EA002513B1 - Многоязыковая служба наименования доменов - Google Patents

Многоязыковая служба наименования доменов Download PDF

Info

Publication number
EA002513B1
EA002513B1 EA200000136A EA200000136A EA002513B1 EA 002513 B1 EA002513 B1 EA 002513B1 EA 200000136 A EA200000136 A EA 200000136A EA 200000136 A EA200000136 A EA 200000136A EA 002513 B1 EA002513 B1 EA 002513B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
domain name
type
encoding type
dns
digital
Prior art date
Application number
EA200000136A
Other languages
English (en)
Other versions
EA200000136A2 (ru
EA200000136A3 (ru
Inventor
Тин Ви Тан
Чинг Хонг Сенг
Джуай Кванг Тан
Кок Ионг Леонг
Дон Ирвин Трейси Де Сильва
Кван Сионг Лим
Едвард С. Тэй
Субраманьян Суббиа
Original Assignee
Ай-Днс.Нет Интернейшинл Инк.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ай-Днс.Нет Интернейшинл Инк. filed Critical Ай-Днс.Нет Интернейшинл Инк.
Publication of EA200000136A2 publication Critical patent/EA200000136A2/ru
Publication of EA200000136A3 publication Critical patent/EA200000136A3/ru
Publication of EA002513B1 publication Critical patent/EA002513B1/ru

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04LTRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
    • H04L61/00Network arrangements, protocols or services for addressing or naming
    • H04L61/45Network directories; Name-to-address mapping
    • H04L61/4505Network directories; Name-to-address mapping using standardised directories; using standardised directory access protocols
    • H04L61/4511Network directories; Name-to-address mapping using standardised directories; using standardised directory access protocols using domain name system [DNS]
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • G06F40/12Use of codes for handling textual entities
    • G06F40/126Character encoding
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04LTRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
    • H04L61/00Network arrangements, protocols or services for addressing or naming
    • H04L61/30Managing network names, e.g. use of aliases or nicknames
    • H04L61/301Name conversion
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04LTRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
    • H04L2101/00Indexing scheme associated with group H04L61/00
    • H04L2101/30Types of network names
    • H04L2101/32Types of network names containing non-Latin characters, e.g. Chinese domain names

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • Mathematical Physics (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • Data Exchanges In Wide-Area Networks (AREA)
  • Computer And Data Communications (AREA)
  • Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)

Abstract

Многоязычная система наименования доменов позволяет пользователям использовать имена домена, не закодированные в ASCII или уникоде. Международный сервер DNS (или сервер iDNS) осуществляет прием многоязычных запросов к DNS и преобразует их в формат, который может использоваться в обычной системе именования доменов. В случае, если сервер iDNS первым осуществляет прием запроса к DNS, то он определяет тип кодирования этого запроса. Определение типа кодирования реализуется в результате просмотра битовой строки в домене верхнего уровня (или другой части) имени домена и сопоставления этой строки со списком известных битовых строк для известных доменов верхнего уровня с различными типами кодирования. Одна запись в списке может представлять собой, например, битовую строку для ".com" на китайском языке BIG5. После идентификации типа кодирования имени домена сервер iDNS осуществляет преобразование имени домена в уникод и далее - перевод представления из уникода в код ASCII, соответствующий стандарту универсальной DNS. Переведенное имя домена затем передается в обычную систему именования доменов, которая распознает имя домена в формате ASCII и возвращает соответствующий IP-адрес.

Description

Предпосылки создания изобретения
Настоящее изобретение относится к службе именования доменов, используемой для преобразования сетевых имен доменов в соответствующие сетевые адреса. В частности, изобретение касается альтернативной или модифицированной службы именования доменов, принимающей имена доменов, представленные во многих различных форматах кодирования, а не только в А8С11.
1п1сгпс1 прошла путь развития от чисто исследовательского и академического объекта к глобальной сети, представляющей собой в настоящее время многообразное сообщество с различными языками и культурами. Во всех областях [п1сгпс( прогрессировала в направлении адресации локализованных потребностей своей аудитории. Сегодня обмен электронной почтой осуществляется на большинстве языков мира. Ввиду распространения программных приложений, допускающих многоязычие, содержимое всемирной паутины в настоящее время издано на многих различных языках. Возможным стало пересылать сообщения по электронной почте другому человеку на китайском языке или просматривать страницу всемирной паутины на японском языке.
1п1сгпс1 сегодня полностью базируется на системе именования доменов для преобразования названий, читаемых человеком, в числовые ΙΡ-адреса и наоборот. Система именования доменов (ΌΝ8) до сих пор основывается на подмножестве алфавита латиница-1, следовательно, до сих пор, в основном, на английском языке. С целью обеспечения универсальности в адресах электронной почты, ХУсЬ-адресах и других форматах адресации в 1п1егпе1 в качестве глобального стандарта, гарантирующего взаимодействие, принят А8С11. Отсутствует какое бы то ни было положение, допускающее использование электронной почты или ХУсЬ-адресов на родном языке не-А8С11. Это подразумевает необходимость некоторых элементарных знаний символов А8СII для любого пользователя 1и1егие1.
Использование А8С11 не создает проблем для технических или деловых пользователей, которые, вообще говоря, способны понимать английский язык как международный язык науки, технологии, бизнеса и политики, но является камнем преткновения для быстрого распространения 1и1егие1 в странах, где широкое общение на английском языке отсутствует. В таких странах начинающий пользователь 1и1егие1 должен принять базовый английский язык в качестве необходимого условия пересылки электронной почты на своем собственном родном языке, потому что адрес электронной почты не может поддерживать родной язык даже при том условии, что приложение электронной почты такой способностью обладает. Корпоративные интрасети должны использовать А8С11 для именования доменов своих отделений и XV еЬ документов просто потому, что протоколы не поддерживают никакого отличного от А8С11 кода в поле имени домена, несмотря на то, что имена файлов и пути к каталогам в родном регионе могут быть многоязычными.
Кроме того, пользователи европейских языков должны аппроксимировать имена своих доменов к форме, например, без диакритических знаков. Компания, подобная Сйтоёи, желающая иметь корпоративную идентичность, должна аппроксимировать свое название к наиболее близкому эквиваленту А8С11 и использовать \\л\лс.сйгоеп.Гг. а г-н Ргаикок (Франсуа) из Франции должен постоянно испытывать чувство раздражения от таких преднамеренных опечаток в адресе его электронной почты, как Ггапсо15@.етаП.Гг (в качестве вымышленного примера).
В настоящее время представление идентификаторов пользователей в поле адреса электронной почты может осуществляться в многоязычных сценариях, поскольку операционные системы могут быть локализованы с целью обеспечения шрифтов в соответствующем регионе. Каталоги и имена файлов также могут быть представлены в многоязычных сценариях. Однако на часть имени домена в составе этих имен накладывается ограничение стандартом 1и1егие1 КРС 1035, представляющим собой стандарт системы именования доменов.
Одна из причин, оправдывающих возникновение этой ситуации, может заключаться в стремлении разработчиков программного обеспечения к использованию перекрывающихся кодов. Например, типы кодирования китайского языка ВЮ5 и ОВ2312 (то есть цифровые представления глифов или символов) перекрываются между собой, аналогичная ситуация наблюдается и в случае с японскими языками Л8 и 8ЫйЛ8 и корейским языком К8С5601. В результате, в случае отсутствия дополнительного параметра, определяющего тип кодирования, утрачивается возможность легкого распознавания различий между типами кодирования ВЮ5 и Л8 или ОВ2312 и К8С5601 и клиент приложения не информируется о типе используемого кодирования. Поэтому для обеспечения уникальности имен доменов и уверенности в кодировании ΌΝ8 ориентируется на А8СП.
В соответствии с КРС 1035 допустимые имена доменов в настоящее время ограничиваются подмножеством алфавита латиница-1, соответствующего стандарту 180-8859, в состав которого входят только символы алфавита А-Ζ (без учета регистра), числа 0-9 и символ переноса (-). Это ограничение обеспечивает эффективность поддержки имени домена на английском языке или языках с романизированной формой типа малайского или ромадзи в японском языке или римской транслитерации типа транслитерированного тамильского. Никакой другой сцена3 рий не приемлем, не могут быть использованы даже символы расширенного АЗСП.
Уникод представляет собой символьную систему кодирования, в которой почти каждый символ наиболее важных языков однозначно отображается 16-битовой величиной. Так как уникод является основой системы однозначного кодирования без перекрытия символов, некоторые исследователи начали исследования по использованию уникода в качестве базиса пространства имен для будущей ΌΝδ, которое сможет охватить богатое разнообразие языков народов мира на сегодня. См. М. Όϋτδΐ, Интернационализация имен доменов, проект 1и1егие1 йтай-йиег81-йи5-118и-02.1х1, который может быть найден на домашней странице комитета ΙΕΤΕ (комитета по инженерным проблемам 1и1егие1). Ы1р://уууде1Г.сип.геЧоп.уа.и8/1П.Ыт1, июль 1998г. Этот документ включается здесь в качестве ссылки во всей своей полноте и для всех целей. Новое пространство имен должно обладать способностью к предложению многоязычных и многосценарных функциональных возможностей, упрощающих использование 1и1егие1 для неанглоязычных абонентов.
Принятие уникода в качестве набора стандартных символов для новой системы именования доменов позволит избежать перекрытия кодовых пространств для различных языковых сценариев и, таким образом, обеспечить сообществу 1и1егие1 возможность использования имен доменов в их родных сценариях, например:
\у\у\усОгосп.с11 \у\у\у.депсге-сйу.с11
К сожалению, на пути модифицирования сервера ΌΝδ при осуществлении многоязычной системы именования доменов возникают некоторые трудности. Например, необходимость модифицирования всех будущих приложений клиента и всех будущих серверов ΌΝδ. А поскольку обеспечение работы системы требует модифицирования как клиента, так и сервера, то переход от старой системы к новой может быть трудным. Кроме того, очень немногие доступные приложения клиента используют родной уникод. Вместо этого, большинство многоязычных приложений клиента осуществляет кодирование не в уникоде и имеет убежденных приверженцев такого способа.
Ввиду этих и других проблем весьма желательным было бы иметь в распоряжении методику, обеспечивающую возможность использования в системе ΌΝδ множества типов лингвистического кодирования.
Краткое изложение сущности изобретения
Целью настоящего изобретения является создание системы и способов осуществления многоязычной системы именования доменов, обеспечивающей пользователям возможность использования имен доменов, закодированных не в уникоде и не в АЗСП. Несмотря на то, что способ может быть реализован в различных системах или комбинации систем, на настоящий момент времени система реализации будет именоваться сервером международной ΌΝδ (или сервером ίΌΝδ). В случае, если сервер ίΌΝδ сначала осуществляет прием запроса к ΌΝδ, то он определяет тип кодирования этого запроса. Определение типа кодирования может быть осуществлено в результате просмотра битовой строки в домене верхнего уровня, входящем в состав имени домена, и сопоставления этой строки со списков известных битовых строк для известных доменов верхнего уровня различных типов кодирования. Одна запись в списке может представлять собой битовую строку для .сот, например, на китайском языке ΒΙΟ5. После идентификации типа кодирования имени домена сервер ίΌΝδ осуществляет преобразование типа кодирования имени домена в универсальный тип лингвистического кодирования (например, в уникод) и далее переводит представление из универсального типа лингвистического кодирования в представление в АЗСП, соответствующее стандарту универсальной ΌΝδ. Затем переведенное имя домена передается в обычную систему именования доменов, которая распознает имя домена в формате АЗСП и возвращает соответствующий 1Р-адрес.
Одной из особенностей изобретения является создание способа распознавания типа лингвистического кодирования имени домена в цифровом представлении. Способ может быть охарактеризован следующей последовательностью: (а) прием цифровой последовательности заданной части (например, домена верхнего уровня) имени домена в цифровом представлении; (Ь) сопоставление цифровой последовательности в составе имени домена с известной цифровой последовательностью в составе совокупности известных цифровых последовательностей; и (с), идентификация типа кодирования, соответствующего известной цифровой последовательности, совпадающей с цифровой последовательностью в составе имени домена. Причем каждая из известных цифровых последовательностей, используемых в (Ь), соответствует специфическому типу лингвистического кодирования, а совокупность известных цифровых последовательностей включает в свой состав известные цифровые последовательности, по меньшей мере, для двух различных типов лингвистического кодирования.
Часто бывает удобным представление этой совокупности в виде таблицы, содержащей записи с атрибутами, включающими известные цифровые последовательности и типы кодирования. В этом случае идентификация типа кодирования требует идентификации типа кодирования записи, имеющей совпадающую с известной цифровую последовательность. Примеры типов кодирования, представленных в таблице, вклю5 чают в свой состав Л8СП, ВЮ5, 6В2312, 81ιίΠЛ8, ЕИС-1Р, К8С5601 и расширенный Л8СП.
В случае совпадения, по меньшей мере, двух известных цифровых последовательностей с цифровой последовательностью в составе имени домена возникает необходимость в разрешении неоднозначности. Неоднозначность может быть разрешена в результате: (а) приема цифровой последовательности второй части имени домена в цифровом представлении; (Ь) многократного декодирования цифровой последовательности второй части с использованием схем декодирования различных типов лингвистического кодирования, каждый из которых соответствует, по меньшей мере, двум известным цифровым последовательностям; и (с) идентификации схемы декодирования, позволяющей получить наилучший результат. С другой стороны, разрешение неоднозначности может быть осуществлено в результате первого приема расширенной цифровой последовательности (включающей первую и вторую части имени домена) и последующего сопоставления этой расширенной последовательности с известными цифровыми последовательностями, которые могут соответствовать расширенной последовательности. В этом случае совокупность известных цифровых последовательностей должна включать в свой состав некоторые из расширенных последовательностей.
В конкретном примере осуществления совокупность записей включает в свой состав цифровую последовательность (или представление цифровой последовательности), именуемую минимальной строкой преобразования кода (МСК8). Минимальная строка преобразования кода представляет собой цифровую последовательность для части имени домена и, как известно, служит отличием имени этого домена - в специфическом типе кодирования - от любой другой комбинации имени домена и типа кодирования в составе совокупности. МСК8 может быть подстрокой домена верхнего уровня, верхней строкой домена верхнего уровня, переполнять домены второго и третьего уровней и т. д. до устранения неоднозначности и достижения совпадения.
Как указано выше, способ, в частности, применяется при обработке запросов к ΌΝ8. Так, например, способ может также включать этапы: (ί) приема запроса к ΌΝ8, содержащего имя домена в цифровом представлении; (ίί) идентификации сервера ΌΝ8 корневого уровня, ответственного за преобразование доменов корневого уровня идентифицированного типа кодирования; и (ίίί) передачи запроса к ΌΝ8 в сервер ΌΝ8 корневого уровня. До передачи запроса к ΌΝ8 система должна преобразовать цифровую последовательность имени домена из идентифицированного типа кодирования в тип кодирования ΌΝ8, совместимый с протоколом ΌΝ8 (например, в Л8СП или, возможно, уникод или в какой-нибудь другой универсальный тип кодирования в будущем). В предпочтительном примере осуществления это преобразование проводится в два этапа, включающих: (ί) преобразование цифровой последовательности имени домена из идентифицированного типа кодирования в универсальный тип лингвистического кодирования; и (ίί) преобразование цифровой последовательность имени домена из универсального типа лингвистического кодирования в тип кодирования ΌΝ8, совместимый с протоколом ΌΝ8.
Предлагаемое изобретение, кроме того, обеспечивает таблицу отображения, которая сопоставляет специфические типы лингвистического кодирования со специфическими цифровыми последовательностями. Таблица отображения содержит множество записей, каждая из которых включает в свой состав следующие атрибуты: (а) известную цифровую последовательность заданной части имени домена в цифровом представлении; и (Ь) тип лингвистического кодирования, соответствующий известной цифровой последовательности. Заданная часть имени домена в цифровом представлении может быть цифровой последовательностью домена корневого уровня в составе имени домена. Записи могут также содержать сервер ΌΝ8 верхнего уровня, ответственный за преобразование доменов верхнего уровня типа лингвистического кодирования в записи. Далее, таблица отображения может служить для определения типа преобразования, необходимого для преобразования имени домена из типа кодирования неΌΝ8 в совместимый с ΌΝ8 (например, ИТЕ-5).
Изобретение также касается устройства, отличающегося тем, что содержит: (а) один или несколько процессоров; (Ь) память, соединенную, по меньшей мере, с одним из процессоров; и (с) один или несколько сетевых интерфейсов, обеспечивающих возможность приема первого запроса к ΌΝ8, включающего имя домена с типом кодирования не-ΌΝδ, и передачи запроса к ΌΝ8 с именем домена, имеющим тип кодирования ΌΝ8, совместимый с протоколом ΌΝ8. По меньшей мере, один из процессоров разработан или конфигурирован для преобразования имени домена с типом кодирования не-ΌΝδ в имя этого домена с типом кодирования ΌΝ8. Один или несколько сетевых интерфейсов должны быть соединены с сетью так, чтобы обеспечить устройству возможность осуществлять прием запросов клиентов к ΌΝ8, представляющих собой имена доменов с типом кодирования не-ΌΝδ. Далее, один или несколько сетевых интерфейса должны быть соединены с сетью так, чтобы обеспечить устройству возможность осуществлять передачу запроса к ΌΝ8, представляющего собой имя домена с типом кодирования ΌΝ8, в стандартный сервер ΌΝ8.
В предпочтительном варианте устройство также включает в свой состав таблицу отобра002513 жения (возможно, подобную одной из описанных выше), постоянно находящуюся, по меньшей мере, частично, в памяти. Далее, по меньшей мере, один процессор должен быть конфигурирован или разработан с целью идентификации типа кодирования имени домена не-ΌΝδ, осуществляемой до преобразования этого имени домена из типа кодирования не-ΌΝδ в тип кодирования ΌΝδ.
Эти и другие особенности и преимущества настоящего изобретения будут описаны более подробно ниже со ссылками на чертежи.
Краткое описание чертежей
Фиг. 1 - схематическое изображение сетевой архитектуры, включающей сервер ίΌΝδ, установленный между сервером ΌΝδ и клиентом.
Фиг. 2 - структурная схема процесса преобразования запроса к ΌΝδ, представляющего собой имя домена с типом кодирования не-ΌΝδ, в соответствии с одним примером осуществления настоящего изобретения.
Фиг. ЗА - структурная схема процесса преобразования имени домена с типом кодирования не-ΌΝδ в соответствующее имя домена с типом кодирования ΌΝδ.
Фиг. ЗВ - логические компоненты системы ίΌΝδ.
Фиг. 4 - структурная схема процесса определения типа кодирования имени домена.
Фиг. 5 - логическая таблица отображения, используемая для идентификации типов кодирования имен доменов в соответствии с одним примером осуществления этого изобретения.
Фиг. 6 - древовидная иерархическая структура системы именования доменов для китайского языка.
Фиг. 7 - блок-схема универсальной компьютерной системы, которая может быть использована для реализации функций ίΌΝδ настоящего изобретения.
Подробное описание предпочтительных примеров осуществления
Ι.ΌΝδ и уникод.
Настоящее изобретение обеспечивает преобразование многоязычных многосценарных имен в формат, соответствующий ΌΝδ (например, ΌΝδ в толковании ВЕС 1035 от 1999г.). Эти преобразованные имена могут быть далее переданы в качестве запросов к ΌΝδ на сервер обычной ΌΝδ. Типичный процесс преобразования локализованного имени домена в свой числовой ΙΡ-адрес представлен ниже со ссылками на фиг. 1. Однако перед описанием фиг. 1 будут рассмотрены некоторые базовые принципы и термины.
Программы редко обращаются к хосткомпьютерам и другим ресурсам с помощью своих двоичных сетевых адресов. Вместо двоичных чисел они используют строки ΑδΟίΙ типа те^^.роЬох.отд.кд. Однако сеть сама по себе только интерпретирует двоичные адреса, и поэтому для преобразования строк Αδί'ΊΙ в сетевые адреса требуется некий механизм. Такой механизм обеспечивается системой именования доменов.
По существу, ΌΝδ представляет собой иерархическую схему присвоения имен на основе доменов и систему распределенной базы данных для реализации этой схемы именования. Прежде всего схема используется для отображения имен хост-компьютеров и адресатов электронной почты в ΙΡ-адресах, но возможны и другие цели. Как указано выше, определение ΌΝδ приведено в ВЕС 1034 и ВЕС 1035.
Если очень кратко, то путь использования ΌΝδ состоит в следующем. Для отображения имени в ΙΡ-адресе прикладная программа обращается к библиотечной процедуре под названием преобразователь, передавая через нее это имя в качестве параметра. Преобразователь пересылает пакет протоколов дейтаграмм пользователя (υΌΡ) на сервер локальной ΌΝδ, который далее просматривает имя и возвращает ΙΡадрес преобразователю, который, в свою очередь, возвращает его вызывающей программе. Снабженная ΙΡ-адресом, программа может установить соединение ТСР (использующее протокол управления передачей данных) с адресатом или переслать ему пакеты υΌΡ.
В общем представлении сеть I п!егпе( разделена на множество доменов верхнего уровня, так как каждый домен охватывает множество хост-компьютеров. Каждый домен разбит на поддомены, которые, в свою очередь, также разбиты на домены более низкого уровня, и так далее. Все эти домены могут быть представлены деревом. Листья дерева являются доменами, которые не имеют никаких поддоменов (но, конечно, содержат машины). Домен в виде листа может содержать единичный хост-компьютер или представлять собой компанию, которая содержит тысячи хост-компьютеров.
Существует две разновидности доменов верхнего уровня - организационные и географические. Организационные домены имеют имена сот (коммерческие организации), еби (образовательные учреждения), доу (федеральное правительство США), ίηΐ (определенные международные организации), тй (вооруженные силы США), пе1 (сетевые поставщики услуг) и огд (некоммерческие организации). Географические домены представляют собой одну запись для каждой страны, как определено в стандарте ΙδΟ 3166. Каждый домен содержит в своем имени путь наверх в направлении безымянного корня. Компоненты имени разделены промежутками (обозначенными точками).
В принципе, домены могут быть установлены на дереве двумя различными способами.
Например, домен с именем ск.исЬ.еби может также являться членом домена и§, то есть географическим доменом с именем С5.исЬ.с1.и5.
Однако на практике почти все организации в
США принадлежат к организационным доменам, а имена доменов почти всех организаций в иностранных по отношению к США государствах имеют в своем составе название своей страны. Не существует никакого запрета на регистрацию имени под двумя доменами верхнего уровня, но назначение такого имени вызывает путаницу и не многие организации используют такой способ именования.
Каждый домен осуществляет управление назначением доменов более низкого уровня. Например, Япония имеет домены ас..)р и со..)р, которые отражают еби и сот. Для создания нового домена требуется разрешение домена, в состав которого этот новый домен будет включен. Например, для регистрации группы специалистов по системам искусственного интеллекта, созданной при университете города Беркли в штате Калифорния, под именем а1.с8.исЬ.еби, требуется разрешение от администратора ск.исЬ.еби. Точно так же в случае создания нового университета, скажем, университета на озере Тахоэ, для назначения имени иНй.еби. потребуется разрешение администратора домена еби. Таким образом удается избежать возникновения конфликтов имен и обеспечивается возможность слежения каждого домена за всеми своими поддоменами. При создании и регистрации новый домен получает возможность создания своего собственного поддомена, например С5.и1111.еби. не требующего получения разрешения от какого-либо вышестоящего объекта на дереве.
В теории, по меньшей мере, один сервер имен может содержать полную базу данных ΌΝ8 и отвечать на все запросы к ΌΝ8. Однако на практике это вызвало бы перегрузку сервера и обусловило бы его полную бесполезность. Кроме того, реализация подобной возможности привела бы к нарушению целостности сети 1п1егпе1. С целью предотвращения возникновения проблемы, связанной с наличием только одного источника информации, пространство имен ΌΝ8 разделено на неперекрывающиеся зоны. Каждая зона содержит некоторую часть дерева и кроме того содержит серверы имен, хранящие надежную информацию об этой зоне. Как правило, зона имеет один первичный сервер имен, который получает свою информацию из файла на своем диске, и один или несколько вторичных серверов имен, которые получают свою информацию от первичного сервера имен.
Когда преобразователь получает запрос на имя домена, то он передает запрос на один из локальных серверов имен. Если разыскиваемый домен подпадает под юрисдикцию сервера имен, как, например, акск.исЬ.еби под ск.исЬ.еби, преобразователь возвращает надежные записи ресурса. Надежная запись представляет собой запись, основанную на полномочиях управления записью, и, таким образом, является всегда правильной. Заданный сервер имен может, кроме того, содержать кэшированные записи, которые могут быть устаревшими.
Если интересующий домен находится на удалении и любая информация о требуемом домене является недоступной локально, сервер имен пересылает сообщение о запросе в сервер имен верхнего уровня для требуемого домена. Например, локальный сервер имен, осуществляющий поиск ΙΡ-адреса для атск.исЬ.еби, может переслать пакет υΌΡ на сервер ебикетует.пе! для еби, заданного в своей базе данных. Маловероятно, что этот сервер знает адрес атск.исЬ.еби, и, вероятно, также не знает ск.исЬ.еби, но поскольку он должен знать все свои собственные дочерние адреса, то пересылает запрос в сервер имен для исЬ.еби. В свою очередь, этот сервер пересылает запрос к ск.иеЬ.еби, который должен иметь надежные записи ресурса. Так как каждый запрос пересылается от клиента на сервер, то требуемая надежная запись прокладывает себе путь назад в исходный сервер имен, запрашивающий ΙΡадрес для акск.исЬ.еби.
Как только запись возвращается в исходный сервер имен, то в случае необходимости последующего использования она вводится в кэш-память. Однако эта информация не является надежной, так как изменения, сделанные в ск.икЬ.еби, не будут переданы во все устройства кэш-памяти в мире, который может знать об этих изменениях. По этой причине запись в кэш-память должна подвергаться частому удалению или изменению. Это может быть реализовано с помощью поля времени жизни, включенного в каждую запись.
Указанный выше пример способа преобразования имени домена относится к рекурсивным запросам. Существуют и другие методики. Для получения более подробной информации о ΌΝ8 см. книгу Лпбге\у 8.ТапепЬаит, Сети ЭВМ, 3-я ред., Ртепбсе На11, иррег 8абб1е Шует, N1 (1996), из которой было заимствовано многое из приведенного выше материала. См., кроме того, υ.Ό. В1аск, ТСР/1Р и другие сетевые протоколы, 3-я ред., МсОта^-НШ, 8ап Етапсщсо, СА (1998). Обе эти ссылки приводятся здесь в качестве ссылок для всех целей.
Как отмечено выше, протокол ΌΝ8 в настоящее время базируется на подмножестве А8СП и, таким образом, ограничен латинским алфавитом. Цифровое представление для других множеств символов мира обеспечивают многочисленные другие типы кодирования. Примеры включают в свой состав ΒΙΟ5 и СВ-2312 для иероглифических сценариев китайского языка (традиционного и упрощенного соответственно). 8ЫЙ-Л8 и ЕиС-ΙΡ для иероглифических сценариев японского языка, К8С-5601 для иероглифических сценариев корейского языка и символы расширенного А8СП для символов, например, французского и немецкого языков.
Помимо этих специфически языковых типов кодирования существует стандарт на уникод (универсальный тип лингвистического кодирования), который обеспечивает возможность кодирования всех символов, используемых в письменных языках мира. Стандарт использует 16-битовое кодирование, обеспечивающее получение кодовых точек для более чем 65000 символов. Сценарии уникода включают в свой состав следующие алфавиты: латинский, греческий, кириллицу, армянский, еврейский, арабский, деванагари, бенгальский, гурмуки, гуджарата, орийский, тамильский, телугу, канадский, малаяламский, тиаский, лаосский, грузинский, тибетский, а также японскую кану, полную систему современного корейского хангула и объединенное множество китайскояпонско-корейских (С1К) идеограмм. В ближайшее время эти сценарии должны будут дополнены многими другими сценариями и символами, включая алфавиты: эфиопский, канадский, силлабический, чероки, сингальский, сирийский, бирманский, кхмерский, а также дополнительные редкие идеограммы и шрифт Брайля (для слепых).
Каждому элементу кода, определяемому стандартом на уникод, присвоено единичное 1 6битовое число. Каждое из этих 1 6-битовых чисел носит название кодовой величины и при упоминании в тексте приводится в шестнадцатеричной форме после префикса И. Например, кодовая величина и+0041 является шестнадцатиричным числом 0041 (равным десятичному числу 65) и представляет собой в стандарте на уникод символ А.
Кроме того, каждому символу присвоено уникальное имя, обеспечивающее однозначное определение этого символа. Например, кодовой величине и+0041 присвоено имя символа прописная буква А латинского алфавита, а кодовой величине и+ОА1В -имя символа слог ЧА алфавита гурмуки. Эти имена уникода идентичны именам стандарта 18О/1ЕС 10646 для тех же самых символов.
Стандарт на уникод группирует символы друг с другом с помощью сценариев в кодовые блоки. Сценарий представляет собой любую систему связанных символов. По возможности стандарт сохраняет порядок символов в исходном множестве. При традиционном размещении символов сценария в определенном порядке, например в алфавитном порядке, стандарт на уникод упорядочивает их в кодовом пространстве с использованием того же самого порядка при каждом удобном случае. Кодовые блоки в значительной степени отличаются по размеру. Например, кодовый блок кириллицы не превышает 256 кодовых величин, в то время как кодовый блок С1К имеет диапазон в тысячи кодовых величин.
Элементы кода сгруппированы логически по всему диапазону кодовых величин, называемому кодовым пространством. Система кодирования начинается стандартными символами А8СП с кодовой величины и+0000 и продолжается греческим алфавитом, кириллицей, еврейским, арабским, индийским и другими сценариями, далее сопровождаемыми символами и пунктуацией. Кодовое пространство продолжается хираганой, катаканой и бопомофо. Объединенные идеограммы ханы сопровождаются полной системой современного хангула. Диапазон замещения кодовых обозначений зарезервирован для будущего расширения кодового пространства форматом преобразования ИТЕ-16. На своем конечном участке кодовое пространство представляет собой диапазон кодовых величин, зарезервированных для частного использования, сопровождаемый диапазоном символов совместимости. Символы совместимости являются вариантами символов, закодированных исключительно для обеспечения перехода к более ранним стандартам кодирования и старым разработкам, использовавшим эти стандарты.
Стандарты кодирования символов определяют не только идентичность каждого символа и его числовой величины или разряда кода, но и представление этой величины в битах. Стандарт на уникод подтверждает, по меньшей мере, три формы, соответствующие форматам преобразования 18О 10646, ИТЕ-7, ИТЕ-8 и ИТЕ-16.
Соответствующие 18ОДЕС 10646 форматы преобразования ИТЕ-7, ИТЕ-8 и ИТЕ-16 являются, по существу, способами превращения символов кодирования в фактические биты, которые используются в реальности. ИТЕ-16 допускает 1 6-битовые символы и позволяет использовать определенный диапазон символов в качестве механизма расширения с целью обращения к дополнительному миллиону символов, использующих 1 6-битовые пары. Стандарт на уникод по версии 2.0, разработанной Αάάίκοη ХУсЛсу Ьопдшап (1996) (с модификациями и добавлениями, введенными через Стандарт на уникод по версии 2.1), заимствовал этот формат преобразования в определении, приведенном в 18ОДЕС 10646. Эта ссылка приводится здесь в качестве ссылки во всей своей полноте и для всех целей.
Второй формат преобразования известен как ИТЕ-8. Это - способ преобразования всех символов уникода в символы кодирования байтов переменной длины. Преимущества этого способа заключаются в окончании символов уникода, соответствующих знакомому множеству А8С11, на те же самые значения байтов, как и в А8С11, и возможности использования этих символов уникода, преобразованных в ИТЕ-8, со многими существующими программными средствами без дополнительных перезаписей программ. Консорциум уникода, кроме того, подтверждает использование ИТЕ-8 в качестве способа реализации стандарта на уникод. Любой символ уникода, выраженный в 16-битовой форме ИТР-16, может быть преобразован в форму ИТР-8 и поддерживаться без потери информации. Стандарт на уникод определяет однозначные требования для соответствия, основанные на принципах и архитектуре системы кодирования, которую этот стандарт реализует. Соответствующая разработка имеет следующие характеристики, приводимые в качестве необходимого условия:
символы представляют собой 16-битовые единицы;
символы должны быть интерпретированы в семантике уникода;
отмененные коды не используются; и неизвестные символы не подлежат разрушению.
Реализация стандарта на уникод совместима с использованием ИТР-8 в процессе обработки каждого символа уникода (последовательности байтов) в формате ИТР-8 как соответствующей 1 6-битовой единицы и иной интерпретации символов, соответствующих спецификации уникода. Требования полного соответствия доступны в рамках стандарта на уникод версии 2.0, разработанной Άάάίκοη \Уек1еу Ьопдтап (1996) и предварительно включенной в качестве ссылки ИТР-7, предназначенной для обеспечения 7-битовых символов, которые используются для 7-битовых носителей и средств передачи данных. Электронная почта в толковании, приведенном в НРС 822, например, является 7битовой системой. ИТР-16 предназначен для 16битовых носителей и средств передачи данных, а ИТР-8 - для 8-битовых. Большинство средств передачи данных в 1п1етпе1 являются 8битовыми, но имеются унаследованные системы, использующие 7-битовые данные (например, ΌΝ8, электронная почта с упрощенным протоколом пересылки и т.д.).
2. Терминология.
Некоторые из рассматриваемых здесь терминов обычно не используются в данной области техники. Другие термины имеют множество значений. Поэтому целью приводимых ниже определений является обеспечение помощи в понимании описания изобретения. Причем в пределах помещенной ниже формулы изобретение не обязательно ограничивается рамками этих определений.
Тип лингвистического кодирования - любой тип кодирования символов или глифов (например, Л8СП или В1С5), известного в настоящее время или использованного в будущем.
Универсальный тип лингвистического кодирования - любой тип лингвистического кодирования, известного в настоящее время или разработанного в будущем, охватывающий более чем одно множество символов или глифов в пределах своей системы кодирования. Уникод - один из примеров. В1С5, ίκο-8859-11 и СВ-2312 - другие примеры.
В цифровом представлении - способ представления символов в результате кодирования (например, в битовом потоке, шестнадцатиричном формате и т.д.).
Цифровая последовательность - специфическая последовательность единиц и нулей, шестнадцатиричных символов или других непосредственных составляющих в цифровом представлении.
Часть имени домена в цифровом представлении - любая область или все имя домена полностью, например домен верхнего уровня, домен второго уровня, домен верхнего и второго уровней вместе.
Известная цифровая последовательность - цифровая последовательность, представляющая интерес вследствие известности своего соответствия некоторой широко используемой комбинации символов (или другому атрибуту имени домена), закодированной в специфическом типе кодирования (например, цифровая последовательность В1С5 для .сот).
Совокупность известных цифровых последовательностей - любое сочетание или соединение множества известных цифровых последовательностей, как правило, хотя и не обязательно, хранимых вместе в логическом формате в виде таблицы (например, таблицы отображения, описываемой здесь).
Тип кодирования ΌΝ8 - тип кодирования, поддерживаемый протоколом ΌΝ8 сети или 1п1етпе1, например, ограниченное множество Л8СП, определенное в НРС 1035.
Тип кодирования не-ΌΝδ - тип кодирования, не поддерживаемый рассматриваемым протоколом ΌΝ8, например В1С5, рассматриваемый в НРС 1035.
3. Реализация ίΌΝδ.
Обратимся теперь к фиг. 1. Некоторые важные компоненты сети 10, используемой в примере осуществления этого изобретения, включают в свой состав клиента 12, соответствующий узел 14, с которым клиент 12 желает установить связь, сервер ίΌΝδ 16 и сервер обычной ΌΝ8 18. Сервер ίΌΝδ 16 может осуществлять прием сигналов на порте ΌΝ8 (в настоящее время адресованном в порт имен доменов 53) для многоязычных запросов на имена доменов вместо сервера стандартной ΌΝ8, который может включать в свой состав домен с именем университета Беркли в сети 1п1етпе1 (ΡΙΝΩ и выполняемую им версию с присвоенным именем), представляющий собой широко используемый сервер ΌΝ8, написанный Паулем Викси (1ιΙΙρ://\ν\ν\ν.ί5θ.θΓ§/).
Для уяснения роли этих компонентов предположим, что клиент 12 используется студенткой-китаянкой, желающей осуществить запрос о занятости в гонконгской фирме, управляющей соответствующим узлом 14. Предварительно студентка связывается с фирмой и узнает имя домена этой фирмы. Имя домена представ15 лено иероглифами родного китайского языка. Клиент 12 имеет клавиатуру с возможностью печати китайских иероглифов, конфигурированную с помощью программного обеспечения, способного распознавать закодированные китайские иероглифы и точно отображать их на экране компьютера.
Далее студентка готовит сообщение в гонконгскую фирму, прилагает свое резюме и печатает имя домена на китайском языке в качестве адресата. Когда она подает команду клиенту 12 на пересылку сообщения на соответствующий узел 14, система, показанная на фиг. 1, выполняет следующие операции. Сначала имя домена соответствующего узла представляется на родном языке в сервер ίΌΝδ 16 через запрос к ΌΝδ. Сервер ίΌΝδ 16 распознает, что имя домена представлено в формате, который не может быть обработан сервером обычной ΌΝδ, и поэтому переводит имя домена на китайском языке в формат, который может использоваться сервером обычной ΌΝδ (обычно ограниченное множество символов ΑδίΙΙ). Сервер ίΌΝδ 16 переупаковывает запрос ΌΝδ с переведенным именем домена соответствующего узла и передает этот запрос на сервер обычной ΌΝδ 18. Сервер ΌΝδ 18 далее использует протокол стандартной ΌΝδ с целью получения сетевого адреса для имени домена, указанного в запроса к ΌΝδ. Полученный сетевой адрес представляет собой сетевой адрес соответствующего узла 14. Затем сервер ΌΝδ 18 упаковывает сетевой адрес, соответствующий протоколу обычной ΌΝδ, и пересылает адрес назад на сервер ίΌΝδ 16. Сервер ίΌΝδ 16, в свою очередь, передает необходимый сетевой адрес назад клиенту 12, на котором размещено сообщение студентки. Сообщение оформляется в виде пакетов, каждый из которых имеет целевой сетевой адрес соответствующего узла 14. Клиент 12 далее пересылает пакеты сообщений по 1п1сгпс( на узел 14.
Более полному пониманию этой процедуры может способствовать рассмотрение операций, изображенных на фиг. 2 в виде структурной схемы процесса взаимодействия клиента и серверов. Как показано на этой фигуре, клиент 12 представлен вертикальной линией с левой стороны, сервер ΌΝδ 16 изображен вертикальной линией в центре, а сервер ΌΝδ 18 - вертикальной линией с правой стороны.
Вначале, на этапе 203, приложение, выполняемое на клиенте 12, генерирует сообщение, предназначенное для сетевого адресата. Имя домена для этого адресата вводится в формате кодирования текста, не совместимом с ΌΝδ. Поэтому, текст кодируется с использованием типа лингвистического кодирования, обеспечивающего представление символов текста в цифровой форме. Как указывалось выше, Αδί'ΊΙ представляет собой всего лишь один тип лингвистического кодирования. В предпочтительных примерах осуществления изобретение оперирует с широким диапазоном типов кодирования. В состав примеров некоторых из широко используемых типов кодирования входят
СВ2312, ВЮ5, δΗίίΐ-ΙΙδ, ЕИС-1Р, К8С560, расширенный Αδί'ΊΙ и другие.
После того как приложение клиента создает сообщение на этапе 203, операционная система клиента создает запрос к ΌΝδ на преобразование имени домена на этапе 205. Запрос к ΌΝδ может иметь большое сходство с запросом к обычной ΌΝδ. Однако имя домена, представленное в запросе, будет иметь формат кодирования не-ΌΝδ. На этапе 207 операционная система клиента передает его запрос к ΌΝδ на сервер ίΌΝδ 16. Следует обратить внимание на то, что операционная система клиента может быть конфигурирована для пересылки запросов к ΌΝδ в сервер ίΌΝδ 16. Другими словами, заданный по умолчанию сервер ΌΝδ клиента 12 представляет собой сервер ίΌΝδ 16.
Сервер ίΌΝδ 16 декодирует закодированное имя домена из запроса к ΌΝδ и генерирует преобразованный запрос к ΌΝδ, представляющий имя домена в формате кодирования, совместимом с ΌΝδ (в настоящее время сокращенное множество Αδί'ΊΙ. определенное в КБС 1035). См. этап 209. Сервер ίΌΝδ 16 далее передает свой запрос к ΌΝδ в сервер обычной ΌΝδ 18. См. этап 211. Сервер имен затем использует протокол обычной ΌΝδ для получения ΙΡадреса имени домена, используемого в связи с клиентом. См. этап 213. Далее, на этапе 215, сервер имен пересылает в сервер ίΌΝδ требуемый ΙΡ-адрес. Сервер ίΌΝδ 16 затем передает ΙΡ-адрес назад клиенту 12 на этапе 217. Наконец, снабженный теперь ΙΡ-адресом клиент 12 пересылает свою связь назначенному адресату. См. этап 219.
Как отмечено выше, имя домена в некоторой точке должно быть преобразовано из типа кодирования не-ΌΝδ в тип кодирования, совместимый с ΌΝδ. В рассмотренных выше примерах эта операция выполняется уполномоченным сервером ίΌΝδ. Использование сервера ίΌΝδ не является обязательным условием, однако в качестве необходимой функциональной возможности преобразование может быть выполнено на клиенте или сервере обычной ΌΝδ.
В альтернативных примерах осуществления функции, выполняемые уполномоченным сервером ίΌΝδ, в целом (или частично) реализуются на клиенте и/или на сервере ΌΝδ. В одном примере осуществления операции, включая распознавание типа кодирования, перевод имени домена с типом кодирования не-ΌΝδ в имя домена с типом кодирования ΌΝδ и идентификацию заданного по умолчанию сервера имен (этапы 305-311 на фиг. 3А, представляющей собой структурную схему, обсуждаемую ниже), реализуются на приложении 1п1сгпс1 (например, на ГСеЬ-броузере, допускающем многоязычие). В этом примере осуществления операции распо17 знавания и преобразования кода автоматически выполняются до планирования запроса на преобразование к ΌΝδ, пересылаемого на сервер ΌΝδ. В некоторых примерах осуществления приложение может обеспечивать ручную реализацию определенного лингвистического кодирования, которое устраняет потребность в распознавании кода.
В другом альтернативном примере осуществления этапы 305-311 могут быть выполнены на сервере ίΌΝδ. Другие примеры осуществления включают свертывание всех или некоторой части операций уполномоченного ίΌΝδ на сервер ΌΝδ. Например, код для некоторых функций ίΌΝδ может быть свернут в код ΒΙΝΌ в качестве компилируемого модуля.
На фиг. 2 преобразование имени домена из одного типа лингвистического кодирования во второй тип лингвистического кодирования (совместимый с ΌΝδ) выполняется на этапе 209. Как показано на фиг. 3А, в соответствии с предпочтительным примером осуществления этого изобретения это преобразование может быть реализовано через процесс 301. Процесс начинается с этапа 303, на котором система идентифицирует тип кодирования имени домена в запросе к ΌΝδ. Это необходимо в случае возможных конфликтов системы со множеством различных типов кодирования. После осуществления идентификации типа кодирования система затем определяет на этапе 305 совместимость типа кодирования имени домена с ΌΝδ. В настоящее время это требует подтверждения или неподтверждения системы кодирования имени домена с использованием сокращенного множества Λδί'Π. В случае подтверждения дальнейшее преобразование становится ненужным и управление процессом переходит на этап 311, описываемый ниже.
Интерес представляет случай кодирования имени домена в формате не-ΌΝδ. При этом управление процессом переходит на этап 307, на котором система переводит имя домена в универсальный тип кодирования. В предпочтительном примере осуществления этот универсальный тип кодирования представляет собой уникод. В этом случае символы, идентифицированные в родном типе кодирования, идентифицируются в стандарте на уникод и преобразуются в цифровую последовательность уникода для этих символов.
Вновь переведенное имя домена далее преобразуется из универсального типа кодирования в тип кодирования, совместимый с ΌΝδ. См. этап 309. Так, этот конечный тип кодирования может представлять собой сокращенное множество А8СП. Следует обратить внимание на то, что перевод из формата, не совместимого с ΌΝδ, в формат, совместимый с ΌΝδ, проводится в два этапа с использованием промежуточного универсального типа кодирования. Эта двухэтапная процедура детализируется ниже.
Понятно, однако, что преобразование имени домена, не совместимого с ΌΝδ, в имя домена, совместимое с ΌΝδ, может быть осуществлено напрямую, за один этап. Такая операция может быть выполнена в системе, имеющей множество алгоритмов преобразований, каждый из которых предназначен для преобразования конкретного типа кодирования в Αδί,Ή (или в некоторый другой будущий тип кодирования, совместимый с ΌΝδ). В одном из примеров эти алгоритмы могут быть смоделированы по типу алгоритма Дюрста, указанного выше. Известны или с использованием стандартной методики могут быть разработаны и многие другие подходящие алгоритмы.
Теперь снабженной именем домена, совместимым с ΌΝδ, системе требуется определить только сервер имен обычной ΌΝδ, на который она должна переслать имя домена. В соответствии с протоколом стандартной ΌΝδ запрос к ΌΝδ мог бы быть направлен на сервер имен верхнего уровня. Как будет описано более подробно ниже, удобным представляется наличие различных корневых серверов имен, обрабатывающих различные лингвистические домены. Например, правительство Китая может поддерживать корневой сервер имен для имен доменов на китайском языке, правительство Японии или японская корпорация может поддерживать корневой сервер имен для имен доменов на японском языке, правительство Индии - корневой сервер имен для имен доменов на хинди и т.д. В любом случае на этапе 311, как показано на фиг. 3А, система должна идентифицировать соответствующий сервер имен. После выполнения этой операции процесс преобразования завершается, и запрос к ΌΝδ может быть передан в систему ΌΝδ для обработки в соответствии с соглашением.
Предпочтительным вариантом является выполнение процесса, изображенного на фиг. 3А, исключительно на сервере ίΌΝδ. Однако часть процесса может быть выполнена на клиенте или на сервере обычной ΌΝδ. Например, этапы 303 и 305 могут быть выполнены на клиенте, а этап 309 - на сервере обычной ΌΝδ.
Предпочтительное разделение труда для функции ίΌΝδ (этап 327) представлено на фиг. 3В. Как показано на этой фигуре, сервер отображения ίΌΝδ 321 выполняет операции 305-311. С этой целью он включает в свой состав таблицу отображения (пример которой описан ниже со ссылками на фиг. 5) и может обеспечить преобразование всех типов лингвистического кодирования в уникод (или другой подходящий универсальный тип кодирования). В этом примере осуществления клиент 325 выполняет операцию 303, а сервер обычной ΌΝδ 323 реализует протокол преобразования стандартной ΌΝδ.
В одном из примеров реализации сервер отображения ίΌΝδ 321 работает на машине (идентифицированной, например, в качестве
12.1-бп5.сот) на назначенном порте (например, с номером 2000). Этот сервер принимает целую часть имени домена в цифровом представлении в любом типе лингвистического кодирования и возвращает целую часть имени домена в цифровом представлении в уникоде, преобразованном в тип кодирования ΌΝ8 (ИТР-5). Следует обратить внимание на то, что таблица отображения и код программы преобразования могут быть достаточно большими и приводить тем самым к увеличению размера сервера ΌΝ8 323 в несколько раз (при их реализации на этом сервере). В случае отделения операций 305-311 от протокола ΌΝ8 и раздельном их выполнении величина кода, требующегося для распределения ίΌΝδ, уменьшается.
Как указано при обсуждении фиг. 3А, в случае необходимости обработки множества типов кодирования система должна обладать способностью отличать один тип кодирования от другого. Этот процесс отображен блоком 303 и представлен в деталях на фиг. 4.
Как показано на фиг. 4, процесс идентификации типа кодирования 401 начинается с этапа 403, на котором система идентифицирует цифровую последовательность домена верхнего уровня в составе имени домена. На март 1999г. в состав доменов верхнего уровня системы входили .сот, .еби, .дот, .тб, .огд, .ιηΐ, .пс1 и различные географические домены с двухбуквенным обозначением названий стран (например, .Гт, .хд, .кг и т.д.).
После идентификации цифровой последовательности домена верхнего уровня система затем сопоставляет эту последовательность со специфическим типом кодирования. В предпочтительном примере осуществления эта операция включает в свой состав сопоставление последовательности с записями в таблице отображения на этапе 405. Типичная таблица отображения будет описана более подробно ниже. Пока просто следует уяснить, что таблица (или другая логическая структура) включает в свой состав список цифровых последовательностей для различных доменов верхнего уровня с различными типами лингвистического кодирования, обрабатываемых системой. Каждая отдельная запись, кроме того, включает в свой состав соответствующий идентификатор типа кодирования. Система сопоставляет рассматриваемую цифровую последовательность путем ее простого сравнения с последовательностями в различных записях таблицы отображения (используя процедуру просмотра стандартной базы данных, например двоичный поиск, хеш-таблицу, В-дерево и т.д.). Как правило, это обеспечивает однозначное соответствие. Однако в случае, если ответственность за назначение доменов верхнего уровня несет множество объектов (каждый из которых, например, является ответственным за свой язык), то существует возможность идентичности цифровых последовательностей для двух доменов верхнего уровня в различных форматах кодирования.
С целью адресации этой возможности система определяет на этапе 407 совпадение или отсутствие совпадения множества записей с рассматриваемой цифровой последовательностью. В случае отсутствия такого совпадения процесс завершается на этапе 413, поскольку система принимает решение использовать кодирование, идентифицированное в единичной совпадающей записи. С другой стороны, в случае совпадения двух или нескольких записей возникает необходимость в разрешении неоднозначности. При этом система вначале идентифицирует цифровую последовательность домена низшего уровня (например, поддомена типа домена второго уровня). См. этап 409. Другими словами, рассматриваемое имя домена будет иметь цифровую последовательность, соответствующую доменам более низкого уровня. Полученную расширенную цифровую последовательность повторно сопоставляют с цифровыми последовательностями в таблице отображения (405). Следует обратить внимание на то, что некоторые записи таблицы могут включать в свой состав цифровые последовательности для объединения доменов верхнего и более низкого уровней (для преобразования потенциальной неоднозначности в последовательностях доменов верхнего уровня). После нахождения совпадения на этапе 405, как описано выше, процесс продолжается через этап 407.
В альтернативном примере осуществления в таблице отображения поддерживаются только цифровые последовательности для доменов верхнего уровня. Не предусматривается никаких расширенных последовательностей для разрешения неоднозначностей. В этом случае при утвердительном ответе на вопрос, задаваемый на этапе 407 (случай совпадения множества записей), система идентифицирует каждое из потенциальных совпадений (возможных типов кодирования). Далее рассматриваемая последовательность декодируется с использованием каждого из потенциальных типов кодирования. Например, цифровая последовательность корневого домена могла совпасть для .пе1 в одном из типов кодирования на японском языке и .сот в одном из типов кодирования на китайском языке.
Одна из декодированных строк должна быть интерпретирована на языке возможного типа кодирования. Другая (другие) должна представлять собой мусор. Таким образом, система выбирает возможный тип кодирования, обеспечивающий лучшую систему декодирования вторичного домена. Далее, на этапе 413 процесс заканчивается, причем система использует выбранный тип кодирования.
Как указано на этапе 405 при обсуждении фиг. 4, сервер ίΌΝδ может сопоставлять цифровую последовательность для домена верхнего уровня в запросе на имя домена с известными цифровыми последовательностями для множества типов кодирования. Таблица отображения может содержать известные цифровые последовательности. На фиг. 5 представлена таблица отображения 501, соответствующая одному из примеров осуществления этого изобретения. Каждая запись в таблице 501 определяет минимальную строку преобразования кода (например, домен верхнего уровня) для специфического типа кодирования (например, .сот для В1О5).
Как показано на фиг. 5, таблица отображения 501 состоит из шести отдельных полей. Первое из них - время жизни, определяющее длительность периода времени до устаревания записи в кэш-памяти. Затем следует поле минимальной строки преобразования кода, идентифицирующей цифровую последовательность части имени домена (например, цифровое кодирование для .сот в В1О5). Следует обратить внимание на то, что минимальная строка преобразования кода, как правило, представляется в виде восьмибитовой двоичной строки. Для упрощения ввода и поддержки минимальных строк преобразования кода в таблице 501 преобразование может осуществляться применительно к двоичным строкам, обеспечивающим возможность достижения представленной формы.
Несмотря на то, что минимальная строка преобразования кода может во многих случаях представлять собой домен верхнего уровня, это условие не является обязательным. С целью однозначного преобразования типа лингвистического кодирования, заданного в строке вследствие неоднозначности, для некоторых типов кодирования может потребоваться включение домена второго или более высокого уровня. Аналогично этому, для однозначного определения типа кодирования не всегда необходимо использование целого домена верхнего уровня. Это ускоряет поиск совпадения.
Полномочия, определенные в таблице, представляют собой полномочия, данные объекту, по всем именам доменов, определенным в записи. Эти полномочия позволяют осуществлять регистрацию поддоменов под своими полномочиями. Например, если объекту ί-άηδ даны полномочия по всему .сот на В1О5, то он может иметь полномочия именовать все поддомены с использованием .сот на В1О5. Это гарантирует назначение исключительно уникальных имен доменов. Кроме того, полномочия обозначают объект, имеющий власть над сервером (или серверами) имен с надежными записями, которые обеспечивают ΙΡ-адреса для имен доменов в части полномочий пространства ΌΝ8. Поле кодирования в таблице 501 определяет тип кодирования имени домена, совпадающий с записью. Поле преобразования определяет конечный тип кодирования имени домена. Например, иТР-5 - алгоритм Дюрста в применении к уникоду (описываемому ниже).
Наконец, поле комментариев содержит строку текста, идентифицирующую часть имени домена, соответствующую минимальной строке преобразования кода. Фиг. 6 иллюстрирует типичное дерево имен доменов для преобразования имен доменов на китайском языке. Сервер ίΌΝ8, распознающий тип кодирования на китайском языке, конфигурируют заданными по умолчанию серверами имен для преобразования имени домена. Как показано на фиг. 6, под корнем находится множество доменов верхнего уровня (например, .сот, .еби, .8§ и т.д.). Под доменом верхнего уровня .ед имеется множество доменов второго уровня на китайском языке, например еби.зд, а под этим доменом - множество доменов, включая шз.еби.вд и так далее. Точно так же под доменом верхнего уровня .сот имеется множество поддоменов второго уровня на китайском языке, например етаП.сот.
Как отмечено при обсуждении примера осуществления, иллюстрируемого фиг. 3А, система 1ΌΝ8 преобразовывает универсальный тип кодирования (например, уникод) имени домена в тип кодирования ΌΝ8. В одном из предпочтительных примеров осуществления эта операция выполняется с помощью алгоритма преобразования, определенного Мартином Дюрстом в соответствии с проектом 1п1етпе1 Интернационализация имен доменов, предварительно включенным в виде ссылки. Алгоритм преобразует информационный объект переменной длины в форму, содержащую исключительно алфавиты А8С11 одного регистра, соответствующие ВЕС, и числа. Предлагаемая ниже таблица представляет собой таблицу преобразования, используемую в проекте 1п1етпе1.
Величина полубайта
Шестнадцати -ричного Двоичного Начальный Последующий
0 0000 О 0
1 0001 Н 1
2 0010 I 2
3 0011 I 3
4 0100 К 4
5 0101 ь 5
6 0110 М 6
7 0111 N 7
8 1000 О 8
9 1001 Р 9
А 1010 Ω А
В 1011 к В
С 1100 8 С
Б 1101 Т Б
Е 1110 и Е
Г 1111 V Г
Первые два столбца таблицы следует интерпретировать в качестве двоичных (или шестнадцатиричных) величин, а последние два столбца - в качестве символов А8СП, соответст23 вующих КЕС 1035. Начальный и последующий означает соответственно начальный полубайт (половину байта) информационного объекта и остаток информационного объекта. Если длина информационного объекта составляет 2 байта (как в случае ИС8-2), то этот специфический информационный объект будет иметь величину в 4 полубайта.
Как указано в рассмотренном выше обсуждении, для преобразования многоязычного имени домена приложение клиента предъявляет многоязычный запрос, не соответствующий КЕС, на рассмотрение уполномоченному серверу ίΌΝδ. Используя этот алгоритм преобразования, уполномоченный сервер далее преобразует запрос в формат, соответствующий КЕС, и предъявляет полученный запрос на рассмотрение серверу ΌΝ8.
В результате в сервере ΌΝ8 появится запись для запроса, соответствующего КЕС, который отображается в виде правильного 1Р-адреса, например:
υ4Β8Ο7Ε7ΚΒΒ4ϋ7ΒϋΡ1.υ696Κ0Ε5ΟΑΑ0υ59ϋρΐ в виде 12.34.56.78
Далее сервер ΌΝ8 возвращает этот ΙΡадрес в соответствии с КЕС 1035 на уполномоченный сервер ίΟΝδ. Этот уполномоченный сервер передает сообщение, содержащее правильно преобразованный 1Р-адрес, клиенту. Следует обратить внимание на то, что преобразованное имя домена (в А8С11) обычно должно быть зарегистрировано с полномочиями, несущими ответственность за управление и назначение имен доменов обычной ΌΝ8.
Примеры осуществления настоящего изобретения касаются устройства для выполнения описанных выше операций ίΌΝδ. Это устройство может быть специально созданным (разработанным) для требуемых целей или универсальным компьютером, избирательно активизированным или реконфигурированным компьютерной программой, хранимой в компьютере. Процессы, представленные здесь, неотъемлемо не связаны с каким бы то ни было специфическим компьютером или другим устройством. В частности, могут быть использованы различные универсальные машины в сочетании с программами, написанными в соответствии с возможностями их обучения, или более удобным для выполнения требуемых этапов способа может стать создание более специализированного устройства. Требуемая структура для ряда этих машин выявляется из описания, приведенного выше.
В дополнение, примеры осуществления настоящего изобретения далее касаются машиночитаемых средств, которые включают в свой состав команды программы для выполнения различных операций, выполняемых на компьютере. Средства могут быть также комбинированы с командами программ, файлами данных, структурами данных, таблицами и т.п. Средства и команды программы могут быть специально разработаны и созданы в целях реализации настоящего изобретения или хорошо известны и доступны специалистам в области программного обеспечения. Примеры машиночитаемых средств включают в свой состав магнитные средства типа жестких и гибких дисков и магнитной ленты; оптические средства типа дисков СО-КОМ; магнитооптические средства типа флоптических дисков; и аппаратные устройства, специально конфигурированные с целью хранения и выполнения команд программ, например постоянные запоминающие устройства (ПЗУ) и устройства оперативной памяти (ЗУПВ). Средства могут представлять собой также среды для передачи данных типа оптических или металлических проводов, волноводов и т.д., включая несущую, передающую сигналы, определяющие команды программ, структуры данных, и т.д. Примеры команд программ включают в свой состав как машинный код, например вырабатываемый компилятором, так и файлы, содержащие код более высокого уровня, который может быть выполнен компьютером с помощью интерпретатора.
Фиг. 7 иллюстрирует типичную компьютерную систему в соответствии с примером осуществления настоящего изобретения. Компьютерная система 700 включает в свой состав некоторое число процессоров 702 (называемых также центральными процессорами или ЦП), которые соединены с запоминающими устройствами - с первичной памятью 706 (как правило, оперативной памятью или ЗУПВ) и первичной памятью 704 (как правило, постоянным запоминающим устройством или ПЗУ). Как известно, в данной области техники первичная память 704 обеспечивает передачу данных и команд в одном направлении в ЦП, а первичная память 706 используется обычно для передачи данных и команд в двух направлениях. Оба эти устройства первичной памяти могут содержать любой подходящий тип машиночитаемого средства из числа указанных выше. С ЦП 702 с обеспечением двунаправленной передачи соединено и устройство памяти большой емкости 708, которое обеспечивает дополнительную емкость хранения данных и может включать в свой состав любое из машиночитаемых средств, описанных выше. Устройство памяти большой емкости 708 может быть использовано для хранения, например, программ и данных и, как правило, представляет собой вторичный носитель данных типа жесткого диска, обладающего более низким быстродействием, чем первичная память. Следует высоко оценить возможность включения информации, сохраненной в устройстве памяти большой емкости 708, в качестве части первичной памяти 706 как виртуальной памяти, осуществляемого стандартным способом в соответствующих случаях. Конкретное устройство памяти большой емкости типа СО-КОМ 714 может также осуществлять передачу данных в одном направлении в ЦП.
ЦП 702, кроме того, соединен с интерфейсом 710, который включает в свой состав одно или несколько устройств ввода-вывода типа видеомониторов, трекболов, мышей, клавиатур, микрофонов, сенсорных дисплеев, устройств считывания с карты преобразователя, устройств считывания с магнитной или бумажной ленты, графических планшетов, перьевых координатно-указательных устройств, устройств распознавания речи или рукописных документов или другие известные устройства ввода данных, например другие компьютеры. Наконец, ЦП 702 может быть выборочно соединен с компьютером или сетью передачи данных с использованием сетевого подключения, как в общем показано на этапе 712. С таким сетевым подключением можно ожидать возможности приема центральным процессором информации от сети или вывода информации в сеть в ходе выполнения описанных выше этапов реализации способа.
Описанные выше устройства и материалы являются известными специалистам в области компьютерных аппаратных и программных средств.
Аппаратные элементы, описанные выше, могут быть подвергнуты конфигурированию (обычно временному), обеспечивающему возможность образования одного или нескольких программных модулей для выполнения операций по реализации рассматриваемого изобретения. Например, команды для распознавания типа кодирования, преобразования этого типа кодирования и идентификации заданного по умолчанию сервера имен могут храниться в устройстве памяти большой емкости 708 или 714 и выполняться центральным процессором 708 во взаимодействии с первичной памятью 706.
В целях достижения ясности в понимании существа предлагаемого изобретения выше было приведено его подробное описание. Очевидно, что в рассмотренное изобретение могут быть внесены определенные изменения и дополнения, не выходящие за пределы объема, определяемого прилагаемой формулой.

Claims (28)

  1. ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯ
    1. Способ, реализуемый на устройстве распознавания типа лингвистического кодирования имени домена в цифровом представлении, отличающийся тем, что содержит этапы приема цифровой последовательности заданной части имени домена в цифровом представлении;
    сопоставления указанной цифровой последовательности в составе имени домена с известной цифровой последовательностью в составе совокупности известных цифровых последовательностей, каждая из которых соответствует специфическому типу лингвистического кодирования, причем совокупность включает в свой состав известные цифровые последовательности, по меньшей мере, для двух различных типов лингвистического кодирования; и идентификации типа кодирования, соответствующего известной цифровой последовательности, совпадающей с цифровой последовательностью в составе имени домена.
  2. 2. Способ по п.1, отличающийся тем, что содержит также этап приема запроса к ΌΝδ, содержащего имя домена в цифровом представлении.
  3. 3. Способ по п.1 или 2, отличающийся тем, что заданная часть имени домена в цифровом представлении является минимальной строкой преобразования кода в имени домена.
  4. 4. Способ по пп.1, 2 или 3, отличающийся тем, что содержит также этап преобразования формата цифровой последовательности имени домена в цифровом представлении, осуществляемый до этапа сопоставления этой цифровой последовательности.
  5. 5. Способ по любому из пп.1-4, отличающийся тем, что совокупность известных цифровых последовательностей представлена в виде таблицы, содержащей записи с атрибутами, включающими известные цифровые последовательности и типы кодирования.
  6. 6. Способ по п.5, отличающийся тем, что таблица включает в свой состав записи, имеющие, по меньшей мере, следующие типы кодирования: А8СП, ΒΙ65, 6Β2312, δ1ίΓί-ΙΙδ, ЕИСΙΡ, КБС5601 и расширенный АδСII.
  7. 7. Способ по п.5, отличающийся тем, что этап идентификации типа кодирования содержит этап идентификации типа кодирования записи, имеющей цифровую последовательность, совпадающую с известной цифровой последовательностью.
  8. 8. Способ по любому из пп. 1-7, отличающийся тем, что, по меньшей мере, две известные цифровые последовательности совпадают с цифровой последовательностью в составе имени домена и тем, что содержит также этапы приема цифровой последовательности второй части имени домена в цифровом представлении; и сопоставления цифровой последовательности второй части с известной цифровой последовательностью в составе совокупности известных цифровых последовательностей.
  9. 9. Способ по п.2, отличающийся тем, что содержит также этапы идентификации сервера ΌΝδ корневого уровня, ответственного за преобразование доменов корневого уровня с идентифицированным типом кодирования; и передачи запроса к ΌΝδ в сервер ΌΝδ корневого уровня.
  10. 10. Способ по п.9, отличающийся тем, что содержит также этап преобразования цифровой последовательности имени домена из идентифицированного типа кодирования в тип кодирования ΌΝ8, совместимый с протоколом ΌΝ8, осуществляемый до этапа передачи запроса к ΌΝ8.
  11. 11. Способ по п.10, отличающийся тем, что тип кодирования ΌΝ8 представляет собой АЗСП или является универсальным типом лингвистического кодирования.
  12. 12. Способ по п.10, отличающийся тем, что этап преобразования цифровой последовательности имени домена содержит этапы преобразования цифровой последовательности имени домена из идентифицированного типа кодирования в универсальный тип лингвистического кодирования; и преобразования цифровой последовательности имени домена из универсального типа лингвистического кодирования в тип кодирования ΌΝ8, совместимый с протоколом ΌΝ8.
  13. 13. Компьютерный программный продукт, содержащий машиночитаемый носитель, на котором зарегистрированы команды программы для реализации способа распознавания типа лингвистического кодирования имени домена в цифровом представлении, отличающийся тем, что способ содержит этапы приема цифровой последовательности заданной части имени домена в цифровом представлении;
    сопоставления указанной цифровой последовательности в составе имени домена с известной цифровой последовательностью в составе совокупности известных цифровых последовательностей, каждая из которых соответствует специфическому типу лингвистического кодирования, и совокупности, включающей известные цифровые последовательности, по меньшей мере, для двух различных типов лингвистического кодирования; и идентификации типа кодирования, соответствующего известной цифровой последовательности, совпадающей с цифровой последовательностью в составе имени домена.
  14. 14. Компьютерный программный продукт по п.13, отличающийся тем, что совокупность известных цифровых последовательностей представлена в виде таблицы, содержащей записи с атрибутами, включающими известные цифровые последовательности и типы кодирования.
  15. 15. Компьютерный программный продукт по п. 13 или 14, отличающийся тем, что содержит также команды программы для реализации следующих этапов:
    приема запроса к ΌΝ8, содержащего имя домена в цифровом представлении;
    идентификации сервера ΌΝ8 корневого уровня, ответственного за преобразование доменов корневого уровня с идентифицированным типом кодирования; и передачи запроса к ΌΝ8 в сервер ΌΝ8 корневого уровня.
  16. 16. Компьютерный программный продукт по п.15, отличающийся тем, что содержит также команды программы для реализации следующего этапа:
    преобразования цифровой последовательности имени домена из идентифицированного типа кодирования в тип кодирования ΌΝ8, совместимый с протоколом ΌΝ8, осуществляемого до этапа передачи запроса к ΌΝ8.
  17. 17. Таблица отображения типа лингвистического кодирования на машиночитаемом носителе, устанавливающая соответствие специфических типов лингвистического кодирования специфическим цифровым последовательностям, отличающаяся тем, что включает в свой состав множество записей, содержащих известную цифровую последовательность заданной части имени домена в цифровом представлении; и тип лингвистического кодирования, соответствующий известной цифровой последовательности.
  18. 18. Таблица отображения по п. 17, отличающаяся тем, что заданная часть имени домена в цифровом представлении является цифровой последовательностью домена верхнего уровня в имени домена.
  19. 19. Таблица отображения по п. 17 или 18, отличающаяся тем, что записи таблицы отображения включают в свой состав, по меньшей мере, следующие типы лингвистического кодирования: А8СП, ВЮ5, 6В2312, 8ЫЙ-Л8, ЕИС-ТР, К8С5601 и расширенный А8С11.
  20. 20. Таблица отображения по пп. 17, 18 или 19, отличающаяся тем, что записи содержат также сервер ΌΝ8 верхнего уровня, ответственный за преобразование доменов корневого уровня с типом лингвистического кодирования, представленным в записи.
  21. 21. Таблица отображения по любому из пп. 17-20, отличающаяся тем, что записи содержат также поле преобразования, предназначенное для преобразования типа кодирования в тип кодирования, совместимый с ΌΝ8.
  22. 22. Таблица отображения по любому из пп. 17-21, отличающаяся тем, что записи содержат также поле времени жизни.
  23. 23. Таблица отображения по п.22, отличающаяся тем, что тип кодирования ΌΝ8 является А8С11 или универсальным типом лингвистического кодирования.
  24. 24. Устройство, отличающееся тем, что содержит один или несколько процессоров;
    память, соединенную, по меньшей мере, с одним из процессоров; и один или несколько сетевых интерфейсов, обеспечивающих возможность приема первого запроса к ΌΝ8, включающего имя домена в типе кодирования не-ΌΝδ, и передачи запроса к ΌΝ8 с именем домена, имеющем тип кодирования ΌΝ8, совместимый с протоколом ΌΝ8, причем, по меньшей мере, один из процессоров разработан или конфигурирован для преобразования имени домена с типом кодирования не-ΌΝδ в имя этого домена с типом кодирования ΌΝ8.
  25. 25. Устройство по п.24, отличающееся тем, что один или несколько сетевых интерфейсов соединены с сетью так, что обеспечивают устройству возможность осуществлять прием запросов клиентов к ΌΝ8, причем запросы клиентов к ΌΝ8 представляют собой имя домена с типом кодирования не-ΌΝδ.
  26. 26. Устройство по п.24 или 25, отличающееся тем, что один или несколько сетевых интерфейсов соединены с сетью так, что обеспечивают устройству возможность осуществлять передачу запроса к ΌΝ8 в стандартный сервер
    ΌΝ8, причем запрос к ΌΝ8 представляет собой имя домена с типом кодирования ΌΝ8.
  27. 27. Устройство по пп.24, 25 или 26, отличающееся тем, что содержит также таблицу отображения, постоянно находящуюся, по меньшей мере частично, в памяти, причем таблица отображения сопоставляет специфические типы лингвистического кодирования со специфическими цифровыми последовательностями, которые предполагается найти в именах доменов, закодированных в цифровой форме.
  28. 28. Устройство по любому из пп.24-27, отличающееся тем, что, по меньшей мере, один процессор конфигурирован или разработан для идентификации типа кодирования имени домена не-ΌΝδ, осуществляемой до преобразования этого имени домена из типа кодирования неΌΝ8 в тип кодирования ΌΝ8.
EA200000136A 1999-02-26 2000-02-17 Многоязыковая служба наименования доменов EA002513B1 (ru)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US09/258,690 US6314469B1 (en) 1999-02-26 1999-02-26 Multi-language domain name service

Publications (3)

Publication Number Publication Date
EA200000136A2 EA200000136A2 (ru) 2000-08-28
EA200000136A3 EA200000136A3 (ru) 2001-04-23
EA002513B1 true EA002513B1 (ru) 2002-06-27

Family

ID=22981715

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EA200000136A EA002513B1 (ru) 1999-02-26 2000-02-17 Многоязыковая служба наименования доменов

Country Status (10)

Country Link
US (3) US6314469B1 (ru)
EP (1) EP1059789A3 (ru)
JP (1) JP3492580B2 (ru)
KR (1) KR100444757B1 (ru)
CN (2) CN1812407B (ru)
EA (1) EA002513B1 (ru)
HK (2) HK1029418A1 (ru)
SG (1) SG91854A1 (ru)
TW (1) TW461209B (ru)
WO (1) WO2000050966A2 (ru)

Families Citing this family (190)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6802068B1 (en) * 1996-10-16 2004-10-05 International Business Machines Corporation Addressless internetworking
US6760746B1 (en) * 1999-09-01 2004-07-06 Eric Schneider Method, product, and apparatus for processing a data request
US7136932B1 (en) * 1999-03-22 2006-11-14 Eric Schneider Fictitious domain name method, product, and apparatus
US8812300B2 (en) 1998-03-25 2014-08-19 International Business Machines Corporation Identifying related names
US6963871B1 (en) * 1998-03-25 2005-11-08 Language Analysis Systems, Inc. System and method for adaptive multi-cultural searching and matching of personal names
US8855998B2 (en) 1998-03-25 2014-10-07 International Business Machines Corporation Parsing culturally diverse names
US20050119875A1 (en) * 1998-03-25 2005-06-02 Shaefer Leonard Jr. Identifying related names
US6738827B1 (en) * 1998-09-29 2004-05-18 Eli Abir Method and system for alternate internet resource identifiers and addresses
EP1003114A1 (en) * 1998-11-17 2000-05-24 International Business Machines Corporation Method of interconnecting computers and computer network
US6314469B1 (en) * 1999-02-26 2001-11-06 I-Dns.Net International Pte Ltd Multi-language domain name service
US6182148B1 (en) * 1999-03-18 2001-01-30 Walid, Inc. Method and system for internationalizing domain names
US8667051B2 (en) 1999-03-22 2014-03-04 Esdr Network Solutions Llc Real-time communication processing method, product, and apparatus
US9141717B2 (en) 1999-03-22 2015-09-22 Esdr Network Solutions Llc Methods, systems, products, and devices for processing DNS friendly identifiers
US6338082B1 (en) * 1999-03-22 2002-01-08 Eric Schneider Method, product, and apparatus for requesting a network resource
US7188138B1 (en) * 1999-03-22 2007-03-06 Eric Schneider Method, product, and apparatus for resource identifier registration and aftermarket services
USRE43690E1 (en) 1999-03-22 2012-09-25 Esdr Network Solutions Llc Search engine request method, product, and apparatus
US8037168B2 (en) 1999-07-15 2011-10-11 Esdr Network Solutions Llc Method, product, and apparatus for enhancing resolution services, registration services, and search services
US8543732B2 (en) * 1999-06-22 2013-09-24 William Kenneth Ryan Method and apparatus for multiplexing internet domain names
CN1176432C (zh) * 1999-07-28 2004-11-17 国际商业机器公司 提供本国语言查询服务的方法和系统
WO2001017190A2 (en) * 1999-08-30 2001-03-08 Ying Tuo Method and apparatus for using non-english characters in domain names and e-mail addresses
USRE44207E1 (en) 1999-09-01 2013-05-07 Esdr Network Solutions Llc Network resource access method, product, and apparatus
JP2001125915A (ja) * 1999-10-28 2001-05-11 Fujitsu Ltd 情報検索装置
US7107325B1 (en) 1999-11-15 2006-09-12 Insweb Corporation System and method for optimizing and processing electronic pages in multiple languages
CA2312540A1 (en) * 2000-06-27 2001-12-27 Neteka Inc. Network address name resolution server
KR100856149B1 (ko) * 1999-11-26 2008-09-03 네테카 인코포레이티드 전자 메일 서버 및 전자 메일 통신을 용이하게 하기 위한 방법
KR100383861B1 (ko) * 2000-01-28 2003-05-12 주식회사 한닉 2바이트 한글 도메인 네임 서버 시스템
KR100433982B1 (ko) * 2000-02-03 2004-06-04 (주)넷피아닷컴 리얼 네임을 이용한 웹 페이지 접속 시스템 및 그 방법
US7149964B1 (en) * 2000-02-09 2006-12-12 Microsoft Corporation Creation and delivery of customized content
US6697806B1 (en) * 2000-04-24 2004-02-24 Sprint Communications Company, L.P. Access network authorization
US20020019800A1 (en) * 2000-05-16 2002-02-14 Ideaflood, Inc. Method and apparatus for transacting divisible property
US7076541B1 (en) * 2000-06-05 2006-07-11 Register.Com, Inc. Method and apparatus providing distributed domain management capabilities
US20020152258A1 (en) * 2000-06-28 2002-10-17 Hongyi Zhou Method and system of intelligent information processing in a network
US7020602B1 (en) * 2000-08-21 2006-03-28 Kim Ki S Native language domain name registration and usage
FR2813678A1 (fr) * 2000-09-07 2002-03-08 Joint Forture Technology Inter Systeme de conversion linguistique pour les noms de domaine, et procede de liaison associe
US6941342B1 (en) 2000-09-08 2005-09-06 Fuji Xerox Co., Ltd. Method for generating conversation utterances to a remote listener in response to a quiet selection
US7106852B1 (en) 2000-09-08 2006-09-12 Fuji Xerox Co., Ltd. Telephone accessory for generating conversation utterances to a remote listener in response to a quiet selection
US7013279B1 (en) 2000-09-08 2006-03-14 Fuji Xerox Co., Ltd. Personal computer and scanner for generating conversation utterances to a remote listener in response to a quiet selection
US6823184B1 (en) * 2000-09-08 2004-11-23 Fuji Xerox Co., Ltd. Personal digital assistant for generating conversation utterances to a remote listener in response to a quiet selection
US7286649B1 (en) 2000-09-08 2007-10-23 Fuji Xerox Co., Ltd. Telecommunications infrastructure for generating conversation utterances to a remote listener in response to a quiet selection
US7664831B2 (en) 2000-10-02 2010-02-16 Verisign, Inc. Determining alternative textual identifiers, such as for registered domain names
US20040015584A1 (en) * 2000-10-09 2004-01-22 Brian Cartmell Registering and using multilingual domain names
US20020083029A1 (en) * 2000-10-23 2002-06-27 Chun Won Ho Virtual domain name system using the user's preferred language for the internet
US6988269B1 (en) * 2000-10-24 2006-01-17 Litton Industries Inc. Employment of instruction in program supported by server application to cause execution of program unsupported by the server application
EP1337931A4 (en) * 2000-11-01 2005-05-11 Snapnames Com Inc DOMAIN NAME ACQUISITION AND MANAGEMENT SYSTEM AND METHOD
US8583745B2 (en) * 2000-11-16 2013-11-12 Opendesign, Inc. Application platform
US7900143B2 (en) * 2000-12-27 2011-03-01 Intel Corporation Large character set browser
US6393445B1 (en) * 2001-01-04 2002-05-21 Institute For Information Industry System for transforming Chinese character forms in real-time between a traditional character form and a simplified character form
US20020146181A1 (en) * 2001-02-06 2002-10-10 Azam Syed Aamer System, method and computer program product for a multi-lingual text engine
US7809854B2 (en) * 2002-02-12 2010-10-05 Open Design, Inc. Logical routing system
US7325032B2 (en) * 2001-02-16 2008-01-29 Microsoft Corporation System and method for passing context-sensitive information from a first application to a second application on a mobile device
DE10110240B4 (de) * 2001-02-28 2005-07-07 Characterisation Gmbh Verfahren zur Bereitstellung von IP-Adressen zu Sonderzeichen beinhaltenden Internet-Adressen
DE60207687T2 (de) * 2001-03-02 2006-08-03 Alcatel Internetworking, Inc., Calabasas Verfahren und vorrichtung zum klassifizieren von abfrageknoten
US7500017B2 (en) * 2001-04-19 2009-03-03 Microsoft Corporation Method and system for providing an XML binary format
JP2002342242A (ja) * 2001-05-15 2002-11-29 Riso Kagaku Corp 電子メール書体加工装置
US20040044791A1 (en) * 2001-05-22 2004-03-04 Pouzzner Daniel G. Internationalized domain name system with iterative conversion
US7603403B2 (en) * 2001-05-30 2009-10-13 International Business Machines Corporation Localization in distributed computer environments
US20030182447A1 (en) * 2001-05-31 2003-09-25 Schilling Frank T. Generic top-level domain re-routing system
US7194529B2 (en) * 2001-07-12 2007-03-20 Abb Inc. Method and apparatus for the delivery and integration of an asset management system into an existing enterprise network
US6961932B2 (en) * 2001-08-15 2005-11-01 Microsoft Corporation Semantics mapping between different object hierarchies
US7076785B2 (en) * 2001-08-15 2006-07-11 Microsoft Corporation Lazy loading with code conversion
US20030056004A1 (en) * 2001-09-19 2003-03-20 Abb Inc. Method and apparatus for the routing of messages in an asset management system
US7171457B1 (en) * 2001-09-25 2007-01-30 Juniper Networks, Inc. Processing numeric addresses in a network router
US7284056B2 (en) * 2001-10-04 2007-10-16 Microsoft Corporation Resolving host name data
US20030093465A1 (en) * 2001-10-31 2003-05-15 International Business Machines Corporation Management strategies for internationalization in a distributed computer environment
KR100970122B1 (ko) * 2001-11-01 2010-07-13 베리사인 인코포레이티드 고속 논-콘커런시 제어된 데이터베이스
CN1162783C (zh) * 2001-11-09 2004-08-18 汪文虎 一种信息安全方法
US20030093562A1 (en) * 2001-11-13 2003-05-15 Padala Chandrashekar R. Efficient peer to peer discovery
US7546143B2 (en) 2001-12-18 2009-06-09 Fuji Xerox Co., Ltd. Multi-channel quiet calls
US7565402B2 (en) * 2002-01-05 2009-07-21 Eric Schneider Sitemap access method, product, and apparatus
US7225222B1 (en) 2002-01-18 2007-05-29 Novell, Inc. Methods, data structures, and systems to access data in cross-languages from cross-computing environments
US7178104B1 (en) * 2002-02-15 2007-02-13 Microsoft Corporation System and method for generating structured documents in a non-linear manner
US20030172119A1 (en) * 2002-03-06 2003-09-11 International Business Machines Corporation Method and system for dynamically sending email notifications with attachments in different communication languages
US7584089B2 (en) * 2002-03-08 2009-09-01 Toshiba Corporation Method of encoding and decoding for multi-language applications
US20030191647A1 (en) * 2002-04-05 2003-10-09 Kam David M. Method & system for managing web pages, and telecommunications via multilingual keywords and domains
WO2003090115A1 (en) * 2002-04-22 2003-10-30 Thomas Arnfeldt Andersen Digital identity and method of producing same
US20030204553A1 (en) * 2002-04-24 2003-10-30 Eamoon Neylon Information handling system and program for use on a network, and a process of forming a relationship between global resources and local descriptions of those resources
KR100463208B1 (ko) * 2002-08-05 2004-12-23 (주)하우앤와이 로컬 네임 서버 중심의 내부 도메인 시스템 구현 방법
US7627633B2 (en) * 2002-08-30 2009-12-01 The Go Daddy Group, Inc. Proxy email method and system
US7130878B2 (en) * 2002-08-30 2006-10-31 The Go Daddy Group, Inc. Systems and methods for domain name registration by proxy
US8775675B2 (en) * 2002-08-30 2014-07-08 Go Daddy Operating Company, LLC Domain name hijack protection
US7426576B1 (en) * 2002-09-20 2008-09-16 Network Appliance, Inc. Highly available DNS resolver and method for use of the same
DE10244747A1 (de) 2002-09-25 2004-04-15 Siemens Ag Medizinische Systemarchitektur mit einer Vorrichtung zur Übertragung von Daten, Untersuchungs-Bildern und Nachrichten sowie Verfahren zum Austausch von Nachrichten
US7127707B1 (en) 2002-10-10 2006-10-24 Microsoft Corporation Intellisense in project upgrade
US20040081434A1 (en) * 2002-10-15 2004-04-29 Samsung Electronics Co., Ltd. Information storage medium containing subtitle data for multiple languages using text data and downloadable fonts and apparatus therefor
US7254642B2 (en) * 2003-01-30 2007-08-07 International Business Machines Corporation Method and apparatus for local IP address translation
US20040205732A1 (en) * 2003-04-11 2004-10-14 Paul Parkinson Cross-platform porting tool for web applications
US7886075B2 (en) * 2003-05-16 2011-02-08 Cisco Technology, Inc. Arrangement for retrieving routing information for establishing a bidirectional tunnel between a mobile router and a correspondent router
US7257592B2 (en) * 2003-06-26 2007-08-14 International Business Machines Corporation Replicating the blob data from the source field to the target field based on the source coded character set identifier and the target coded character set identifier, wherein the replicating further comprises converting the blob data from the source coded character set identifier to the target coded character set identifier
US7877432B2 (en) * 2003-07-08 2011-01-25 The Go Daddy Group, Inc. Reseller program for registering domain names through resellers' web sites
US20050010392A1 (en) * 2003-07-10 2005-01-13 International Business Machines Corporation Traditional Chinese / simplified Chinese character translator
US20050010391A1 (en) * 2003-07-10 2005-01-13 International Business Machines Corporation Chinese character / Pin Yin / English translator
US8137105B2 (en) * 2003-07-31 2012-03-20 International Business Machines Corporation Chinese/English vocabulary learning tool
US20050027547A1 (en) * 2003-07-31 2005-02-03 International Business Machines Corporation Chinese / Pin Yin / english dictionary
US7441228B2 (en) * 2003-09-08 2008-10-21 Sap Ag Design-time representation for a first run-time environment with converting and executing applications for a second design-time environment
NO325313B1 (no) * 2003-12-10 2008-03-25 Kurt Arthur Seljeseth Intensjonell adressering og ressursforesporsel i datanettverk
US8200475B2 (en) * 2004-02-13 2012-06-12 Microsoft Corporation Phonetic-based text input method
US8037203B2 (en) * 2004-02-19 2011-10-11 International Business Machines Corporation User defined preferred DNS reference
US20050210149A1 (en) * 2004-03-03 2005-09-22 Kimball Jordan L Method, system, and computer useable medium to facilitate name preservation across an unrestricted set of TLDS
US20070005586A1 (en) * 2004-03-30 2007-01-04 Shaefer Leonard A Jr Parsing culturally diverse names
US8015169B1 (en) 2004-05-24 2011-09-06 Sonicwall, Inc. Method and an apparatus to request web pages and content rating information thereof
US7769766B1 (en) * 2004-05-24 2010-08-03 Sonicwall, Inc. Method and an apparatus to store content rating information
US20050278347A1 (en) * 2004-05-26 2005-12-15 Wolf Werner G Method and system for extendable data conversion architecture
US20080294796A1 (en) * 2004-06-04 2008-11-27 Netpia.Com, Inc. Native Language Internet Address System
US7594236B2 (en) * 2004-06-28 2009-09-22 Intel Corporation Thread to thread communication
US20060020667A1 (en) * 2004-07-22 2006-01-26 Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, Ltd. Electronic mail system and method for multi-geographical domains
US7409334B1 (en) * 2004-07-22 2008-08-05 The United States Of America As Represented By The Director, National Security Agency Method of text processing
US9015263B2 (en) 2004-10-29 2015-04-21 Go Daddy Operating Company, LLC Domain name searching with reputation rating
US20060168020A1 (en) 2004-12-10 2006-07-27 Network Solutions, Llc Private domain name registration
US7516062B2 (en) * 2005-04-19 2009-04-07 International Business Machines Corporation Language converter with enhanced search capability
US7603482B2 (en) 2005-04-22 2009-10-13 Microsoft Corporation DNS compatible PNRP peer name encoding
US7882116B2 (en) * 2005-05-18 2011-02-01 International Business Machines Corporation Method for localization of programming modeling resources
US20070004438A1 (en) * 2005-07-01 2007-01-04 Alec Brusilovsky Method and apparatus enabling PTT (push-to-talk) communications between legacy PSTN, cellular and wireless 3G terminals
US7148824B1 (en) * 2005-08-05 2006-12-12 Xerox Corporation Automatic detection of character encoding format using statistical analysis of the text strings
US7624020B2 (en) * 2005-09-09 2009-11-24 Language Weaver, Inc. Adapter for allowing both online and offline training of a text to text system
CN1859167B (zh) * 2005-11-04 2012-08-08 华为技术有限公司 一种网络电话终端配置方法
KR100713824B1 (ko) * 2005-12-30 2007-05-07 위니아만도 주식회사 김치 저장고 이상동작 검지방법
US7642937B2 (en) * 2006-01-09 2010-01-05 Taiwan Semiconductor Manufacturing Co., Ltd. Character conversion methods and systems
EP3534277B1 (en) * 2006-02-17 2021-10-06 Google LLC Encoding and adaptive, scalable accessing of distributed models
US8457007B2 (en) * 2006-02-24 2013-06-04 Marvell World Trade Ltd. Global switch resource manager
US9047234B1 (en) * 2006-06-05 2015-06-02 Thomson Reuters (Markets) Llc Data context passing between non-interfaced application programs in a common framework
US20080005671A1 (en) * 2006-07-01 2008-01-03 Ahangama Jayantha Chandrakumar Lossless Romanizing Schemes for Classic Sinhala and Tamil
US8077974B2 (en) 2006-07-28 2011-12-13 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Compact stylus-based input technique for indic scripts
US8234379B2 (en) * 2006-09-14 2012-07-31 Afilias Limited System and method for facilitating distribution of limited resources
TW200812819A (en) * 2006-09-15 2008-03-16 Inventec Appliances Corp Method of converting word codes
US8170900B2 (en) * 2006-10-24 2012-05-01 Afilias Limited Supply chain discovery services
US7694016B2 (en) * 2007-02-07 2010-04-06 Nominum, Inc. Composite DNS zones
US20080235383A1 (en) * 2007-03-22 2008-09-25 Eric Schneider Methods, Systems, Products, And Devices For Generating And Processing DNS Friendly Identifiers
US8271263B2 (en) * 2007-03-30 2012-09-18 Symantec Corporation Multi-language text fragment transcoding and featurization
ES2383462T3 (es) * 2007-06-25 2012-06-21 Siemens Aktiengesellschaft Procedimiento para retransmitir datos en una red de datos descentralizada
US7996523B2 (en) * 2008-01-17 2011-08-09 Fluke Corporation Free string match encoding and preview
US8463610B1 (en) * 2008-01-18 2013-06-11 Patrick J. Bourke Hardware-implemented scalable modular engine for low-power speech recognition
US7958261B2 (en) * 2008-02-14 2011-06-07 Microsoft Corporation Domain name cache control system generating series of varying nonce-bearing domain names based on a function of time
US7865618B2 (en) * 2008-02-22 2011-01-04 Micorsoft Corporation Defeating cache resistant domain name systems
WO2009111526A1 (en) * 2008-03-05 2009-09-11 Taylor Precision Products, Inc. Digital weather station
WO2009111869A1 (en) * 2008-03-10 2009-09-17 Afilias Limited Platform independent idn e-mail storage translation
US7698688B2 (en) * 2008-03-28 2010-04-13 International Business Machines Corporation Method for automating an internationalization test in a multilingual web application
US7814229B1 (en) * 2008-04-04 2010-10-12 Amazon Technologies, Inc. Constraint-based domain name system
TWI383316B (zh) * 2008-10-29 2013-01-21 Inventec Appliances Corp 自動化服務提供系統及方法
US8548797B2 (en) * 2008-10-30 2013-10-01 Yahoo! Inc. Short text language detection using geographic information
US20100146001A1 (en) * 2008-12-04 2010-06-10 The Go Daddy Group, Inc. Systems for generating domain names relevant to current events
US20100146119A1 (en) * 2008-12-04 2010-06-10 The Go Daddy Group, Inc. Generating domain names relevant to current events
US20100169492A1 (en) * 2008-12-04 2010-07-01 The Go Daddy Group, Inc. Generating domain names relevant to social website trending topics
WO2010110308A1 (ja) * 2009-03-26 2010-09-30 日本電気株式会社 Dns名解決システム、オーバーライドエージェント、dns名解決方法
IL198426A0 (en) * 2009-04-27 2010-02-17 Netanel Raisch Multi-languages idn system
US9454514B2 (en) * 2009-09-02 2016-09-27 Red Hat, Inc. Local language numeral conversion in numeric computing
KR101625930B1 (ko) * 2009-10-30 2016-06-01 삼성전자 주식회사 모바일 단말기 및 그 통신방법
US8341252B2 (en) * 2009-10-30 2012-12-25 Verisign, Inc. Internet domain name super variants
US9058393B1 (en) 2010-02-19 2015-06-16 Go Daddy Operating Company, LLC Tools for appraising a domain name using keyword monetary value data
US8909558B1 (en) 2010-02-19 2014-12-09 Go Daddy Operating Company, LLC Appraising a domain name using keyword monetary value data
US8515969B2 (en) * 2010-02-19 2013-08-20 Go Daddy Operating Company, LLC Splitting a character string into keyword strings
US8706728B2 (en) * 2010-02-19 2014-04-22 Go Daddy Operating Company, LLC Calculating reliability scores from word splitting
US8819148B2 (en) * 2010-03-10 2014-08-26 Afilias Limited Alternate E-mail delivery
US8725815B2 (en) * 2011-03-30 2014-05-13 Afilias Limited Transmitting messages between internationalized email systems and non-internationalized email systems
US9002926B2 (en) 2011-04-22 2015-04-07 Go Daddy Operating Company, LLC Methods for suggesting domain names from a geographic location data
KR101258174B1 (ko) * 2011-06-17 2013-04-25 한국항공대학교산학협력단 자동 인코딩 탐지 시스템
US10237231B2 (en) 2011-09-26 2019-03-19 Verisign, Inc. Multiple provisioning object operation
US10565666B2 (en) 2011-09-26 2020-02-18 Verisign, Inc. Protect intellectual property (IP) rights across namespaces
US9319377B2 (en) * 2011-10-26 2016-04-19 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Auto-split DNS
US9515988B2 (en) 2011-10-26 2016-12-06 Aruba Networks, Inc. Device and method for split DNS communications
TW201322247A (zh) * 2011-11-23 2013-06-01 Inst Information Industry 多國語言字元顯示裝置、方法及儲存其之電腦可讀取紀錄媒體
US10015134B2 (en) * 2011-12-29 2018-07-03 Verisign, Inc. Methods and systems for creating new domains
EP2869210A4 (en) * 2012-06-29 2016-05-18 Skk Ltd ELECTRONIC DOCUMENT AND SYSTEM, METHOD AND PROGRAM FOR PROCESSING DOCUMENT
US9218335B2 (en) 2012-10-10 2015-12-22 Verisign, Inc. Automated language detection for domain names
CN103037028B (zh) * 2012-12-10 2015-09-16 中国科学院计算机网络信息中心 一种支持变体域名dns解析实现的方法及系统
CN103037030B (zh) * 2012-12-10 2016-01-27 中国科学院计算机网络信息中心 支持域名组dns解析的方法和系统
CN104182402A (zh) * 2013-05-22 2014-12-03 腾讯科技(深圳)有限公司 浏览器界面地址栏输入控制方法及系统
US20140350933A1 (en) * 2013-05-24 2014-11-27 Samsung Electronics Co., Ltd. Voice recognition apparatus and control method thereof
US20150039599A1 (en) * 2013-08-01 2015-02-05 Go Daddy Operating Company, LLC Methods and systems for recommending top level and second level domains
US10437897B2 (en) 2013-08-01 2019-10-08 Go Daddy Operating Company, LLC Methods and systems for recommending packages of domain names for registration
US9715694B2 (en) 2013-10-10 2017-07-25 Go Daddy Operating Company, LLC System and method for website personalization from survey data
US9684918B2 (en) 2013-10-10 2017-06-20 Go Daddy Operating Company, LLC System and method for candidate domain name generation
AU2014262178A1 (en) 2013-11-12 2015-05-28 Verisign, Inc. Multiple provisioning object operation
US10140282B2 (en) 2014-04-01 2018-11-27 Verisign, Inc. Input string matching for domain names
CN104980527A (zh) * 2014-04-11 2015-10-14 政务和公益机构域名注册管理中心 Dns系统中变体域名的解析方法
US9953105B1 (en) 2014-10-01 2018-04-24 Go Daddy Operating Company, LLC System and method for creating subdomains or directories for a domain name
US9785663B2 (en) 2014-11-14 2017-10-10 Go Daddy Operating Company, LLC Verifying a correspondence address for a registrant
US9779125B2 (en) 2014-11-14 2017-10-03 Go Daddy Operating Company, LLC Ensuring accurate domain name contact information
US9720666B2 (en) * 2015-09-23 2017-08-01 Oracle International Corporation Densely stored strings
US9619588B1 (en) 2016-03-31 2017-04-11 Ca, Inc. Detecting and displaying cumulative lossy transformation
US10467346B2 (en) * 2017-05-18 2019-11-05 Wipro Limited Method and system for generating named entities
AU2018355325A1 (en) 2017-10-25 2020-05-07 Ac Immune S.A. Compositions of phosphorylated tau peptides and uses thereof
US10579347B2 (en) * 2017-11-03 2020-03-03 International Business Machines Corporation Self re-encoding interpreted application
CN108881507B (zh) * 2018-03-01 2021-08-31 赵建文 一种包括语音浏览器和区块链语音dns单元的系统
CN108111547B (zh) * 2018-03-06 2021-03-19 深圳互联先锋科技有限公司 一种域名健康监测方法及系统
CN109542507A (zh) * 2018-10-26 2019-03-29 深圳点猫科技有限公司 一种基于教育系统的gbk编码处理方法及电子设备
US10715484B1 (en) * 2019-12-11 2020-07-14 CallFire, Inc. Domain management and synchronization system
US11269836B2 (en) 2019-12-17 2022-03-08 Cerner Innovation, Inc. System and method for generating multi-category searchable ternary tree data structure
US11374901B2 (en) * 2020-09-24 2022-06-28 Apple Inc. Network address compression for electronic devices
CN113420570B (zh) * 2021-07-01 2024-04-30 沈阳创思佳业科技有限公司 一种用于提升翻译准确性的方法、系统及装置
CN116306391B (zh) * 2023-02-28 2024-01-02 师细会 一种用于集成电路设计的字符串处理系统与方法

Family Cites Families (19)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US579381A (en) * 1897-03-23 Skirt-placket fastener
US5319776A (en) * 1990-04-19 1994-06-07 Hilgraeve Corporation In transit detection of computer virus with safeguard
DK170490B1 (da) * 1992-04-28 1995-09-18 Multi Inform As Databehandlingsanlæg
US5664181A (en) * 1992-03-17 1997-09-02 International Business Machines Corporation Computer program product and program storage device for a data transmission dictionary for encoding, storing, and retrieving hierarchical data processing information for a computer system
WO1997010556A1 (en) * 1995-09-13 1997-03-20 Apple Computer, Inc. Unicode converter
US5784071A (en) * 1995-09-13 1998-07-21 Apple Computer, Inc. Context-based code convertor
US5793381A (en) 1995-09-13 1998-08-11 Apple Computer, Inc. Unicode converter
US5784069A (en) * 1995-09-13 1998-07-21 Apple Computer, Inc. Bidirectional code converter
US6154777A (en) * 1996-07-01 2000-11-28 Sun Microsystems, Inc. System for context-dependent name resolution
US6131095A (en) * 1996-12-11 2000-10-10 Hewlett-Packard Company Method of accessing a target entity over a communications network
US6205139B1 (en) * 1997-03-06 2001-03-20 Bell Atlantic Network Services, Inc. Automatic called party locator over internet
US6115378A (en) * 1997-06-30 2000-09-05 Sun Microsystems, Inc. Multi-layer distributed network element
AUPO977997A0 (en) 1997-10-14 1997-11-06 Pouflis, Jason The utilisation of multi-lingual names on the internet
US6182119B1 (en) * 1997-12-02 2001-01-30 Cisco Technology, Inc. Dynamically configurable filtered dispatch notification system
US6108703A (en) * 1998-07-14 2000-08-22 Massachusetts Institute Of Technology Global hosting system
US6161008A (en) * 1998-11-23 2000-12-12 Nortel Networks Limited Personal mobility and communication termination for users operating in a plurality of heterogeneous networks
US6314469B1 (en) * 1999-02-26 2001-11-06 I-Dns.Net International Pte Ltd Multi-language domain name service
US6182148B1 (en) 1999-03-18 2001-01-30 Walid, Inc. Method and system for internationalizing domain names
US6125395A (en) * 1999-10-04 2000-09-26 Piiq.Com, Inc. Method for identifying collections of internet web sites with domain names

Also Published As

Publication number Publication date
HK1029418A1 (en) 2001-03-30
TW461209B (en) 2001-10-21
WO2000050966A3 (en) 2000-12-14
KR20000076575A (ko) 2000-12-26
US20010047429A1 (en) 2001-11-29
WO2000050966A2 (en) 2000-08-31
US20010025320A1 (en) 2001-09-27
CN1812407B (zh) 2012-03-21
SG91854A1 (en) 2002-10-15
US6446133B1 (en) 2002-09-03
CN1238804C (zh) 2006-01-25
EP1059789A2 (en) 2000-12-13
EA200000136A2 (ru) 2000-08-28
EP1059789A3 (en) 2003-08-13
JP3492580B2 (ja) 2004-02-03
CN1812407A (zh) 2006-08-02
EA200000136A3 (ru) 2001-04-23
JP2000253067A (ja) 2000-09-14
US6314469B1 (en) 2001-11-06
KR100444757B1 (ko) 2004-08-16
CN1266237A (zh) 2000-09-13
HK1096499A1 (en) 2007-06-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EA002513B1 (ru) Многоязыковая служба наименования доменов
US6560596B1 (en) Multiscript database system and method
CA2319750C (en) Www addressing
US7546381B2 (en) Method and system for internationalizing domain names
JP4017659B2 (ja) テキスト入力フォント・システム
US20030115040A1 (en) International (multiple language/non-english) domain name and email user account ID services system
JP2004252944A (ja) プログラム、文字入力編集方法、装置及び記録媒体
RU2251729C2 (ru) Способ и устройство для регистрации и использования имен доменов на родном языке
EA011266B1 (ru) Система интернет-адресации на национальных языках
Klensin Role of the domain name system (dns)
KR20010066754A (ko) 인터넷상에서 사용자가 원하는 언어로 도메인 이름들을사용하기 위한 시스템
KR20060102614A (ko) 네트워크를 통하여 접속된 폰트 서버들을 이용한 다국어번역 및 변환된 서체 이미지 데이터 제공 방법 및 시스템
CN101741922A (zh) 一种少数民族文字域名的注册服务器和方法
CN101149669A (zh) 文字编码转换的方法
Sun Internationalization of the handle system-a persistent global name service
JP6076285B2 (ja) 翻訳装置、翻訳方法及び翻訳プログラム
AU4003700A (en) Multi-language domain name service
Klensin RFC3467: Role of the Domain Name System (DNS)
AU2001259949B2 (en) Indexing and searching ideographic characters on a networked system of computers
Haddouti et al. Towards Arabic Rendering Issues—MHTML Approach
KR20010069028A (ko) 다국어 인터넷 도메인 네임 사용 시스템 및 그 운영 방법
AU2001259949A1 (en) Indexing and searching ideographic characters on a networked system of computers

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s)

Designated state(s): MD TM

MM4A Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s)

Designated state(s): AM AZ BY KZ KG TJ

MK4A Patent expired

Designated state(s): RU