Druckluftarbeitszylinder, insbesondere Bremszylinder für Kraftfahrzeuge
Wenn geländegängige Kraftfahrzeuge durch Wasser fahren und dabei. bis über die Achsen
eintauchen, müssen sie betriebsbereit bleiben. Dies gilt insbesondere auch für die
Bremsen. Die Bremszylinder der Druckluftbremsanlage dieser Kraftfahrzeuge müssen
völlig wasserdicht sein. Diese Forderung wird von den bekannten. Bremszylinderausführungen
erfahrungsgemäß nicht erfüllt. Die durch fünf oder sechs Schrauben zusammengehaltenen
Flansche des Zylinderkörpers und des Zylinderdeckels der aus gezogenem Stahlblech
bestehenden Bremszylinder liegen nicht auf ihrer gesamten Kreisringfläche sicher
dichtend aufeinander. Die dünnen Blechscheiben verwerfen sich leicht. Die Folge
davon sind Undichtigkeiten zwischen den Schrauben trotz der zwischen den beiden
Flanschen liegenden elastischen Dichtungsscheibe. Diese Nachteile werden durch die
Erfindung beseitigt. Erfindungsgemäß weisen Druckluftarbeitszylinder, inbesondere
Bremszylinder für Kraftfahrzeuge, bei denen Mantel und Deckel aus gezogenem Stahlblech
besteben, einen im Verhältnis zu den Stahlblechteilen starren Ringkörper auf, welcher
als selbständiger Bauteil nahe der Verbindungsstelle von Mantel und Deckel in den
Zylinder eingesetzt und gegen Mantel und Deckel abgedichtet ist. Auf diese Weise
wird eine zusätzliche Dichtung geschaffen, die das Eindringen von Wasser in den
Bremszylinder verhindert, wenn die Dichtung zwischen den Flanschen des Zylinderkörpers
und des Zylinderdeckels unvollkommen ist.Pneumatic working cylinders, in particular brake cylinders for motor vehicles
When off-road vehicles drive through water and there. up to the axles
they must remain operational. This is especially true for the
Brakes. The brake cylinders of the air brake system of these vehicles must
be completely waterproof. This requirement is known from the. Brake cylinder designs
experience has shown not to be met. The ones held together by five or six screws
Flanges of the cylinder body and the cylinder cover made of drawn sheet steel
existing brake cylinders are not safe on their entire circular ring surface
sealing each other. The thin sheet metal disks warp easily. The consequence
of which are leaks between the screws despite the one between the two
Flanged elastic sealing washer. These disadvantages are caused by the
Invention eliminated. According to the invention, pneumatic working cylinders, in particular
Brake cylinders for motor vehicles, in which the jacket and cover are made from drawn sheet steel
besteben to have a rigid ring body in relation to the sheet steel parts, which
as an independent component near the junction of the jacket and cover in the
The cylinder is inserted and sealed against the jacket and cover. In this way
an additional seal is created to prevent water from entering the
Brake cylinder prevents when the seal between the flanges of the cylinder body
and the cylinder cover is imperfect.
Es ist bekannt, bei Hohlkörpern mit zylindrischem Blechmantel und
mit starrem Deckel den Deckel mit einem ringförmigen Ansatz zu versehen, welcher
in den Zylindermantel hineinragt
und in einer Ringnut einen zur
Abdichtung dienenden elastischen Rundschnurring enthält. Demgegenüber bezieht sich
die Erfindung auf Druckluftarbeitszylinder, bei denen sowohl der Mantel als auch
der Deckel aus gezogenem Stahlblech bestehen.It is known for hollow bodies with a cylindrical sheet metal jacket and
with a rigid lid to provide the lid with an annular extension, which
protrudes into the cylinder jacket
and in an annular groove one to the
Contains sealing elastic O-ring. In contrast, relates
the invention on pneumatic working cylinders, in which both the jacket and
the cover is made of drawn sheet steel.
Es ist nach einer Druckschrift bekannt, die Trennfugen am Bremszylinder
wasserdicht abzuschließen; jedoch gibt diese Druckschrift keine Anregung, in welcher
Weise die Trennfugen von aus dünnem Blech bestehenden Teilen eines Zylinders wasserdicht
abgeschlossen werden können.It is known from a publication, the parting lines on the brake cylinder
complete waterproof; however, this document gives no suggestion in which
Make the joints between parts of a cylinder made of thin sheet metal watertight
can be completed.
Nach einer Ausführungsform der Erfindung wird der Ringkörper gegen
den Zylindermantel oder gegen den Zylinderdeckel dadurch abgedichtet, daß er mit
Übermaß eingepreßt ist.According to one embodiment of the invention, the ring body is against
the cylinder jacket or sealed against the cylinder cover in that it is with
Oversize is pressed in.
Man kann den Ringkörper an den Abdichtungsstellen auch reit einer
Ringnut, in die ein elastischer Rundschnurring eingelegt ist, ausbilden.You can also ride the ring body at the sealing points
Form an annular groove in which an elastic O-ring is inserted.
In der Zeichnung sind einige Ausführungsbeispiele des Erfindungsgegenstandes
dargestellt. Es zeigt Fig. I einen Bremszylinder mit einem Teilschnitt, der die
Anordnung des neuen Ringkörpers erkennen läßt, Fig. 2 in größerem Maßstabe die in
Fig. I eingekreisten Teile und Fig. 3 und 4. zwei Ausführungsformen entsprechend
der Darstellung in Fig. 2.In the drawing are some exemplary embodiments of the subject matter of the invention
shown. It shows Fig. I a brake cylinder with a partial section, the
Arrangement of the new ring body can be seen, Fig. 2 on a larger scale in
Fig. I circled parts and Figs. 3 and 4. two embodiments respectively
the illustration in FIG. 2.
Nach Fig. I und 2 ist der Ringkörper 5 als Träger der Dichtungsflächen
zwischen Bremszylinderkörper 6 und Zylinderdeckel 7 eingefügt. Der zylindrische
Stutzen 8 des Ringkörpers 5 hat gegenüber dem Innendurchmesser des Deckels 7 ein
Übermaß. Er wird in den Deckel so weit eingepreßt, daß der Ringkörper 5 gegen die
ebene Fläche des Deckels 7 anliegt. Die Spannung des Deckels 7 gegenüber dem Stutzen
8 bewirkt völlige Dichtheit zwischen den beiden Teilen. In einer Nut 9 des Ringkörpers
5 liegt ein elastischer Rundschnurring Io, der sich beim Zusammenfügen von Deckel
7 und Zylinder 6 verformt und den Zylinderinnenraum dicht verschließt. Der kleine
Bund II am Außenrand des Ringkörpers 5 ragt in den Raum zwischen Zylinderdeckelflansch
und Übergangskrümmung vom Zylinderkörpermantel zum Zylinderkörperflansch hinein.
Dadurch ist der Ringkörper 5 innerhalb des Zylinderkörpers gehalten. Der mit dem
Zylinderdeckel 7 verschweißte Gewindestutzen 14 dient zum Anschluß eines Entlüftungsrohres
für den Bremszylinder, das in bekannter Weise nach oben zu einer nicht vom Wasser
umspülten Stelle des Kraftfahrzeuges führt.According to FIGS. I and 2, the ring body 5 is used as a carrier for the sealing surfaces
inserted between brake cylinder body 6 and cylinder cover 7. The cylindrical one
The connector 8 of the ring body 5 has a opposite the inner diameter of the cover 7
Excess. It is pressed into the lid so far that the ring body 5 against the
flat surface of the cover 7 is applied. The tension of the cover 7 with respect to the nozzle
8 causes complete tightness between the two parts. In a groove 9 of the ring body
5 is an elastic O-ring Io, which is when the lid is assembled
7 and cylinder 6 deformed and tightly closes the cylinder interior. The small
Bund II on the outer edge of the ring body 5 protrudes into the space between the cylinder cover flange
and transition curvature from the cylinder body jacket to the cylinder body flange.
As a result, the ring body 5 is held within the cylinder body. The one with the
Cylinder cover 7 welded threaded connector 14 is used to connect a ventilation pipe
for the brake cylinder, which in a known manner up to a not from the water
around the place of the motor vehicle leads.
Nach Fig. 3 dichtet der Rundschnurring I2 den Stutzen 8 des Ringkörpers
5 a gegen die innere Mantelfläche des Zylinderdeckels 7 ab. Bei dieser Ausführungsform
braucht der Stutzen 8 nicht in den Deckel 7 eingepreßt zu. sein.According to FIG. 3, the O-ring I2 seals the connecting piece 8 of the ring body
5 a against the inner surface of the cylinder cover 7. In this embodiment
the connection piece 8 does not need to be pressed into the cover 7. be.
Nach Fig. 4 dichtet der Ringkörper 5 b gegen die ebene Fläche des
Zylinderdeckels 7 mittels des Rundschnurringes I3 ab. Bei dieser Ausführungsform
wird ein zylindrischer Stutzen 8 (Fig. I und 3) an der Scheibe 5 b nicht benötigt.According to Fig. 4, the ring body 5 b seals against the flat surface of the
Cylinder cover 7 by means of the O-ring I3. In this embodiment
a cylindrical nozzle 8 (Fig. I and 3) on the disc 5 b is not required.