Elektrisches Kabel, insbesondere Starkstromkabel Die Außenbedeckung
von Kabeln wird gewöhnlich in der Weise hergestellt, daß außer einigen Papier- oder
anderen dünnen Schichten aus Faserstoffen eine oder mehrere Lagen aus dicker Jute,
zuweilen in Bandform, vorzugsweise jedoch als Fäden, aufgelegt werden, die durch
Übergießen mit einem zähen Compound gefüllt werden. Um ein Verkleben der Kabelwindungen
auf der Trommel zu verhindern, wdrd das Ganze; dann mit einer Schicht von Schlämmkreide
durch Übergießen versehen.Electrical cable, especially power cable. The external covering
of cables is usually made in such a way that besides some paper or
other thin layers of fiber one or more layers of thick jute,
sometimes in tape form, but preferably as threads, are placed through
Pour over to be filled with a tough compound. To glue the cable turns
on the drum to prevent wdrd the whole thing; then with a layer of whiting chalk
provided by pouring over.
Die erstrebte Wirkung der Verhinderung des Verklebens wird jedoch
nur in begrenztem Maße erreicht. Oft ist es mit großen Schwierigkeiten verbunden,
gut mit Bitumencompounden übergossene Kabel von einer Trommel abzuwickeln, wenn
diese längere Zeit gestanden hat, zumal wenn die Trommel hierbei zeitweilig der
Sonnenbestrahlung ausgesetzt war. Die Verklebung kann dann so stark sein, daß das
Kabel beim Abziehen von der Trommel an der Stelle, wo es sich von den übrigen Ringen
und Lagen loslöst, geknickt und so unter Umständen auf seiner ganzen Länge unbrauchbar
wird. Es bedarf außerdem kaum der Erwähnung, daß die Handhabung solcher Kabel für
das Verlegepersonal eine sehr schmutzige Arbeit darstellt. Als weiterer Nachteil
des üblichen Vorgehens wäre die Tatsache zu nennen, daß die Jute, insbesondere bei
Starkstromkabeln während des Betriebes des Kabels, namentlich bei stärkerer Erwärmung
die Bedeckungscompounde verliert, z. B. an das umgebende Erdreich abgibt. Dadurch
wird einerseits die Korrosionsschutzwirkung
problematisch. Andererseits
wird durch den Verlust an Cömpound die Wärmeleitzahl der Juteschicht erheblich vermindert.
Hierdurch wiederum wird die Temperatur des Kabels bei -gegebener Last erhöht bzw.
seine Belastbarkeit erniedrigt.However, the aimed effect of preventing sticking becomes
only achieved to a limited extent. It is often associated with great difficulties
good to unwind cables poured over with bitumen compounds from a drum, if
this has stood for a long time, especially when the drum is temporarily the
Has been exposed to sunlight. The bond can then be so strong that the
Cable when pulled from the drum at the point where it is from the remaining rings
and layers loosened, kinked and thus possibly unusable along its entire length
will. Furthermore, it hardly needs to be mentioned that the handling of such cables for
the installation staff is a very dirty job. Another disadvantage
of the usual procedure would be the fact that the jute, especially at
Power cables during the operation of the cable, especially when the temperature increases
the covering compound loses, e.g. B. gives off to the surrounding soil. Through this
on the one hand the corrosion protection effect
problematic. on the other hand
the thermal conductivity of the jute layer is considerably reduced due to the loss of compound.
This in turn increases or decreases the temperature of the cable with the given load.
his resilience lowered.
Gemäß vorliegender Erfindung wird vorgeschlagen, die genannten Nachteile
durch einen gemessen am Wert des Kabels verschwindenden Aufwand zu vermeiden, indem
man, ähnlich ' wie man andere. zum Teil wesentlich weniger wertvolle Güter mit einer
dünnen Kunststoffolie verpackt, auch die aus compoundgefülltem Faserstoff bestehende
Korrosionsschutzschicht des Kabels mit einer verpackenden und zusammenhaltenden
Hülle aus dünnem Kunststoffband bedeckt, vorzugsweise aus einem um die Korrosionsschutzschicht
gewickelten oder im Längsbedeckungsverfahren aufgebrachten, nur einige hundertstel
Millimeter starken gereckten Band aus Polyvinylchlorid. Die Aufbringung kann dabei
mit geringer Überlappung und unter Anwendung von Klebstoff geschehen. Der Versuch
hät überraschenderweise ergeben, daß solch dünne Bänder sich bei sachgemäßem Vorgehen
mit Hilfe der groben Einrichtungen der Armierungsmaschinen aufbringen lassen, ohne
daß: es hierbei zu häufigen Stillständen kommt. Bei der Durchführung von Biegeproben
zeigten die gemäß der Erfindung umwickelten, gleichsam verpackten Kabel bei. Anwendung
von Polyvinylchloridfolien geringer Stärke eine erstaunliche Unempfindlichkeit,
da die Klebkraft des Bitumens an Polyvinylchlorid im Gegensatz zu Cellophan- oder
Triacetatfolien sehr groß ist und außerdem die höhe Bruchdehnung dieses Materials
das Reißen und Platzen verhindert.According to the present invention, it is proposed to address the disadvantages mentioned
by avoiding an expense that is negligible in relation to the value of the cable by
one 'like' one another. sometimes much less valuable goods with a
thin plastic film, including those made of compound-filled fiber
Corrosion protection layer of the cable with a packing and cohesive
Cover made of thin plastic tape, preferably one around the anti-corrosion layer
wound or applied in the longitudinal covering process, only a few hundredths
Millimeter thick stretched tape made of polyvinyl chloride. The application can thereby
done with little overlap and using glue. The attempt
has surprisingly shown that such thin ribbons, if used properly
can be applied with the help of the coarse facilities of the reinforcement machines without
that: this leads to frequent standstills. When performing bending tests
showed the cable wrapped, as it were, packaged according to the invention. use
astonishing insensitivity of low-thickness polyvinyl chloride films,
because the adhesive strength of bitumen on polyvinyl chloride in contrast to cellophane or
Triacetate film is very large and also the high elongation at break of this material
prevents tearing and bursting.
Es ist ohne Schwierigkeiten möglich; solche Bänder ein- oder mehrfarbig
zu bedrucken. Die Bedruckung wird ein- oder beiderseitig; vorzugsweise jedoch innenseitig
vorgenommen, wobei man natürlich Wert auf die Beständigkeit der Farben gegenüber
den hier vorhandenen Materialien legen muß.It can be done without difficulty; such ribbons in one or more colors
to be printed. The printing is on one or both sides; but preferably on the inside
made, of course, emphasis on the resistance of the colors
must place the materials available here.