Beim Herstellen von geschweißten Rohrgittermasteri müssen die Strebenrohre
schräge, zu den Hohmenrohren passend geformte Enden besitzen. Da die Holmenrohre
allmählich aufeinander zulaufen und auch die Strebenrohre unter wechselnden Winkeln
zu den Hohnenrohren stehen, sind die Enden der Strebenrohre unter den verschiedensten
Winkeln abzuarbeiten und den Holmenrohren anzupassen. Das erfolgt so, daß die Strebenrohre
zunächst durch mit einer Säge ausgeführte Schräg- oder Gehrungsschnitte von langen
Rohren abgetrennt werden. Die Schräglage dieses Schnittes entspricht dem Winkel,
den das Strebenrohr mit dem Holmenrohr bilden soll. Danach werden die durch den
Sägenschnitt erhaltenen schrägen, aber ebenen Enden der Rohre durch Fräsen der Rundung
des Holmenrohres, mit dem sie verschweißt werden sollen, angepaßt.When manufacturing welded tubular lattice masters, the strut tubes
have sloping ends that are shaped to match the hollow tubes. Since the spar tubes
gradually converge and also the strut tubes at changing angles
stand to the horn tubes, the ends of the strut tubes are among the most varied
Work off angles and adapt the spar tubes. This is done so that the strut tubes
first by making bevel or miter cuts of long with a saw
Pipes are cut off. The inclination of this cut corresponds to the angle
which the strut tube is to form with the spar tube. After that, the
Inclined but flat ends of the tubes obtained by milling the rounding with a saw cut
of the spar tube with which they are to be welded, adapted.
Da man beim Fräsen das Rohr nach der ebenen, durch das Sägen erhaltenen
Schnittfläche ausrichtet, ist es erforderlich, die Lage dieser Fläche zur Rohrachse,
besonders die gegenseitige Lage der beiden an jedem Strebenrohr vorkommenden Schnittfläche
genau einzuhalten. Es ist nämlich nicht nur erforderlich, daß die Schräglage der
Schnittfläche zur Strebenrohrachse stimmt, sondern es müssen auch beide Schnittflächen
durch Achsen gehen, die in einer einzigen, durch die Rohrachse gehenden Ebene liegen,
senkrecht zur Rohrachse stehen und parallel zueinander sind. Mit anderen Worten:
das Rohr darf beim Fördern durch die Säge nicht gedreht werden.Because when milling the pipe after the plane, obtained by sawing
Aligns the cut surface, it is necessary to determine the position of this surface to the pipe axis,
especially the mutual position of the two cut surfaces occurring on each strut tube
to be adhered to exactly. It is not only necessary that the inclination of the
The cut surface to the strut tube axis is correct, but both cut surfaces have to be
go through axes that lie in a single plane passing through the pipe axis,
are perpendicular to the pipe axis and are parallel to each other. In other words:
the pipe must not be turned while it is being fed through the saw.
Um die richtige Lage der Sägenschnitte zu erzielen, hat man bisher
auf den langen Ausgangsrohren jeden Schnitt angerissen. Das ist eine umständliche,
langwierige und sehr große Sorgfalt erfordernde Arbeit, bei der Fehler nicht immer
vermieden werden können.So far, one has to achieve the correct position of the saw cuts
marked every cut on the long exit tubes. This is a cumbersome one
tedious and very careful work in which mistakes are not always
can be avoided.
Die Erfindung vermeidet diese Nachteile durch die besondere Ausbildung
einer Rohrsäge, die in bekann"er Weise mit einem schwenkbaren Sägeblatt und mit
einem in Achsrichtung des Rohres verstellbaren Anschlag versehen ist, dadurch, daß
die Anschlagfläche um eine auf der Rohrachse senkrecht stehende Schwenkachse schwenkbar
und parallel zur Sägeblattebene einstellbar ist. Dabei besteht die Anschlagplatte
aus zwei Teilen, von denen der die Anschlagfläche enthaltende Teil nach dem Festspannen
des Rohres in an sich bekannter Weise ausklappbar ist. In Abb. r ist eine Teilansicht
eines Rohrgittermastes mit den Holmenrohren a und den Strebenrohren
b
gezeigt; Abb. 2 zeigt den Gehrungsschnitt, Abb. 3 die Fräsung; Abb. q. zeigt
in Ansicht eine Rohrsäge mit dem neuen Anschlag, und Abb. 5 zeigt vergrößert den
Grundriß der Anschlagvorrichtung.The invention avoids these disadvantages by the special design of a pipe saw, which is provided in a known manner with a pivotable saw blade and with a stop adjustable in the axial direction of the pipe, in that the stop surface is pivotable and parallel about a pivot axis perpendicular to the pipe axis is adjustable to the saw blade plane. there is the stopper plate consists of two parts, of which the said stop surface containing portion can be folded out after the clamping of the tube in a conventional manner. in Fig. r is a partial view of a tube lattice tower with the spar tubes a and the struts tubes b Fig. 2 shows the miter cut, Fig. 3 the milling; Fig. q. shows a view of a pipe saw with the new stop, and Fig. 5 shows an enlarged plan view of the stop device.
Die Rohrsäge c ist mit einem schwenkbaren Sägeblatt d versehen. Die
Schwenkachse des Sägeblattes geht durch dasselbe und senkrecht durch die Achse des-in
dem Spännstöck ä festgespannten Rohres f. Die Länge des von dem Rohr f abzutrennenden
Strebenrohres wird durch Einstellen der Anschlagvorrichtung g auf- die entsprechende
Zahl des an dem Führungsbett k angebrachten Maßstabes bestimmt. Die Anschlagvorrichtung
g besitzt eine um den Zapfen i schwenkbare Anschlagplatte k. Die Anschlagfläche
dieser Platte bildet eine Ebene, die, wie Abb. 5 erkennen läßt, durch die Achse
des Schwenkzapfens i geht. Diese Achse ist parallel zu der Schwenkachse des Sägeblattes.
Vor der Anschlagplatte k ist eine Rast l für das Rohr f angebracht,
die das Rohr, wie aus Abb. 5 zu ersehen' ist, so zu der Anschlagplatte k hält, daß
die Achse des Rohres die Achse des Schwenkzapfens i schneidet. Da der Spannstock
e der Säge c von oben nach unten spannt, die Spannbacken prismatisch gebildet
sind und die untere Spannbacke festliegt, genügt es, die Rast l der Anschlagvorrichtung
auch als Prisma von derselben Gestalt wie das untere Prisma des Spannstockes auszubilden.The pipe saw c is provided with a swiveling saw blade d. The pivot axis of the saw blade goes through the same and perpendicularly through the axis of the tube f clamped in the clamping rod. The length of the strut tube to be separated from the tube f is determined by setting the stop device g to the corresponding number of the scale attached to the guide bed k . The stop device g has a stop plate k pivotable about the pin i. The stop surface of this plate forms a plane which, as can be seen in Fig. 5, passes through the axis of the pivot pin i. This axis is parallel to the pivot axis of the saw blade. In front of the stop plate k there is a catch l for the pipe f which, as can be seen in Fig. 5, holds the pipe to the stop plate k in such a way that the axis of the pipe intersects the axis of the pivot pin i. Since the vice e of the saw c clamps from top to bottom, the clamping jaws are prismatic and the lower clamping jaw is fixed, it is sufficient to design the latch l of the stop device as a prism of the same shape as the lower prism of the vice.
Die Anschlagplatte k besteht zweckmäßig aus den beiden Teilen k, und
k2, von denen der die Anschlagfläche enthaltende Teil k1 um den Bolzen in ausgeklappt
werden kann, der mit dem den Schwenkzapfen i besitzenden Teil k2 verbunden
ist. Das Ausklappen des Teiles k1 erfolgt nach dem Festspannen des Rohres
f in dem Spannstock e, damit das abgesägte Strebenrohr sich nicht
zwischen Anschlag und Säge festklemmt.The stop plate k expediently consists of the two parts k 1 and k2, of which the part k1 containing the stop surface can be folded out around the bolt in which is connected to the part k2 having the pivot pin i. The part k1 is unfolded after the tube f has been clamped in the vice e, so that the sawn-off strut tube does not get stuck between the stop and the saw.
Durch den neuen Anschlag gelingt es ohne Anreißen und ohne andere
schwierige Arbeiten, dem Rohr immer eine solche Lage zu geben, daß die durch die
Säge erhaltenen Schnittflächen durch zueinander parallele Achsen gehen, die in ein
und derselben Achsenebene des Rohres liegen und senkrecht zur Rohrachse stehen.
Es ist für den die Säge bedienenden Arbeiter nur erforderlich, darauf zu achten,
daß die Schnittfläche des Rohres vollständig an der Anschlagfläche des Anschlags
liegt und daß das Rohr richtig in der vor der Anschlagfläche angebrachten Rast liegt.Thanks to the new stop, it can be done without tearing and without others
difficult work to always give the pipe such a position that the through the
Saw cut surfaces go through mutually parallel axes that are in a
and the same axis plane of the pipe and are perpendicular to the pipe axis.
It is only necessary for the worker operating the saw to ensure that
that the cut surface of the pipe is completely on the stop surface of the stop
and that the tube is correctly positioned in the detent attached in front of the stop surface.