Schlauchlose Luftpumpe für Fahr- und Motorräder Gegenstand des Patentes
g17 249 ist eine schlauchlose Luftpumpe für Fahr- und Motorräder, deren Pumpenzylinder
nach dem Aufsetzen der Pumpe auf das Reifenventil über geeignete Mittel zum Rad
anschließbar ist, wobei dieser Anschluß sowohl ein Kippen als auch ein das Lufteinbringen
störendes Verschieben des Pumpenzylinders in seiner Achsenrichtung unterbindet.
Zu diesem Zweck ist am Pumpenzylinder ein mit dem Fahrrad z. B. zu seiner Achse
verrastbarer, von Hand zu betätigender Schieber in einer in Pumpenzylinderachsenrichtung
verlaufenden Schlitzführung angeordnet, der der Wirkung einer Zugfeder unterliegt.
Dieser Schieber ist an seinem unteren Ende mit einer Spreize ausgerüstet, die beim
Ansetzen der Pumpe beispielsweise in eine in der Radachsenmutter vorgesehene Rille
eingreift und so den auf das Ventil aufgesetzten Pumpenzylinder beim Pumpvorgang
in seiner Lage hält.Tubeless air pump for bicycles and motorcycles is the subject of the patent
g17 249 is a tubeless air pump for bicycles and motorcycles, the pump cylinder
after placing the pump on the tire valve via suitable means to the wheel
can be connected, this connection both tilting and introducing air
prevents disruptive displacement of the pump cylinder in its axial direction.
For this purpose, a bicycle z. B. to its axis
Lockable, manually operated slide in a direction in the pump cylinder axis
arranged extending slot guide, which is subject to the action of a tension spring.
This slide is equipped at its lower end with a spreader, which at
Position the pump, for example, in a groove provided in the wheel axle nut
engages and so the pump cylinder placed on the valve during the pumping process
holds in its position.
Demgegenüber besteht die erfindungsgemäße Verbesserung darin, daß
an Stelle des oben beschriebenen, in seiner Bewegung parallel zur Pumpenachse begrenzten
Schiebers eine Halterung zur Anwendung kommt, die den Pumpenzylinder umklammernd
auf dessen ganzer Länge verschiebbar ist, so daß jeder beliebige Abstand zwischen
dem Reifenventil und der Anschlußstelle für den Pumpenzylinder am Rad überbrückbar
ist, wobei diese Halterung zum- Eingriff in eine der Radachsenmutter eingedrehte
Rille oder eine sonstwie vorgesehene,
entsprechend gerillte Vorrichtung
kommt. Die Rille wird dabei von der Halterung unter Federdruck zweiseitig umfaßt,
so daß ein einwandfreier Sitz der Pumpe während des Pumpvorganges gewährleistet
ist: In der.-Zeüchnung ist der Gegenstand der Erfindung in einer beispielsweisen
Ausführung Gärgestellt, und es zeigt Abb. i eine Seitenansicht einer mit dem Fahrrad
verbundenen Luftpumpe, Abb. z eine Draufsicht auf die Halterung und Abb. 3 einen
Schnitt durch die Halterung in Verbindung mit der von ihr umfaßten Rille in einer
Radachsenmutter.In contrast, the improvement according to the invention is that
in place of the one described above, limited in its movement parallel to the pump axis
Slide a bracket is used, which clasps the pump cylinder
is displaceable along its entire length, so that any distance between
the tire valve and the connection point for the pump cylinder on the wheel can be bridged
is, this bracket screwed for engagement in one of the wheel axle nut
Groove or any other intended,
appropriately grooved device
comes. The groove is encompassed on both sides by the holder under spring pressure,
so that a perfect fit of the pump is guaranteed during the pumping process
is: In the drawing, the subject matter of the invention is an example
Execution Fermented, and Fig. I shows a side view of a bicycle
connected air pump, Fig. z a plan view of the bracket and Fig. 3 a
Section through the holder in connection with the groove encompassed by it in a
Wheel axle nut.
Mit i ist der Pumpenzylinder und mit 2 das zur Längsachse des Pumpenzylinders
schräg gerichtete Aufsatzstück der Pumpe bezeichnet, das dem Reifenventil aufgesetzt
-wird.With i the pump cylinder and with 2 that to the longitudinal axis of the pump cylinder
obliquely directed attachment piece of the pump, which is placed on the tire valve
-will.
Auf den Pumpenzylinder i ist eine aus Blattfederstahl bestehende,
den Pumpenzylinder nicht ganz umfassende Schalle 3 aufgesetzt, deren Enden aufgebogen
und mit Durchbohrungen versehen sind. Zwischen die aufgebogenen Enden der Schelle
ist eine U-förmig ausgebildete, ebenfalls aus Federstahl erstellte Klemme q. angeordnet,
und beide sind mittels kleiner Schrauben miteinander verbunden. Die dem Pumpenzylinder
zugewandte Seite der Klemme4 ist dem Pumpenzylinder angeschmiegt und schließt so
den von Schelle und Klemme gebildeten- Ring um den Pumpenzylinder, während die Enden
der Klemme zu rechtwinklig nach innen abgebogenen- -Greifern -5 -ausgebildet- sind-.
- Die Greifer stehen schräg zum Pumpenzylinder, derart, daß ihre Schrägung parallel
zur Achse des Aufsatzstückes 2 verläuft. Beim Ansatz der Pumpe (Abb. i) rasten die
Greifer 5 unter dem Federdruck der Klemme in die an der Radachsenmutter 6 vorgesehene
Rille 7 und halten so die Pumpe in der erforderlichen Lage zum Reifenventil. Die
Greifer 5 können weiterhin so ausgebildet sein, daß ihre einander gegenüberliegenden
Enden auch von oben nach unten oder umgekehrt schräg zueinander verlaufen. Im ersten
Fall wird die gesamte Halterung nach dem Aufsetzen der Pumpe auf das Radventil von
unten nach oben geschoben und dabei die Greifer 5 zum Eingriff in die Rille 7 gebracht.
Hierdurch läßt sich ein unerwünschtes Herausziehen der Pumpe vom Reifenventil während
des Pumpvorganges verhindern.On the pump cylinder i is made of leaf spring steel,
the pump cylinder not completely encompassing sound 3 is placed, the ends of which are bent up
and are provided with through-holes. Between the bent ends of the clamp
is a U-shaped clamp q, also made of spring steel. arranged,
and both are connected to each other by means of small screws. The one of the pump cylinder
The side facing the terminal 4 is nestled against the pump cylinder and closes in this way
the ring formed by the clamp and clamp around the pump cylinder, while the ends
of the clamp to right-angled inward-bent-grippers -5 -drained- are-.
- The grippers are inclined to the pump cylinder in such a way that their inclination is parallel
runs to the axis of the top section 2. When the pump is attached (Fig. I), the
Gripper 5 under the spring pressure of the clamp into the one provided on the wheel axle nut 6
Groove 7 and thus keep the pump in the required position in relation to the tire valve. the
Gripper 5 can also be designed so that their opposite
Ends also run obliquely to one another from top to bottom or vice versa. In the first
Case, the entire bracket is removed from the wheel valve after the pump has been placed
pushed up and the gripper 5 brought into engagement in the groove 7.
This prevents undesired pulling out of the pump from the tire valve during
prevent the pumping process.
Der erfindungsgemäße Vorschlag ermöglicht das Ansetzen und Halten
der Pumpe auf dem Reifenventil während des Pumpvorganges auf einfachste und doch
zuverlässigste Weise. Durch die Verschiebbarkeit des Schiebers auf der ganzen Länge
des Pumpenzylinders kann die Pumpe bei jeder Radgröße zur Anwendung kämmen.The proposal according to the invention enables you to start and stop
the pump on the tire valve during the pumping process on the simplest and yet
most reliable way. Because the slide can be moved along its entire length
of the pump cylinder, the pump can be used on any wheel size.