопочной панели так, чтобы пользователь мог вводить нужный символ (далее именуемый «целевой символ»), нажав первую кнопку для целевого символа в комбинации со второй кнопкой, имеющейся на кнопочной панели, в соответствии с предусмотренным положением символа в решетках первой кнопки. Например, пользователь может ввести букву А комбинацией кнопок с цифрами 1 и 2, т.е. «А = [1]+[2]», как указано на фиг. 1-1.
Суть СВЧЦ состоит в том, что используется часть элементов решетки каждой кнопки, включая базовый элемент решетки (БЭР (Базе 1ай1се е1ешеп1 - ВЬЕ)), для которого первая кнопка идентична второй, и в особенности, в порядке близости к тому БЭР, который наиболее удобен для использования кнопок в сочетании друг с другом. Как таковой, базовый элемент решетки образует ядро СВЧЦ, а кнопочная панель, использующая концепцию базового элемента решетки, называется «базовая кнопочная панель» (БКП (Вазе Кеураб - ВК)).
Далее, так называемый «базовый способ выбора повторением» (БСВП (Вазе Вереа! 8е1есбоп МеШоб - ВВ8М)) позволяет пользователю выбирать символ в зависимости от количества нажатий кнопки на базовой кнопочной панели, разработанной таким образом, чтобы СВЧЦ использовался в порядке близости к БЭР, т. е., удобном порядке комбинации кнопок (УПКК (СопуешегИ Огбег оГ Вийоп СошЫиайоп СОВС)) в СВЧЦ. БСВП заставляет пользователя применять способ выбора повторением (СВП) на базовой кнопочной панели. Соответственно, кнопочная панель, использующая только СВП, называется «простая кнопочная панель» (ПКП (Р1аш Кеураб - РК)), а способ использования СВП на ПКП обычно называется «простой способ выбора повторением» (ПСВП (81шр1е Вереа! 8е1есйоп Ме11юб - 8В8М)).
Существует также «способ обработки с управлением» (СОУ (Соп!го1 Ртосеззшд МеШоб СРМ)), включающий «способ обработки с управлением аффиксами» (СОУА (ΛΓΓίχ Соп!го1 Ртосеззшд МеШоб - АСРМ)) и «способ обработки с управлением последовательностью» (СОУП (8иссеззюп Соп!го1 Ртосеззшд Ме11юб - СОУП)). Способ обработки с управлением аффиксами состоит в том, что символы с аффиксом вводятся комбинацией [клавиши] управления аффиксом и базового символа. Способ обработки с управлением последовательностью определяет группу символов, назначаемую какой-то кнопке как отношение между репрезентативным символом и его символами последовательности, и объединяет репрезентативный символ с приоритетом репрезентативного символа. Например, пользователь может ввести «ч = л+[']». как указано на фиг. 4-1.
Способ обработки с управлением аффиксами (СОУА) по существу аналогичен способу обработки с управлением последовательностью (СОУП). Последний является более общим по сравнению с первым, поскольку в СОУП конкретная группа символов включает также символы с аффиксом, принадлежащие базовым символам в определенном последовательном порядке. СОУА тесно связан с формой символов в группе, поскольку символы с аффиксом можно разложить на аффикс и базовый символ, а СОУП тесно связан с последовательным порядком и произношением.
Преимущества способов СОУ в том, что символы последовательности (или символы с аффиксом) не отображаются на кнопочной панели посредством отношения между базовым символом и его символами последовательности (или символами с аффиксом), что обеспечивает простое устройство кнопочной панели и ввод символов без неоднозначности. Кнопочная панель, в которой исключены символы последовательности, называется «кнопочная панель по следовательностей» (КПП (8иссе55юп Кеураб 8К)), а панель, в которой исключены символы с аффиксом, называется «сокращенная кнопочная панель» (СКП (АЬЬге\за1еб Кеураб - АК)). И КПП, и СКП называются «сжатая кнопочная панель» (СК (СопсРе Кеураб - СК)). Кнопочная панель, отображающая все символы последовательности (или символы с аффиксом), в отличие от СК, называется «полная кнопочная панель» (ПКП (1и11 кеураб - РК)).
Полная кнопочная панель позволяет также вводить символы последовательности (или символы с аффиксом) использованием СОУ, в то время как с помощью СК пользователь, запомнивший устройство полной кнопочной панели, может выполнять процедуру ввода полной кнопочной панели. Как описывается выше, СК может быть расширена до ПКП, а пользователь может соответственно вводить символы последовательности с помощью СОУ, что гарантирует совместимость характеристик согласно предшествующему документу.
Способ обработки с управлением не только устраняет неоднозначность, но и упрощает устройство кнопочной панели за счет того, что символы последовательности «скрываются» посредством отношения между репрезентативным символом и его символами последовательности, как описывается в предшествующих документах. Соответственно, это называется «способ обработки с управлением скрыванием» (СОУС (Н1бшд Соп1го1 Ргосеккшд Ме1йоб НСРМ)). Символы последовательности (или символы с аффиксом) можно вводить с помощью СОУ даже на полной кнопочной панели, на которой отображены символы последовательности (или символы с аффиксом), как описывается в предшествующих документах. Соответственно, это называется «способ обработки с управлением без скрывания» (СОУБС - Ыоп-Ыбшд Соп1го1 Ргосе551пд Ме1йоб (ЫСРМ)).
В настоящем изобретении предлагается усовершенствование изобретения, описываемого в предшествующих документах заявителя (Заявка №. 10-2000-0031879 и РСТ/КВ
00/00601). Более точно, в нем предлагается: (а) способ ввода широко используемых слов с помощью небольшого количества нажатий на клавиши; (б) способ ввода всех целевых символов с помощью способа одновременного ввода (ОВ) (сопсштеп! шри! те!йоб - С1М), включающего как способ краткого ввода (КВ), так и способ полного ввода (ПВ), чтобы сократить количество нажатий на клавиши и повысить удобство ввода символов; (в) способ ввода различных символов с кнопочной панели; (г) способ использования кнопки перемещения, не часто используемой в режиме ввода символов, в качестве кнопки управления.
Краткое описание чертежей
Подробное описание предпочтительных вариантов изобретения
Далее подробное описание настоящего изобретения сопровождается следующими примерами, которыми не ограничивается объем изобретения.
Первое, содержание предшествующих документов будет поясняться на примере языков. Хотя это конкретно не описывается, но очевидно, что содержание предшествующих документов, относящееся к конкретному языку, применимо также и к другим языкам.
1. Общее дополнительное объяснение
1.1. Применение кнопочной панели в предшествующих документах и настоящем изобретении
Из предшествующих документов и настоящего изобретения ясно, что предлагаемая в них кнопочная панель может использоваться во всех приложениях, имеющих форму телефонной кнопочной панели, включая цифровые кнопочные панели мобильных терминалов или стандартных клавиатур, экранные кнопочные панели, создаваемые программным обеспечением, или клавиши дверных замков. Хотя расположение клавиш на цифровых кнопочных панелях стандартных клавиатур отличается от расположения цифровых кнопок кнопочной панели, описываемого в предшествующих документах и настоящем изобретении, расположение кнопок, описанное в предшествующих документах и настоящей заявке, может все же применяться в кнопочных панелях клавиатур. Например, символ, назначаемый кнопке [1] в соответствии с описанием в предшествующих документах и настоящем изобретении, назначается клавише [1] на цифровой кнопочной панели клавиатуры, и т. д., данный способ применим к вводу символов, использованию простых кодов и запоминанию различных кодов.
1.2. Определение временной задержки последовательных нажатий кнопки (ВЗПНК) и временной задержки дискретных нажатий кнопки (ВЗДНК)
В некоторых языках, например корейском и хинди, где согласные и гласные чередуются, каждой кнопке назначается пара репрезентативных согласной и гласной так, чтобы согласная вводилась однократным нажатием данной кнопки, а гласная - двукратным. Можно разработать алгоритм для того, чтобы с самого начала распознать два нажатия кнопки, сделанных через временной интервал с предопределенной задержкой (например, 0,1 секунды), в качестве ввода гласной буквы, чтобы дать пользователю возможность эффективно и просто ввести гласную. Время задержки необходимо определить с учетом временного интервала, обычного для нажатия кнопки при последовательном нажатии одной и той же кнопки. Соответственно, такое время задержки называется «время задержки последовательного нажатия кнопки» (ВЗПНК (8иссекк1уе 81гоке Эе1ау Т1те - 88ΌΤ)). Кроме того, можно разработать алгоритм для того, чтобы с самого начала распознать два нажатия кнопки, сделанных через временной интервал с предопределенной задержкой (например, 1 с), в качестве ввода двух согласных. Соответственно, такое время задержки называется «время задержки дискретного нажатия кнопки» (ВЗДНК (Этсге1е 81гоке Эе1ау Т1те - Ό8ΌΤ)). То же самое применимо к трем или более нажатиям одной и той же кнопки.
Например, если пользователь нажимает кнопку [1] дважды со временем задержки 0,08 секунды, как указано на фиг. 4-1 или 4-2, то двукратное нажатие сначала распознается как гласная, например а если со временем задержки 1,1 с, то двукратное нажатие сначала распознается как две согласные, например “I и ч. Если же время задержки составит 0,5 с, то определить, намерен ли пользователь ввести одну гласную или две согласных, можно по структуре соответствующего языка, из которой ясно, как согласные и гласные появляются в данном языке. Даже если время задержки между двумя нажатиями кнопки составляет 0,08 или
1,1 с, то окончательное распознавание двух нажатий либо как одной гласной, либо как двух согласных, можно осуществить в конечном итоге по структуре соответствующего языка, показав, как согласные и гласные появляются в языке.
Обычно временной интервал является фиксированным (например, 1 с); это необходимо для того, чтобы распознать два следующих друг за другом нажатия кнопки в пределах установленного времени в качестве двух последовательных нажатий [что означает ввод одного определенного символа], а два следующих друг за другом нажатия в течение более длительного времени распознать как два дискретных нажатия. Существуют большие различия значения временной задержки для распознавания [команды из] двух последовательных нажатий (например, 0,1 с) и распознавания двух дискретных нажатий (например, 1 с).
В предшествующих документах в плане удобства ввода предпочтение обычно отдается способу СВП вместо СВЧЦ. Таким образом, этот способ, отличающийся преимуществами СВП (в частности простота правил ввода и удобство), использует структуру конкретного языка, в котором согласные и гласные появляются поочередно, чтобы устранить неоднозначность и упростить реализацию алгоритма таким образом, чтобы ВЗПНК отличалось от ВЗДНК, а пользователь мог определять значения ВЗПНК и ВЗДНК.
1.3 Способ обработки с управлением по цепи
В соответствии с предшествующим документом, СОУА по существу аналогичен СОУП, но последний является более общим. То есть, в предшествующих документах, в примере корейского алфавита, отношение между Т и н описывается как отношение между репрезентативным символом и его аффиксами, те. -ι = “I + {согласная с придыханием} и тг = п + {напряженная согласная}. Но в настоящем изобретении те же результаты можно получить за счет установления связи между репрезентативным символом и его символами последовательности, следующим образом: “I (репрезентативный СИМВОЛ), н (2-й) И Ί Г (3-Й).
Для японского языка, фиг. 2-1, пример ввода с использованием СОУП можно описать следующим образом. При таком отношении между репрезентативным символом и его символами последовательности, как & (репрезентативный символ),1-' (2-й), 5 (3-й), х (4-й) и Й (5-й), символ £ выбирается однократным нажатием кнопки [1] = ΕΌ)· а 2-й - 5-й символы управления назначаются кнопке управления (например, [*]) и эти символы последовательно выбираются в соответствии с количеством нажатий кнопки управления для ввода символов последовательности посредством комбинирования репрезентативного символа и его символов управления последовательностью. Соответственно, выбор кнопки управления указывается в скобках. Когда кнопка управления должна выбираться после ввода базового символа, ввод данных можно представить как:
4> = [1], 1' = £.+{2-й) = [1 ]+[*], 7 = *+{3-й) = [1 ]+[*]+[*], ί = *+{4-й) = [1 ]+[*]+[*]+[*], и * = *+{5-й) = [1 ]+[*]+[*]+[*]+[*].
Повторим еще раз, между репрезентативным символом и его символами последователь ности устанавливается следующее отношение £> - (репрезентативный символ), V' - (2-й), э - (3-й), Λ - (4-й) и £ - (5-й).
Вместо назначения символа управления последовательностью кнопке управления и применения СВП, «символ-последователь» или символ управления «следующий» выбирается однократным нажатием конкретной кнопки управления (например, [*]). Второй символ последовательности (например, ’Э вводится комбинацией репрезентативного символа и символа управления «следующий», а третий символ последовательности (например, ’) вводится комбинацией предыдущего символа (второго символа последовательности) как второго репрезентативного символа и символа управления «следующий». То есть, 7=1' + {следующий } = [1]+[*] + [*]. Таким же образом, четвертый символ последовательности £ вводится комбинацией предыдущего символа (третий символ последовательности) как третьего репрезентативного символа и символа управления «следующий». То есть, ί=5+ {следующий} = [1 ]+[*]+[*] + [*]. Пятый символ последовательности вводится аналогичным образом.
Этот результат аналогичен результату, получаемому при назначении символа последова тельности (2-го, 3-го, 4-го, 5-го, ...) кнопке управления в соответствии с выбором СВП, а ввод осуществляется комбинацией репрезентативного символа и символа управления последовательностью. Очевидно, что ввод первого репрезентативного символа без неоднозначности дает успешный ввод второго символа последовательности V без какой-либо неоднозначности и т.д. То есть, £ = Ь + {следующий} = [1]+[*] + [*], что дает возможность вводить символ Ь без неоднозначности. Таким образом, ч следующий символ £ также может быть введен без неоднозначности, поскольку Ь комбинируется с символом управления «следующий».
Соответственно, этот способ называется «способ обработки с управлением последовательностью по цепи» (СОУПЦ (Сйаш 1уре 8иссе88юп Соп1го1 Ргосезыпд МеШоб - СКат 1уре 8СРМ)), в нем, символ управления «следующий», а не символ управления последовательности, назначен управляющим, при этом символ последовательности вводится как комбинация предыдущего символа, рассматриваемого как новый репрезентативный символ, и символа управления «следующий». В предшествующих документах описывается, что пользователь должен только распознать конкретную кнопку как кнопку управления последовательностью, даже если символ управления последовательностью не обозначен на кнопке управления последовательностью. Преимущество СОУПЦ заключается в упрощенном представлении «символа управления следующий» на кнопке управления. В настоящем изобретении используется «способ обработки с управлением последовательностью» (СОУП) в сочетании с СОУПЦ, поскольку первый имеет такие же результаты, как и последний, как описывается в предшествующем документе.
1.4 Способ обработки с управлением с пропуском (СОУСП)
СОУА позволяет вводить символ с аффиксом ё, содержащий «..» и «е» комбинацией [символов-элементов] ..и е. При ином подходе е назначается как базовый символ, а его символы последовательности, связанные с базовым символом по форме и приоритету, назначаются, как символы последовательности, так, чтобы символ с аффиксом ё можно было вводить комбинацией базового символа и дополнительного приоритета (например, е - (базовый символ), θ (2-й), е - (3-й), ...). Кроме того, символ с аффиксом или символ последовательности можно вводить без неоднозначности повторяющимся нажатием кнопки управления (например, конкретной цифровой кнопки), которой назначаются символы управления, приобретающие значение только в сочетании с символом.
Что касается латинского алфавита, то во французском языке используется 11 символов с аффиксом в том числе ®- ®- ®- θ- θ’ ¢- и ό.
Есть пять следующих аффиксов, используемых в аффиксированных символах - /, л, .., и 8. Если символ управления аффиксом выбирается в порядке /, л, ... и 8, то ввод должен быть таким: а = а+1*1+[*1· Однако, аффикс «/» не может присоединяться к символу «а» потому, что во французском языке есть только две комбинации для символа «а» - с аффиксами «'» или «л». Таким образом, аффикс «/» пропускается, а аффикс «л» может быть выбран для данного ввода данных как: аа+[ 1 Соответственно, эта система называется «способ обработки с управлением пропуском» (СОУП (1итр Соп1го1 Ргосе881п§ МеШоб -1СРМ)). То есть, СОУП определяет дополнительный приоритет символа последовательности следующим образом: а - (базовый символ), а - (2-й) и θ - (3-й) для ввода символа последовательности (или символа с аффиксом) таким же образом, как в способе обработки символов с управлением.
Аналогично, в японском языке в символе среди символов в рядах М и присутству- £ /с и И ет долгий звук, а в символах рядов присутствует звонкий звук, при этом в символах ряда ϊϊ присутствует полузвонкий звук. В результате символ о имеет два символа с аффиксом, т. е. долгий и звонкий звук, а символы ряда имеют два символа с аффиксом, т. е. звонкий и полузвонкий звук. Таким образом, при вводе всех символов с аффиксом, кроме тех шести, которые имеют два аффиксированных символа, кнопку управления аффиксами можно нажать только один раз. Например, если кнопкой управления назначается [*], а для символа управления определяется, что он выбирается после ввода базового символа, то вводы данных будут следующими: = и = Для шести символов, у которых имеется по два символа с аффиксом, аффиксированные символы вводятся с помощью символа управления, выбираемого в порядке частоты использования символов с аффиксом. Например, если кнопкой управления назначается [*], а для символа управления определяется, что он выбирается после ввода базового символа, то вводы данных будут следующими: = ^+П, = о+П+ГК & = ^+Г1 и ίί = и+[*]+[*]. т0 есть, символ управления выбирается таким образом, что символ, который не может быть использован вместе с базовым символом, не действует. Например, кнопка [*] в такой единице ввода, как Л' = й'+[ ], является не символом управления долгого звука, а является символом управления звонкого, потому что базовый символ не имеет долгого звука и должен использоваться вместе с символом управления звонкого звука.
Строгий выбор символа управления имеет преимущество при вводе символов, не используемых на практике. Можно, например, ввести воображаемый символ французского языка, содержащий Ь и аффикс «..», и символ японского языка, содержащий и точку звонкого звука.
Даже если символ управления выбирается способом выбора повторением (СВП), другие символы последовательности можно ввести без неоднозначности только, если репрезентативный символ, обозначенный на кнопочной панели, может быть введен без неоднозначности посредством обработки с управлением (например, когда на кнопке 1 есть только один репрезентативный символ, или, используя такой метод ввода символа без неоднозначности, как способ выбора часть-целое (СВЧЦ), даже если символы расположены на каждой кнопке). Это объясняется тем, что неоднозначность устраняется за счет обработки с управлением, потому что символ управления, не сам по себе, а вместе с другим символом, может представлять конкретный символ.
1.5 Ввод цифр и букв английского алфавита способом обработки с управлением
В предшествующих документах описывается, что символы родного языка, цифры, а затем буквы английского алфавита располагаются «в порядке близости к БЭР» и выбираются таким же образом, как и в БСВП. Аналогично, цифры, английский алфавит (за исключением латинского алфавита) и символы родного языка могут вводиться и в СОУП.
Цифры и буквы английского алфавита могут назначаться в соответствии с последовательностью, присутствующей в родном языке. Японские символы, например, назначаются в таком порядке: (репрезентативный символ),
П (2-й), 7 (3-й), X. (4-й), а & (5-й), ι (6_й)? (7_й)? ς (8-й), ζ (9-й) и т.д. (такая последовательность символов определена принятой классификацией знаков японской азбуки - катаканы и хираганы, т.н. 50-звуковой таблицей, см. далее). При наличии кнопок управления для цифр или английского алфавита, кнопка управления для символов (репрезентативный символ),
X' (2-й), 5 (3-й), X. (4-й) и £ (5-й) назначается определенной кнопке (например, [*]), а кнопка управления для цифр или букв английского алфавита назначается второй кнопке (например, [#]), таким образом, цифры и английский алфавит вводятся как & (репрезентативный символ), 1 (2-й), . (3-й), ς (4-й) и ζ (5-й). Например, вводы данных будут такими: 1 = Ή#] = пн#]. - = &+[#н#] = [1Н#м#1 и Ч = М#Н#Н#] = [1Н#М#М#]· По возможности кнопки управления для цифр и английского алфавита обеспечиваются отдельно.
Это относится к вводу алфавитов других языков и различных символов, что описывается далее.
1.6 Группирование символов английского алфавита по произношению
В предшествующих документах кнопочная панель для каждого языка сконструирована таким образом, что символы группируются по принципу подобного произношения и назначаются каждой цифровой кнопке с учетом использования СОУ и назначения использования для запоминания кодов. Что касается английского языка, широко используемый метод заключается в группировании трех или четырех символов в словарном порядке и присваивании групп символов каждой кнопке цифрового ряда. Аналогично можно группировать символы по принципу аналогичного произношения и назначать группу символов каждой кнопке цифрового ряда. Например, согласные английского алфавита можно разделить на девять групп по принципу подобного произношения следующим образом:
ΒΡ/οδχ/πτ/ρνΗ/σκς/ιζ/ΓΒ/ΜΝΜΥ ΒΡν/οδχ/πτ/ΓΗ/σκς/ιζ/ΓΒ/Μ^/ΝΥ Иначе согласные английского алфавита можно разделить на восемь групп по принципу подобного произношения следующим образом:
ΒΓΡν/οσκς/δχ/πτ/ιζ/ΓΡ/Μ^Η/ΝΥ ΒΓΡν/εσκς/δχιη.ιζιαμν\\ύη Кроме двух приведенных выше примеров возможны другие варианты. В группы из двух согласных соответствующим образом вводятся пять гласных. Это гарантирует удобство применения способа краткого ввода (!<Β) с использованием простых кодов, описываемого далее. Для всех остальных языков, кроме английского, приведенные выше построения символьных групп могут назначаться каждой кнопке с учетом подобия произношения между родным языком и английским языком. Для корейского языка, например, группа букв С, κ и р назначается кнопке с символом произношение которого аналогично произношению С, κ и р. Для японского языка группа С, κ и р назначается кнопке с символом «й'», произношение которого аналогично произношению С, κ и р. Таким образом, английский алфавит можно группировать с учетом образца группирования любого родного языка.
2. Дополнительное объяснение, касающееся языков
Далее приводятся дополнительные языковые пояснения и усовершенствования относительно содержания предшествующих документов. Очевидно, хотя конкретно не указано, что содержание предшествующих документов относительно конкретного языка относится также и к другим языкам.
2.1 Английский язык
Как описывается в предшествующих документах, символы последовательности вводятся с полной кнопочной панели с использованием СОУ, можно также вводить другие символы английского алфавита, не репрезентативные, обозначенные на кнопочной панели. Символы ой о ий и 3 символы управления, назначаются одной и той же кнопке управления (например, кнопке [#]) или разным кнопкам (например, кнопкам [*] и [#]). Предполагается, что символы английского алфавита, например, А, В и С назначаются общей кнопке управления. Если репрезентативный символ - А, символы последовательности В и С вводятся независимо посредством обработки с управлением последовательностью. При ином подходе, если репрезентативный символ - В, то символы последовательности А и С вводятся независимо с помощью СОУП. Репрезентативный символ и дополнительный приоритет символов последовательности определяются с учетом частоты использования, как описывается в предшествующих документах.
Например, если А - репрезентативный символ в группе символов А, В и С, а управление после ввода репрезентативного символа 2ым о им и 3 символами управления, назначенными кнопке [*], то вводы данных будут такими: В = А+{2ой} = [2]+[*] и С = А+{3ий} = [2]+[*]+[*]. Если В - репрезентативный символ, а управление после ввода репрезентативно2ым им и 3 символами управления, назначенными кнопке [*] и [#] соответственно, то вводы данных будут такими: А = В+{2ой} = [2]+[*] и С = В+{3ий} = [2]+[#]. На фиг. 1-2 показан образец кнопочной панели, конструкция которой предусматривает простое различение символов, где средний символ в каждой группе символов определяется как репрезентативный символ, а символы последовательности располагаются справа и слева от репрезентативного символа. Например, Ό = Е+{2й} = [3]+[*].
В случае, где четыре символа Р, О. В и 8 присваиваются кнопке [7], четыре символа X, Υ и Ζ присваиваются кнопке [9], как показано в предыдущем документе в примере, касающемся корейского языка, СВЧЦ можно приспособить таким образом, что один из четырех символов мог быть присвоен элементу решетки, образующему вертикальную соседнюю комбинацию (Уетйса1 Афасеи! СотЫиайои - УАС). Ссылка на фиг. 1-3.
2.2 Японский язык
В предшествующем документе описывается, что японские символы группируются в соответствии с 50-звуковой таблицей японской азбуки и обрабатываются с управлением последовательностью с использованием символов в колонке символа τ· θ· й·, £, и т.д., как репрезентативные символы, а другие [в соответствующем ряду репрезентативного символа] - как символы последовательности. Дополнительный приоритет символов последовательности определяется в соответствии с 50-звуковой таблицей, представленной в следующей таблице, почти так же, как в подходе 3, описываемом в предшествующем документе. Это дает пользо вателю лучшее представление о методе группирования благодаря простоте дополнительного приоритета. Символ А. может рассматриваться как принадлежащий к группе репрезентативных символов, как описывается в предшествующем документе. При ином подходе символы 50звуковой таблицы (например, к ’ или Ч или Арассматриваются как принадлежащие к пустым
Хотя в предшествующем документе описывается, что в качестве репрезентативных символов назначаются символы первой колонки, репрезентативные символы могут быть в любой колонке или могут быть любым символом, принадлежащим каждой группе. Символы каждого ряда могут назначаться каждой кнопке на основе ряда кнопок на кнопочной панели (т. е. [1], [2], [3], [4], ...), как описывается в предшествующем документе, или на основе колонок кнопок (т. е. [3], [6], [9], [2], [5], ...). При ином подходе символы присваиваются каждой кнопке произвольно, независимо от ряда или колонки.
В предшествующем документе в примере с японским языком описывается, что если «А.» располагается в базовом элементе решетки кнопки [0], а 2-й и 3-й символы управления и 4й и 5-й символы управления присваиваются кнопкам [*] и [#] соответственно, то символ «А» присваивается одной из цифровых кнопок, но не кнопке [0], с тем, чтобы кнопка [0] использовалась как кнопка управления для ввода долгого/звонкого/полузвонкого звука. Вместо этого, «А.» располагается в базовом элементе решетки кнопки [0], причем кнопки управления для долгого/звонкого/полузвонкого звука дополнительно располагаются в порядке близости к БЭР (ПББЭР). Кроме того, для выбора символа управления можно адаптировать СВП, поскольку символ «А-» никогда не встречается в слове последовательно [т.е. не бывает сочетания символов «λΛ»]. Ссылка на фиг. 2-1. Такой способ выбора символа, не появляющегося подряд в слове, путем однократного нажатия соответствующей кнопки, а других управляющих символов - двукратного, трехкратного или более нажатий кнопки, можно применить и к другим языкам. Эта функция используется также в спо собе с применением гласных элементов корейского языка, который описывается далее.
2.3 Арабский язык
В арабском языке 28 согласных. Как описывается в предшествующем документе, в арабском языке согласные, представляющие цифры, группируются и присваиваются каждой кнопке на кнопочной панели, а символ, представляющий цифру с самым малым значением, определяется как репрезентативный символ и размещается в базовом элементе решетки, причем остальные символы присваиваются кнопкам на кнопочной панели в порядке близости к БЭР (ПББЭР). В предшествующем документе предлагается способ ввода символов романских, корейского, арабского языков и хинди с помощью обработки с управлением. В нем также предлагается способ ввода символов арабского языка, где редко используемые гласные рассматриваются как аффикс и обрабатываются с управлением аффиксов.
А теперь предлагается описание способа обработки с управлением (т. е. обработки с управлением последовательностью) согласных арабского языка. Таблица ниже показывает один
2 Употребленное в таблице и данном параграфе слово ипД переведено как «объединение» (или «порядок»), в формуле изобретения используется термин «порядок».
Среди символов, представляющих 1, 10 и 100, присваиваемых кнопке [1], символ, представляющий 1, определяется как репрезентативный символ, а остальные символы, представляющие 10 или 100, обрабатываются с управлением последовательностью. Как описывается в предшествующем документе, в качестве управляющей может определяться любая кнопка. Если кнопка управления последовательностью назначается кнопке [*], с установленными 2ым и 3им символами управления, то согласные вводятся в среднем двукратным нажатием кнопки. При этом нет необходимости выбирать симво лы, обозначенные на кнопке, с помощью СВЧЦ, поскольку каждой кнопке присваивается только один символ. Расположение символов понятийное, поэтому они могут не располагаться на кнопочной панели, как описывается далее.
Согласно предшествующему документу, кнопка управления последовательностью может быть отдельной кнопкой, как в случае с японским языком. Например, если 3ий символ управления назначается кнопке [#], то среднее число нажатий ввода составляет примерно 1,7 (= (1+2+2)/3), при этом без неоднозначности можно ввести 28 согласных, как описывается в предшествующем документе.
В настоящем изобретении репрезентативным символом каждой группы определяется символ, представляющий цифру с самым малым значением, и выбирается символ, представляющий цифру с самым малым значением среди символов последовательности других объединений (порядков), независимо от частоты использования. Символ управления может согласно установке выбираться до или после ввода репрезентативного символа.
Если все символы управления последовательностью назначаются кнопке [*], причем символ 1-го объединения (порядка) определяется как репрезентативный, а символ управления выбирается до ввода репрезентативного символа, то ввод символов 10-го объединения (порядка) будет следующим: = η + и = п + п + № Те же самые процедуры выполняются для других символов. В этом случае кнопка [#] может использоваться для обработки с управлением гласной.
Если перед вводом репрезентативного символа используется управление только с одним символом, представляющим 1000, назначенным кнопке [0], то ввод & будет таким: £. = [0]. Символ, представляющий 1000, может обрабатываться так же, как символы, принадлежащие к первой группе, в этом случае ввод будет представлен как С = [*]+[*]+[*]+ Е При ином подходе поскольку символ, представляющий 10003, имеет такую форму, в которой верхняя точка добавляется к символу, представляющему 70, т. е. £ символ управления верхней точки при обработке с управлением может выбираться до управления различных гласных при обработке с управлением. То есть, если функция управления применяется к символу управления с верхней точкой до ввода символа, то ввод будет представлен как С = {управление верхней точки} +& Можно также ввести другой символ с верхней точкой, пользуясь одновременно СОУА и другим способом ввода. В этом случае проще использовать кнопку [0] в качестве кнопки управления для других целей (например, в качестве кнопки управления гласными).
Если 3ии символ управления (т. е. символ управления 100-го объединения) отдельно назначается кнопке [#], то ввод символа, представляющего 200, будет таким: Э=[#]+^ При ином подходе ввод Э будет таким: Э = [*] + [*] .
+ ' как и в случае с японским языком в соответствии с описанием в предшествующем документе. Если символ, представляющий 1000, принадлежит к первой группе символов, а управление используется до ввода символа, то ввод будет таким: & =[*]+[*]+[*]+& или &=[#]+[#]+&. „ „ „ ’Т’ <1 ой о ий л ый
То есть, 2 , 3 и 4 символы управления [ий ый
*], причем 3 и 4 символы управления присваиваются кнопке [#]. Учитывая, что арабы пишут справа налево, можно также присваивать 2ой, 3ий и 4ый символы управления кнопке [#], а 3ий и 4ый символы управления - кнопке [*].
Это означает, что часто используемые символы, т. е. согласные в арабском языке, могут вводиться без неоднозначности посредством примерно 1,7 нажатий. Преимущество состоит в том, что символы (например, 1-порядковые символы, т. е. репрезентативные символы), не обозначенные на кнопочной панели, легко выбираются, поскольку арабы знают цифровые значения [символов] своего родного языка. То есть, настоящее изобретение применимо к кнопочной панели с обозначениями только цифр при вводе почти всех символов (согласных в арабском языке), необходимых в повседневной жизни, если только пользователь знает правила, касающиеся символа с неким цифровым значением, определенного данным репрезентативным символом, или присвоенного данной кнопке управления, знает последовательный порядок символов управления последовательностью, если они присвоены одной кнопке управления, или должен ли символ управления согласно установке выбираться до репрезентативного символа.
Возможно также выполнять обработку с управлением гласных, как описывается в предшествующем документе. При использовании обеих кнопок [#] и [*] для обработки с управлением гласных, символ, представляющий 1000, присваивается не кнопке [0], а кнопке [1], при этом кнопка [0] определяется в СВП как кнопка управления гласных, а гласные вводятся как аффиксы (т. е. с помощью символа управления гласной или символа управления аффиксом), как описывается в случае с японским языком согласно предшествующему документу. Этот способ позволяет выбирать символ управления гласной (гласной как аффикса), исходя из количества нажатий кнопки в порядке частоты использования. Если использовать только одну кнопку [*] в качестве кнопки управления последовательностью для согласных, то кнопкой управления для гласных может быть кнопка [#], или обе кнопки [#] и [0].
Хотя символы, представляющие от 1 до 9 (1-порядковые символы), определяются как репрезентативные символы каждой группы в примерах на фиг. 3-1 и 3-2, репрезентативными символами в каждой группе могут быть символы с самой высокой частотой использования. Чтобы избежать путаницы, репрезентативными символами могут быть любые символы из любого объединения (порядка) среди 1порядковых символов (символы, представляющие цифры от 1 до 9), 10-порядковые символы (символы, представляющие цифры от 10 до 90), и 100-порядковые символы (символы, представляющие цифры от 100 до 900).
Аналогично, символами, выбираемыми символом управления последовательностью могут быть символы любого объединения (порядка) в зависимости от частоты использования. Например, если 100-порядковые символы с самой высокой частотой использования определяются как репрезентативные символы, а 1порядковые символы - вторые по частоте использования после 100-порядковых символов, то можно вводить 100-порядковые символы в комбинации 2го символа управления (т. е. 1порядковый символ управления) с репрезентативными символами, а 10-порядковые символы в комбинации 3го символа управления (т. е. 10порядковый символ управления) - с репрезентативными символами.
Поскольку согласно описанию в предшествующем документе символы последовательности могут вводиться посредством СОУ, то кнопочная панель, описываемая в предшествующем документе, позволяет вводить согласные посредством СОУП, а гласные - посредством СОУА. Если кнопка [0] определяется как кнопка управления аффиксом для гласных на кнопочной панели 3*4, то кнопками управления для ввода согласных могут быть кнопка [*] и кнопка [#].
2.4 Корейский язык
2.4.1 Разделение символов управления согласных с придыханием и напряженных согласных
В предшествующем документе описывается, со ссылкой на фиг. 4-1, что символ управления согласных с придыханием назначается кнопке [*] и располагается в базовом элементе решетки, причем символ управления напряженной согласной располагается вторым по близости к базовому элементу решетки, чтобы выбирать символ управления согласной с придыханием однократным нажатием кнопки управления, а символ управления напряженной согласной - двукратным. Однако при вводе долгой гласной (т. е. двух гласных) между гласными естественно существует временная задержка, с тем, чтобы не было неоднозначности, несмотря на то, что долгая гласная не вводится посредст вом СОУ. Точно так же, как описывается в случае с японским языком в предшествующем документе, символ управления согласной с придыханием дополнительно назначается кнопке [#] и располагается в базовом элементе решетки, чтобы выбирать символ управления согласной с придыханием однократным нажатием кнопки [#]. Ссылка на фиг. 4-2. Если управление согласно установке выбирается до репрезентативного символа, то вводы данных будут такими: =7={согласный с придыханием{+^= ]*]+ п и 77 = {напряженный согласный}+_^=[#]+~7-
2.4.2 Обработка с управлением базовых гласных
В предшествующем документе заявителя (предшествующий документ № 10-20000025183) описывается способ использования пары согласной и гласной, в котором кнопка [#] определяется как кнопка управления последовательностью, а установки для символов управления позволяют выбирать их до цифровой кнопки (возможно изменить установки на выбор после цифровой кнопки), чтобы вводить базовый гласный таким же образом, как в случае с японским языком. Это означает, что символ управления базовой гласной располагается как указано на фиг. 4-3, чтобы можно было вводить базовый гласный посредством СОУ без какой-либо неоднозначности. Как указывалось в предшествующем документе, базовые гласные, обозначенные на кнопочной панели, могут вводиться с помощью обработки с управлением аналогично японскому языку (т. е. вводом символа последовательности с помощью обработки с управлением на полной кнопочной панели).
Этот случай менее удобен, чем повторяющийся выбор базовой гласной двукратным нажатием соответствующей кнопки, но он полностью устраняет неоднозначность. Конечно же, необходимо выбирать «символ управления базовой гласной» для ввода базовых гласных од нократным нажатием кнопки управления из-за частого использования базовых гласных. На фиг. 4-3 представлена иллюстрация, на которой к фигуре, предлагаемой в предшествующем документе, добавлен «символ управления базовой гласной» для обработки с управлением базовых гласных. Символ управления базовой гласной выбирается однократным нажатием кнопки управления, а символ управления долгой гласной выбирается двукратным нажатием кнопки управления. Если для управляющего символа установлено, что он вводится после репрезентативного символа - пример фиг. 4-3, то ввод данных будет таким:
= [3]+[#1, Η = [3]+[#]+[#], Н = [4]+[#]> и -II = [4]+[#]+[#].
Те же самые правила применяются к случаям с другими гласными и долгими гласными.
Ввод подобных долгих гласных будет таким· = ИМ#]. и х] = [1]+[#]+[#].
Поскольку между репрезентативными согласными и базовыми гласными нет тесной связи, базовые гласные обозначаются на кнопочной панели и вводятся с помощью способа обработки с управлением без скрывания.
2.4.3 Совместное использование управления согласных с придыханием и управления долгих гласных
Можно использовать одну кнопку управления последовательностью при вводе как следующих друг за другом согласных (т. е. согласных последовательности), так и следующих друг за другом гласных, как описано в случае с тайским языком согласно предшествующему документу. Например, и управление согласного с придыханием, и управление долгой гласной располагаются в одном и том же элементе решетки кнопки управления. Как описано в предшествующем документе, если кнопка управления для обработки следующих друг за другом согласных отделена от кнопки управления для обработки следующих друг за другом гласных, то порядок нажатия (т. е. до или после репрезентативного символа) каждой кнопки управления можно определить по-разному.
2.4.4 Программирование
Фиг. 4-4 представляет собой просто схему реализации данного изобретения, при этом возможно более эффективное программирование. Например, в случае с конечной согласной, как указано на фиг. 4-4, более эффективное программирование возможно за счет проверки того, могут ли согласные образовать двойную конечную согласную.
Пример корейского языка в предшествующем уровне техники предполагает возможность применения такого же подхода к другим языкам с аналогичными характеристиками (т. е. структурой, когда согласные и гласные встречаются попеременно). Для других языков характеристика встречаемости согласных и гласных соответствующих языков может приниматься во внимание.
В примере с корейским языком, первые три нажатия кнопки (вводы 1, 2 и 3) всегда определяются согласной и гласной первого слога (буквы) от «начала слова». Очевидно, что это не применимо к языку хинди, в котором вначале стоит слог, состоящий из «гласного + согласного». Вводом 4 может быть конечная согласная первого слога (буквы) или первая согласная второго слога (буквы). Несмотря на отсутствие в предшествующих документах описания в схемах всех подробных процедур, там определяется, является ли ввод 4 идентичным предшествующему вводу (т. е. вводу 3). Если да, можно определить заранее, что вводы 4 и 5 не могут быть двумя гласными, поскольку вводы 4 и 5 не могут быть одной и той же гласной, чтобы образовывать двойную гласную с уже определенными вводами 2 и 3. В ином случае, если ввод 4 не идентичен предшествующему вводу, ввод 4 сравнивается со следующим вводом (вводом 5) в следующей процедуре, как показано на схеме.
Если ввод 5 идентичен предшествующему вводу, проверяется, могут ли ввод 4 и 5 образовать двойную гласную. Далее предлагается описание случая, когда вводы 4 и 5 не могут представлять двойную гласную. Если ввод 5 не идентичен предшествующему вводу, то ввод 4 определяется как конечная согласная первого слога (буквы), при этом ввод 5 может быть двойной конечной согласной первого слога (буквы) или первой согласной второго слога (буквы). Таким образом осуществляется проверка, являются вводы 4 и 5 двойными конечными согласными. Если нет, ввод 5 может быть определен как первая согласная второго слога (буквы). Это объясняется тем, что в корейском языке из 196 (= 14*14) [теоретически возможных] комбинаций 10 основных согласных и 4 согласных с придыханием возможны не более 11 комбинатщй, т.е. и
После определения одного слога (буквы), ввод 5 рассматривается как ввод 1 в следующей повторяющейся процедуре. Если ввод 5 идентичен вводу 4 и не может образовать двойную гласную с вводом 2 и 3, ввод 4 может быть определен как конечная согласная первого слога (буквы), причем ввод 5 определяется как начальная согласная второго слога (буквы). Хотя это и не показано на схеме, но это, конечно, следует принять во внимание при программной реализации изобретения предшествующего документа.
Те же процедуры выполняются в соответствии с описанием к схеме в случае образования двойной гласной. Во всех остальных случаях, вызывающих неоднозначность, если одна часть слова (или слога (буквы) с неоднозначностью заканчивается суффиксом (конечная согласная), а другая часть в конце не имеет конечной согласной (например, ΐ/Ξΐ < => ξίΖ), то выполняется проверка, является ли следующий ввод (соответственно, обозначенный как «ввод х») «окончанием слова». Если да, то ввод х может быть определен как конечная согласная конечного слога (буквы) (например, + ввод х»),
2.4.5 Комбинация напряженной согласной с базовой согласной
Напряженная согласная может быть обработана комбинацией базовых согласных на всех кнопочных панелях с корейским языком, как описано в предшествующем документе заявителя. Соответственно, дается ссылка на фиг. 4-1.
Если напряженная согласная может быть введена в комбинации двух базовых согласных, процедуры выполняются тем же самым способом, как описано в случае, где ввод 4 не идентичен вводу 5. Хотя в этом случае удобство при вводе символов может увеличиться, возникает неоднозначность (например, « > ^7| ») когда гласный завершает первый слог без какого либо согласного, а первая согласная второго слога - напряженная согласная. Даже когда конечная согласная завершает первый слог, а начальная согласная второго слога - напряженная согласная, причем, конечная согласная первого слога такая же как начальная согласная второго Ф и:-?К слога (например, '7 то гласная первого слога и «конечная согласная первого слога + первая согласная второго слога (например, п+1=) распознаются как двойная гласная (только в случае, где «-1-+=1=» = «-ъ+[3]+[3]» образует двойную гласную).
Присутствующая и в изобретении, описываемом в предшествующем документе, и здесь, неоднозначность может представлять еще большую проблему, поскольку устранить ее за счет СОУ при вводе напряженной согласной невозможно.
Пользователь может избежать неоднозначности <=> хТЭ>. обеспечив временную задержку или вводя слоги по отдельности (т. е. пользуясь такими средствами определения, как клавиша с правой стрелкой). Другой пример представлен как <=> ^Ι». в последнем случае, в корейском языке есть 8 двойных гласных (в случае двух комбинаций за исключением трех комбинаций базовых гласных), в том числе и которые всегда заканчиваются 1. 1 или Н· Если три из пяти согласных и> а, ч, ° и о, и три гласных 1, 1 и 1 сгруппировать в пары согласных и гласных, то неоднозначности «^“τ^Ι <=> ЦУД» можно избежать даже при вводе напряженной согласной с двумя основными согласными, что позволяет правильно распознать «^ “г ι».
В этом случае правильное распознавание =е_ п; -7| «с-г'|» возможно просто за счет группирования символов вместо изменения существующего алгоритма (который проверяет, могут ли символы формировать двойную гласную). Это предотвращает ошибочное распознавание двух последовательных нажатий одной и той же кнопки для ввода напряженной согласной как ввод гласной в случае, где первый слог (символ) имеет конечную согласную, а следующий слог (символ), начинается с напряженной согласной.
Но схема предшествующего документа требует корректировки в случае, когда слово начинается с напряженной согласной, т.е. первой согласной первого слога слова (т. е. вводы 1 и 2 представляют первую согласную как напряженную согласную, вводы 3 и 4 представляют гласную, т.е. согласную + гласную), что очевидно для специалистов в данной отрасли. В этом случае (где в начале слова вводы 1 и 2 определяются как напряженная согласная, а вводы 3 и 4 определяются как гласная, т. е. «согласная + гласная»), когда вводы от 1 до 4 все активируются выбором одной и той же кнопки, возможно смешение со случаем, когда ввод 1 представляет первую согласную как основную согласную, вводы 2 и 3 представляют гласную, ввод 4 представляет конечную согласную (т. е. согласная + гласная + согласная). Такой неоднозначности можно в некоторых случаях избежать за счет проверки того, образует ли следующий ввод (соответственно, обозначаемый как «ввод х») конечную согласную комбинации «согласная + гласная» и двойную конечную согласную комбинации «согласная + гласная + согласная» и завершает ли он слово, а если ввод х не может быть двойной конечной согласной и завершать слово, то ввод х обрабатывается как конечная согласная комбинации «согласная + гласная». Даже в случае, где ввод х образует двойную конечную согласную, те же самые процедуры выполняются со следующим вводом.
Если напряженная согласная обрабатывается в комбинации двух базовых согласных, можно считать, что неоднозначность обусловлена способом СВП. Неоднозначности можно избежать за счет применения индекса, что описывается далее.
В результате обработка напряженной согласной в комбинации двух базовых согласных может несколько увеличить неоднозначность, вызванную использованием СВП, но увеличивает удобство и простоту ввода символов.
Различение слов достижимо любыми средствами различения слова друг от друга, например, с помощью пробела, переключения режима, кнопки перемещения, подтверждения, или завершения ввода и т. д.
2.5 Хинди
Как указано в предшествующем документе заявителя, согласные языка хинди делятся на 9 групп, которые назначаются кнопкам от [1] до [9], а гласные, назначаемые кнопке [0], выбираются однократным нажатием кнопки [0]. Для соблюдения единообразия в настоящем изобретении согласные делятся на 10 групп, с тем чтобы репрезентативные согласные выбирались однократным нажатием соответствующей кнопки, а 10 гласных - двукратным нажатием кнопки. Гласная (η), расположенная не на кнопочной панели и редко используемая, может обрабатываться с помощью СОУ. Группирование согласных в 10 групп вы полняется с учетом сходства произношения, как описано в предшествующем документе. Ниже дается пример 10 групп согласных.
Когда первая гласная языка хинди ЗТ (а) располагается между двумя согласными, она опускается. То есть, согласные следуют друг за другом. В этом случае очень просто отобразить «согласную + согласную», когда вводится «согласная + (а) + согласная». Конечно, ввод можно также представить как «согласная + согласная», в этом случае одна и та же репрезентативная согласная вводится последовательно, а две согласных ошибочно распознаются как одна гласная. Можно разрешить оба пропуска (автоматический пропуск гласной _(а) или пропуск, сделанный пользователем).
2.6 Бирманский язык
В бирманском языке 33 согласных. Пример 9 групп согласных представлен следующим образом. При другом подходе согласные могут быть разделены на 10 групп сходным образом.
3. Минимизация неоднозначности за счет математической модели использования пары базовой согласной и базовой гласной
В языках, где согласные и гласные постоянно чередуются, например в хинди, корейском, бирманском и других языках, 10 пар базовой согласной и базовой гласной назначаются цифровым кнопкам на кнопочной панели, а для эффективного ввода символов с помощью кнопок с меньшей неоднозначностью используется СВП.
Для корейского языка напряженные согласные, согласные с придыханием и долгие гласные можно вводить с помощью СОУ, т. е. комбинацией управляющего и базового символа. Для хинди согласные, примыкающие к репрезентативным согласным, вводятся посредством обработки с управлением последовательностью. В настоящем изобретении предлагается способ минимизации неоднозначности, присутствующей в изобретении, описанном в предшествующем документе.
При назначении множества символов одной кнопке на кнопочной панели и использовании СВП, согласно описанию в предшествующем документе, возникает неоднозначность изза свойств самого СВП. Например, при вводе «АВ» с использованием одной и той же кнопки в последовательности как [2]+ [2]+[2], возникает путаница при определении, вводится ли комбинация «АВ» или «ВА».
Соответственно, в случае с корейским языком, почти все слоги состоят из «согласной + гласной» (т. е. первой согласной + средней гласной) или «согласной + гласной + согласной» (т. е. первой согласной + средней гласной + ко нечной согласной). Это правило существует и в других языках, например в хинди или бирманском языке. Но корейский язык отличается тем, что в нем один слог образует одну букву (т. е. одну «квадратную» букву - иероглиф).
Одной из основных причин появления неоднозначности является то, что первый слог, включает «согласная + гласная» и второй слог включает «согласная + гласная + согласная», а «гласная + согласная» второго слога назначаются той же кнопке. В этом случае начальная согласная второго слога может быть распознана как конечная согласная первого слога, а «гласная + согласная» второго слога распознается как «согласная + гласная». Очевидно, что для сокращения неоднозначности не следует назначать согласную и гласную (т. е. «согласная + гласная») в слоге, состоящем из «согласной + гласной + согласной», одной и той же кнопке. То есть, гласную и согласную, часто перемещаемые от гласной (средней гласной) к согласной (конечной согласной) в слоге, состоящем из «согласной + гласной + согласной», не следует назначать одной и той же кнопке. В некоторых случаях, но не часто, такая неоднозначность возникает для корейского языка там, где первый слог состоит из «согласной + гласной + гласной» или второй слог состоит из «согласной + гласной + согласной + согласной». Более конкретно, в некоторых случаях для корейского языка необходимо учитывать сочетание гласной и согласной, а также частоту перехода гласнойсогласной в словах, где второй слог состоит из «согласной + гласной + согласной + согласной».
С другой точки зрения, когда первый слог, состоящий из «согласной + гласной + согласной», второй слог, состоящий из «согласной + гласной», и второй слог, состоящий из «согласной + гласной», назначаются одной и той же кнопке, первый слог может быть распознан как «согласная + гласная», а второй слог - как «согласный + гласная + согласная», в сочетании с конечной согласной предыдущего слога. Для сокращения неоднозначности согласная и гласная, часто сочетающиеся в форме «согласная + гласная» в слоге, не должны назначаться одной и той же кнопке. В корейском языке бывают случаи, когда первый слог включает «согласную + гласную + согласную + согласную». Но это не очень распространенное явление.
В предшествующем документе описываются другие случаи, вызывающие неоднозначность, но на практике они встречаются достаточно редко. Таким образом, в настоящем изобретении предлагается способ сокращения неоднозначности в двух случаях. Этот способ можно сходным образом применять к любому языку, например хинди или бирманскому и т. п , а также корейскому, в котором согласная и гласная появляются последовательно, и в частности, к другим языкам, в которых появление согласной и гласной проще, чем в корейском языке, поэтому в них проще применить изобретение заявителя. На фиг. 4-4 показана схема (раскрытая в предшествующем документе) для различения символов, когда базовая согласная и базовая гласная корейского языка, распределенные на кнопочной панели, выбираются с помощью СВП, см. фиг. 4-1. Фигура представляет также случай, когда возникает неоднозначность.
Далее настоящее изобретение описывается на примере корейского языка.
В корейском языке около 50% (более точно 54,011%) слогов включают «согласную + гласную» и около 50% слогов - «согласную + гласную + согласную». Таким образом, можно считать, что частота перехода от согласной к гласной в слоге, включающем «согласную + гласную» (далее именуемом «переход согласная + гласная» или «парование согласная + гласная»), почти такая же, как частота перехода от гласной к согласной в слоге, включающем «согласную + гласную + согласную» (далее именуемом «переход гласная-согласная» или «парование гласная-согласная»). Если в корейском или другом языке около 70% слогов включает «согласную + гласную» и около 30% слогов включает «согласную + гласную + согласную», то следует предположить, что вес перехода согласная-гласная оценивается в 30% (потому что неоднозначность, обусловленная назначением согласной и гласной одной и той же кнопке, возникает на основании предпосылки из 30% случаев, что предыдущий слог заканчивается как «согласная + гласная + согласная»), а вес перехода гласная-согласная оценивается в 70% (потому что неоднозначность, обусловленная назначением гласной и согласной одной и той же кнопке, возникает на основании предпосылки из 70% случаев, что предыдущий слог заканчивается как «согласная + гласная»).
Частота перехода гласная-согласная, раскрытая в документальных источниках, следующая. 567 случаев перехода гласная-согласная происходят в корейском языке с 21 гласной (средней) и 27 согласными (конечными согласными) и фактически происходит 270 случаев перехода гласная-согласная. Наиболее частые 12 случаев (из 270) составляют 51%, и самые частые 48 случаев (из 270) - 90%. Такая большая разница в частоте парования позволяет сильно сократить неоднозначность посредством оптимального группирования согласных и гласных. Согласно настоящему изобретению при переходе между гласным и согласным следует учитывать не все случаи, а только случаи перехода гласной и согласной, обозначенные на кнопочной панели. В случае парования гласной - напряженной согласной или парования гласной согласной с придыханием, вмешивается функция «управления» и неоднозначность устраняется согласно описанию в предшествующем документе. С целью сокращения неоднозначности в настоящем изобретении следует учиты25 вать возможность 100 переходов гласная - согласная, так как 10 базовых гласных могут па-
Частота переходов согласная - гласная, раскрытая в документальных источниках, следующая. Далее будет представлена частота слогов, включающих «согласную + гласную». Слоги, состоящие из «согласной + гласной + согласной» рассматриваются в связи с частотой переходов гласная - согласная и далее не описываются, что является одним из важных факторов настоящего изобретения. Есть 100 случаев переходов гласная - согласная, с 10 основными согласными и 10 основными гласными, обозначаемыми на кнопочной панели.
- с А 0 *
Р жвтт шжг У7,1144 ащз 29Ц/44 26/ ,2ЬЬ' 464^16
291 12,804 72 565 0 4 693 83,643 71 19
1 89.961 19.528 45,578 102,124 27,715“ 30,089 359,502 316,253 47,416 14,969
16.,418 15,94В Чя-- 75,046 61,288 2,516 2.916 129.252 21,664 10,519
516,036 36,934 300,313 380,780 84,377 158,435 109,473 83г875 85,105 33,326
- 63.053 923 £ 1з,еое 3.960 0 1.727 103,925 6,227 8,326
118,349 19,314 57,531 23,938 101.594 156,664 195,481 113,884 141.096 30,472
13,117 2,750 245 12.903 711 Θ73 1.820 65,492 154 3,205
- 337,994 29,866 34,951 47,815 6.370 4,361 75,960 224,471 4.443 4.954
1 333,052 177,228 22,754 262,460 74,913 80,932 206,345 1,087,1 00 442,346 58,134
Частота переходов гласная - согласная и согласная - гласная в приведенной выше таблице представляет не относительную, а абсолютную величину и добавлена для представления таблицы частоты парований согласной и гласной. Следующая таблица представляет сумму частот переходов гласная - согласная и согласная - гласный. Более конкретно, слоги, включающие «согласную + гласную», составляют в корейском языке 54%, что определяет частоту переходов гласная - согласная 54%, а слоги, включающие «согласную + гласную + согласную», составляют 46%, что определяет частоту переходов согласная - гласная 46%. Но таблица ниже показывает, что частота переходов гласная - согласная составляет 50%, так же как и частота переходов согласная - гласная, потому что слоги типа «согласная + гласная» и «согласная + гласная + согласная» составляют примерно половину в корейском языке.
Сокращение неоднозначности при использовании СВП на кнопочной панели общеизвестно как трудная не полиномная задача (ΝΡ (Νοηро1упот1а1)). На кнопочной панели с обозначениями пар согласных и гласных, как раскрывается в предшествующем документе заявителя, сокращение неоднозначности при использовании СВП (базового/простого) для ввода согласной однократным нажатием, а гласного - двукратным можно смоделировать с помощью линейного программирования (ЛП), что является решающим преимуществом изобретения заявителя. Таблица выше представляет таблицу интегрированной частоты для оптимизации математического моделирования в настоящем изобретении.
Формирование пары согласного для сокращения неоднозначности называется «задачей группирования», поскольку термин «группирование», используемый в предшествующем документе, означает разделение символов, которые назначаются каждой кнопке, на группы, как «группирование», термин «назначение» означает назначение групп символов каждой кнопке, а термин «расположение» означает расположение символов, назначенных каждому элементу решетки кнопки.
Если нижний индекс каждого ряда определяется как 1, нижний индекс каждой колонки как
3, а количество назначаемых согласных или гласных η, то целевое уравнение и выражение условий будут следующими:
и м м™ Σ Σ<%λτ
2-1 /—1 »
ΰί Σχ8 = 1’’ = 122-1
М г-1 где - 0, если ι-ая гласная и )-ая согласная не группируются, или 1, если ι-ая гласная и |-ая согласная группируются;
а С{] - интегрированная частота случая, когда ι-ая гласная и _]-ая согласная появляются в последовательности.
Целевое выражение может быть иначе записано как
Μίπ Ζ = (781736 * Χι ι) + (26197 * X, 2) + - · + (453225 * X, 10) + (1255910 *Χ2ι) + . . . + (690618 *Χ210) + (4715Ο2*Χιοι) + ...
+ (58296 *Χιο)
Выражение условий также можно переписать аналогичным образом. При наличии определенной математической модели и коэффициента (т. е. частоты перехода или частоты парований) приведенное выше уравнение можно решить с помощью коммерческой программы ЛП (линейного программирования). Решения уравнений следующие, при условии, что коэффициенты - это значения интегрированной частоты из приведенной выше таблицы, деленные на 50, из-за ограничений используемой заявителем программы
12,241
Общая величина =
Однако группирование, сокращающее неоднозначность, считается не лучшим способом, поскольку позиционное различение символов на кнопочной панели также является важным фак тором.
При решении задачи с целью сокращения частоты переходов (или парований) возможно обнаружение пары согласной и гласной, что сокращает неоднозначность. В противном слу чае, при решении задачи с целью увеличения частоты перехода, степень неоднозначности может увеличиться, но при этом остается больше возможностей нажатия одной и той же кнопки при вводе символов, что повышает удобство ввода. К сожалению, пользователь должен эффективно решать проблему неоднозначности.
Максимальное увеличение частоты переходов (или парований) считается очень эффек тивным в случае, когда кнопка подтверждения выбирается по слогам (буквам в корейском языке) с парами гласных, расположенных так, чтобы вводить согласный однократным нажатием, а гласный - двукратным, или когда кнопка подтверждения выбирается для подтверждения одного слога. В этом случае все согласные и гласные, не обозначенные на кнопочной панели, можно вводить без неоднозначности таким об разом, что символы управления последовательностью назначаются кнопкам, не обозначенным как управляющие кнопки подтверждения, и выбираются согласно частоте повторов кнопки управления. Это, однако, заставляет пользователя нажимать кнопку подтверждения по слогам. Как описано в предшествующем документе, при условии, что порядок ввода кнопки управления одинаков для базовой согласной и базовой гласной, (т. е. до или после ввода), одна кнопка управления последовательностью может применяться и к последовательным согласным, и к последовательным гласным. Это, конечно, в равной степени применимо к случаю, когда кнопка подтверждения ввода по слогам не используется для ввода.
Нахождение максимальной частоты переходов (или парований) должно решить целевое выражение как «Мах Ζ = ...» добавлением символа минуса «-» к коэффициенту (т. е. числу частоты) или использованием значения, полученного в результате вычитания каждого коэффициента из самого большого коэффициента как коэффициента в решении задачи минимизации. Эту задачу можно также решить с помощью коммерческого пакета ЛП.
Суть осуществления настоящего изобретения в том, чтобы описать те случаи, которые вызывают большую неоднозначность (например, переход гласная-согласная, переход согласная-гласная и т.д.), хотя все возможные случаи не рассматриваются, и обеспечить подход для оптимизации, основанной на числе частоты парований согласная-гласная в этих случаях.
Суть способа минимизации неоднозначности с помощью математической модели можно изложить следующим образом. 10 согласных и 10 гласных группируются в пары, причем каждая пара согласной и гласной располагается на каждой кнопке так, что согласная выбирается однократным нажатием каждой кнопки, а гласная - двукратным нажатием каждой кнопки. Здесь неоднозначность возникает чаще всего там, где согласная и гласная, имеющие отношение к переходу гласная-согласная (парование гласная-согласная в слоге, который включает «согласную + гласную + согласную») и к переходу согласная-гласная (парование согласнаягласная в слоге, который включает «согласную + гласную»), назначаются одной и той же кнопке. В этой связи для моделирования проблемы назначения [кнопок] методом линейного программирования используется «таблица интегрированной частоты», представляющая коэффициенты, основанные на числе частот согласно каждому переходу. Использование коммерческой программы упрощает обнаружение группы согласных и гласных, что оптимизирует математически смоделированную задачу.
Это может в равной степени применяться и к другим языкам (например, хинди и бирманскому языку), в которых один слог включает «согласную + гласную» или «согласную + гласную + согласную». Для других языков, кроме корейского, данные о частоте переходов (или парований) согласной и гласной представлены в существующих документах или могут быть получены из соответствующих документов таким же образом, как описано в случае с корейским языком. То есть, как описывалось выше, если слоги, включающие «согласную + гласную» образуют в хинди 70%, а слоги, включающие «согласную + гласную + согласную» образуют 30%, частота переходов гласная-согласная составляет 70%, а частота переходов согласнаягласная составляет 30%. Слоги в хинди, включающие «гласную + согласную», могут ошибочно распознаваться как «согласная + гласная» (независимо от формы предыдущего слога). Чтобы избежать неоднозначности, частота таких переходов гласная-согласная (для простоты обозначаемая как «0 переходов гласная-согласная» или «0 парований гласная-согласная») должна составлять 100% для получения таблицы интегрированной частоты для трех случаев, а согласные и гласные группируются в пары согласных и гласных с целью минимизации таблицы интегрированной частоты.
Согласно предшествующему документу в пары гласных и согласных группируются 10 базовых гласных и 9 репрезентативных согласных. Для выполнения группирования таким же образом, как с 10 согласными и 10 гласными, добавляется псевдосогласная. Значение частоты переходов (или парований) псевдосогласной и 10 базовых гласных устанавливается на «ноль».
4. Способ использования гласных элементов в корейском языке
4.1.1 Применение СОУ для согласного с придыханием и напряженного согласного
Можно воспользоваться гласными элементами (например, —, I и .) корейского языка. Ссылка на фиг. 4-5. В настоящем изобретении 9 из 10 базовых согласных назначаются всем цифровым кнопкам от [1] до [9], гласные элементы корейского языка, например, «—» и «1 - кнопкам [*] и [#] в нижней части кнопочной панели, а гласный элемент «.» - кнопке [0]. В настоящем изобретении способ назначения и устройство соответственно поясняются примерами, показанными на фиг. 4-5, хотя возможны различные способы назначения. Разумеется, базовая согласная и гласные элементы располагаются в базовых элементах решетки, и при выборе расположенных базовых согласных и гласных элементов нет необходимости использовать СВЧЦ.
При использовании СОУ для согласного с придыханием и напряженного согласного, «управление согласного с придыханием» и «управление напряженного согласного» назначаются кнопке, определенной для «—» или « 1». и располагаются на одном из ближайших к базовому элементу решетки элементе решетки. То есть ввод согласного с придыханием и ввод напряженного согласного выбираются двукратным нажатием кнопки управления. При ином подходе ввод согласного с придыханием (или напряженного согласного) может дополнительно устанавливаться на кнопке управления напряженного согласного (или согласного с придыханием) и выбираться трехкратным нажатием кнопки управления. Как описано в предшест вующем документе, не имеет согласного с придыханием, поэтому «^» рассматривается как согласная с придыханием и напряженная согласная. При этом отпадает необходимость в назначении ввода согласной с придыханием или ввода напряженной согласной кнопкам панели, а пользователю нужно только запомнить правила ввода для согласной с придыханием или символ управления напряженной согласной.
Если состояние выбора управления согласной с придыханием представлено как «{согласная с придыханием}», а управление перед символом ввода применяется к примеру фиг. 45, то ввод будет таким: -ι = {согласная с придыханием}+~^ = [*]+[*]+[1]. Аналогично, 73 {напряженная согласная}+~7 = [#]+[#]+[1]. Если управление напряженной согласной выбирается трехкратным нажатием кнопки управления согласной с придыханием, то ввод будет таким: 33 = {напряженная согласная}+ 3 = [‘1+ί‘Ι+Ι‘Ι+ΙΉ
Неоднозначность отсутствует в настоящем изобретении, в котором символы управления согласной с придыханием и напряженной согласной используют ту же кнопку, что и гласные элементы «—» и «'». здесь также применяется СВП. Это объясняется тем, что гласная «—» редко появляется два раза подряд в слове, что является особенностью корейского языка, поэтому двукратное нажатие кнопки [*] для выбора символа управления согласной с придыханием не распознается как выбор двух гласных «—» и «—», следующих одна за другой. Тот же способ применим к случаю с гласной «I». В слове «^1-^» (в примере, [8]+[0]+[0]+[#]+[#]+ [0]+[*]+[#]), гласная «I» появляется дважды последовательно за гласным элементом «.», поэтому «[#]+[#]» распознается не как выбор управления напряженной согласной, а как выбор гласной. Поскольку гласный элемент «.» не может завершать слово в этом примере, выбор [#], следующей за гласным элементом «.», распознается как выбор гласной. Неоднозначность отсутствует даже тогда, когда управление согласной с придыханием и напряженной согласной назначаются кнопке, предназначенной для «—», поскольку гласная «-» редко появляется подряд в слове.
Девять из десяти основных согласных назначаются девяти кнопкам от [1] до [9]. Десятая согласная кнопки не имеет и соответственно называется «согласная за пределами 9 кнопок» (СЗП9). Согласную за пределами 9 кнопок можно рассматривать как символ с аффиксом или символ последовательности одной из десяти базовых согласных, с учетом подобия в произношении или форме, а также способа обработки с управлением. Например, если применяется управление перед символом ввода, а « не располагается на кнопке, но рассматривается как символ с аффиксом (согласная с придыха31 нием или напряженная согласная) для «1-». то ввод будет таким: е ~ ΓΜΊ+1-. или _ [ ]+[ 1+[ ]+1-- или тД = [#]+[#]+1~ При рассмотрении «§» как символа с аффиксом (согласная с придыханием или напряженная согласная) для символа « °» с учетом произношения и формы, как указано на фиг. 4-5, ввод будет таким: =1 ]+[ Н1-1 > или е = [*]+[*]+[*]+ о, или Ϋ = [#]+[#]+ О.
В этом случае обрабатываемым символом управления символа (т. е. « с ?> как указано на фиг. 4-5) предпочтительно должен быть один из символов, не содержащих ни согласной с придыханием, ни напряженной согласной (например, и- П’ О’ и °) для большего удобства при вводе символов. Конечно, обрабатываемым символом управления базового символа (т. е. (< О», как указано на фиг. 4-5) предпочтительно должен быть один из символов, не содержащих ни согласной с придыханием, ни напряженной согласной для большего удобства при вводе символов.
Здесь «^» дается как пример обработки с управлением, потому что это символ с наименьшей частотой использования среди символов, не содержащих ни согласного с придыханием, ни напряженного согласного. Другая причина выбора в качестве примера обработки с управлением - это похожесть в произношении или форме, как отношение между другим нормальным звуком и согласной с придыханием.
Здесь 10 базовых согласных (нормальных звуков) предпочтительно располагаются на 10 цифровых кнопках, чтобы использовать корейский язык для запоминания телефонных номеров и различных кодов. С этой целью «А» д0. полнительно назначается кнопке, предназначенной для «.» (т. е. кнопке [0] как указано на фиг. 4-5) и располагается в решетке для выбора « о » трехкратным нажатием соответствующей кнопки. «&» необходимо выбирать трехкратным нажатием соответствующей кнопки, чтобы устранить неоднозначность в СВП, поскольку
«.» появляется дважды в последовательности очень часто. В этом случае, несмотря на то, что «§» не располагается в третьей решетке физически близко к основной решетке, пользователю нужно только знать, что « θ’ » может выбираться трехкратным нажатием соответствующей кнопки. Это означает, что трехкратное нажатие кнопки [0] выбирает « θ»> и что все базовые согласные могут располагаться на соответствующих цифровых кнопках с целью использования их при запоминании.
Чтобы сделать символы более различимыми, как указано на фиг. 4-5, согласные обозна чаются синим, гласные или гласные элементы красным, а цифры - черным цветом. Символ «—», обозначенный синим цветом на кнопке [0], указывает на то, что символ «§» назнача ется кнопке [0], потому что «. + — + 0» (ноль) по форме по большей части похож на символ «§»
То есть, согласная, не назначенная одной из 9 кнопок, рассматривается как символ с аффиксом конкретной базовой согласной, введенный посредством СОУ, или введенный трехкратным нажатием кнопки, предназначенной для символа «.».
4.1.2 Обработка напряженной согласной комбинацией базовых согласных и обработка напряженной согласной и согласной с придыханием способом выбора повторением со скрыванием/без скрывания
Напряженную согласную можно обрабатывать комбинацией базовых согласных в способе с использованием гласных элементов корейского языка. Поскольку в способе с использованием гласных элементов каждой цифровой кнопке назначается одна базовая согласная, может возникнуть неоднозначность (первая неоднозначность, неоднозначность между полными кодами), например, «-2-^·^Ι» <=>
Такой неоднозначности можно избежать с помощью «индексов», как описано в следующем осуществлении изобретения. При вводе согласной с придыханием комбинацией базовых согласных СОУ используется только для ввода согласной с придыханием для упрощения правил ввода. Управление согласной с придыханием может назначаться соответствующему элементу решетки, как описано в предшествующем документе. Например, управление согласной с придыханием удаляется, как показано на фиг. 41 или 4-2.
Выше описывается, что базовая согласная, согласная с придыханием и напряженная согласная могут вводиться в последовательности (например, А и 1 в соответствии с числом нажатий соответствующей кнопки (например, т=И1, М1М1] и ' Н1]+[1]+[1])В этом случае также может возникнуть первая неоднозначность, как описано в предшествующем документе. Конкретные примеры случая, вызывающего неоднозначность, здесь не описываются. Можно обозначить на кнопках только базовые согласные или все базовые согласные, согласные с придыханием и напряженные согласные. Это позволяет выбирать символы последовательности (например, и 1') посредством СВП.
Соответственно, способ обозначения только репрезентативного символа и выбора его символов последовательности посредством СВП называется «способ обработки выбором повторением со скрыванием» (НиПпц Кереа! 8е1ес!1оп Ргосеззшд МеФоб (НК8РМ)). Дополнительный приоритет согласной с придыханием и напряженной согласной может быть дан в таком порядке: базовая согласная, напряженная согласная и согласная с придыханием. Напри мер, назначение решетке элементов определяется как “'('•-й: положение базового элемента решетки), п(2-й) и л(з-й) То есть, л = [1], -п = [1]+[1] и =[ = [1]+[1]+[1].
Это есть обработка (или способ обработки выбором повторением со скрыванием) напряженных согласных комбинацией основных согласных и выбор согласных с придыханием способом обработки выбором повторением со скрыванием.
Хотя этот способ настоящего изобретения отличается в реализации дополнительного приоритета символов последовательности от способа обработки выбором повторением со скрыванием, описанного в предшествующем документе, он делает возможным ввод напряженной согласной двукратным нажатием соответствующей цифровой кнопки (комбинация основных согласных), что делает ввод более естественным с точки зрения пользователя.
В этом случае {< О’» вводится трехкратным нажатием кнопки [0], что полностью расширяет логичность используемого способа, поскольку отношение между символами «о» и «О’» аналогично отношению между нормальным звуком (базовым согласным) и согласной с придыханием в плане формы и произношения, а согласная с придыханием может также вводиться трехкратным нажатием соответствующей цифровой кнопки.
Разумеется, можно вводить согласную с придыханием трехкратным (или двукратным) нажатием кнопки, предназначенной для базовой согласной, или посредством СОУ, аналогично тому, как «о» вводится трехкратным нажатием кнопки [0], или посредством СОУ, в котором «5·» рассматривается как символ с аффиксом для (< О»·
Когда пользователь вводит согласную с придыханием посредством СОУ, система распознает согласную с придыханием без неоднозначности (неоднозначности между полными кодами, т. е. первой неоднозначности). Но неоднозначность может возникнуть и при вводе согласной с придыханием трехкратным нажатием кнопки, предназначенной для соответствующей базовой согласной. То же относится к случаю с напряженной согласной.
То есть, пользователь может ввести согласную с придыханием посредством СОУ или способом выбора повторением со скрыванием на одной и той же кнопочной панели. То же относится к случаю с напряженной согласной. Например, если символ управления согласной с придыханием выбирается двукратным нажатием кнопки [*], то согласная с придыханием и напряженная согласная выбираются двукратным и трехкратным нажатием кнопки для соответствующих базовых согласных, соответственно ввод «^» будет таким: = [1]+[*]+[*]+ [#]+[0] + [1]+[1]+[1]+[#]». То есть, первый символ вводится посредством СОУ, а второй символ - посредством СВП. Аналогично, ввод «^1» можно представить как: =[1]+[#]+[#]+[#]+[0]+[1]+[1]+[#]».
Последовательный порядок выбора согласной с придыханием и напряженной согласной можно определить так, как удобно для пользователя при вводе согласной с придыханием и напряженной согласной посредством способа выбора повторением со скрыванием или способа выбора повторением без скрывания.
4.1.3 Сочетание способа с использованием пар базовой согласной и базовой гласной и способа с использованием гласных элементов
Система с использованием гласных элементов представляет собой упрощенную форму кнопочных панелей, показанных на фиг. 4-1, 4-2 и 4-3, и она совместима со способами ввода символов, раскрытыми в предшествующем документе. То есть, способ ввода символов настоящего изобретения применим к кнопочной панели, на которой 10 базовых гласных дополнительно обозначаются на кнопках, и далее к полной кнопочной панели, на которой базовые согласные, базовые гласные, долгие гласные, согласные с придыханием и напряженные согласные все обозначаются на кнопках.
В примере на фиг. 4-2 управление напряженной согласной и управление согласной с придыханием назначаются кнопке [*] или [#], что специально не обозначается на кнопочной панели, но известно пользователю. Согласно настоящему изобретению, «—» или « 1» обозначается на каждой кнопке, так что пользователь может выбирать способ с использованием гласных элементов или способ с использованием пар базовой согласной и базовой гласной. Например, как указано на фиг. 4-5, восемь базовых гласных за исключением «—» и «1», существующих как гласные элементы, назначаются восьми из девяти кнопкам от [1] до [9], с тем, чтобы можно было выбирать восемь основных гласных двукратным нажатием кнопок, предназначенных для основных гласных. Точно также, СОУ или способ обработки с выбором повторением применимы к вводу согласных с придыханием или напряженных согласных. Например, если восемь гласных, не считая «· ·» и «1», добавляются к фиг. 4-5, как проиллюстрировано на фиг. 4-2, то ввод «ЭФ!» будет таким: «ЭФ!» = [1]+[3]+[3] + [7]+[#]+[2]. Если это удобно, пользователь может ввести гласную «Ь символа «7р» посредством СВП, а гласную « 1 » символа «А1» - с помощью одной из кнопок, предназначенных для гласных элементов. Здесь нет необходимости переключать режим ввода при использовании разных способов во время ввода гласных в одном слове.
При другом подходе восемь гласных дополнительно назначаются кнопкам от [1] до [9], а две основные согласные (например, ь/ξ или не содержащие согласной с придыханием и напряженной согласной и похожие друг на друга по форме и произношению, располагаются на кнопке, не предназначенной для гласной, за которой используется СВП. В этом случае проблему неоднозначности, которая может при этом возникнуть, поможет решить использование «индекса».
5. Способ преодоления неоднозначности с помощью индексирования
В СВП несколько слов воспроизводятся с помощью одного и того же кода, что вызывает неоднозначность. Как описывалось ранее в предшествующем документе, такая неоднозначность возникает между «кй 1» И «^ » в примере на фиг. 4-1. Обычно ввод выполняется пословно. Например, слово «8 ^°1» существует, а слово «Ц01^°1» - нет. Оба слова имеют один и тот же код, как указано на фиг. 4-1. В связи с этим терминал клиента или сервер готовит индекс для тех слов, которые могут вызвать неоднозначность, в связи с конкретной кнопочной панелью и конкретным способом ввода символов. Если пользователь вводит или которые трудно отличить друг от друга даже при наличии временной задержки, система может распознать «3 ^°1» как нужное слово (далее обозначаемое как «целевое слово»), потому что зарегистрировано в индексах как правильное слово. Это применимо только к случаю, когда неоднозначность возникает между словами, которые система не может различить. Если возможно, система (со стороны клиента или сервера) различает слова по значению временной задержки, предварительно установленному системой или пользователем.
То есть, когда пользователь намеренно вводит «л! о)-^о!» с паузами (с помощью временной задержки, пробела или выбора кнопки перемещения влево или другой специальной кнопки), система выдает «л°1^°1» как целевое слово, даже если выдаваемое слово грамматически неправильное.
Чтобы подготовить индекс, система может регистрировать как неоднозначные только правильные слова (например, ° ° °’>>) или только неправильные слова (например, «ϋ0!^0!»)· При ином подходе система может регистриро вать и правильные слова, и неправильные слова, при условии, что она обладает информацией для определения того, является ли определенное слово в индексе правильным или неправильным.
Это применимо ко всем случаям с использованием СВП на кнопочной панели. Например, то же самое применимо к случаю, когда неоднозначность возникает между и «л1??» в способе ввода, разработанным фирмой Заткиид Е1ес!тошс8 Со., Мб. в Корее. Это также приме нимо к случаю, когда пары согласная и гласная располагаются на каждой кнопке, как показано на фиг. 4-1, чтобы можно было выбирать согласную однократным нажатием соответствующей кнопки, согласную с придыханием - двукратным нажатием, напряженную согласную трехкратным нажатием, а гласную - однократным нажатием, при этом кнопка подтверждения слога выбирается слог за слогом (буква за буквой).
Даже когда система временно выдает «Ξΐοΐ^θΐ» в ответ на ввод пользователем, она может исправить слово с ошибкой, например, «Э>с/°1», в соответствии с индексом в тот момент, когда ввод слова завершен, (например, после нажатия клавиши пробел).
При наличии индекса для слов как на терминале клиента, так и на сервере, система сначала ищет правильное слово в индексах терминала клиента, если она его там не находит, то ищет в индексах сервера.
Очевидно есть смысл в том, чтобы система могла отличать слова друг от друга с помощью фактора распознавания слов, который задается, например, пробелами, началом слова и пробелом, пробелом и окончанием слова и пробелом и переключением режима. Правильность каждого слова в соответствии с индексом определяется поочередно, слово за словом. Таким образом, система обращается к индексам для определения правильности слова в тот момент, когда пользователь вводит признак слова.
Это применимо ко всем случаям, где возникает неоднозначность в СВП. Неоднозначность может возникнуть, например, между «®-'Ь и «тЕ4». где конечная и начальная согласные слова принадлежат одной и той же кнопке в способе ввода фирмы Заткиид Е1ес!гошс8. Со., Иб. в Корее. Здесь система не распознает слог за слогом (букву за буквой) при вводе символов с кодами, назначенными символами, поэтому естественно система выдает в ответ на ввод с кнопочной панели. В этом случае, если возможно определить, какое из слов должно быть целевым, даже при наличии временной задержки, система (терминал или сервер) определяет целевое слово по индексам. Распознавание целевого слова по индексам независимо от временной задержки в этом случае может быть более эффективным, потому что система будет определять целевым словом «^Ν]-» в0 всех случаях, даже если начальная согласная «~1» в «-Д» выбирается последовательно за конечной согласной в-1» в «Рт».
Очевидно, что этот подход не ограничивается корейским языком, а может быть применен ко всем языкам, в которых используется СВП. Например, когда пользователь вводит [2]-[2]-[2] при вводе символов английского языка или дру гого языка типа английского, что может вызвать неоднозначность между «АВ» и «ВА», система может распознать сочетание «АВ», зарегистрированное в индексах как правильное слово, и предложить его как целевое. Если введенные неоднозначные слова все зарегистрированы в индексах как правильные, система сначала предлагает пользователю слово с самым высоким значением частоты использования, а затем дает ему возможность принять окончательное решение относительно целевого слова.
Если система распознает все слова, соответствующие неоднозначным, как правильные по индексам, она дает возможность пользователю выбирать целевое слово с помощью соответствующего (визуального или звукового) способа.
Чтобы пользователь мог определить целевое слово, система выводит на экран дисплея список множества слов, распознанных правильными в порядке частоты использования (или приоритета), и предлагает пользователю выбрать целевое слово с помощью линейки прокрутки вверх и вниз или цифровой кнопки, соответствующей отображенному порядку слов. При ином подходе система отображает на экране дисплея только одно слово с самым высоким значением частоты использования, и если это не целевое слово, побуждает пользователя выбрать команду управления (соответственно обозначаемую как «управление следующего слова») для отображения следующего слова со следующим наиболее высоким значением частоты использования. Если следующее слово также не является целевым, система дает возможность пользователю продолжить поиск целевого слова таким же образом. После поиска целевого слова пользователь может определить целевое слово, выбрав другую кнопку (т.е. любую кнопку, не предназначенную для выбора управления следующего слова, например, выбор другого символа, пробел или переключение режима).
Здесь для выбора управления следующего слова можно применить как СВЧЦ, так и СВП (базовый/простой). Если управление следующего слова находится в базовом элементе решетки конкретной кнопки, его можно выбрать однократным нажатием этой конкретной кнопки.
6. Способ применения простого кода и КВ/ОВ
6.1 Генерирование символьного простого кода
Ввод символов - это то, без чего невозможно обойтись при доступе к информационной системе с терминалом передачи данных. В некоторых случаях такие символы кодируются в цифры. У миниатюрного терминала передачи данных обычно есть интерфейс в виде обычной кнопочной панели. Здесь термин «код» используется применительно ко всем типам кодов, примеры которых многочисленны и включают телефонные номера, коды индексы ценных бу маг (или компании, акции которой котируются на фондовой бирже), коды городов, коды кварталов, коды станций метро, банковские коды и т.д. Кодирование различных имен (названий) имеет преимущество в смысле упрощения ввода.
Терминал передачи данных, используемый здесь, включает терминал передачи данных любого типа, например, персональный компьютер, оборудование мобильной связи, интеллектуальный телефон, персональный цифровой помощник, реверсивный текстовой приемопередатчик, автоматическая кассовая машина, и тому подобное, а также терминалы, не предназначенные для передачи данных, например электронный дневник. Используемая здесь информационная система включает системы любого типа, доступные визуально через ГИП (графический интерфейс пользователя) или только на слух, например, автоответчик. Система включает также сервер и в широком смысле клиентское программное обеспечение терминала, с помощью которого происходит обмен данными с сервером.
Для запоминания различных кодов можно использовать алфавит на кнопочной панели. Для этого существует множество подходов, в том числе простое наименование, наименование по начальным буквам или полное наименование. Далее приводится описание.
Простое наименование заключается в том, чтобы назначить число, связанное с данным словом или фразой, в качестве кода. Например, название корейской компании «7ΗϊΗ5*1·» имеет простой код «1799», связанный с > Л· и 'У как указано на фиг. 4-2. В этом случае символы д л, х и х в 4», связанные с простым кодом «1799», помечаются жирным шрифтом с тем, чтобы пользователь мог легко заметить простой код конкретного слова. Далее простой код можно получить из слова или фразы. Простой код имени «''’ЬУ’Э'Ч'», например, специально не сводится только к числу «1799», потому что код состоит из цифр, связанных с любым символом данного слова в простом наименовании. Например, поскольку простой код имени определяется как значение, связанное с Α· 1 и то кодом имени «7Н1-3 » может стать число «1729», свя занное с Л> х и х’ или «1949», связанное с π, л, Н и х, или «13294293», связанным со всеми символами, составляющими «'’НТЗ'Ч'».
Соответственно, назначение кода, связанного со всеми символами, образующими данное слово или фразу, называется «полностью связанным простым наименованием» (Ри11у А88ОС1а1еб 81шр1е \аттд (ΡΑ8Ν), а назначение кода, связанного с частью символов, образующих данное слово или фразу, назывется «частично связанным простым наименованием» (РагИа11у Аззосй а!еб 81тр1е Ыаттд (ΡΑ8Ν). В каждом из этих случаев простое наименование (т. е. простой код) связан с символами, образующими данное слово или фразу. То же самое применимо не только к корейскому, но и к другим языкам. Например, слово «сар1аш» может иметь простой код «2786», связанный с согласными «СРТ№>, как частично связанный простой код, который соответственно называется «простой код, связанный с согласными».
С помощью простого наименования можно закодировать не только слово, но и фразу. Из фразы 7]-£Щ7]·» в примере предшествующего документа, полные значения буквы (слоги) используются для выделения простого кода «8314», отображаемого на символы о, с, л и Ξ,.
Английское выражение «ба 1а 1оп1дН(» в примере предшествующего документа может иметь простой код «3886», связанный с символами с фонетическим значением, например, б, I. ! и п.
Наименование по начальным буквам представляет собой особый случай частично связанного простого наименования. Для корейского языка при наименовании по начальным буквам кодом назначается цифра, отображаемая на начальную согласную слога (буквы). Соответственно этот способ называется «наименование по начальным буквам на основе слогов» (8у11аЫеВакеб 1шба1 Νηιηίπβ (8ΒΙΝ). Например, начальный код на основе слогов слова вы.
деленный при наименовании по начальным буквам на основе слогов, будет «1799», который связан с начальной согласной каждого слога (буквы). Наименование по начальным буквам на основе слогов применимо также не только к корейскому, но и к другим языкам. Например, для английского слова «еп1еПаттеп1» код по начальным буквам на основе слогов будет «3886», он связан с буквами е, !, ! и т согласно способу наименования по начальным буквам на основе слогов. Наименование по начальным буквам на основе слогов более полезно для корейского языка, в котором один слог составляет одну букву.
Аналогично, наименование по начальным буквам применимо и к фразе. Например, фраза в примере предшествующего документа может иметь код по начальным буквам «81», связанный с начальными символами каждого слова о и л. Английская фраза «бапсе \νί11ι 111е тео1 ί» имеет код по начальным буквам на основе слов «3979», связанный с буквами б, те, ! и те согласно способу наименования по начальным буквам на основе слов. Наименование по начальным буквам на основе слов более полезно для любого другого языка, когда код назначается целой фразе.
Соответственно, и простой код (т. е. полностью связанный простой код и частично свя занный простой код), и код по начальным буквам (т. е. код по начальным буквам, основанный на слогах, и начальный код по начальным буквам, основанный на словах) называются «простой код» (в широком смысле) или «краткий код». Важно то, что каждый полностью связанный простой код, т.е. простой код, связанный с согласной, код по начальным буквам на основе слогов и код по начальным буквам на основе слов при генерировании подчиняются правилам и поэтому широко используются на практике. Кроме того, могут также легко использоваться простые коды, генерируемые другими пользователями согласно правилам.
Полное наименование представляет собой значение ввода данного слова или фразы, которые должны кодироваться в соответствии с конкретным способом ввода символов, при этом переменная зависит от используемого способа ввода символов. Цифровое значение кода, соответствующего данному слову или фразе, генерируется посимвольно. Например, «Λί^» в предшествующем документе имеет полный код «7745888944» согласно СВЧЦ (раскрытому в предшествующем документе) как указано на фиг. 4-2. Полный код «Л1#» согласно БСВП (раскрытому в предшествующем документе) будет «7448884». При использовании другого способа ввода символов или кнопочной панели, отличной от показанной на фиг. 4-2, может быть предложено конкретное значение полного кода в соответствии с кнопочной панелью или способом ввода символов.
6.2 Генерирование простого кода, основанного на тонах
Для ввода идеографических символов, например китайских иероглифов, множество символов должны быть разумным образом назначены кнопкам на кнопочной панели. Один из способов - отобразить английское фонетическое правописание в соответствии с символами на английской кнопочной панели. Другой способ заключается в представлении тонов китайских символов на кнопках кнопочной панели.
Все китайские символы имеют пять тонов, первый тон (символ тона «-»), второй тон (символ тона «'»), третий тон (символ тона<<ν»), четвертый тон (символ тона β Ч>>) и отсутствие тона. Каждый из пяти тонов можно назначить двум кнопкам на кнопочной панели. В этой основной схеме можно использовать различные расположения. Например, первый тон можно назначить кнопкам [1] и [2], второй тон - кнопкам [3] и [6], третий тон - кнопкам [4] и [7], четвертый тон - кнопкам [8] и [9], отсутствие тона кнопкам - [5] и [0]. Для удобства в использовании тоны с первого по четвертый располагаются на верхней, нижней, правой и левой кнопках на кнопочной панели. Возможно для более эффективного визуального различения пары кнопок лучше обозначить разными цветами. Пары кно пок располагаются таким образом: [1,2][3,6][4,7][8,9], образуя форму К. При ином подходе тоны с первого по пятый назначаются последовательно двум из десяти кнопок от [1] до [0].
Возникает проблема определения, какая из кнопок [1] и [2] должна быть выделена иероглифам с первым тоном. У этой проблемы есть много решений. Например, один способ включает классификацию китайских иероглифов, основанную на счете нажатий кнопок (т. е. как средства для определения сложности китайского иероглифа). Если число нажатий кнопок иероглифа с первым тоном в слове или фразе равно или меньше предопределенного значения (например, 5), то иероглиф рассматривается как назначенный кнопке [1] (т. е. кнопке с меньшим цифровым значением из кнопок [1] и [2]). В противном случае символ рассматривается как назначенный кнопке [2] (т. е. кнопке с большим цифровым значением из кнопок [1] и [2]). Хотя в приведенном выше примере контрольное число нажатий 5, оно не фиксировано как среднее число нажатий, общепринятое для китайских иероглифов, и его можно определить как контрольное значение так, чтобы половина китайских иероглифов имела число нажатий меньше, чем контрольное значение, а другая половина китайских иероглифов имела число нажатий больше, чем контрольное значение.
Вместо счета нажатий для определения сложности китайского иероглифа может использоваться число составляющих символов. Термин «составляющий символ», используемый здесь, относится к символу, различимому в китайском иероглифе. Например, иероглиф 1$ со стоит из двух составляющих символов ± и а иероглиф состоит из трех составляющих символов
Если число составляющих символов в данном китайском иероглифе равно или меньше предопределенного значения (например, 2), то китайский иероглиф рассматривается как назначенный кнопке с меньшим цифровым значением из двух кнопок, соответствующих одному и тому же тону. В противном случае, если число составляющих символов превышает предопределенное значение, китайский иероглиф рассматривается как назначенный кнопке с большим цифровым значением.
Тоны китайских иероглифов представлены как указано на фиг. 5-1. Символ тона обычно используется в настоящем изобретении, как указано на фиг. 5-1. На фиг. 5-2 представлен примерный вид кнопочной панели согласно настоящему изобретению, в которой символ тона обозначается на кнопке кнопочной панели. Поскольку первый тон назначается кнопкам [1] и [2], символ первого тона «-» обозначается на кнопках [1] и [2]. Символ первого тона, обозначенный на кнопке [1], меньше символа на кноп ке [2], благодаря чему пользователь может интуитивно определить, что китайский иероглиф, сложность которого (например, число нажатий или число составляющих символов) равна или меньше предопределенного значения (например, 5 нажатий или 2 составляющих символа), рассматривается как назначенный кнопке [1]. Несколько китайских иероглифов можно закодировать на кнопочной панели со ссылкой на фиг. 5-2 следующим образом. В следующем примере контрольное значение для определения сложности данного китайского иероглифа «5 нажатий». Символ над иероглифом представляет тон иероглифа.
=> 3686 (символ 7- который имеет второй тон, соответствует одной из кнопок [3] или [6] и может рассматриваться как связанный с кнопкой [3], потому что число ее нажатий равно 2, т. е. меньше контрольного числа нажатий 5. То же применимо к остальному.) ЛййЙ => 3689 (Пример : 700- ЛЙН$?=> 700-3689)
ЛКФН => 3616 лжая =>4716 7612
В случае, когда разные слова генерируют в системе один и тот же код, в конец строки символов слова добавляется порядковый номер. Например, если в системе существует символ с таким же числовым кодом, как код «7612» в Жя.-:Йч]. то порядковый номер добавляется как для генерирования кода «76121».
При ином подходе если пользователь вводит символ, чтобы обозначить простой код, основанный на тонах, система может выделить простой код, соответствующий символу ввода согласно предопределенным правилам генерирования простых кодов, основанных на тонах, и представить выделенный простой код пользователю. Китайский иероглиф, который является идеограммой, отличается от фонограммы тем, что система должна знать тон и число нажатий (или число составляющих символов), а также информацию отображения между символами и числами.
В настоящем изобретении предлагается способ отображения китайских иероглифов на кнопки на кнопочной панели на основе тонов и сложности символов. Поскольку пять тонов назначаются двум кнопкам, как того требует характеристика китайского иероглифа, возможно, для пользователя будет более удобно с интуитивной точки зрения сделать существующее устройство кнопочной панели с двумя колонками и пятью рядами. Например, кнопки [1] и [2] расположить в первом ряду кнопочной панели, кнопки [3] и [4] - во втором ряду, кнопки [5] и [6] - в третьем, кнопки [7] и [8] - в четвертом, кнопки [9] и [10] - в пятом, кнопки [*] и [#] - в шестом. Тоны с первого по четвертый и отсутствие тона (каждый) назначаются двум кнопкам в каждом ряду клавиатуры, и система определя43 ет, соответствует ли данный китайский иероглиф, исходя из сложности иероглифа, кнопке в первой колонке, или во второй. Такое устройство кнопочной панели 2*6 проиллюстрировано, как указано на фиг. 5-3. В этом случае, когда каждый тон назначается двум кнопкам в каждом ряду кнопочной панели, система определяет, исходя из сложности иероглифа, соответствует ли данный символ кнопке в первой колонке или во второй.
При использовании нескольких, а не одного стандартного способа, кнопки кнопочной панели, выделенные под тоны, различаются, поэтому меняется и значение генерируемого кода. Соответственно, необходимо выполнить преобразование между кодом, генерируемым конкретным способом (например, кодом кнопочной панели 3*4 в настоящем изобретении) и кодом, генерируемым другим способом (например, кодом кнопочной панели 2*6 в настоящем изобретении). Такое преобразование может выполняться на сервере или клиентским программным обеспечением терминала. В любом случае преобразование происходит во всей системе (на сервере или терминале клиента), а обратное преобразование в нужный код можно получить при наличии знания о способе, применяемом ко всей системе. Например, когда значение нужного кода, необходимое системе, получается в результате использования способа 2 при вводе значения кода выражения ВII?
согласно способу 1, значение кода можно определить согласно способу 2.
Для генерирования кода из а не
Ш&Ш, вводится йа в сочетании с использованием конкретной функциональной клавиши для выделения жирным шрифтом и генерирования кода «76» для К тому же, когда пользователь собирается генерировать код из части иероглифа (например, части Из иероглифа (во избежание наложения одного и того же кода и т. д.), система помечает часть иероглифа жирным шрифтом и генерирует код. В этом случае простой код ЁШЙи] (с выделенным жирным шрифтом) будет не «7612», а «7312».
При вводе китайских иероглифов широко используется способ, при котором произношение китайского иероглифа пишется поанглийски и меняется на преобразуемый китайский иероглиф после выбора «кнопки преобразования в китайский иероглиф», чтобы пользователь выбрал соответствующий китайский иероглиф (в китайском языке одному и тому же произношению может соответствовать несколько иероглифов).
В случае китайского языка полный код определяется, исходя из английского произношения китайского слова. Кроме того, при наличии нескольких слов с одинаковым произношением, полный код определяется комбинированием нескольких факторов: кода, основанного на английском произношении, кнопки преобразования в китайский иероглиф и приоритета целевого слова в словах с одинаковым произношением. В примере в настоящем изобретении кнопка преобразования в китайский иероглиф на кнопочной панели - это кнопка [*], показанная на фиг. 5-2 и 5-3. Если конкретное описание способа ввода английских символов отсутствует, следует понимать, что в настоящем изобретении используется известный способ ввода.
В настоящем изобретении необходимо обеспечить «конкретную функциональную кнопку» для простого наименования китайских слов. То есть, пользователь вводит английскую транскрипцию произношения, выбирает кнопку преобразования в китайский иероглиф для выбора нужного китайского иероглифа, а затем нажимает конкретную функциональную клавишу для простого наименования (далее именуемую «кнопка простого кода» (ытр1е собе (8С)) для отображения соответствующего иероглифа и его составляющих символов в последовательности, из которых пользователь выбирает составляющий символ для генерирования простого кода. В примере настоящего изобретения, клавиша простого кода - это кнопка [#].
Согласно приведенному выше примеру, если пользователь вводит » в Э'Мкйн] и выбирает кнопку простого кода, то система отображает хь с?
и его составляющие символы и в последовательности. Если пользователь выбирает система отображает ЁЬ из Я жирным шрифтом и благодаря этому соответствующий простой код распознается как 3. Простой код «3» э1 /к для иероглифа ’ в котором только символ 1 выделяется жирным шрифтом, хранится в системе для будущего использования, или интер претируется, исходя из символа.
Что касается китайского языка, то тут необходимо обеспечить китайский словарь для всей системы (клиента или сервера) с целью наименования кодов. То есть, если пользователь вводит наименованный иероглиф (т. е. слово или фразу, которые соответствуют простому коду), система ищет наименованный иероглиф в словаре со ссылкой на тон и число нажатий (или число составляющих символов) иероглифа, отображая при этом наименованный иероглиф на цифровой код. Предполагается, что словарь содержит тоны и счетчик числа нажатий (или число составляющих символов) китайских иероглифов, используемых при отображении китайских иероглифов на цифры на кнопочной панели. Пользователь или системный оператор должны иметь возможность добавлять слова, отсутствующие в словаре, и хранить информацию отображения, например тон китайских иероглифов. При отсутствии в системе китайского словаря необходимо предоставить пользователю возможность вводить не только слово как наименованные иероглифы, но и информацию отображения, например тон китайских иероглифов, или цифровые коды, соответствующие иероглифам.
Для китайских иероглифов генерирование простого кода на основе тонов имеет преимущество в том, что простой код генерируется не на основе английского произношения, а каждый символ интуитивно отображается на один цифровой код. Обычно название компании или города в китайском языке состоит из фиксированного числа символов, а длина основанного на тоне простого кода равна числу символов (т. е. числу тонов). Таким образом, простой код имеет постоянную длину и может использоваться даже на кнопочной панели, на которой не обозначен английский алфавит.
То же применимо к каждому языку, в котором есть тоны, например тайскому или бирмайскому языкам. Все слоги тайского имеют тоны, которые делятся на пять классов, т. е. равномерный тон и тоны с первого по четвертый. Следовательно, можно отобразить каждый тон на две кнопки на кнопочной панели, как в случае с китайским языком. При отображении каждого тона на две кнопки на кнопочной панели, как в случае с китайским языком, система должна определить, какая из двух кнопок должна быть назначена для тона, исходя из числа нажатий или числа составляющих символов. Для такого определения существует множество возможных факторов. Например, в тайском языке, который имеет два типа гласных, группируемых по слогам, т. е. простая гласная и долгая гласная, простая гласная отображается на кнопку с меньшим числом, а долгая гласная отображается на кнопку с большим числом.
И есть два типа тонов; один называется «заметный тон» и отмечается как имеющий символ тона, другой называется «незаметный тон» и отмечается как не имеющий символа тона. Пять незаметных тонов выражаются в соответствии с типом согласной, относительной длиной гласной и наличием конечной согласной. Согласные тайского языка включают девять средних согласных, десять согласных более высокого тона и двадцать три согласных более низкого тона. Даже заметные тоны символа одного тона будут отличаться друг от друга в соответствии с типом согласной. Поэтому четыре гласных, отмеченных как имеющие по одному из четырех символов тона, и одна гласная, отмеченная как не имеющая символа тона, все отображаются на две кнопки на кнопочной панели, а простой код определяется согласно тому, является ли присоединяемая гласная простой гласной или долгой гласной. Такой простой код специально называется «простой код на основе тонов-символов».
Бирманский язык имеет три тона, т. е. первый, второй и третий. Все эти три тона отмеча ются символом тона. Таким образом, каждый из трех тонов может быть отображен на три кнопки от [1] до [9]. Например, слог первого тона отображается на три кнопки первого ряда, т. е. кнопки [1], [2] и [3]. Слоги одного и того же тона классифицируются на три части: 1) слоги без конечной согласной (например, согласная + гласная), 2) слоги без начальной согласной, но с конечной согласной (например, гласная + согласная), 3) слоги с начальной согласной, и с конечной согласной (например, согласная + гласная + согласная). Например, слог первого тона отображается на любую из кнопок [1], [2] и [3], а слог, включающий «согласную + гласную» без конечной согласной, соотносится с кнопкой [1]. Все слоги бирманского языка имеют символ тона и правила построения слогов понятны на основе правил. Следовательно, этот подход имеет преимущество в том, что простые коды на основе символов для каждого слова могут генерироваться автоматически согласно правилам.
6.3 Уникальный простой код
Если терминал клиента отвечает за декодирование простого кода (т. е. если терминал клиента имеет конкретное слово или фразу и значение его / ее простого кода), то слово или фраза, соответствующие простому коду ввода, передаются на сервер. В случае, когда сервер запрашивает простой код согласно характеристикам приложения, а терминал клиента не может декодировать простой код, терминал клиента посылает сам простой код (т. е. отображает число) на сервер, который потом декодирует простой код. Таким образом, простой код декодируется либо терминалом клиента, либо сервером.
При наличии простого кода для множества слов или фраз может быть много слов или фраз, соответствующих одному и тому же простому коду. Такая неоднозначность между простыми кодами в ОВ соответственно называется «вторая неоднозначность». Хотя в этом случае система может добавлять порядковый номер к простому коду для хранения уникального значения кода, вторая неоднозначность все равно возникает, потому что пользователь обычно использует простой код, связанный с конкретным словом или фразой. Конечно, система должна рекомендовать пользователю такие слова или фразы, исходя из приоритета использования. При наличии одного и того же простого кода для разных слов или фраз система добавляет порядковый номер к простому коду согласно приоритету, основываясь на частоте использования слов или фраз, и использует порядковый номер в качестве приоритета при рекомендации слов или фраз пользователю. Здесь система не обязательно добавляет порядковый номер к простому коду и может иметь отдельную информацию о приоритете.
Например, если простой код для слов и одинаков и представляет собой «9196» как код по начальным буквам на основе слогов, то система добавляет порядковый номер к простому коду согласно частоте использования каждого слова и использует порядковый номер в качестве приоритета для рекомендации слов пользователю. Если имеет более высокую частоту использования, система дает приоритет этому слову и определяет новый простой код как «91961» для «°ίи «91962» - для Соответственно, такой простой код с порядковым номером называется «уникальный простой код», а перекрываемый простой код без порядкового номера называется «простой код», оба кода часто называются просто «простой код».
6.4. Использование простого кода
В следующем примере простые коды (например, коды по начальным буквам на основе слогов) присваиваются различным названиям городов, что полезно для информационных систем железных дорог и других подобных систем: А1# = 78, = 78, = 39, ОВД = 739, ...
Поскольку слова «О#» и имеют один и тот же код по начальным буквам на основе слогов, система добавляет к простому коду порядковый номер, как например, «О# = 781» и «ΐτ! = 782».
Если пользователь отправляет системе только «78», то система обеспечивает надлежащую обратную связь (например, предоставляет список из слов и или зачитывает этот список голосом), с тем, чтобы пользователь мог выбрать слово или Если пользователь с самого начала вводит код «781», то система распознает простой код как слово «О#».
Если сервер запрашивает слово «Л1'^’» вместо простого кода «78», терминал клиента расшифровывает простой код «78» как слово «О#» и посылает его на сервер. В случае, когда сервер запрашивает простой код согласно характеристикам приложения, а терминал клиента не может декодировать простой код, терминал клиента должен только послать сам простой код на сервер.
Простые коды индексов ценных бумаг (компании, акции которой котируются на фондовой бирже) представлены следующим образом, что полезно для информационных систем различных бирж и других подобных систем: -=-ад°Д= = 3098, 4*1^3.^ = 39397, = 83643, ...
Например, символы · χ· Ε· х· Л, используемые как основа для кода по начальным буквам на основе слогов слова выделяются жирным шрифтом, чтобы обеспечить больший визуальный эффект для пользователя.
Простые коды банковских кодов представлены следующим образом, что полезно для ав томатических кассовых машин и различных финансовых информационных систем:
(банк) = 14, -В1Ц (банк) = 82, . ..
Очевидно, что предопределенный простой код можно использовать для ввода слова или фразы таким образом, чтобы пользователь вводил предопределенный простой код, а затем клиент (терминал) предоставлял пользователю декодированный простой код. Такой способ называется «способом краткого ввода» (КВ) (ЗйогЕси! 1при1 Ме11юс1- 8ΙΜ), он описывается далее вместе со «способом одновременного ввода» (ОВ)(Сопсиггеп1 1при1 МеШоб -С1М).
6.5. Автоматическое изменение приоритета в зависимости от выбора частоты
Первоначально слово получает приоритет над словом «-т-т-^-Й.». Если конкретный пользователь имеет тенденцию очень часто выбирать слово то можно, наоборот, дать приоритет слова «·τΤ^·£» над словом «·§^ΐ».
С этой целью может быть использован способ, включающий обмен порядковыми номерами для изменения приоритета слов; использование может и ограничиться таким способом. При другом подходе система может менять отдельную информацию о приоритете.
Система или пользователь могут назначить и изменить критерии, используемые при определении того, является ли частота использования слова заметно высокой. Например, если пользователь выбирает слово по крайней мере в восьми из десяти случаев, существующий приоритет автоматически меняется. Система может запросить пользователя подтвердить изменение приоритета согласно данным параметрам.
6.6. Автоматическое назначение простого кода и выделение символов, связанных с простым кодом, жирным шрифтом
Связанный с согласными простой код, код по начальным буквам на основе слогов и код по начальным буквам на основе слов, отличающиеся от полностью связанного простого кода, при генерировании подчиняются правилам. Поэтому пользователь вводит конкретное слово или фразу для назначения простого кода слову или фразе, при этом определяются правила генерирования простых кодов, затем автоматически выводится соответствующий простой код и он сохраняется в системе. Здесь символы, связанные с простым кодом, выделяются жирным шрифтом для большего удобства. Что касается английского языка, символы, связанные с простым кодом, могут выделяться как прописные.
В предшествующем документе раскрывается «КВ» и «краткий/полный ОВ». Простой код для краткого ввода может определяться системой, а затем изменяться пользователем. Пользователь может затем назначить простой код следующему слову или фразе.
Назначение простого кода новому слову или фразе может подчиняться предопределенным правилам генерирования простых кодов, например, правилам полностью связанного простого кода, частично связанного простого кода, простого кода, связанного с согласными, кода по начальным буквам на основе слогов или кода по начальным буквам на основе слов, как раскрывается в предшествующем документе. Для генерирования простого кода для выражения «бапсе \νί11ι 11с \\ό1 Г» (англ. «танец с волком»), например из кода по начальным буквам на основе слов, пользователь должен ввести «бапсс \νί11ι 11с νοΙΓ», а затем «3983» как код по начальным буквам на основе слов в режиме создания простого кода. Подобным образом для генерирования простого кода для выражения «ο’ΐί'δϋ» из кода по начальным буквам на основе слогов пользователь должен ввести в режиме создания простого кода выражение затем «9196».
Возможно, однако, назначить простой код конкретному слову или фразе автоматически, без ввода нужного типа кода, если пользователь сделает так, чтобы система запомнила нужный тип простого кода. Например, если пользователь устанавливает в системе нужный тип простого кода как код по начальным буквам на основе „2.31 я а „ слогов и просто вводит выражение <<о о-п», то система назначает простой код «9196» для «нйУ Υ» автоматически.
Уже указывалось, что английские символы, связанные с простым кодом, могут быть прописными и выделяться жирным шрифтом. В этом отношении, если пользователь указывает использовать прописные буквы в простом коде заранее и вводит «ЭаТс Т111» («встреча сегодня вечером»), система автоматически определяет простой код как «3886» в соответствии с прописными буквами «ΌΤΤΝ». В ином случае если пользователь вводит «ΤοΝί§1ιΙ 81ιο\ν». система автоматически определяет простой код как «8679» в соответствии с прописными буквами ΤΝδν».
6.7 КВ и ОВ с использованием простого кода для слова или фразы
По мере того, как пользователь вводит простой код (если не определено иначе, простой код включает код по начальным буквам, который представляет собой особый случай простого кода), система (система клиента или сервер) может распознать простой код как соответствующее ему слово или фразу. Из этого очевидно, что если система распознает конкретный простой код как соответствующее ему слово или фразу и отображает слово или фразу, пользователь может использовать отображенное слово или фразу при вводе нового слова.
В способе ввода символов, используемом в других странах, система ввода символов реализована таким образом, что терминал (система клиента) хранит индекс с «полностью связанными простыми кодами», назначенными по словам, и отображает слова, соответствующие введенному пользователем данному коду, согласно приоритету порядка слов, что дает пользователю возможность определить целевое слово. Дополнительную информацию см. на сайтах 1Шр://\у\у\у.1сд1с.сот и 1Шр://\у\у\у.х1согр.сот. Далее такой способ называется «полностью связанный КВ» или «иностранный способ».
Сравнение способов Тсщс Со. и Ζί Согр., с одной стороны, и способа ввода символов с кнопочной панели согласно предшествующему документу заявителя, с другой стороны, показывает, что в способе ввода символов заявителя уникальные коды назначаются каждому символу, что дает возможность вводить целевой символ или целевое слово (фразу) с помощью полного кода, тогда как в упомянутом выше иностранном способе полностью связанные простые коды назначаются каждому слову, что позволяет вводить целевое слово с помощью простого кода.
Иностранный способ имеет следующие недостатки: (1) он позволяет вводить исключительно предопределенные слова, потому что код назначается каждому слову; (2) если разные слова имеют один и тот же код, трудно вводить реже используемые слова, потому что пользователю приходится выбирать и подтверждать целевое слово с помощью кнопки переключения или кнопки перемещения; (3) во время ввода слова может временно появиться не целевое слово; (4) большая стоимость и большой объем памяти, необходимые для реализации системы.
Можно назначать простой код (т. е. частично связанный простой код или полностью связанный простой код) широко используемому слову или фразе и использовать простой код при вводе целевого слова или фразы. Конечно, широко используемое слово или фраза и простой код широко используемого слова или фразы могут быть предопределены в системе и предоставляться пользователю или произвольно назначаться пользователем. При ином подходе пользователь должен иметь возможность изменять предопределенный системой простой код. Лучше дать пользователю возможность назначать простой код, потому что пользователь готов получить информацию о значении простого кода для конкретного широко используемого слова или фразы.
Соответственно, в настоящем изобретении, способ ввода целевого слова или фразы с использованием простого кода (включая частично связанный простой код, полностью связанный простой код и код по начальным буквам) называется «способ краткого ввода» (КВ), а способ ввода целевого символа с использованием полного кода называется «способ полного ввода» (ПВ). Как описывается далее, можно также использовать сочетание КВ и ПВ. Соответственно, такой способ называется «способ краткого/полного одновременного ввода» (краткий ОВ) или для краткости просто «способ одновременного ввода» (ОВ).
Неоднозначность возникает из-за повторного выбора в ПВ, даже несмотря на то, что уникальные коды назначаются каждому символу и используются для ввода целевого символа. Соответственно такая неоднозначность называется «первая неоднозначность» или «неоднозначность символа». В противоположность этому в иностранном способе (т.е. КВ), где коды назначаются каждому слову и используются для ввода целевого слова, неоднозначность возникает между разными словами, использующими один и тот же простой код. Соответственно, такая неоднозначность называется «вторая неоднозначность» или «неоднозначность слова» (фразы). Термин «неоднозначность», используемый здесь, относится к первой неоднозначности.
Есть два сценария: один, когда система сначала интерпретирует значение конкретного ввода как простой код (т. е. первый шаг использования КВ, или применение режима способа краткого ввода как основного режима ввода), и в отсутствие какого-либо простого кода, соответствующего значению ввода, система затем распознает его как полный код (т. е. второй шаг использования ПВ); и второй сценарий, когда система сначала проверяет, образует ли конкретное значение ввода полный код (т. е. первый шаг использования ПВ или применение режима полного ввода как основного режима ввода), и если значение ввода не образует полный код, то система распознает его как простой код (т. е. второй шаг использования КВ). При первой интерпретации значения ввода как простого кода применяется «режим краткого ввода» в качестве основного режима ввода, а при первой интерпретации значения ввода как полного кода в качестве основного режима ввода применяется «режим полного ввода». Предпочтительно там, где в основном вводится широко используемое слово или фраза, сначала применить КВ (т. е. применяется режим краткого ввода как основной режим ввода), а там, где вводится не широко используемое слово или фраза, сначала применить ПВ (т.е. применяется режим полного ввода как основной режима ввода).
Когда режим полного ввода назначен как основной режима ввода, система сначала интерпретирует значение ввода как полный код и ошибочно распознает простой код ввода как ненужное слово. Например, если БСВП применяется как ПВ, как указано на фиг. 4-2, то для простого кода слова назначается код «877» (с использованием кода по начальным буквам на основе слогов), система сначала интерпретирует простой код ввода «877» как полх X ныи код, в результате чего слово « -· п—г» распознается как <4»· Это применимо к таким словам как «ΐ^», «2]·^.^.», «тёё», о сд-н} или «п- о о», в которых начальные согласные второго и третьего слога (буквы) соответствуют одной и той же кнопке. С другой стороны, в режиме краткого ввода как основного режима ввода, система сначала интерпретирует значение ввода как простой код и ошибочно распознает полный код ввода как ненужное слово. Такая неоднозначность между простым кодом и полным кодом в ОВ будет называться «третья неоднозначность».
Третью неоднозначность можно преодолеть за счет использования кнопки переключения или кнопки перемещения для выбора целевого слова просто как обычных кнопок. Другой способ заключается в том, чтобы режим ввода в единице слова можно было переключать между режимом полного ввода и режимом краткого ввода до собственно введения значений ввода, вызывающих третью неоднозначность. Это похоже на способ, описанный в предшествующем документе заявителя, в котором есть «управляющие функции (т. е. управляющая функция переключения хираганы/катаканы), которая дает возможность вводить слово в катакане в режиме хираганы или слово в хирагане в режиме катаканы. Например, в режиме полного ввода, назначенного в качестве основного режима ввода, система сначала распознает значение ввода после выбора управляющей функции «краткий/полный» как простой код и предлагает пользователю целевое слово, соответствующее значению ввода со ссылкой на индекс. Подобным же образом, в режиме краткого ввода, назначенного в качестве основного режима ввода, система сначала распознает значение ввода после выбора управляющей функции «краткий/полный» как полный код. Для управляющей функции «краткий/полный» можно установить, чтобы она выбиралась до или после ввода целевого слова, но в данном случае более удобным, возможно, будет установить выбор этой функции до ввода целевого слова.
В ОВ система может определить, представляет ли значение ввода полный код или простой код. Такое определение можно сделать в единице слова, поскольку при этом происходит сверка с индексом, чтобы устранить первую неоднозначность, как описывалось выше, или такое определение можно сделать при вводе значения ввода как описывается далее.
При применении ОВ в режиме полного ввода как основного режима ввода, система проверяет ввод за вводом (т. е. значение за значением), определяет, образует ли каждое значение вводимого кода полный код; если значение вводимого кода не образует полного кода, определяет значение ввода как простой код и посылает пользователю слово или фразу, соответст вующую простому коду со ссылкой на индекс, что увеличивает эффективность ОВ. Подобным образом при применении ОВ в режиме краткого ввода как основного режима ввода система проверяет, идентично ли каждое значение вводимого кода значению ввода, приводимому в индексе, и если в индексе нет слова, соответствующего значению ввода, распознает значение вводимого кода как предопределенный полный код ПВ. Это означает, что третью неоднозначность можно устранить в начале ввода с помощью правил ПВ. То же самое применимо к случаю с использованием способа ввода символов, не раскрытому как ПВ в предшествующем документе. Далее дается описание ПВ с примерами (базовым способом выбора повторением и способом выбора часть-целое), раскрытого в предшествующем документе. Для корейского языка, например, второе и третье значения ввода всех слогов по полному коду должны быть постоянными при использовании БСВП, что проиллюстрировано на фиг. 4-2. Если это правило нарушается, значения ввода рассматриваются как простые коды. Если напряженные согласные можно обработать через комбинацию базовых согласных, соответствующий критерий применяется ко всем случаям, где используется БСВП.
Во всех языках, если СВЧЦ используется как ПВ, два значения ввода соответствуют одному символу, а одно значение ввода ограничивается с учетом другого. В случае с английским языком, например, предполагается, что для английского используется только горизонтальная прямая комбинация (Нопхоп1а1 81га1цН( СотЫпайоп -Н8С)), как указано на фиг. 1-1, без применения СВЧЦ для ввода цифр. Если кнопки [1] , [2] и [3] первого ряда используются как первое значение ввода (первая кнопка), соответствующее одному символу, то второе значение ввода может соответствовать кнопке [1], [2] или [3] первого ряда. Подобным образом, при выборе кнопки [4], [5] или [6] второго ряда после [2] +[1], следующим значением, образующим полный код, будет значение одной из кнопок [4] , [5] и [6] второго ряда. Если значение ввода не соответствует этому правилу, система воспринимает значение ввода как простой код и рекомендует пользователю слово, соответствующее простому коду. При использовании СВЧЦ как указано на фиг. 4-2, для формирования полного кода, в ответ на ввод первой кнопки [1] второй можно нажимать только кнопку [1] или [2]. Если это правило нарушается, система воспринимает значение ввода как простой, а не полный код и рекомендует пользователю целевое слово, соответствующее значению ввода, со ссылкой на индекс. Если четыре символа Р, О. Я и 8 назначаются кнопке [7], как указано на фиг. 1-3, то один из этих четырех символов может располагаться в элементе решетки, образующем вертикальную соседнюю комбинацию (Уегйса1 Лб)асеп1 СотЫпайоп (УЛС)) в СВЧЦ.
Если кнопка [7] выбирается для формирования полного кода для одного символа в данном случае, то следующей кнопкой ввода может быть кнопка [7], [8] или [9] в третьем ряду или кнопка [4]. Если это правило нарушается, значение ввода может рассматриваться как простой код. То же самое применимо ко всем языкам при использовании СВЧЦ, как раскрывается в предшествующем документе.
На фиг. 4-5 показано, что каждой кнопке назначается одна базовая согласная. Таким образом, если коды по начальным буквам на основе слогов, обычно используемые в корейском языке, применяются как простые коды, третьей неоднозначности можно избежать при использовании как КВ, так и ПВ. То есть, если пользователь при использовании ОВ вводит коды по начальным буквам на основе слогов, значение вводов второго ввода (если вводятся согласные с придыханием и напряженные согласные с помощью СОУ) вряд ли образуют полный код. Таким образом, система обращается к индексу простых кодов и рекомендует пользователю соответствующие слова в порядке приоритета. Тот же принцип можно применить к вводу полного кода в ОВ.
Как описывалось выше, суть настоящего изобретения состоит в том, что при использовании ОВ во время ввода символов можно определить, является ли значение ввода простым кодом или полным кодом. Тот же принцип можно применить к случаю, когда в системе используется такой ПВ, какой описан в предшествующем документе и настоящей заявке, или другой ПВ. В частности, ПВ заявителя имеет преимущество в том, что, как описано в приведенном выше примере, можно проверить во время ввода, образуют ли значения ввода полный код в ПВ.
Более того, интерпретацию ввода как простой код или полный код можно получить на терминале клиента или сервере, как описано в предшествующем документе заявителя. При поиске целевого слова в индексе для решения проблемы первой неоднозначности (неоднозначности символа) согласно описанию в предшествующем документе, сценарий, когда система обращается к индексу клиента на первом этапе, а затем к индексу сервера на втором этапе, применяется к расшифровке простых или полных кодов. При ином подходе система может обращаться к индексу сервера на первом этапе, а затем к индексу клиента на втором этапе. Более того, если система интерпретирует значение ввода как простой код со ссылкой на индекс клиента на первом этапе, а затем на индекс сервера на втором этапе, но не находит простой код для значения ввода, то она распознает значение ввода как полный код таким образом, что она обращается к индексу клиента на первом этапе или в противном случае к индексу сервера на втором этапе. При ином подходе сис тема интерпретирует значение ввода как простой код на первом этапе со ссылкой на индексы и клиента, и сервера, а затем дает пользователю возможность выбрать целевое слово. Любые подобные варианты возможны в отношении способа интерпретации (простой код или полный код) и места интерпретации (клиента или сервера). То есть, могут быть разные комбинации способа интерпретации ввода (введен ли простой код или полный код) и места интерпретации (клиента или сервера).
Одновременное использование КВ и ПВ имеет следующие преимущества: (1) при использовании ПВ пользователь может вводить почти все слова, в том числе и не существующие в словаре, также как и предопределенные слова; (2) пользователь может назначать простые коды для использования КВ с широко используемыми словами или фразами по своему усмотрению (либо частично связанные простые коды, либо полностью связанные простые коды); (3) пользователь может назначать частично связанные простые коды для резкого сокращения числа нажатий ввода; а коды по начальным буквам, основанные на словах, назначаются фразам так же, как и словам. И наоборот, в способах других стран происходит обращение к индексу для пословной сверки всех слов, поэтому там необходимо использовать полностью связанные простые коды, чтобы минимизировать вероятность назначения одного и того же кода разным словам.
Кроме того, в системе есть «индекс», содержащий конкретные широко используемые слова или фразы и значения кодов для слов или фраз, и этот индекс требует существенно меньше памяти, чем способы других стран. Такой индекс может быть таким же, как «индекс» в системе, содержащей неоднозначные слова, правильные или не правильные, чтобы устранить неоднозначность.
В каждом языке согласные имеют важные звуковые значения для конкретного слова, а способ выделения согласных для формирования аббревиатур широко используется. Например, в английском языке для военного термина «сарΙηίη» используется аббревиатура «СРТ», включающая согласные со звуковыми значениями слова «сар1ат». для термина «кегдеап!» используется «86Т», для «51аГГ вегдеап!» «886», для «кегдеап! Пг8( с1а§8» «8РС». Хотя в словах «сарΙηίη» и «рйуа1е» по два слога, согласные, выделенные в аббревиатуру, рассматриваются как согласные, представляющие соответственно слоги. Соответственно простой код слова «сарΙηίη» есть «278», соотносимый с аббревиатурой «СРТ».
Настоящее изобретение, в котором система может назначать частично связанные простые коды для широко используемых слов или фраз на основе слогов и применении КВ, очень значимо в том смысле, что ввод символов требует намного меньше труда. Слог фонетически определяется как «психологический ноумен». Именно согласный имеет звуковое значение в слоге. Невозможно провести аналогию между словом «сар!аш» и выделенными из него гласными «АА1». Зато легко проводится аналогия между словом «сар1а1п» и выделенными из него согласными «СРТЫ» или «СРТ». Известно, что любое английское предложение можно вывести без гласных из составляющих согласных каждого его слова. То есть, использование частично связанных простых кодов во взаимосвязи с каждым согласным, составляющим слог, ведет к тому, что пользователь естественным образом применяет КВ и предоставляет большее удобство.
В частности, простые коды могут использоваться на основе аббревиатур, поскольку аббревиатуры широко используются в англоязычном мире, например название компании, акции которой котируются на фондовой бирже, обычно обозначается аббревиатурой.
Пользователь может назначать тип простого кода (т.е. частично связанный или полностью связанный простой код) для конкретного слова или фразы, что является преимуществом в плане простого запоминания значений кодов широко используемых слов или фраз. Более того, если пользователю нужно использовать только часть широко используемых слов или фраз, каждому слову или фразе назначаются простые коды (например, 1, 2, 3, и т.д.), а не коды, связанные с символами слова или фразы.
6.8 Группирование простого кода / соответствующего слова или фразы и назначение диапазона поиска
Бывает много случаев частичного совпадения при назначении простых кодов для множества слов или фраз. Неоднозначность между простыми кодами (т. е. вторую неоднозначность) можно сократить за счет группирования слов или фраз, соответствующих простым кодам, и поиска простых кодов только в конкретной группе слов или фраз. Слово или фраза не обязательно должны принадлежать только одной группе и могут быть включены во множество групп.
Например, слово или фраза после простого наименования делятся на категории названий компаний, акции которых котируются на фондовой бирже, названий городов, широко используемых слов или фраз и т. д., а группа широко используемых слов или фраз подразделяется на категории общества, политики и т.д. Хотя в этом примере осуществления изобретения предлагается древовидное группирование в два раздела, группирование может быть древовидным с тремя, четырьмя и более разделами. Если пользователь (или система) ограничивает диапазон поиска простого кода группой названий компаний, акции которых котируются на фондовой бирже, система ищет наименованные слова или фразы, соответствующие простому коду конкретного ввода, в пределах категории названий компаний, акции которых котируются на фондовой бирже, сокращая таким образом вторую неоднозначность. Подобным образом, если пользователь ограничивает диапазон поиска группой широко используемых слов или фраз, система ищет наименованные слова или фразы в пределах категории широко используемых слов или фраз и всех ее подгрупп. Если пользователь ограничивает диапазон поиска категорией общества в группе широко используемых слов или фраз, система ищет наименованные слова или фразы в пределах категории общества и всех ее подгрупп.
6.9 Использование сервера коммутации
Интерпретация простых кодов может выполняться на терминале клиента или сервере. При ином подходе можно использовать сервер коммутации, полностью отвечающий за интерпретацию простых кодов (включая в некоторых случаях полные коды) для предоставления слов или фраз, соответствующих простому коду ввода, на терминал клиента или другой сервер. Ссылка на фиг. 6-1. На фиг. 6-1 показано, что терминал клиента сначала декодирует простой код, и если он не может определить слово или фразу, соответствующие введенному простому коду, то на втором этапе сервер коммутации определяет слово или фразу, соответствующую введенному простому коду. В случае неудачи каждый сервер может определять слово или фразу, соответствующие введенному простому коду, на третьем этапе. Третий сервер декодирования простых кодов (соответственно, называемый «третий сервер) - это сервер, оснащенный приложением, использующим простой код ввода или соответствующие ему слова или фразы.
С помощью сервера коммутации пользователь вводит простые коды, даже если третий сервер запрашивает слово или фразу, отличные от простого кода. Хотя третий сервер и не хранит простые коды и слова или фразы, соответствующие простым кодам, сервер коммутации интерпретирует простой код, введенный пользователем, для отправки соответствующих слов или фраз на третий сервер.
При вводе простого кода система ищет слова или фразы, соответствующие простому коду ввода, в индексе и выдает слова или фразы на терминал клиента или на каждый сервер, ввод за вводом (т.е. значение за значением) или в единице слов (т. е. слово за словом).
6.10 Разделение слов
Используемый здесь термин «единица слова» относится к длине слова от начала до конца. Единица слова может определяться комбинацией всех факторов, с помощью которых различаются слова, например начало слова, пробел, переключение режима, нажатие клавиши еи1ет и т.д. Слово при вводе идентифицируется между знаками начала слова ~ конца слова, между пробелами, между пробелом и переключением режима и т. д. Обратная связь в единицах слова может выполняться с помощью языков программирования, поддерживающих в настоящее время работу сетевого окружения.
6.11 Загрузка простого кода и соответствующего слова или фразы
Возможно также, чтобы клиент загружал простые коды и слова или фразы, соответствующие простым кодам, с сервера без непосредственного хранения простых кодов и соответствующих им слов или фраз.
Загрузка может быть выполнена в единицах слов или фраз, или в единицах упоминавшихся выше групп слов или фраз (т.е. групп древовидной структуры). При выборе группы клиент может загружать подгруппы, так же как и выбранную группу. Во время загрузки терминал клиента может поддерживать древовидную структуру группы слов или фраз, как определено сервером, или назначать слова или фразы, принадлежащие соответствующей группе и ее подгруппам, одной группе, назначенной пользователем. Сервер коммутации, функция которого состоит в декодировании простого кода, может отвечать за эту операцию.
7. Ввод символов
Как описано в предшествующем документе, символы располагаются в порядке родного языка, цифр и английского алфавита, располагаемых «в порядке близости к БЭР» (ПББЭР), символы родного языка и цифры выбираются в порядке близости к БЭР в БСВП. Подобным же образом цифры и символы английского алфавита, а также символы родных языков, назначенные конкретной кнопке, могут вводиться с помощью СОУП.
Далее, в настоящем изобретении предлагается способ эффективного ввода различных символов, не обозначенных на кнопочной панели (т.е. с помощью способа обработки с управлением со скрыванием), в то время как согласно предшествующему документу такие символы должны обозначаться на кнопочной панели.
То есть, в настоящем изобретении «управление символом» назначается одному из соответствующих элементов решетки, располагаемых на клавишах управления в изобретении предшествующего документа, а символ вводится за счет комбинированного использования управления символом и кнопки (т. е. другой, не кнопки управления), которая ассоциируется с конкретным символом. Здесь кнопка, ассоциируемая, например, с точкой «.» - это кнопка [5], поскольку «П» соотносится с первым слогом «иЬ> слова (что в корейском языке означает «точка»).
Например, как описано в предшествующем документе, управление символом может располагаться в элементе решетки, который может выбираться двукратным последовательным нажатием кнопки [*] в примере корейского языка (фиг. 4-2). То есть, отношение между репрезентативным символом и его символами последовательности будет таким: п - (репрезентативный символ), - (2ой), символ (3™), ... Например, ввод «.» будет таким: Ш = {символ}+ I-1 = [*]+[*]+[5], если согласно установке управление выбирается перед репрезентативным символом, или и = и +{символ} = [5]+[*]+[*], если согласно установке управление выбирается после репрезентативного символа. Если управление символом располагается в элементе решетки, который может выбираться трехкратным последовательным нажатием кнопки [*], то к приведенному выше примеру добавляется еще один выбор кнопки [*].
Имея только одну контрольную клавишу для управления символом, можно ввести не более 10 символов, хотя символы назначаются каждой из 10 цифровых кнопок. Например, назначение символов каждой кнопке можно представить следующим образом.
Кнопка [1]: символ «?» С соотносится с первым слогом «?» по форме).
Кнопка [2]: символ «!» С’1-» соотносится с первым слогом « —» слова «—= (что в корейском языке означает «восклицательный знак»).
Кнопка [3]: символ «$» С1-» соотносится с первым слогом «еЬ* слова (что в корейском языке означает «доллар»).
Кнопка [4]: ... .
Кнопка [5]: символ «.» соотносится с первым слогом «°Ь> слова «пЬа±± (чт0 в корейском языке означает «точка»).
Кнопка [6]: символ «*» («и» соотносится с первым слогом «ΐ» слова (что в корейском языке означает «звёздочка»).
Кнопка [7]: символ «,» (<<А>> соотносится с первым слогом «^» слова (что в корейском языке означает «запятая»).
Кнопка [8]: символ «» <<<о» соотносится с первым слогом «‘У» слова «?!ο·“-ί (что в корейском языке означает «кавычки»).
Кнопка [9]: символ «~» (гласный «—» соотносится с «~» по форме).
И кнопка [0]: символ «@» (цифра «0» соотносится с «@» по форме).
Как описывалось выше, можно вводить различные символы сочетанием клавиши управления символом и кнопки, напоминающей символ. Символы назначаются каждой кнопке с учетом отношения между названием в родном языке или формой символа и символом на кнопке, или между названием в английском языке или формой символа и знаком английского алфавита на кнопке, или между названием или формой символа и названием или формой цифры на кнопке. Эти соображения специально не ограничиваются тем, что было изложено выше, и пользователь может поменять настройки согласно своим предпочтениям.
Таким образом, часто используемые символы можно рассматривать как символы последовательности, принадлежащие цифровым кнопкам, напоминающим соответствующие символы. В приведенном выше примере вопросительный знак «?» (корейское название «г=То±Ъ») соотносится с кнопкой [1], назначенной для символа « Н » с учетом сходства формы, поскольку точка «.» (корейское название скорее чем вопросительный знак, имеет символ П как начальную согласную первого слога «ПЬ> слова
Подобным же образом назначение символов каждой кнопке может соотноситься с английским названием/формой или названием/формой цифры. Следующий пример используется в сочетании с родными языками.
Кнопка [1]: символ «?» (символ «с.|» соотносится с первым символом названия «ОнезОоп тагк» (вопросительный знак)).
Кнопка [2]: символ «,» («с» соотносится с первым символом названия «Сотта» (запятая)).
Кнопка [3]: символ «.» («б» соотносится с первым символом названия «Эо1» (точка)).
Кнопка [4]: символ «!» («1» соотносится с «!» по форме).
Кнопка [5]: ... .
Кнопка [6]: ... .
Кнопка [7]: символ «/» («з» соотносится с первым символом «81азй» (слэш)).
Кнопка [8]: символ «:» (цифра «8» соотносится со знаком «:» по форме).
Кнопка [9]: символ «!» («х» соотносится с произношением названия «ехс1атайои тагк» (восклицательный знак)).
И кнопка [0]: символ «@» (цифра «0» соотносится с символом «@» по форме).
Назначение символов в основном с использованием английского языка имеет преимущество в том, что такое назначение применимо к не англоязычному миру, где символы родных языков отмечаются на кнопочной панели вместе с английскими. Использование подобия формы между двоеточием «:» и цифрой «8» обычно является приемлемым независимо от языка. Подобным образом, если не применимо к приведенному выше примеру, подобие формы между запятой «,» и цифрой «9» можно также рассматривать при назначении «,» кнопке [9].
Управление символа может располагаться на соответствующей кнопке. Для английского языка, если на кнопке [*] не располагается другая управляющая функция, как указано на фиг. 1-1, управление символа может выбираться однократным нажатием кнопки [*] (т. е. управление символа располагается в базовом элементе решетки кнопки [*]). Для европейских языков, включающих символы с аффиксом, управление символа может располагаться в базовом элемен те решетки кнопки [0] или [#]. Если управление символа назначается кнопке [0], то символ «@» желательно не назначать кнопке [0].
Если управление согласно установке выбирается после репрезентативного символа, а управление символа располагается на кнопке [*], то ввод двоеточия «:» как указано на фиг. 11, будет таким: «: = [8]+{символ} = [8]+[*]».
Из приведенного выше примера очевидно, что можно ввести не более десяти символов в случае, когда каждая кнопка имеет значение соотносящегося символа, а управление символа располагается в одном элементе решетки кнопки управления. Кнопка с пометкой «5» может быть назначена для любого из следующих символов: слэша, точки с запятой, точки, и т.д., так как в приведенном выше примере она соотносится со «слэшем». Так как кнопка с пометкой «б» связана с «бо1» (точка), кнопка «ί» связана с «восклицательным знаком» с учетом подобия формы.
Таким образом, с помощью СОУ можно ввести больше символов с множеством [клавиш] управлений символом (например, управление символом 1, управление символом 2, ...). Например, значение бо1 (точка) назначается кнопке, связанной с «б» (или значение слова «ЬоЛ» назначается кнопке, связанной с <<13>>)· для операций с запятой «,» похожей по форме, как если бы запятая была символом последовательности [символа] «бо1» (точки).
Как указано на фиг. 7-2, где управление символом добавляется к примеру на фиг. 4-5, если кнопкой управления назначается [*], а символ управления назначается после ввода репрезентативного символа, то ввод данных можно представить следующим образом: «точка (.) = [3]+{символ1} = [3]+[*]+[*]+[*]» и «запятая (,) = [3]+{символ2} = [3]+[*]+[*]+[*]+[*]». С точки зрения способа обработки с управлением последовательностью по цепи ввод данных будет таким: запятая (,) = точка+{следующий символ} = точка+[*] = [3]+[*]+[*]+[*]+[*]. Если согласная с придыханием не вводится с помощью СОУ (т. е. предполагается, что на кнопке управления нет символа управления согласного с придыханием), то «управление символом 1» выбирается двукратным нажатием кнопки [*] (т.е. применяется способ обработки с управлением с пропуском). Подобным образом двоеточие и точка с запятой, похожие друг на друга по форме, могут рассматриваться как символы последовательности, назначенные одной и той же кнопке и введенные посредством СОУ. То же самое применимо к другим символам.
Даже при наличии двух [кнопок] управлений символом, т. е. «управление символом 1» и «управление символом 2», система должна назначать значение символов каждой кнопке и запоминать его, что налагает ограничение на количество символов для ввода. Исходя из это го, символы группируются, например, следующим образом: точка и запятая или двоеточие и точка с запятой, а множество управлений символом располагаются так, чтобы вводить большое количество символов.
Предпочтительно, чтобы пользователь дополнительно определял группирование символов. В настоящем изобретении представлен общий пример группирования символов. Первое, модификации точки «.» могут быть сгруппированы, например, так: точка «.», запятая «,», двоеточие «:», точка с запятой «;», кавычки «», вопросительный знак «?», восклицательный знак «!» и т. д. Эта группа состоит из символов, имеющих форму точки, т. е. «нольмерных» символов. Здесь вопросительный знак «?» и восклицательный знак «!» оба являются ноль- и одномерными символами и поэтому включены в эту группу нольмерных (имеющих форму точки) символов. Дополнительный приоритет группы определяется с учетом частоты использования, как описано в предшествующем документе. Предпочтительно пользователю учитывать эти соображения при определении приоритета. Рекомендуется, чтобы управление устанавливалось для выбора после репрезентативного символа, когда большая группа символов рассматривается как символы последовательности. Терминал с окном дисплея может отображать изменение символов последовательности при повторяющемся нажатии кнопки управления.
Пользователь может дополнительно связать символы, имеющие форму точки (нольмерные), с конкретными кнопками. Например, точка «.» как наиболее часто используемый и репрезентативный символ группы рассматривается как символ последовательности, принадлежащий кнопке [3], включающей «б» слова «бо1» (точка). Если управление после ввода репрезентативного символа вводится с помощью кнопки управления символом, назначенной как кнопка [*], что показано на фиг. 7-1, где управление символом добавляется к примеру фиг. 1-1, то вводы данных будут следующими: точка (.) = [3]+[*], запятая (,) = [3]+[*]+[*], двоеточие (:) = [3]+[*]+[*]+[*], точка с запятой (;) = [3]+[*]+ [*]+[*]+[*] и т. д. Символы, имеющие форму точки, могут рассматриваться как символы последовательности, принадлежащие кнопке [0] и связанные с кнопкой [0], потому что они имеют нольмерную форму. При ином подходе они могут рассматриваться как символы последовательности, принадлежащие кнопке [1], с учетом того, что точка «.» имеет самую элементарную форму.
Далее, символы, имеющие форму линии (т. е. одномерные), группируются, например, так: слэш «/», знак «Л», вопросительный знак «?», восклицательный знак «!», круглая скобка 1 «(», круглая скобка 2 «)», угловая скобка 1 «<», угловая скобка 2 «>», квадратная скобка 1 «[», квадратная скобка 2 «]», тильда «~», минус «-», стрелка 1 <<·^», стрелка 2 «^» и т. д. Дополнительный приоритет группы определяется с учетом частоты использования или аналогично, как описано в предшествующем документе, и соотносится с символами последовательности конкретной кнопки, которая соответственно назначается. Например, символы, имеющие форму линии, рассматриваются как символы последовательности, принадлежащие кнопке [1] или кнопке [5], т.е. кнопке, назначенной символу «I».
Линейные символы (т. е. двухмерные), группируются, например, так: коммерческое а! «@», амперсант «&», звездочка «*», решетка «#», доллар «$», вон «λ¥+=», йена <<^>>» ..., сердечко 1 сердечко 2 <<ν>>. трилистник 1 «*»> пустой треугольник 1 <<<]>>> пустой треугольник 2 «>», ... заполненный треугольник 1 «◄», . . ., , ййл, и т. д. Дополнительный приоритет группы также определяется с учетом частоты использования или аналогично, как описано в предшествующем документе, и соотносится с символами последовательности конкретной кнопки за счет использования адекватного способа. Необходимо, чтобы символы этой группы соотносились не с кнопками, связанными с ноль- и одномерными символами, а с другими кнопками.
Группирование символов в три группы, т. е. группы нольмерных, одномерных и двухмерных символов, имеет преимущество в том, что пользователю нужно запомнить только три соответствующих цифровых кнопки, но требует неоднократного нажатия кнопки управления при вводе относительно редко используемых символов. Для преодоления этой проблемы указанные три группы подразделяются на подгруппы следующим образом.
Первое, двухмерные символы подразделяются на группу линейных символов (т. е. *, #, %, ...) и вторую группу символов в форме простой замкнутой кривой (т- е- г>> Кроме того, может быть отдельная группа символов, включающая изображения (т- е· ··)’ символы которой также рассматриваются как символы последовательности, принадлежащие соответствующим кнопкам. Символы этой отдельной группы символов могут исключаться или не исключаться из предыдущих групп символов. То же самое применимо к другим случаям.
Еще одна отдельная группа символов включает одномерные или двухмерные символы, используемые в математических формулах, например, +, -, *, /, квадратный корень сумма «ΣΧ интеграл «ί»· и т.п. Такие символы также рассматриваются как символы последовательности, принадлежащие соответствующим кнопкам. Далее, еще одна отдельная группа символов включает символы направления, например ΐ· Ь X А ►> и т. и., символы которой также рассматриваются как символы последовательности, принадлежащие соответствующим кнопкам.
И есть еще одна отдельная группа символов, включающая скобки, например, (, ), [, ], {, }, <, > и т.п. Скобки также могут подразделяться на две подгруппы, группу правых скобок и группу левых скобок.
При наличии трех групп символов и их подгрупп принадлежащие подгруппам символы дополнительно включаются или не включаются в три группы символов. Следует отметить, что символы подгрупп, включенные в три группы символов, получают более низкий приоритет.
Описанное выше группирование символов применимо к примеру на фиг. 1-1, в котором символы каждой группы рассматриваются как символы последовательности конкретной кнопки следующим образом. Например, нольмерные символы рассматриваются как символы последовательности кнопки [0], одномерные символы - кнопки [1], двухмерные символы кнопки [2]. В группе двухмерных символов символы в форме простой замкнутой кривой рассматриваются как символы последовательности кнопки [8], символы в виде изображений кнопки [7], математические символы - кнопки [6], символы направления - кнопки [3], символы скобок - любой из оставшихся цифровых кнопок. Способ соотнесения групп символов с каждой кнопкой не ограничивается приведенным выше примером и дополнительно определяется пользователем.
После рассмотрения всех факторов суть настоящего осуществления изобретения состоит в том, что символы делятся на три группы (т.е. группы ноль-, одномерных и двухмерных символов) или подразделяются на десять или менее подгрупп и рассматриваются как символы последовательности, принадлежащие конкретным кнопкам, в результате чего в настоящем изобретении предлагается способ ввода почти всех символов. Далее, отдельные группы символов рассматриваются как символы последовательности, принадлежащие конкретным кнопкам, связанным с группами символов по имени, размеру, форме и т. п., таким образом, что «способ обработки с управлением скрыванием» (СОУС) может использоваться на кнопочной панели с простым устройством алфавитных символов без каких-либо символьных обозначений.
В настоящем приложении кнопка управления символа - это кнопка [*] или одна из кнопок перемещения вверх / вниз / влево, а кнопкой управления последовательностью для цифр и английского алфавита может быть кнопка [#]. Например, если кнопка [#] используется как кнопка управления последовательностью, дополнительная кнопка управления последовательностью для цифр и английского алфавита должна располагаться в доступном элементе решетки на кнопке [#]. В этом случае возможно также пропустить управление, не связанное с репрезентативным символом и выбрать следующее доступное управление, как описывается выше.
8. Использование кнопки перемещения
8.1 Использование кнопки перемещения как кнопки управления
Согласно предшествующему документу, кнопкой управления может быть кнопка на кнопочной панели 4*3 или отдельная кнопка, но на кнопочной панели 4*3 не хватает управляющих кнопок при вводе данных на языках, в которых много символов и есть символы с аффиксами. В настоящем изобретении предлагается, чтобы кнопки перемещения влево / вверх / вниз, не часто используемые в режиме ввода символов, могли использоваться как кнопки управления, как упоминается в предшествующем документе. То есть, кнопка перемещения влево / вверх / вниз используется в режиме ввода символов как кнопка управления, она представляет собой отдельную кнопку, расположенную за пределами кнопочной панели 4*3.
На фиг. 8-1 проиллюстрировано устройство кнопок на терминале типичного складного мобильного устройства. Кнопка [I], обозначенная пунктирной линией - это кнопка Интернетсоединения, наличие которой зависит от типа терминала. Кнопка перемещения влево - это кнопка ввода пробела, она особенно используется как кнопка подтверждения слога (буквы) для устранения первой неоднозначности в корейском языке. Кнопки перемещения вверх / вниз/ влево полезны как кнопки перемещения для выбора [страниц] меню не в режиме ввода символов, а в режиме выбора меню. Тем не менее, кнопки перемещения вверх / вниз/ влево, особенно кнопки перемещения вверх / вниз, не так часто используются в режиме ввода символов.
8.2 Расположение кнопки перемещения под кнопочной панелью
Кнопки перемещения вверх / вниз / влево / вправо обычно располагаются над цифровыми кнопками. Однако, чтобы использовать эти кнопки перемещения как кнопки для ввода символов в режиме ввода символов, желательно, чтобы кнопки перемещения располагались под кнопочной панелью 4*3 вместе с кнопками [*] и [#], в основном используемыми как кнопки управления. Это проиллюстрировано на фиг. 8-2 и 8-3. Соответственно, в осуществлении настоящего изобретения предлагается, если специально не ограничивается, расположение кнопок перемещения под кнопочной панелью 4*3 .
Как явствует из фигур, кнопочная панель 4*3 и кнопки перемещения вверх / вниз / влево образуют кнопочную панель 5*3. Это предполагает, что отдельные кнопки могут использоваться как 15 (= 3 х 5) элементов решетки в СВЧЦ. Подобным образом кнопки перемещения вверх / вниз / влево не обязательно должны располагаться так, чтобы образовывать кнопочную панель 5*3, как указано на фиг. 8-3.
8.3 Расположение кнопки перемещения с левой или правой стороны
Кнопки перемещения вверх / вниз / влево / вправо могут располагаться с левой или правой стороны кнопочной панели 4*3 . В этом случае кнопки перемещения и кнопочная панель 4*3 образуют кнопочную панель 4*4 в СВЧЦ. На фиг. 8-4 проиллюстрировано расположение кнопок перемещения вверх / вниз / влево / вправо с правой стороны кнопочной панели 4*3.
Преимущество состоит в том, что такое расположение увеличивает размер дисплея на терминале, что следует тенденции использования терминала с крупноразмерным жидкокристаллическим дисплеем (ЖКД) и дает прекрасные характеристики в сочетании со способом, раскрытым в корейских заявках на патент № 102000-0002081, 10-2000-0005671, 10-20000067852 и 10-2001-0002137, поданных настоящим заявителем, в которых к терминалу мобильного устройства крепится боковая батарея.
8.4 Использование кнопки перемещения как кнопки управления и кнопки ввода символов
Далее описание использования кнопки перемещения сопровождается следующими примерами, которыми не ограничивается объем осуществления настоящего изобретения.
8.4.1 Использование кнопки перемещения как кнопки управления символом
Для корейского языка управление согласной с придыханием и управление напряженной согласной располагаются на кнопках [*] и [#] соответственно; или управление согласной с придыханием и управление напряженной согласной располагаются на кнопке [*], причем управление базовой гласной и управление долгой гласной располагаются на кнопке [#]; либо на кнопке [#] располагается только управление долгой гласной. В этих случаях, если управление (управления) после ввода репрезентативного символа применяется с управлением символами, расположенным(и) на кнопке [*] или [#], то вводы данных выполняются в следующем последовательном порядке: согласная с придыханием, напряженная согласная и символ(ы), когда происходит повторяющееся нажатие кнопки управления. То же самое применимо к другим языкам.
Если управление символом/символами отдельно располагается на одной из кнопок перемещения вверх / вниз / влево, символ вводится комбинацией кнопки, связанной с соответствующей группой символов, и кнопкой управления символом, выделенной для управления символом. На фиг. 8-5 показано использование кнопки перемещения вверх / вниз как кнопки управления для выбора управления символом. Если управление после ввода репрезентативного символа применяется к группе нольмерных символов, ввод данных будет таким: точка = [3]+[ν], запятая = [3]+[ν]+[ν], двоеточие = [3]+[ν]+[ν]+[ν], точка с запятой = [3]+[ν]+[ν]+[ν]+[ν] и т.д.
8.4.2 Использование кнопки перемещения как кнопки гласного элемента для корейского языка
Недостатком изобретения предшествующего документа является то, что при использовании гласных элементов «—», «I» и «.» для корейского языка, гласный элемент «.» размещается вместе с « ° *> чтобы пользователю было удобно вводить «'ё'»·
Для преодоления этой проблемы в настоящем изобретении гласные элементы располагаются на любой из кнопок перемещения вверх / вниз / влево. Если управление символом располагается на кнопке перемещения вниз, а гласный элемент «.» на кнопке перемещения вверх, то должны использоваться две кнопки перемещения. При ином подходе для трех корейских гласных элементов назначаются соответственно кнопки перемещения вверх / вниз / влево.
Аналогично случаю, когда управление символом размещается на кнопке управления согласной с придыханием, корейский гласный элемент «.» может размещаться в базовом элементе решетки любой кнопки перемещения вверх / вниз / влево, причем управления символом назначаются в порядке близости к БЭР. Это проиллюстрировано на фиг. 8-6. Поскольку гласный элемент «.» сам по себе не используется, неоднозначность при выборе гласных элементов и управления символом с помощью СВП отсутствует. На фиг. 8-6 гласный элемент «.» выбирается однократным нажатием кнопки [ν], двукратным нажатием выбирается управление символом 1 и трехкратным - управление символом 2.
8.4.3 Использование кнопки перемещения как кнопки управления аффиксом для японского языка
Для японского языка иероглифы в 50звуковой диаграмме отображаются на каждую 2 ой оий и 3 символы управления последовательностью располагаются на кнопке [*], 4ыи и 5ыи символы управления последовательностью располагаются на кнопке [#] согласно способу назначения 3 предшествующего документа. В этом случае символы управления ввода для долгого звука, звонкого звука и полузвонкого могут располагаться на любой из кнопок перемещения вверх / вниз / влево, как указано на фиг. 8-7.
8.4.4 Использование кнопки перемещения как кнопки управления аффиксом для ввода гласных в арабском языке
Для арабского языка кнопки управления для гласных, имеющих вид аффиксов, могут распределяться на любой из кнопок перемещения вверх / вниз / влево.
8.4.5 Использование кнопки перемещения как кнопки управления для тайского языка
Для тайского языка управления последовательностью для согласной и гласной используют одну и ту же кнопку управления в качестве кнопки управления последовательностью. Любая из кнопок перемещения вверх / вниз / влево может использоваться как кнопка управления для согласной и гласной. Любая из кнопок перемещения вверх / вниз / влево может использоваться как кнопка управления для других целей.
8.5 Использование кнопки перемещения как кнопки переключения режимов краткий / полный
Третья неоднозначность может возникнуть между простыми кодами и полными кодами в способе одновременного ввода (ОВ). Для устранения третьей неоднозначности используется функция переключения между режимами «краткий/полный» в единице слов. Например, для ввода слова с помощью КВ во время ОВ, если ПВ - режим ввода базового символа, пользователь выбирает функцию переключения между режимами «краткий/полный» и нажимает клавишу «пробел» (или кнопку перемещения вправо), а затем - простой код. Разумеется, порядок переключения клавиши «пробел» и режимов «краткий/полный» можно изменить. Управление переключением «краткий/полный» в единице слов назначается любой из кнопок перемещения вверх / вниз / влево. А управление как переключением «краткий/полный», так и вводом пробела (с помощью кнопки перемещения вправо) размещается в базовом элементе решетки на любой из кнопок перемещения вверх / вниз / влево. Ссылка на фиг. 8-8.
Предполагается, что символы английского алфавита, изображенные на фиг. 1-1, назначены кнопкам, изображенным на фиг. 8-8. Если полностью связанный простой код «4357» целевого слова «1 е1р» вводится в режиме полного ввода, определенного в качестве режима ввода базового символа, то ввод будет таким: «~ ввод полного кода +[л]+[4]+[3]+[5]+[7]+ [>]+ ввод полного кода ~». То есть, функция переключения режимов «краткий/полный» и функция ввода пробела комбинируются вместе, пока функция перемещения кнопки перемещения вверх [л] отключена. Таким образом, после выбора кнопки [л], система распознает «[4]+...» как простой код, а не как полный код и рекомендует пользователю слова, наиболее соответствующие вводу [4] со ссылкой на индекс. После ввода [4]+[3]+[5]+[7], выбор кнопки пробела (т. е. [>]) завершает слово и завершает переключение режима «краткий / полный», а система ожидает ввода другого полного кода. После ввода простого кода «4357» выбор кнопки [л] заставляет систему распознать окончание слова, определить слово «1 е1р» как соот ветствующее простому коду «4357» и ожидать ввода следующего простого кода.
Третья неоднозначность может возникнуть между простыми кодами и полными кодами, как описано в предшествующем документе, при использовании в ОВ только кнопки перемещения вправо (т. е. кнопки пробела). Для устранения третьей неоднозначности в этом случае система в ответ на каждый ввод кнопки проверяет, существует ли простой код в индексе или полный код формируется согласно предопределенному ПВ. Использование кнопки, комбинирующей переключение основанного на словах режима «краткий/полный» и ввод пробела, позволяет системе заранее определить, является ли значение ввода простым кодом или полным кодом. Это сокращает количество вычислений и шагов поиска и увеличивает производительность системы.
8.6 Использование кнопки перемещения как кнопки сложения / вычитания / умножения / деления в режиме вычислений
Независимо от своего положения четыре кнопки перемещения используются как кнопки сложения (+), вычитания (-), умножения (х) и деления (/), которые чаще всего используются в режиме вычислений. Если нет специальных ограничений, символы сложения, вычитания, умножения и деления могут не быть обозначены на кнопках, потому что функция вычисления не так часто используется, как функция ввода алфавитных символов. Отдельные кнопки должны использоваться в качестве кнопок перемещения или кнопок управления в режиме ввода алфавитных символов.
Кроме того, операторы, используемые в функции вычисления, могут назначаться кнопкам сложения, вычитания, умножения и деления и выбираться посредством способа выбора повторением со скрыванием. Это возможно благодаря тому, что часто используемые в режиме вычислений операторы (биномиальные операторы) редко повторяются. Например, 2++1 не существует. 24 раскладывается как 2хх4, т.е. оператор «степень» выбирается двукратным нажатием кнопки умножения (х). То есть, кнопка умножения (х) выбирается дважды, как если бы оператор «степень» (хх) был бы последующим оператором. Подобным образом, если разложить т/з как «3//2», оператор «квадратного корня» выбирается двукратным нажатием кнопки деления (/). Поскольку другие биномиальные операторы редко повторяются, они рассматриваются как последующие операторы, добавляемые к соответствующей кнопке сложения, вычитания, умножения и деления для выбора последующих операторов посредством СВП.
Кнопки сложения, вычитания, умножения и деления назначаются трем кнопкам из числа кнопок перемещения вверх / вниз / вправо / влево, а умножение назначается кнопке [*].
9. Активация функции справки
Для удобства использования возможно отображение на экране (т. е. ЖКД) функций, не обозначенных на кнопках перемещения вверх / вниз / вправо / влево в соответствующем режиме ввода. Эта функция использует часть ЖКД и может быть бесполезной для тех, кто хорошо знаком с функцией, но может оказаться очень полезной для тех, кто плохо знает функции кнопки каждого оператора. Учитывая это, дается ссылка на фиг. 8-1. На фиг. 9-1 проиллюстрировано другое устройство кнопочной панели, в котором кнопки перемещения вверх / вниз / вправо / влево располагаются с правой стороны кнопочной панели 4*3, как указано на фиг. 8-4.
Соответственно, отображение функций кнопок (т. е. операторов, назначенных кнопкам или групп символов, связанных с каждой кнопкой) согласно предпочтениям пользователя называется «активация функции справки». Активация функции справки возможна для отдельных режимов (например, режима ввода алфавитных символов, режима вычислений и т.д.), или функций, необходимых в каждом режиме (например, с целью использования цифровых кнопок или кнопок управления, связанных с группой символов, в режиме ввода алфавитных символов).
Подобным образом для удобства по желанию пользователя отображаются также функции кнопок управления или цифровых кнопок, связанных с группой символов, как следует из предшествующего документа. В этой связи дается ссылка на фиг. 9-2, где проиллюстрирован пример отображения того, что цифровые кнопки, связанные с каждой группой символов, упрощенно представлены в виде пиктограмм на ЖКД, согласно описанному выше группированию символов. Соответственно, на цифровой кнопке в виде пиктограммы обозначается только символ, первым выбранный из группы символов, связанной с каждой цифровой кнопкой.
10. Использование кнопки удаления
Использование кнопки удаления можно отнести к «отмене конечного ввода», как раскрывается в предшествующем документе.
Например, если пользователь намеревался ввести ® но ошибочно ввел я =т>>> выбрав [1]+[*] (как указано на фиг. 4.2), выбор кнопки удаления может отменить конечный ввод [*] и заменить «^»на«д». Эго полезно при вводе символов последовательности повторяющимся нажатием кнопок управления. Последовательные нажатия кнопки удаления могут удалять ранее введенные символы известным способом. Например, одно нажатие кнопки отмены [восстанавливает ввод до предыдущего состояния], меняет ввод слова на слово «71Ч-л», Которое при следующем нажатии кнопки отмены становится словом «7<». и далее словом «Д» при еще одном нажатии кнопки отмены. Для латинского алфавита, нажатие кнопки удаления после ввода «айа..» (где «а..» - это алфавитный символ с аффиксом, включающий «..» и «а») дает сочетание «айа», которое превращается в «ай» при следующем нажатии кнопки удаления, и в «а» при еще одном нажатии кнопки удаления. То есть, ранее сформированные символы удаляются в единице символов.
11. Уравнение цифровой кнопочной панели для клавиатуры с кнопочной панелью для телефона
Кнопочная панель, предлагаемая в предшествующем документе и настоящем изобретении, может использоваться в любом приложении в виде телефонной кнопочной панели, например, цифровой кнопочной панели для терминала мобильного устройства или стандартных клавиатур, кнопочной панели, реализованной на экране в программном обеспечении, в дверном замке и т. п. Кнопочная панель, описываемая в предшествующем документе и настоящем изобретении, отличается от цифровой кнопочной панели, обеспечиваемой в стандартной клавиатуре, расположением цифровых кнопок. При этом очевидно, что устройство кнопок на кнопочной панели согласно предшествующему документу и настоящему изобретению применимо к кнопочной панели, обеспечиваемой в клавиатуре. Например, символы кнопки [1] согласно предшествующему документу и настоящему изобретению располагаются на кнопке [1] цифровой кнопочной панели, обеспечиваемой в клавиатуре. Такое устройство кнопочной панели применимо для ввода символов, использования простых кодов и запоминания различных кодов.
Для сокращения путаницы и увеличения удобства при использовании цифровое устройство телефонной кнопочной панели используется в конфигурации цифровой кнопочной панели для клавиатур. То есть, подобно кнопочной панели телефона, цифровая кнопочная панель клавиатуры имеет цифровое устройство, в котором кнопки [1], [2] и [3] располагаются в первом ряду кнопочной панели, кнопки [4], [5] и [6] во втором ряду, кнопки [7], [8] и [9] в третьем ряду. Кроме того, кнопочная панель клавиатуры может иметь кнопки [*] и [#] как в телефоне.
Эффективность изобретения
Настоящее изобретение обеспечивает эффективный ввод алфавитных символов с кнопочной панели, а более конкретно, ввод различных символов посредством способа обработки с управлением со скрыванием, при сохранении простого устройства кнопочной панели.
Далее, настоящее изобретение обеспечивает получение простых кодов путем использования отношения между алфавитными символами, расположенными на кнопочной панели, и цифрами, реализует способ краткого ввода с использованием простых кодов и ввод целевых символов и слов или фраз с помощью небольшого количества нажатий посредством использования способа одновременного ввода.
При наличии сервера коммутации для интерпретации простых кодов пользователь может вводить простые коды, даже если третий сервер запрашивает слова или фразы, отличные от простых кодов, а сервер коммутации интерпретирует простые коды, введенные пользователем, и отправляет слова или фразы, соответствующие простым кодам, на третий сервер, который не хранит простые коды и слова или фразы, соответствующие простым кодам.

Claims (28)

  1. ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯ
    1. Способ ввода символов с кнопочной панели с использованием способа выбора повторением, включающий определение времени задержки последовательных нажатий кнопки (времени первоначального распознавания двукратного нажатия кнопки как [ввода] второго символа), отличного от времени задержки дискретных нажатий кнопки (времени первоначального распознавания двукратного нажатия кнопки как двух вводов первого символа).
  2. 2. Способ ввода символов с кнопочной панели с использованием способа обработки с управлением, включающий рассмотрение цифр и [букв] английского алфавита, назначенных каждой кнопке, символами последовательности и выполнение обработки с управлением символов последовательности.
  3. 3. Способ ввода символов с кнопочной панели, включающий следующие шаги:
    а) группирование трех символов в одну группу, в которой срединный символ, левый символ и правый символ группы назначаются, соответственно, репрезентативным символом, первым символом последовательности и вторым символом последовательности, и расположение группы на первой кнопке кнопочной панели;
    й) расположение первой кнопки управления для обработки с управлением первого символа последовательности на левой стороне кнопочной панели и расположение второй кнопки управления для обработки с управлением второго символа последовательности на правой стороне кнопочной панели; и
    с) ввод первого символа последовательности комбинацией первой кнопки и первой кнопки управления и ввод второго символа последовательности комбинацией первой кнопки и второй кнопки управления.
  4. 4. Способ по п.3, в котором первая кнопка управления и вторая кнопка управления - это кнопки [*] и [#] соответственно.
  5. 5. Способ ввода символов с кнопочной панели, предназначенный для ввода различных символов с кнопочной панели, включающий деление символов на группы символов;
    присваивание значения конкретной группы символов кнопке на кнопочной панели (т.е. ас социирование конкретной группы символов с кнопкой на кнопочной панели);
    расположение множества функций управления символами (т.е. символ 1, символ 2, ...) на кнопке кнопочной панели;
    выбор функций управления символом использованием способа выбора повторением; и ввод символов конкретной группы символов комбинацией кнопки, которой присвоено значение конкретной группы символов, и кнопки функции управления символом.
  6. 6. Способ ввода символов с кнопочной панели, предназначенный для ввода символов с терминала, имеющего кнопки перемещения вверх/вниз/вправо/влево, включающий использование кнопок перемещения вверх/вниз/вправо/влево как различных управляющих кнопок в режиме ввода алфавитных символов.
  7. 7. Способ по п.6, включающий использование кнопок перемещения вверх/вниз/вправо/ влево как кнопок сложения, вычитания, умножения и деления в режиме вычислений.
  8. 8. Способ ввода символов с кнопочной панели, включающий следующие шаги:
    а) ввод частично связанного простого кода, который связан с некоторыми символами среди слова или фразы, подлежащими вводу, в котором слово или фраза состоит из символов; и
    б) интерпретирование конкретного слова или фразы в соответствии с простым кодом, введенным в шаге а).
  9. 9. Способ по п.8, включающий далее шаг
    в), заключающийся в выводе конкретного слова или фразы, интерпретированной в шаге б).
  10. 10. Способ по п.8, в котором соответствующая цифра на кнопочной панели назначена простым кодом, при этом цифра ассоциирована с согласной, включенной в данное слово или фразу.
  11. 11. Способ по п.8, в котором соответствующая цифра на кнопочной панели назначена простым кодом, при этом цифра ассоциирована с начальными согласными или гласными слогов в данном слове или фразе.
  12. 12. Способ по п.8, в котором соответствующая цифра на кнопочной панели назначена простым кодом, при этом цифра ассоциирована с начальными символами слов в данной фразе.
  13. 13. Способ по п.8, в котором символы, ассоциированные с простым кодом в слове или фразе, представлены жирным шрифтом.
  14. 14. Способ по п.13, в котором символы, ассоциированные с простым кодом в слове или фразе, представлены заглавными символами.
  15. 15. Способ по п.8, в котором клиент или сервер интерпретирует символы, соответствующие введенному значению простого кода, и предоставляет их пользователю с тем, чтобы можно было ввести целевое слово или фразу в шаге (б).
  16. 16. Способ по п.15, в котором клиент или сервер объединяет простые коды и соответствующие им слова и фразы в группы и интерпретирует значения ввода только в простых кодах и соответствующих им слов или фраз в ограниченном диапазоне поиска, когда диапазон поиска простых кодов ограничен.
  17. 17. Способ ввода символов с кнопочной панели, включающий следующие шаги:
    а) ввод полного кода или простого кода, при этом полный код является значениями ввода полного ввода слова или фразы, а простой код является значениями ввода краткого ввода слова или фразы;
    б) определение того, является ли введенный в шаге а) код полным кодом или простым кодом; и
    в) обработка полного ввода или краткого ввода в соответствии с определением в шаге б).
  18. 18. Способ по п.17, далее включающий шаг (г), при котором выводится информация, полученная при шаге (в).
  19. 19. Способ по п.17, в котором шаг б) включает шаги рассмотрения значения ввода первоначально как полный код;
    интерпретации значения ввода как простой код, если вводимые значения ввода нарушают предопределенные правила получения полных кодов.
  20. 20. Способ по п.17, в котором шаг б) включает шаги рассмотрения значения ввода первоначально как простой код;
    интерпретации значения ввода как полный код, если обнаруживается, что вводимые значения ввода не существуют в простом коде.
  21. 21. Способ по п.17, в котором шаг б) включает шаги рассмотрения подлежащего вводу значения ввода как простой код, если длина значения ввода меньше предопределенного числа; и рассмотрения подлежащего вводу значения ввода как полный код, если длина значения ввода равна предопределенному числу или превышает его.
  22. 22. Способ по п.17, в котором в шаге б) полный код или простой код определяются активацией функции перехода режима ввода полный ввод/простой ввод.
  23. 23. Система ввода простого кода, включающая клиента, который имеет кнопочную панель и который получает вводимый пользователем простой код; и первый сервер, который получает простой код от клиента и интерпретирует полученный простой код.
  24. 24. Система по п.23, в которой клиент получает информацию, полученную путем интерпретации простого кода от первого сервера.
  25. 25. Система по п.24, включающая далее второй сервер, оборудованный приложением, которое использует информацию, полученную путем интерпретации простого кода на первом сервере.
  26. 26. Способ поименования простого кода, включающий следующие шаги:
    а) получение клиентом простого кода, введенного пользователем, и передачу полученного простого кода на первый сервер; и
    б) получение первым сервером простого кода от клиента и интерпретацию полученного простого кода.
  27. 27. Способ по п.26, включающий далее шаг в), заключающийся в передаче первым сервером информации, полученной путем интер- претации простого кода, на второй сервер, который оборудован приложением, использующим информацию.
  28. 28. Способ использования простого кода на кнопочной панели, в котором предопределенный приоритет перераспределяется в случаях, когда множество слов или фраз соответствуют простому коду, и в случаях, когда пользователь делает окончательный выбор не по предопределенному приоритету, который не соответствует предопределенному критерию.
EA200200761A 2000-01-17 2001-01-17 Устройство и способ ввода алфавитных символов с кнопочной панели EA005175B1 (ru)

Applications Claiming Priority (15)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR20000002082 2000-01-17
KR20000004759 2000-01-31
KR20000053287 2000-09-08
KR20000055036 2000-09-19
KR20000061105 2000-10-17
KR20000070580 2000-11-24
KR20000071128 2000-11-28
KR20000071757 2000-11-29
KR20000081475 2000-12-26
KR20010000105 2001-01-03
KR20010000464 2001-01-04
KR20010000878 2001-01-06
KR20010000891 2001-01-08
PCT/KR2001/000076 WO2001053924A1 (en) 2000-01-17 2001-01-17 Apparatus and method for inputting alphabet characters on keypad
KR20010002528 2001-01-17

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EA200200761A1 EA200200761A1 (ru) 2003-02-27
EA005175B1 true EA005175B1 (ru) 2004-12-30

Family

ID=36169055

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EA200200761A EA005175B1 (ru) 2000-01-17 2001-01-17 Устройство и способ ввода алфавитных символов с кнопочной панели

Country Status (8)

Country Link
EP (1) EP1282853A4 (ru)
JP (1) JP2003521030A (ru)
AU (1) AU784459B2 (ru)
BR (1) BR0107678A (ru)
CA (1) CA2397567A1 (ru)
EA (1) EA005175B1 (ru)
MX (1) MXPA02007011A (ru)
WO (1) WO2001053924A1 (ru)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7761175B2 (en) * 2001-09-27 2010-07-20 Eatoni Ergonomics, Inc. Method and apparatus for discoverable input of symbols on a reduced keypad
US7170430B2 (en) * 2002-03-28 2007-01-30 Michael Goodgoll System, method, and computer program product for single-handed data entry
KR100377432B1 (ko) * 2002-03-29 2003-05-09 주식회사 네오패드 문자/단어 생성 방법 및 이를 이용한 정보통신 서비스 방법
CN1762144B (zh) * 2003-03-17 2010-12-29 安财佑 字符排布、输入方法以及输入装置
WO2005018207A1 (en) * 2003-08-18 2005-02-24 Min-Kyum Kim Appratus and method for inputting alphabet characters from keypad
US10203872B2 (en) 2005-04-22 2019-02-12 Neopad Inc. Creation method for characters/words and the information and communication service method thereby
WO2008082761A1 (en) * 2006-12-29 2008-07-10 Motorola, Inc. Method and system for determining character entries in a communication device
JP5411376B1 (ja) * 2012-07-03 2014-02-12 靖彦 佐竹 携帯入力電子機器における西欧諸言語の統一的入力方式

Family Cites Families (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2128384A (en) * 1982-08-28 1984-04-26 Badru Nasiruddin A compact alpha-numeric keyboard
JPS60231253A (ja) * 1984-04-29 1985-11-16 Kunihiko Moriyama 2回のキ−操作で1つの符号を得る方式のキ−ボ−ドのキ−操作と表示の方法
JPS63199331U (ru) * 1987-06-09 1988-12-22
JPH0754950B2 (ja) * 1987-08-24 1995-06-07 橋本コーポレイション株式会社 プッシュホンを用いた文字通信方式
JPH02109156A (ja) * 1988-10-18 1990-04-20 Kazuo Ishikawa 日本語入力装置
JPH02244376A (ja) * 1988-11-10 1990-09-28 Ncr Corp ユニバーサル言語デイスプレイ・システム
US5392338A (en) * 1990-03-28 1995-02-21 Danish International, Inc. Entry of alphabetical characters into a telephone system using a conventional telephone keypad
JPH0778049A (ja) * 1993-06-30 1995-03-20 Terawaninton Utis キャラクタ入力および表示装置
JPH07200120A (ja) * 1993-12-28 1995-08-04 Katsuyasu Ono 隣接文字表示キーボード
TW421764B (en) * 1996-05-21 2001-02-11 Hitachi Ltd Input character string estimation and identification apparatus
KR100226206B1 (ko) * 1996-09-18 1999-10-15 조관현 콤팩트 한글 키보드
KR19980042695U (ko) * 1996-12-24 1998-09-25 강효식 건축용 흙벽돌
US5953541A (en) * 1997-01-24 1999-09-14 Tegic Communications, Inc. Disambiguating system for disambiguating ambiguous input sequences by displaying objects associated with the generated input sequences in the order of decreasing frequency of use
KR100233540B1 (ko) * 1997-05-22 1999-12-01 윤종용 숫자 키패드를 이용한 문자 입력방법
WO2000076186A1 (en) * 1999-06-09 2000-12-14 Min Kyum Kim Apparatus and method for inputting alphabet characters on small keypad

Also Published As

Publication number Publication date
EP1282853A4 (en) 2009-03-04
AU2889301A (en) 2001-07-31
WO2001053924A1 (en) 2001-07-26
MXPA02007011A (es) 2003-09-25
EA200200761A1 (ru) 2003-02-27
BR0107678A (pt) 2002-12-10
AU784459B2 (en) 2006-04-06
CA2397567A1 (en) 2001-07-26
JP2003521030A (ja) 2003-07-08
EP1282853A1 (en) 2003-02-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101377763B1 (ko) 반복선택방법에서 길게누름에 의하여 초성자음이 인식되어 동일버튼에 연관 또는 배열된 자음의 연속입력이 가능한 키패드에서의 한국어 입력방법 및 그 장치
US20030190181A1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters on keypad
US20060139315A1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters on keypad
EA005175B1 (ru) Устройство и способ ввода алфавитных символов с кнопочной панели
JP4262981B2 (ja) キーパッドでの字母入力装置およびその方法
KR100655720B1 (ko) 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법
KR100804316B1 (ko) 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법
KR101377892B1 (ko) 단어 또는 구절의 일부를 각각 풀입력방법 및 단축입력방법으로 처리하는 키패드에서의 한국어 입력방법
KR20010083120A (ko) 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법
KR100625357B1 (ko) 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법
KR20210025028A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치
KR20200102387A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치
KR200419298Y1 (ko) 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법
KR20200015436A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치
KR100848727B1 (ko) 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법
KR20060017897A (ko) 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법
KR20090036110A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치
KR20060017898A (ko) 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법
KR20110001995A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치
KR20110056466A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치
KR20100074098A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치
KR20060017895A (ko) 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법
KR20110112798A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치
KR20120082854A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치
KR20090040279A (ko) 키패드에서의 수학 연산자 입력 방법 및 그 장치

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s)

Designated state(s): AM AZ BY KG MD TJ TM

RH4A Grant of a duplicate of a eurasian patent
MM4A Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s)

Designated state(s): KZ

MM4A Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s)

Designated state(s): RU