Es ist bekannt, Einbaumeßgeräte, die mit ihrem Frontring an der Vorderseite
der Instrumententafel anliegen, mit Haltebügeln gegen die Rückseite der Tafeln zu
drücken. Diese Haltebügel haben den Nachteil, daß für Meßinstrumente verschiedener
Gehäuseabmessungen Haltebügel in ebenso vielen Abmessungen vorrätig sein müssen.
Ferner sind Befestigungsvorrichtungen für Einbaumeßgeräte bekannt, bei denen die
Halterung durch verstellbare Schraubenbolzen hergestellt wird, welche sich einerseits
gegen am Boden oder an der Seitenwand des zu halternden Meßgerätes angebrachte Haltestücke
und andererseits gegen die Rückseite der Scha.ttafel abstützen. Derartige Halterungen
haben den Nachteil, daß sich die Schraubenbolzen bei den häufig auftretenden Vibrationen
lockern, so daß die Instrumente in der Schalttafel klappern, und daß ferner zum
Einstellen und Festziehen der Schraubenbolzen besondere Werkzeuge erforderlich sind. It is known, built-in measuring devices with their front ring on the front
the instrument panel, with the retaining brackets against the back of the panels
to press. These brackets have the disadvantage that different for measuring instruments
Housing dimensions Retaining brackets must be available in just as many dimensions.
Furthermore, fastening devices for built-in measuring devices are known in which the
Bracket is made by adjustable bolts, which on the one hand
against holding pieces attached to the floor or to the side wall of the measuring device to be held
and on the other hand against the back of the Scha.ttafel. Such brackets
have the disadvantage that the screw bolts in the frequently occurring vibrations
loosen, so that the instruments in the control panel rattle, and that further to the
Adjusting and tightening the stud bolts require special tools.
Der erstgenannte Nachteil läßt sich nach einem weiteren bekannten
Vorschlag vermeiden, weml man den Schraubbolzen in einer federnd gelagerten Mutter
führt. Eine solche Halterung ist aber relativ aufwendig und teuer. The former disadvantage can be traced to another known one
Avoid suggestion weml to put the screw bolt in a spring-loaded nut
leads. However, such a holder is relatively complex and expensive.
Die Erfindung betrifft eine gewindelose Halterung für Einbaumeßgeräte
an Instrumententa,feln mit gegen die Rückseite der Instrumententafeln drückenden
und sich andererseits gegen das Mjeßgerätegehäuse abstützenden Haltetei len. Erfindungsgemäß
sind zwei oder mehrere am Instrumentengehäusegetrennt geführte Federbolzen angeordnet,
deren wirksame Länge stufenweise einstellbar ist. Die Einstellung dieser erfindungsgemäßen
Halterung, welche für die verschiedensten Abmessungen und Formen der. Meßgerätegehäuse
und Schalttafelstärken verwendbar ist, wird je nach dem Bedarfsfall unmittelbar
vor dem Einbau des Meßgerätes ohne Verwendung besonderer Werkzeuge vorgenommen. The invention relates to a threadless holder for built-in measuring devices
on Instrumententa, panels with pressing against the back of the instrument panels
and on the other hand holding parts supported against the measuring device housing. According to the invention
two or more separately guided spring bolts are arranged on the instrument housing,
the effective length of which is adjustable in steps. The setting of this invention
Bracket, which is suitable for a wide variety of dimensions and shapes of the. Measuring device housing
and panel thicknesses can be used, is immediately depending on the need
made before installing the measuring device without the use of special tools.
Die Erfindung ist an Hand der Zeichnungen an einem Ausführungsbeispiel
erläutert. In den Zeichnungen stellt Fig. I die erfindungsgemäße Halterung in Seitenansicht
dar und Fig. 2 einen Schnitt nach der Linie A-A. The invention is based on the drawings of an exemplary embodiment
explained. In the drawings, FIG. I shows the holder according to the invention in a side view
and Fig. 2 is a section along the line A-A.
Das teilweise dargestellte Meßgerätegehäuse 1 liegt mit seinem Frontring
2 gegen die Vorderseite der Instrumententafel 3. An dem Boden 4 des Gehäuses ist
das mehrfach abgebogene Winkelstück 5 mittels der Schraube 6 befestigt. Durch das
Winkelstück ist der Stift 7 des Federbolzens längs verschiebbar hindurchgeführt.
In eine der Eindrehungen oder Nuten 8 des Stiftes ist eine Schlitzscheibe g mit
schlüssellochartiger Aussparung eingeschoben welche das eine Widerlager der Schraubenfeder
IO bildet, während sich das andere Ende der Feder gegen das Winkelstück -abstützt.
Die Breite des Schlitzteils der Schlitzscheibe 9 entspricht dem inneren Durchmesser
der Eindrehungen oder Nuten 8; der Durchmesser des kreisrunden Teils der Aussparung
ist etwas größer als der Durchmesser des Stiftes 7. In Fig. I ist die Halterung
mit gespannter Feder IO dargestellt. Drückt man die Schlitzscheibe g nach links
(Fig. 2), so gelangt der Stift 7 in den kreisrunden Teil der Aussparung. The partially shown measuring device housing 1 lies with its front ring
2 against the front of the instrument panel 3. At the bottom 4 of the housing is
the multiple bent angle piece 5 is fastened by means of the screw 6. By the
Elbow, the pin 7 of the spring bolt is passed longitudinally displaceable.
In one of the indentations or grooves 8 of the pin is a slotted disc g with
Keyhole-like recess inserted which is one abutment of the helical spring
IO forms, while the other end of the spring supports itself against the elbow.
The width of the slotted part of the slotted disk 9 corresponds to the inner diameter
the recesses or grooves 8; the diameter of the circular part of the recess
is slightly larger than the diameter of the pin 7. In Fig. I is the holder
shown with the spring IO under tension. If you push the slotted disc g to the left
(Fig. 2), the pin 7 reaches the circular part of the recess.
Man kann dann den Stift 7 axial verschieben und die Schlitzscheibe
g dem Bedarfsfall entsprechend in andere Nuten des Stiftes 7 eindrücken. Auf diese
Weise kann die Stellung des Stiftes 7 den verschiedenen Abmessungen der Meßgeräte
sowie den verschiedenen Schalttafelstärken angepaßt werden. Die nur aus vier Teilen
bestehende Halterung ist in Massenfertigung sehr billig herzustellen.You can then move the pin 7 axially and the slotted disc
g Press into other grooves of the pin 7 as required. To this
Way can the position of the pin 7 the different dimensions of the measuring devices
as well as the different panel thicknesses. The only four parts
existing bracket is very cheap to mass-produce.
PATENTANSPRCHE: I. Halterung für Einbaumeßgeräte an Instrumenten-.tfeln
mit gegen die Rückseite der Instrument utafeln drückenden und sich andererseits
gegen das Meßgerätegehäuse abstützenden gewindelosen Halteteilen, gekennzeichnet
durch zwei oder mehr am Instrumentengehäuse getrennt geführte Federbolzen (7, Io),
deren wirksame Läge stufenweise einstellbar ist. PATENT CLAIMS: I. Bracket for built-in measuring devices on instrument panels
with pressing against the back of the instrument panels and on the other hand
against the measuring device housing supporting threadless holding parts, marked
by two or more spring bolts (7, Io) guided separately on the instrument housing,
the effective length of which is adjustable in steps.