DE876732C - Process for the waterproof connection of materials - Google Patents

Process for the waterproof connection of materials

Info

Publication number
DE876732C
DE876732C DEC1365D DEC0001365D DE876732C DE 876732 C DE876732 C DE 876732C DE C1365 D DEC1365 D DE C1365D DE C0001365 D DEC0001365 D DE C0001365D DE 876732 C DE876732 C DE 876732C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
parts
weight
water
glue
solution
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEC1365D
Other languages
German (de)
Inventor
Willi Dr Fisch
Gustav Dr Widmer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Novartis AG
BASF Schweiz AG
Original Assignee
Ciba Geigy AG
Ciba AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ciba Geigy AG, Ciba AG filed Critical Ciba Geigy AG
Application granted granted Critical
Publication of DE876732C publication Critical patent/DE876732C/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C09DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • C09JADHESIVES; NON-MECHANICAL ASPECTS OF ADHESIVE PROCESSES IN GENERAL; ADHESIVE PROCESSES NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE; USE OF MATERIALS AS ADHESIVES
    • C09J161/00Adhesives based on condensation polymers of aldehydes or ketones; Adhesives based on derivatives of such polymers
    • C09J161/20Condensation polymers of aldehydes or ketones with only compounds containing hydrogen attached to nitrogen
    • C09J161/26Condensation polymers of aldehydes or ketones with only compounds containing hydrogen attached to nitrogen of aldehydes with heterocyclic compounds

Description

Verfahren zur wasserfesten Verbindung von Materialien Es ist bekannt, härtbare Kunstharze als Bindemittel für .die verschiedensten Zwecke zu benutzen, wie beispielsweise Phenol- und Harnstoff-Formaldeliyd-Harze. Sie besitzen den Vorteil, daß sie sich in ungehärtetern Zustand in Form einer Lösung, als Pulver oder Suspension leicht als Bindemittel anwenden lassen und nach erfolgter Härtung in hohem Grade unlöslich werden. Ihre Anwendung ist aber für viele Gebiete der Bindemittel verbrauchenden Industrien beschränkt durch verschiedene Nachteile.Process for the waterproof connection of materials It is known to use curable synthetic resins as binders for a wide variety of purposes, such as phenol and urea-formaldehyde resins. You have the advantage that they are in the uncured state in the form of a solution, powder or suspension Can be used easily as a binding agent and, after hardening, to a high degree become insoluble. However, their application is in many areas of the binder consuming Industries limited by various disadvantages.

Die Phenolharze sind nicht in wäßri.gen Lösungen anwendbar und brauchen im allgemeinen zu ihrer Härtung hohe Temperaturen, beispielsweise ioo bis i7o°. In Form ihrer kalthärtenden Mischungen müssen sie große Mengen Härtungsmittel saurer Natur enthalten, welche nur bei einer beschränkten Anzahl von Anwendungszwecken zulässig sind, z. B. bei Säurekitten. Für viele Verwendungszwecke ist auch die Lichtunbeständigkeit der Phenolharze ein unüberwindlicher Nachteil. Auch die Harnstoffharze, die den Vorteil der Löslichkeit in wäßrigen Medien besitzen, brauchen ebenfalls nahezu sohohe Temperaturen zur Härtung. Auch hier sind zwar kalthärtende Produkte, z.B. Kaltleime, bekanntgeworden. Aber sie weisen im Vergleich zu den Phenolharzleimen eine beschränkte Heißwasserfestigkeit auf. Insbesondere lassen sich die Harnstoffharze als Bindemittel nicht mit schwachen Säuren : als Härtungsmittel befriedigend härten, sondern stets sind starke Säuren bzw. stark saure Salze erforderlich, die viele Substanzen, welche -mit .dem Bindemittel verbunden werden sollen, schädigen können, wie beispielsweise cellulosehaltige Stoffe.The phenolic resins cannot be used in aqueous solutions and need generally high temperatures for their hardening, for example 100 to 170 °. In the form of their cold-curing mixtures, they need large amounts of acidic curing agents Nature included, which only for a limited number of purposes are permitted, e.g. B. with acid putties. Light instability is also common for many uses of phenolic resins an insurmountable disadvantage. Even the urea resins that use the Have the advantage of solubility in aqueous media, also need almost as high Curing temperatures. Here, too, there are cold-curing products, e.g. cold glue, known. But compared to phenolic resin glues, they have a limited one Resistance to hot water. In particular, the urea resins can be used as binder not with weak acids: cure satisfactorily as a hardening agent, but always strong acids or strongly acidic salts are required, the many substances which -mit .dem binding agent to be connected, can damage, such as cellulosic substances.

Es wurde nun gefunden, daß man diese Nachteile vermeiden kann, wenn man als Bindemittel die härtbaren Förmaldehydkon:densationsprodukte der Aminotriazine anwendet, wie sie beispielsweise -in der deutschen Patentschrift 647 303 und in der österreichischen Patentschrift r5o oo2 beschrieben sind. Diese Produkte haben sich als überraschend reaktionsfähig erwiesen, so daß es gelingt, die Härtung bzw. Wasserunlöslichmachung der damit ,hergestellten Bindemittel, Kitte; Leime usw. schon bei Temperaturen zu bewirken, welche weit unterhalb der bis jetzt verwendeten Härtungstemperaturen liegen. Bei richtiger Zusammensetzung von Bin:demittelmischungen gelingt es mit diesen neuen Produkten leicht, schon bei mäßigen Temperaturen bis zu zoo°, ja sogar bei Zimmertemperatur zu Verbindungen bzw. Verleimungen zu gelangen; die nicht nur in kaltem, sondern auch in kochendem Wasser beständig .sind. Die neuen Bindemittel eignen sich deshalb für eine große Anzahl von Ver-@vendungs,zwecken, für die sich die bisher verwendeten härtbaren Kunstharze ihrer Nachteile wegen nicht anwenden lassen: Auf .dem Gebiet der Holzleime, insbesondere der Leime für Furnier- und Sperrholz werden gegenwärtig auch Harnstoff- und Phenol-Formaldehyd-Harze verwendet. Mit Harnstoffharzen lassen sich jedoch 'keine kochwasserfesten Verleimungen :erzeugen, -d. h. Verleimungen; welche- der Einwirkung von kochendem- Wasser 24 oder mehr Stunden unterworfen werden können, ohne daß die Leimfuge gelöst wird. Dagegen können kochwasserfeste Verleimungen auf der Basis von Phenolharzen erzeugt -,verd°n. Diese Verleimun:gen werden mittels verschiedener Anwendungsformen der Phenolharze erzeugt,_entwed-er :durch Filmverleimung, wobei als Träger ein dünnes Papier verwendet wird oder in Form :einer wässerigen Suspension oder einer alkoholischen Lösung des Harzes. Alle diese Anwendung5formen haben gegenüber der von den ,leimverbrauchenden Industrien am meisten geschätzten Anwendungsform der wässerigen Lösung erhebliche Nachteile, wie auch die für die Phenolharze erforderlichen hohen Härtun:gstemperaturen vorn beispielsweise 13o° als großer Nachteil empfunden werden, da nicht nur besondere Heißpressen dafür erforderlich sind, sondern auch das Holz selbst durch die Hitze leidet.It has now been found that these disadvantages can be avoided if the curable formaldehyde condensation products of aminotriazines are used as binders, as described, for example, in German patent 647 303 and in Austrian patent r5o oo2. These products have proven to be surprisingly reactive, so that the hardening or water-insolubilization of the binders, putties produced with them; To effect glues, etc. at temperatures which are far below the hardening temperatures used up to now. With the correct composition of the binder mixtures, it is easy with these new products to achieve connections or gluing even at moderate temperatures of up to zoo °, even at room temperature; which are not only stable in cold but also in boiling water. The new binders are therefore suitable for a large number of uses for which the curable synthetic resins previously used cannot be used because of their disadvantages: in the field of wood glues, especially glues for veneer and plywood, are present urea and phenol-formaldehyde resins are also used. With urea resins, however, 'no boiling water-proof glues can be: produced, -the glues; which can be subjected to the action of boiling water for 24 or more hours without the glue line being loosened. On the other hand, glues that are resistant to boiling water can be produced on the basis of phenolic resins -, dilute. These glues are produced using various forms of application of the phenolic resins, either by means of film gluing, using thin paper as the carrier, or in the form of an aqueous suspension or an alcoholic solution of the resin. All these forms of application have considerable disadvantages compared to the aqueous solution, which is most valued by the glue-consuming industries, and the high curing temperatures required for phenolic resins, for example 130 °, are perceived as a major disadvantage, since not only special hot presses are required for this but also the wood itself suffers from the heat.

Es wurde nun gefunden, daß es gelingt, kochwasserfeste Verleimungen auf der Basis der neuen Bindemittel zu erzeugen. Insbesondere haben sichfür die Zwecke ,der Erfindung die Formal.d:ehydicon-4ensationsprodukte des 2, 4, 6-Triamino-z; 3, 5-triazins als brauchbar erwiesen.It has now been found that it is possible to glue joints which are resistant to boiling water to produce on the basis of the new binder. In particular, the Purposes, the invention the Formal.d: ehydicon-4ensationsprodukte des 2, 4, 6-Triamino-z; 3, 5-triazines proved useful.

Die Härtungsgeschwindigkeit dieser Leime kann durch die Mitverwendung von Härtungsbeschleunigern weitgehend verändert werden. Als solche können sowohl basische wie neutrale -oder saure Substanzen verwendet werden. Für die Verleimung von Holz haben sich besonders sauerwirkende Substanzen bewährt, da sich gerbstoffhaltige Hölzer in Gegenwart alkalischer Substanzen dunkel färben.The hardening speed of these glues can be increased by using can be largely changed by curing accelerators. As such, both basic as well as neutral or acidic substances can be used. For gluing In wood, particularly acidic substances have proven to be useful, since they contain tannins Color wood dark in the presence of alkaline substances.

Bei Gegenwart geringer Mengen Beschleunigersubstanz öder bei Verwendung der reinen Aminotriazin-Formaldehyd-Kondensationsprodukte können die Leime bei Temperaturen von beispielsweise 70,bis roo° verwendet werden, wobei Verleimungen entstehen, .die sich durch außergewöhnliche Kochwasserfestigk:eit auszeichnen. Verleimte Gegenstände bzw. Produkte dieser Art können tagelang in Berührung mit kochendem Wasser gehalten werden; bis sie sich unter Zerstörung der Lehnfuge in ihre Bestandteile trennen.In the presence of small amounts of accelerator substance or in use of the pure aminotriazine-formaldehyde condensation products, the glues can be used at temperatures from, for example, 70 to roo ° can be used, resulting in gluing, .the stand out due to their extraordinary strength in boiling water. Glued objects or products of this type can be kept in contact with boiling water for days will; until they separate into their components, destroying the leaning joint.

Bei Gegenwart größerer Mengen Beschleuni:gersubstanz wird :die Härtung so stark beschleunigt, .daß sie auch bei Zimmertemperatur erfolgen kann, beispielsweise .durch Stehen über Nacht. Die Qualität dieser Verleimung hinsichtlich Kochwasserfestigkeit liegt im gleichen Rahmen wie die der Heißv:erleimun.g,was für einen Kaltleim durchaus überraschend und treu ist.If larger amounts of accelerator substance are present, hardening occurs accelerated so much that it can also take place at room temperature, for example .by standing overnight. The quality of this glue in terms of boiling water resistance is in the same frame as that of the hot glue, what a cold glue surprising and faithful.

Die neuen Leime können rein oder unter Zusatz der gebräuchlichen Füll- und Streckmittel organischer oder anoranischer Kotur angewendet «-erden. Kaolin, Gips,' Asbestine, Bariumsulfat u. c1-1. einerseits oder Steinnulßmehl, Sojabohnenmehl, Roggenmehl, Stärke us«. andererseits wurden als brauchbar befunden. Ebenso hat -sich der Zusatz wasserabweisender Substanzen, wie Paraffin, Aluminiumsalze, gut bewährt.The new glues can be used pure or with the addition of the usual filling and extenders of organic or inorganic kotur applied "-erden. Kaolin, Plaster of paris, asbestine, barium sulfate and c1-1. on the one hand or stone nut flour, soybean flour, Rye flour, starch us «. on the other hand have been found to be useful. Likewise has -self the addition of water-repellent substances, such as paraffin, aluminum salts, has proven its worth.

Die neuen Leime werden vorteilhaft in Form von Trockenpräparaten hergestellt, welche Bindemittel, Porenfüller, Beschleuniger usw. in passender Mischung enthalten, welche der Verbraucher durch .einfaches Vermischen mit Wasser in den gebrauchsfertigen flüssigen Leim überführen kann., Diese Trockenpräparate können in guter Lagerfähigkeit hergestellt werden, während die flüssigen Kondensationsprodukte im allgemeinen eine beschränkte Lagerfähigkeit besitzen.The new glues are advantageously produced in the form of dry preparations, which binders, pore fillers, accelerators etc. contain in a suitable mixture, which the consumer simply mixes with water in the ready-to-use can transfer liquid glue., These dry preparations can have a good shelf life are produced, while the liquid condensation products are generally a have limited shelf life.

Die Verwendung dieser Leime ist nicht auf Sperr- und Furnierholz beschränkt. In Form der kalthärtenden Leime stehen ihnen weite Verwendungsgebiete offen, welche bis dahin der Verleimungstechnik verschlossen blieben. Denn die neuen Verleimungen sind nicht nur geruchlos und zeihen keine Verfärbung der gerbstoffhaltigen Hölzer, sondern sie sind auch .pilz- und schimmelbeständig unter Bedingungen, wo Verleimnungen auf der Basis von Kasein oder tierischem Leim rasch zerstört werden. Sie sind daher weitgehend wetterbeständi.g und können Anwendung finden bei der Herstellung von Holzverbindungen, welche der Witterung ausgesetzt sind, z. B. Sperrholzhäuser, Sperrholzplatten für Betonverschalung, Sperrholz für Völlwandbinder, Autokarosserien, Flugzeugbau, Bootbau usw.The use of these glues is not limited to plywood and veneer. In the form of cold-curing glues, they have a wide range of uses until then the gluing technology remained closed. Because the new gluing are not only odorless and do not discolour the tannin-containing woods, but they are also. fungus and mold resistant under conditions where gluing on the basis of casein or animal glue are quickly destroyed. You are therefore largely weatherproof and can be used in the production of Wood compounds that are exposed to the weather, e.g. B. plywood houses, plywood panels for concrete cladding, plywood for solid wall trusses, car bodies, aircraft construction, Boat building etc.

Die neuen Bindemitt°1 lassen sich aber, sinngemäß angew.end°t, auch für viele andere Zwecke, wo Bindemittel gebräüclit werden. anwenden. Sie eignen sich z. B. auch als Tapetenleime, also zum _luflaeben von Tapeten oder dekorativen Stoffen in Wohnräumen, oder auf Unterlagen aller Art. Es können damit Kunstpapiere oder Samte bei der Etuiherstellung aufgeklebt werden. Man kann auch Gewebe mit der Bindemittellösung völlig imprägnieren und dieselben in nassem Zustand beispielsweise zur Auskleidung von Autokoffern verwenden. In gleicher Weise kann das Bindemittel auch zur I@efestigung von Segeltuch bei der Herstellung von Rohrplattenloffern, zum Befestigen der Einlagen und des Futters bei gewöhnlichen Koffern u. dgl. dienen. In allen diesen Fällen kann durch zweckmäßige Zusammensetzung des Leimes unter Verwendung der neuen Bindemittel durch Trocknen bei ge«-öhrilifher Temperatur eine kochwasserfeste Verbindung von Unterlage- und aufgeklebtem Material erzeugt werden.The new binders ° 1 can, however, also be used analogously for many other purposes, where binders are brewed. use. They are suitable e.g. B. also as wallpaper glue, so for _luflaeben of wallpaper or decorative fabrics in living rooms, or on all kinds of documents Art paper or velvet can be glued on when making the case. One can also Completely impregnate the fabric with the binder solution and keep it wet For example, use it for lining car cases. In the same way can the binding agent also for the strengthening of sailcloth in the manufacture of tubular plate loafers, to attach the inserts and the lining in ordinary suitcases and the like. In all of these cases one can use appropriate composition of the glue the new binders are made boil-proof by drying them at low temperatures Connection of underlay and glued material can be generated.

Die Verwendung von Textilmaterial, das mit dein neuen Bindemittel durchimprägniert ist, kommt auch für chirurgische Zwecke in Frage. Man kann beispielsweise Gazebinden mit den neuen Bindemitteln imprägnieren und sie in nassem Zustand um den abzuformenden oder zu schützenden Körperteil wickeln, wobei nach kurzer Zeit Teei miilliger Temperatur oder Zimmertemperatur eine Erhärtung der aufgebrachten Schicht eintritt, «-elche dann nicht nur erhebliche Festigkeit besitzt, sondern auch gegenüber warmem Wasser bzw. Abformungsmöglichkeit hat unter anderem auch für orthopädische Zwecke Interesse. Die bis dahin orthopädische Zwecke Interesse. Die bis dahin nfeist für diesen Zweck verwendeten Gips- oder Stärleverhände hallen die Nachteile des holeen Gewichtes bzw. der Wasserempfindlichkeit.The use of textile material with your new binder is thoroughly impregnated, can also be used for surgical purposes. One can for example Impregnate gauze bandages with the new binding agents and wrap them when wet wrap the body part to be taken or protected, after a short time Partly low temperature or room temperature a hardening of the applied Layer occurs, "which then not only has considerable strength, but also against warm water or the possibility to take an impression has among other things also for orthopedic purposes interest. The until then orthopedic purposes interest. the until then no plaster of paris or starch hands used for this purpose reverberate Disadvantages of the lost weight and the sensitivity to water.

Ein weiteres Anwendungsgebiet für die neuen Bindemittel ist das der Kitte und Massen. Für Pinselkitte eignen sie sich wegen ihrer niedrigen Hä rtungstemperatur, einfachen Anwendungsform in wässeriger Lösung, sehr guten Wasserfestigkeit und Geruchlosiglceit. Bei vielen gebräuchlichen Pinselkitten bewirkt die holte Härtungstemperatur und lang: Härtungsdauer eine Schädigung der Haare. Auch Spachtelmassen können unter Verwendung der gewöhnlichen Füller, wie Kaolin usw., 1°icht mit den neuen Bindemitteln leergestellt werden, welche beim Trocknen über Nacht bei gewöhnlicher Temperatur zu harten und wasserfesten, gewiinschtenfalls kochwasserfesten Massen .erstarren, auf die sich die weiteren Überzüge, Lackanstriche usw. leicht fehlerfrei aufbringen lassen. Unter Verwendun;- von feinem Holzmehl kann in gleicher \Veise eine härtende Holzmasse erzeugt werden, die sich zum Ausstreichen von Astlöchern, Rissen, Ritzen, Eindrücken in Holz usw. bei der holzverarbeitenden Industrie oder im Haushalt eignet.Another area of application for the new binders is that of Putties and masses. They are suitable for brush putty because of their low hardening temperature, simple application in aqueous solution, very good water resistance and odorlessness. With many common brush putties, the hardening temperature and long: curing time, damage to the hair. Leveling compounds can also be used Use of the usual fillers, such as kaolin etc., 1 ° not with the new binders which are left to dry overnight at ordinary temperature solidify into hard and water-proof, if desired boiling-water-proof masses, to which the other coatings, paint coats, etc. can easily be applied without errors permit. Using fine wood flour, a hardening process can be achieved in the same way Wood mass can be generated, which is used to paint knotholes, cracks, cracks, Impressions in wood etc. in the woodworking industry or in the household.

Die neuen Bindemittel eignen sich z. B. auch für die Herstellung von Kunstkork. Hier gelingt es unter Verwendung von sehr mäßigen Temperaturen, ja sogar Zimmertemperatur, zu kochwasserfesten Knnstkorkmassen zu gelangen, die völlig geruch-und geschmacklos sind. Es wurde auch gefunden, .daß sich die neuen Bindemittel zur Herstellung wasserfesterLeimungen in der Papierindustrie eignen, insbesondere wegen der absoluten Lic:htechtlieit, Freiheit von Eigenfarbe und Geruchlosigkeit. Auch hier kommt der `Vorteil der raschen Härtbarkeit zum Ausdruck, die sich im gewöhnlichen Fabrikationsgang bzw. auf mäßig warmem Kalander durchführen läßt. In wasserlöslicher Form kann dabei das neue Produkt zur Herstellung einer Streichmasse dienen, die auf das zu veredelnde Papier mittels Ra'kel oder Walz aufgetragen, getrocknet und auf mäßig warmem Kalander oder kalt gehärtet wird. Glänzende und matte Oberflächen jeder Farbe, wasserabstoßender oder saugender Natur von hoher Wasserbeständigkeit, lassen sich so erzeugen. In wasserunlöslicher Form kann das neue Bindemittel dazu dienen, als leimende Substanz der Papiermasse schon im Holländer zugesetzt zu werden. Um gleichwohl in wäßrigem Medium arbeiten zu können, kann das neue Bindemittel in Form einer sauren Lösung zur Anwendung kommen, welche das unlösliche Produkt im Holländer auf Zusatz von Basen bzw. Alkalien auf die Faser ausfallen läßt. Es können auch wasserfeste Faseerstoffplatten für Isolier- und Bauzwecke sowie wasserfeste Kunstholzplatten in analoger Weise derart erzeugt «erden, daß billiges Fasermaterial wie Holzschliff, Stroh, Maisfaser usw. im Holländer aufgeschlagen wird, worauf das neue Bindemittel in Form einer. sauren Lösung des hydrop'hoben Harzes zugegeben und zweckmäßig urfiter Mitverwendung von anderen Füll- und Bindemitteln mit neutralisierenden Stoffen auf die Faser gefällt wird. Es "werden auf dies"- Weise geruchlose, bei Feuchtigkeitsgegenwart nicht schimmelnde, mechanisch feste Produkte von sehr guter Wass°rbeständigkeit erhalten.The new binders are suitable for. B. also for the production of Artificial cork. Here it works, even if very moderate temperatures are used Room temperature to get to boiling water-proof synthetic cork that is completely odor-free are tasteless. It has also been found that the new binders are suitable for production Water-resistant sizes are suitable in the paper industry, especially because of the absolute Lic: htechtlieit, freedom from inherent color and odorlessness. Here comes the too `The advantage of rapid hardenability is expressed in the ordinary manufacturing process or can be carried out on a moderately warm calender. In water-soluble form the new product is used to produce a coating that is applied to the finish to be refined Paper applied with a roller or roller, dried and on a moderately warm calender or cold hardened. Glossy and matt surfaces of any color, more water-repellent or absorbent nature of high water resistance, can be produced in this way. In In its water-insoluble form, the new binder can serve as a glue substance to be added to the paper pulp in the Hollander. To be nonetheless in watery Medium to be able to work, the new binder can be in the form of an acidic solution come to use, which the insoluble product in the Dutch on addition of Bases or alkalis can precipitate on the fiber. Waterproof fibreboard panels can also be used for insulation and construction purposes as well as waterproof synthetic wood panels in an analogous manner produced in such a way that cheap fiber material such as wood pulp, straw, corn fiber etc. is opened in the Dutch, whereupon the new binder in the form of a. acidic solution of the hydropathic resin is added and it is expedient to use it at the same time of other fillers and binders with neutralizing substances on the fiber will. In this way, odorless, non-moldy when moisture is present, mechanically strong products with very good water resistance are obtained.

Die neuen Bindemittel eignen sich auch für das Gebiet der Wasserfarben (Leim- bzw. Fassadenfarben). Solche Wasserfarben werden jetzt auf der Basis von Tierleim für Innenanstrich und auf der Basis von Kasein für Außenanstrich verwendet, doch "haben sie eine beschränkte Wasser- bzw. Wetterbeständigkeit. Die neuen Bindemittel gestatten die Herstellung von Wasserfarben von bedeutend erhöhter Wasserbeständigkeit gegenüber Leim- oder Kaseinfarben, so daß der Wasserfarbentechnik weitere Gebiete erschlossen sind. Hier kommt selbstverständlich tour ein Produkt in Frage, das bei gewöhnlicher Temperatur härtet und unlöslich wird.The new binders are also suitable for the field of watercolors (Glue or facade paints). Such water colors are now based on Animal glue used for interior painting and casein-based for exterior painting, but "they have limited water and weather resistance. The new binders allow the production of watercolors with significantly increased water resistance compared to glue or casein paints, so that the water color technique has more areas are tapped. Here, of course, a product comes into question that does ordinary temperature hardens and becomes insoluble.

Solche Wasserfarben, wenn sie mit einer passenden Verdickung hergestellt sind, kommen aber auch als Druckfarben für Papier oder Gewebedruck in Frage. In .der Textilindustrie lassen sich auf diese Weise unter Verwendung von Pigmenten organischer oder anorganischer Natur Farbdrucke erzeugen, .die sogar in kochendem Seifenwasser völlig wasserbeständig sind. Es ist zwar bekannt, unter Verwendung von Albumin oder Kasein ähnliche Effekte zu erzeugen, von denen insbesondere die Albumindrucke wasserbeständig sind. Keines dieser beiden Bindemittel ist aber in kochender Seifen- Lösung beständig: Diese bedruckten Papiere eignen sich ausgezeichnet für die Herstellung von verzierten geschichteten Materialien in der Kunstharzpreßindustrie. Sie zeigen nämlich nicht wie die gewöhnlichen mit Ölfirnis bedruckten Papiere wasserabweisende Eigenschaften, beispielsweise gegenüber wäßrigen Kunstharzlösungen, sondern lassen sich damit ohne Schwierigkeit imprägnieren.Such watercolors, if made with a suitable thickening are, but can also be used as printing inks for paper or fabric printing. In . The textile industry can be done in this way using pigments organic or inorganic in nature produce color prints, even in boiling Soapy water are completely water resistant. Although it is known to use of albumin or casein to produce similar effects, of which in particular the Albumen prints are water-resistant. However, neither of these two binders is in boiling soapy Resistant solution: These printed papers are suitable excellent for making ornate layered materials in the resin molding industry. They don't show like the usual ones Papers printed with oil varnish have water-repellent properties, for example compared to aqueous synthetic resin solutions, but can be impregnated with it without difficulty.

Die neuen Bindemittel lassen sich endlich auch zur wasserfesten Fixierung von Stäubemitteln gegen tierische und pflanzliche Schädlinge verwenden. Zu .diesem Zwecke werden die zu verwenden-.den Stäubemittel, wie fungicide oder insekticide Stoffe, beispielsweise Bleiarseniat, arsenige Säure, Kupferverbindungen, Quecksilberverbindungen, Schwefel bzw. Sclhwefelver1:>indungen, Fluorver'bin-4ungen, Pflanzenextrakte, wie Pyrethrum, Nikotin usw., vorteilhaft in Suspension oder Lösung mit wäßrigen Lösungen der neuen Bindemittel auf .die zu schützenden Unterlagen,, wie Pflanzen, Tiere oder Gegenstände; gespritzt und dabei zu den Lösungen so viel Härtungsbeschleuniger zugefügt, daß die Produkte innerhalb weniger Stunden gegenüber kaltem Wasser unlöslich werden. Da auf diese Weise die schützende Substanz lange Zeit, z. B. bei Pflanzen während der ganzen Vegetationsdauer, wirksam bleibt, weil sie durch -den Regen nicht abgewaschen wird, so ist mit der Anwendunv solcher Fixierungsmittel ein großer Vorteil ve'')unden. Gewünschtenfalls können,den Lösungen auch oberflächenaktive Mittel, wie Benetzungsmittel u. dgl., oder die Haftfähigkeit verbessernde .Mittel, wie z. B. Öle, Harze usw. beigefügt werden.The new binders can finally also be used for waterproof fixation of dusts against animal and vegetable pests use. To .this Purposes are to be used - the dusting agent, such as fungicide or insecticide Substances, e.g. lead arsenic, arsenic acid, copper compounds, mercury compounds, Sulfur or sulfur compounds, fluorine compounds, plant extracts, such as Pyrethrum, nicotine, etc., advantageously in suspension or solution with aqueous solutions the new binding agent on .the documents to be protected, such as plants, animals or Objects; injected and added so much hardening accelerator to the solutions, that the products become insoluble in cold water within a few hours. Since in this way the protective substance for a long time, e.g. B. in plants during throughout the vegetation period, remains effective because it is not washed off by the rain there is a great advantage with the use of such fixatives. If desired, surfactants such as wetting agents can also be added to the solutions and the like. B. oils, resins, etc. attached.

Selbstverständlich erschöpft sich mit der obigen Aufzählung einiger wichtiger Anwendungszwecke die technische Verwendungsmöglichkeit der neuen Bindemittel nicht. Sie können vielmehr, in zweckmäßiger Weise angewendet, auf vielen anderen Gebieten verwendet werden.Of course, the list above is enough to exhaust a few important applications the technical application of the new binders not. Rather, when used appropriately, they can be applied to many others Areas are used.

Die Anwendung der neuen Bindemittel beschränkt ,sich auch nicht auf .die Verwendung von vorgebildeten Kondensationsprodukten der Aminotriazine. Vielmehr können auch beispielsweise Gemische der Ausgangskomponenten zur Verwendung kommen. Die Ausgangskomponenten können auch nacheinander zur Anwendung kommen bzw. in Form getrennter Lösungen. Bei Verwendung von Formaldehyd als Kondensationskomponente können auch Methylolverbindungen der betreffenden Aminotriazine Verwendung finden: Unter der Bezeichnung -in wäßri:gen Medien lösliche Kondensationsprodukte werden auch solche verstanden, die zwar als freie Harzbasen wasserunlöslich sind, aber in Gegenwart von Säuren als Harzsalze in wäßriger Lösung erhalten werden können. Beispiel 1 Herstellung des Triazinreinharzes i26 Gewiehhtsteile 2, q., 6-Triamino-i, 3, 5-triazin werden in 300 Volumteilen 3ovolumproz.entigem neutralem Formaldehyd unter Rühren suspendiert und im Wasserbad auf :8o0 Innentemperatur gehalten. Das Triazin löst sich in wenigen Minuten auf. Es wird so lange kondensiert, bis eine herausgenommene abgekühlte Probe, mit 3 Volumteilen Wasser verdünnt, eben eine milchige Trübung gibt; was normalerweise in etwa 1/2 Stunde der Fall ist. Das Reaktionsgemisch wird nun rasch abgekühlt und im Vakuum bei tiefer Temperatur zum dicken Sirup eingedampft und letzterer sofort im Vakuumsehrank in :dünner Schicht getrocknet und hernach gemahlen. Die Trocknung der Kondensationslösung kann auch durch Zerstäuben oder im Walzentrockner erfolgen. Das so erhaltene trockene und laxerfähige, in Wasser wehr gutlösliche Pulver stellt .das Bindemittel der nachfolgenden Verleimungsbei,spiele dar: a) Zoo Gewichtsteile des Triazinreinharzes wer-,den mit go Volumteilen Wasser, in welchem o,5 Gewichtsteile Ammoniumchlorid aufgelöst sind, zu einem streichfähigen Leim angerührt. Der Leim wird in gewohnter Weise bei der Herstellung von Sperrholzplatten verwendet, wobei pro Quadratmeter Leimfuge etwa 5o bis Zoo g Holzleim zur Verwendung kommen, berechnet auf Trockensubstanz. Die Bindung und Härtung der Sperrholzplatten erfolgt in der Heißpresse bei 95 bis ioo° Plattentemperatur während 3o Minuten bei einem Druck von Minimum ¢ kg pro Quadratzentimeter. Die fertige Platte wird noch warm aus der Presse herausgenommen. Wenn ein Probestück davon nach 2q. Stunden Lagerung an der Luft der Siedeprobe in kochendem Wasser unterworfen wird, so ist nach 15o Stunden die Leimfuge durch die Einwirkung des Wassers noch nicht gelöst.The application of the new binders is also not limited to the use of preformed condensation products of aminotriazines. Rather, it is also possible, for example, to use mixtures of the starting components. The starting components can also be used one after the other or in the form of separate solutions. If formaldehyde is used as the condensation component, methylol compounds of the aminotriazines in question can also be used: Condensation products soluble in aqueous media are also understood as meaning those which, as free resin bases, are insoluble in water, but are obtained in the presence of acids as resin salts in aqueous solution can be. EXAMPLE 1 Preparation of the pure triazine resin 26 parts by weight of 2, q., 6-triamino-i, 3, 5-triazine are suspended in 300 parts by volume of 30% by volume of neutral formaldehyde with stirring and kept at an internal temperature of 80 ° in a water bath. The triazine dissolves in a few minutes. It is condensed until a cooled sample that has been removed and diluted with 3 parts by volume of water just gives a milky cloudiness; which is usually the case in about 1/2 hour. The reaction mixture is then rapidly cooled and evaporated in vacuo at low temperature to give a thick syrup and the latter is immediately dried in a thin layer in a vacuum tank and then ground. The condensation solution can also be dried by atomization or in a drum dryer. The dry and laxable powder obtained in this way, which is readily soluble in water, is the binder of the following gluing examples: a) Parts by weight of the pure triazine resin are combined with parts by volume of water in which 0.5 parts by weight of ammonium chloride are dissolved spreadable glue. The glue is used in the usual way in the production of plywood panels, with about 50 to zoo g of wood glue being used per square meter of glue joint, calculated on the dry substance. The plywood panels are bonded and cured in a hot press at a panel temperature of 95 to 100 ° for 30 minutes at a pressure of at least ¢ kg per square centimeter. The finished plate is taken out of the press while it is still warm. If a sample of it after 2q. Hours of storage in the air is subjected to the boiling test in boiling water, then after 150 hours the glue joint has not yet been loosened by the action of the water.

b) ioo Gewichtsteile des Triazinreinharzes werden mit zog Gewichtsteilen Bariumsulfat und i Gewichtsteil Oxalsäure vermischt und mit 6o Volumteilen Wasser zu einem streichfähigen Leim angerührt. Dieser Leim wird in ungefähr gleicher Menge wie oben auf Holzfurniere aufgetragen und dieselben wie gewohnt unter Kreuzung der Lagen geschichtet und 30 Minuten bei 8o0 und mindestens q. kg/cm2 Druck in der Heißpresse gehärtet. Die so erhaltene Sperrholzplatte würde in siedendem Wasser geprüft, und es dauerte 116 Stunden, bis sich die einzelnen Furnierlagen voneinander zu trennen begannen.b) 100 parts by weight of the pure triazine resin are mixed with drawn parts by weight of barium sulfate and 1 part by weight of oxalic acid and mixed with 60 parts by volume of water to form a spreadable glue. This glue is applied to wood veneers in approximately the same amount as above and the same is layered as usual, crossing the layers and applying for 30 minutes at 80 and at least q. kg / cm2 pressure hardened in the hot press. The resulting plywood sheet was tested in boiling water and it took 116 hours for the individual layers of veneer to begin to separate from one another.

c) ioo Gewichtsteile des Triazinreinharzes werden mit 5o Gewichtsteilen Asbestinepu.lver und 0,375 Gewichtsteilen Diammoniumphosphat vermischt. Die Mischung wird mit go Volumteilen Wasser zu einem streichfähigen Holzleim angerührt und damit wie bei den obigen Beispielen eine Sperrholzplatte aufgebaut. Die Pressung erfolgt bei etwa 1000 während 3o- Minuten und einem Mindestdruck von 4'kg/cms. In siedendem Wasser hält diese Platte 15o Stunden, ohne zu zerfallen.c) 100 parts by weight of the pure triazine resin are mixed with 50 parts by weight of asbestine powder and 0.375 parts by weight of diammonium phosphate. The mixture is mixed with 20 parts by volume of water to form a paintable wood glue and, as in the above examples, a plywood board is built up. The pressing takes place at about 1000 for 30 minutes and a minimum pressure of 4 kg / cms. This plate lasts 150 hours in boiling water without disintegrating.

d) ioo Gewichtsteile des Triazinreinharzes werden mit ioo Gewichtsteilen Sojabohnenmehl und 8 Volumteilen einer 5°/aigen, einen Emulgator, z: B. Leim enthaltenden wäfßrigen Paraffinemulsion sowie 25o Volumteilen Wasser zu einem streichfähigen Holzleim angerührt (Leim A). Ebenso wird ein gleicher Leim ohne Zusatz von Paraffinemulsion angerührt, der jedoch anstatt dessen i Gewichtsteil K-Persulfat enthält (Leim B). Die beiden Leime werden, wie oben beschrieben, zur Herstellung einer Sperrholzplatte verwendet und 30 Minuten bei 95 bis ioo° und einem Mindestdruck von 4 kg/cm2 in der Heißpresse gehärtet. Je eine Probe der erhaltenen Platten wird nach 24stündiger Lagerung an der Luft in siedendem Wasser behandelt. Beide Proben hielten i5o Stunden Sieden aus, ohne zu zerfallen.d) 100 parts by weight of the pure triazine resin are mixed with 100 parts by weight of soybean meal and 8 parts by volume of a 5% aqueous paraffin emulsion containing an emulsifier, e.g. glue, and 250 parts by volume of water to form a spreadable wood glue (glue A). Likewise, the same glue is mixed without the addition of paraffin emulsion, but instead contains 1 part by weight of K persulfate (glue B). The two glues are used, as described above, to produce a plywood board and cured in the hot press for 30 minutes at 95 to 100 ° and a minimum pressure of 4 kg / cm2. One sample of each of the plates obtained is treated in boiling water after storage in air for 24 hours. Both samples withstood boiling for 150 hours without disintegrating.

e) ioo Gewichtsteile des Triazinreinharzes w@-den mit ioo Gewichtsteilen Kartoffelstärke unl o,5 Gewichtsteilen Citronensäure zusammengemahlen. Die Mischung wird mit ioo Volumteilen Wasser zu einem streichfähigen Holzleim angerührt und zur Verleimung einer Sperrholzplatte verwendet (Leim A). In gleicher Weise wird ein Leim B hergestellt, bei welchem die obige Trockenleimmischung A mit ioo Volumteilen Wasser angerührt wird, dem 2 Volumteile einer 2o%igen, ein Al-Salz und einen Emulgator, beispielsweise Leim enthaltenden wäßrigen Paraffinemulsion zugefügt worden sind. Die beiden Leime werden wie in den obigen Beispielen zur Herstellung von Sperrholzplatten verwendet und bei 95 bis ioo° während 30 Minuten bei mindestens 4 kg/cm2 Druck verleimt. Die Prüfung der entsprechenden Probestücke nach 24 Stunden Lagerung bei Zimmertemperatur in siedendem Wasser ergibt, daß -die Verleimung mit LeimA 46 Stunden, die Verleimung mit Leim B 70 Stunden aushält, bis -die Furniere anfangen, sich voneinander zu lösen.e) 100 parts by weight of the pure triazine resin were ground together with 100 parts by weight of potato starch and 0.5 parts by weight of citric acid. The mixture is mixed with 100 parts by volume of water to form a paintable wood glue and used to glue a plywood board (glue A). A glue B is produced in the same way, in which the above dry glue mixture A is mixed with 100 parts by volume of water to which 2 parts by volume of a 20% aqueous paraffin emulsion containing an aluminum salt and an emulsifier, for example glue, have been added. The two glues are used as in the above examples for the production of plywood panels and glued at 95 to 100 ° for 30 minutes at a pressure of at least 4 kg / cm2. The test of the corresponding test pieces after 24 hours of storage at room temperature in boiling water shows that - the gluing with glue A lasts 46 hours, the gluing with glue B 70 hours, until the veneers start to separate from each other.

f) ioo Gewichtsteile des Triazinreinharzes werden mit 5 Gewichtsteilen Ammonsulfat gemischt und mit 45 Volumteilen Wasser zu einer streichfähigen Leimlösung angerührt. Sie wird zur Herstellung einer Sperrholzplatte verwendet, welche 16 Stunden bei Zimmertemperatur in der Presse oder durch Zwingen unter Druck gehalten wird. Ein Probestück dieser Sperrholzplatte wird nach 24stündiger Lagerung an der Luft in siedendem Wasser gekocht. Nach i5ostündigem Sieden ist die Verleimung noch völlig uriangegriffen.f) 100 parts by weight of the pure triazine resin are mixed with 5 parts by weight Ammonium sulfate mixed and mixed with 45 parts by volume of water to form a spreadable glue solution touched. It is used to make a sheet of plywood, which takes 16 hours kept under pressure at room temperature in the press or by forcing. A test piece of this sheet of plywood is exposed to air after 24 hours boiled in boiling water. After boiling for 15 hours, the glue is still complete urian attacked.

g) ioo Gewichtsteile des Triazinreinharzes werden mit ioo Gewichtsteilen Gipspulver vermischt und mit 9o Volumteilen Wasser, das i Volumteil Ameisensäure enthält, angerührt. Es wird wie beim vorigen Beispiel eine Sperrholzplatte damit aufgebaut und dieselbe über Nacht in der kalten Presse erhärten gelassen. Nach 24stündigerLagerung wird sie in siedendem Wasser geprüft. Nach i5ostündigem Sieden ist die Verleimung noch völlig intakt.g) 100 parts by weight of the pure triazine resin are mixed with 100 parts by weight Gypsum powder mixed with 90 parts by volume of water, the 1 part by volume of formic acid contains, touched. As in the previous example, it becomes a sheet of plywood with it built up and allowed to harden overnight in the cold press. After 24 hours of storage it is tested in boiling water. After boiling for 15 hours, the glue is glued still completely intact.

h) ioo Gewichtsteile des Triazinreinharzes werden mit So Gewichtsteilen Roggenmehl und So Gewichtsteilen Kartoffelstärke sowie 5 Gewichtsteilen K-Persulfat gemischt. Dieser Trockenleim wird mit 120 Volumteilen Wasser zu einem streichfähigen Leim angerührt und damit eine Sperrholzplatte tiergestellt, welche zur Abbindung und Härtung unter Druck 16 Stunden (über Nacht) bei Zimmertemperatur gehalten wird. Ein Probestück davon wird nach 24stündiger Lagerung an der Luft in siedendem Wasser geprüft. Die Furnierschichten beginnen sich nach etwa 24 Stunden abzulösen. i) ioo Gewichtsteile des Triazinreinharzes werden mit 5o Gewichtsteilen Roggenmehl und 5o Gewichtsteilen Kartoffelstärke sowie 4 Gewichtsteilen K-Persulfat gemischt. Zum Anrühren werden 8 Volumteile einer 5%igen, einen Emulgator, z. B. Leim enthaltenden wäß'rigen Paraffinemulsion sowie iio Volumteile Wasser verwendet, wobei ein streichfähiger Leim entsteht. Es wird wie oben eine Sperrholzplatte ;hergestellt, welche über Nacht unter Druck bei Zimmertemperatur abbinden bzw. härten g°lassen wird. Wird ein Probestück davon nach 2.tstündiger Lagerung an der Luft in siedendem Wasser geprüft, so dauert es 44 Stunden, bis sich die Furnierschidhten zu trennen beginnen. Beispiel 2 16 Gewichtsteile des nach Beispiel i, Absatz i, hergestellten Kondensationsproduktes werden mit 8 Volumteilen einer io%igen Ammonsulfatlösung unter Umrühren gelöst und in die erhaltene, viskose, klare Harzlösung langsam unter gutem Mischen 3o Gewichtsteile Kaolin eingetragen sowie i Gewichtsteil einer 2o0/eigen technischen Paraffinemulsion. Es entsteht unter schtießlichem Kneten eine ,kittartige Masse, welche wie eine normale Spac'htelmasse zum Ausstreichen von Unebenheiten, Ritzen usw. auf Unterlagen aller Art verwendet werden-kann. Die Masse wird über Nacht durch SteherAan der Luft steinhart und bildet eine gute Grundlage, um darauf Oberflächenanstriche bzw. Lackierungen aufzubringen.h) 100 parts by weight of the pure triazine resin with So parts by weight Rye flour and So parts by weight of potato starch and 5 parts by weight of K persulfate mixed. This dry glue becomes spreadable with 120 parts by volume of water The glue was mixed and a sheet of plywood was made, which was used for binding and curing under pressure is held at room temperature for 16 hours (overnight). A sample of this is made after 24 hours of storage in the open air in boiling water checked. The veneer layers begin to peel off after about 24 hours. i) ioo Parts by weight of the pure triazine resin are mixed with 5o parts by weight of rye flour and 50 parts by weight of potato starch and 4 parts by weight of potassium persulfate mixed. To the Stir 8 parts by volume of a 5%, an emulsifier, z. B. containing glue Aqueous paraffin emulsion and iio parts by volume of water are used, with a spreadable Glue is created. A sheet of plywood is made as above; it is made overnight will set or harden under pressure at room temperature. Will be a test piece of which tested after 2 hours of storage in the air in boiling water, so it lasts It takes 44 hours for the veneer seams to begin to separate. Example 2 16 Parts by weight of the condensation product prepared according to example i, paragraph i are dissolved with 8 parts by volume of a 10% ammonium sulfate solution while stirring and into the resulting, viscous, clear resin solution slowly with thorough mixing 3o parts by weight Entered kaolin and i part by weight of a 2o0 / proprietary technical paraffin emulsion. A putty-like mass is created by finally kneading, which looks like a normal one Spacer compound for smoothing out unevenness, cracks, etc. on all surfaces Kind-can be used. The mass becomes rock-hard overnight through standing in the air and forms a good basis for surface coatings or varnishes to raise.

Die Masse kann auch zum Modellieren von Objekten verwendet werden, welche durch Stehen an der Luft während einiger Tage sogar gegen kochendes Wasser widerstandsfähig werden. Die Masse kann auch beliebig,durch Farbpigmente oder lösliche Farbstoffe gefärbt werden. Durch teilweisen oder völligen Ersatz des Kaolins durch feines Holzmehl erhält man eine formbare Masse, welche nach dem Erhärten holzartige Farbe und mehr holzartige Eigenschaften aufweist, welche sieh zum Ausfüllen von Astlöchern, Ritzen usw. bei Holzarbeiten eignet.The mass can also be used to model objects, which by standing in the air for a few days even against boiling water become resilient. The mass can also be arbitrary, through color pigments or soluble Dyes are colored. By partially or completely replacing the kaolin with fine wood flour gives a malleable mass, which after hardening is wood-like Has color and more woody properties, which see filling in Knotholes, cracks, etc. in woodwork.

Alle diese Massen sollen innerhalb kurzer Zeit, etwa 2 Stunden, verbraucht werden, weil sie durch langsame Selbsthärtung rasch unbrauchbar werden. Beispiel 3 Pinselhaare werden, büschelweise zusammengebunden, so vorbereitet, daß die letzten 2 cm des zu kittenden Haarbüschels freiliegen. Die Pinsel werden dann i cm tief in eine Lösung des unter Beispiel i, Absatz i, beschriebenen Harzes getaucht, welche 67% Harz und 33 0/a einer io%igen Ammonsulfatlösung enthält. Die glasklare Harzlösung saugt sich in etwa 1/4 Stunde in die Pinselbüschel ein und diese werden dann vom ÜberSChuß der Harzlösung durch Abstreifen befreit und entweder i Stunde bei 8o°, 8 Stunden bis 35 bis 40° oder einige Tage bei Zimmertemperatur trocknen und härten gelassen. In allen diesen Fällen ist die Härtung dann so weit gediehen, @daß die Pinsel eine Kochprobe `von i@Stünde in siedendem Wasser ans-'halten, ahne sich irgendwie zu verändern.All of these masses should be consumed within a short period of time, around 2 hours because they quickly become unusable through slow self-hardening. example 3 brush hairs are tied together in tufts so that the last 2 cm of the tuft of hair to be cemented is exposed. The brushes are then 1 cm deep immersed in a solution of the resin described in example i, paragraph i, which Contains 67% resin and 33% of a 10% ammonium sulfate solution. The crystal clear resin solution sucks itself into the brush tufts in about 1/4 hour and these are then taken from the Freed from excess resin solution by stripping and either for 1 hour at 80 °, Dry and harden for 8 hours at 35 to 40 ° or a few days at room temperature calmly. In all of these cases the hardening has progressed so far that the Brush a Cooking sample `` stop '' from i @ standing in boiling water, suspect to change somehow.

Beispiel 4 -Ein Autokoffer, -der mit Sperrholz ausgekleidet ist, wird in folgender Weise mit einer Tuchaus-'ldeidung versehen, welche weder bei feuchtem Wetter schimmelt, noch sich dürch verschüttete Flüssigkeiten ablöst: 5o Gewichtsteile des unter Beispiel i,Absatz 1, beschriebenen Harzes werden mit 5o-Gewichtsteilen einer 5o/Gi:gen Arnmonsulfatlösung zu einer schwach viskosen Lösung gelöst. Unterdessen werden aus dem gewünschten Tuch sämtliche Wände in passender Größe zugeschnitten. Die einzelnen Tuchstücke werden nun mit der Harzlösung imprägniert, von Hand und auf .das mit der gleichen Lösung bestrichene Sperrholz aufgelegt, im -nassen Zustand zurechtgerückt und gut ausgedrückt. Nachdem alle Wände überzogen sind, bleibt der Koffer zur Trocknung 2 Tage -in einem trockenen Raum stehen. Das Tuch ist nun unablösbar mit dem Holz verbunden und weder Schimmel noch Feuchtigkeit können ,diese I-,eiinung zerstören.Example 4 -A car trunk lined with plywood is used Provided with a cloth lining in the following way, which neither when it is damp The weather is moldy and spilled liquids are still peeled off: 50 parts by weight of the resin described under example i, paragraph 1, with 5o parts by weight a 5o / Gi: gen ammonium sulfate solution dissolved to a weakly viscous solution. Meanwhile all walls are cut to the right size from the desired cloth. The individual pieces of cloth are now impregnated with the resin solution, by hand and on the plywood coated with the same solution, in the wet state straightened out and well expressed. After all the walls are covered, that remains Suitcase to dry for 2 days - stand in a dry room. The cloth is now permanent connected to the wood and neither mold nor moisture can cause this formation destroy.

In gleicher Weise können Etuis mit Samt od. dgl. ausgelegt werden. Ebenfalls können auf diese Weis.. Tapeten aus Papier oder .dekorativen - Stoffen auf Wandflächen von Wahnräumen aufgeklebt werden, evtl. unter Zusatz von verkochter Stärke als Streckmittel. Bei. Unterlagen, welche noch freien Kalk enthalten, soll aber zuerst ein - Gipsaufstrich gemacht werden,-äder der Kalk durch Aufstreichen einer iö°/oigen Lösung v_ön Ammonsulfat oder Schwefelsäure neutralisiert werden; .damit der Härtüngsbesc'hleuniger des Bindemittels richtig wirken kann.In the same way, cases with velvet or the like can be designed. You can also use this method to create wallpapers made of paper or decorative fabrics be glued to wall surfaces of delusional spaces, possibly with the addition of overcooked Starch as an extender. At. Documents that still contain free lime should but first a - plaster of paris should be made, - the lime by brushing a solution of ammonium sulfate or sulfuric acid is neutralized; .so that the hardening accelerator of the binding agent can work properly.

. '. Beispiel 5 io Gewichtsteile Kaolin, iö Gewichtsteile -einer 3o0/eigen, zinköxydarmen Lithöpone und 5 Gewichtsteile--des trockenen, unter Beispiel i, Absatz i, beschriebenen. Harzes. werden in der Reibschale mit 12,5 Volumteilen einer 5o/oig@n Ammonchloridlösung langsam zu einer gleichmäßigen Paste verrieben 'und mit 12 Volumteilen einer 5o/oigen I@nochenleimlösung verdünnt. Die -dünne Wasserfarbe wird auf eine Wand aufgestrichen, welche vorher mit einer ioo/oigen Ammonsulfat- oder noch besser Schwefelsäurelösung überpinselt wurde. Es wird ein weißer, matter Anstrich erhalten, :der nach Zweitägigem Stehen bzw. Trocknen bei Zimmertemperatur wischfest und wasserfest ist und sich von der Unterlage nicht mehr ablöst. Beispiel 6 30 Gewichtsteile eines 70°/o Gummi enthaltenden Latex (käufliche Gummimilch) werden mit 7,5 Volumteilen konzentrierter Ammoniaklösung - verdünnt. Dänn wird eine Lösung von 5 Gewichtsteilen des trockenen, unter Beispiel i, Absatz i, beschriebenen Harzes in 3 Volumteilen Wasser in die Gummisuspension eingerührt und die Mischung nach guter Homogenisierung auf So Gewichtsteile Kor'l<schrot gegossen. Es wird so lange gemischt, bis alle Korkteilchen gleichmäßig mit einer Flüssigkeitshaut überzogen sind und die feuchte Mischung rasch in eine Form eingestrichen und mit Zwingen öder in einer Presse unter Druck gesetzt. Nach dem Stehen , über Nacht wird die Kunstkorkplatte aus der Form genommen und nach 24 bis 48 Stunden in einem luftigen Raum nachgetrocknet. Man erhält einen gut elastischen Kunstkork, der auch beim Sieden in Wasser während i Stunde nicht auseinanderfällt. Beispiel? 2o Gewichtsteile Lithopone werden mit io Gewichtsteilen der 5oo/oigen Lösung eines Triaminotriazinharzes gleichmäßig verrieben. Diese Harzlösung wird hergestellt; indem man 12,6 Gewichtsteile reines Triaminotriazin mit 3o Gewichtsteilen einer 3oo/ogen neutralen Formaldehydlösung im Wasserbad bei 8o° zur Reaktion bringt und sofort abkühlt, sobald nach rund 2o Minuten eine Probe der Kondensationslösung auf Zusatz der zehnfachen Menge Wasser eine Trübung bewirkt. Die weiße Mischung wird nun mit So Gewichtsteilen eines ioo/oi-gen Stärkekleisters gut verrieben, wodurch eine sehr zügige Mischung entsteht. Diese wird nun, nachdem noch vor dem Gebrauch o,25 Gewichtsteile Ammonsulfat m einem Volumteil Wasser zugemischt wurden, mit der Rakel auf ein ungeleimtes Papier in dünner Schicht aufgestrichen und angetrocknet. Die Rückseite kann ebenfalls in gleicher Weise behandelt werden. Nachdem Trocknen läuft das Papier bei einer ioo° nicht überschreitenden Temperatur durch einen geheizten Satinierkalander, wodurch es eine tintenfeste, weiße, matte Leimung erhält. Wird der Kalander nicht oder nur schwach geheizt, so wird die Eigenschaft der Tintenfestigkeit erst nach einigen Tagen durch Selbsthärtung erhalten. Die Verleimung kann aber auch nach der im folgenden Beispiel dargestellten Holländermethode vorgenommen werden. Beispiel 8 8o Gewichtsteile Holzschliff, berechnet auf Trakkensübstanz, werden im Holländer mit 400o Volumteilen Wasser aufgeschlagen, bis die Fasern freiliegen. Dann werden 32o Gewichtsteile eines 5o/oigcn Stärkekleisters eingetragen und hernach 8 Gewichtsteile eines hydrophoben Triamirrotriazinharzes in Form der schwefelsauren Lösung. Dieses Harz wird hergestellt, indem man 12,6 Gewichtsteile reines Triaminotriazin in 30 Gewichtsteilen einer 3oo/o-igen neutralen Formaldehydlösung im Wasserbad bei 8o° zur Reaktion bringt und dann sofort abkühlt, sobald nach rund i Stunde ein Tropfen der- Kondensationslösung, mit i ccm Wasser gemischt, dicke Flocken von ausgefälltem Harz zeigt. Von dieser Lösung, die etwa 50'/0-i,-, ist, werden 16 Gewichtsteile gebraucht. Vor -dem Eintragen in ,den Holländer wird diese Harzlösung mit ioo @Tolumteilen Wasser gefällt und mit 30 Volumteilen doppelt normaler Schwefelsäure wieder klar gelöst. Nachdem die Lösung gründlich im Holländer mit dein Holzschliff :mischt ist, «-erden noch .1o Volumteile einer 5°/oigeil technischen Paraffinsuspension zugegeben sowie 8 Volumteile einer 25°/oigen Al-Sulfat-Lösung. Mit 8°/oiger Natronlauge wird nun die überschüssige Schwefelsäure abgestumpft, bis Kongopapier eben noch braun anzeigt, wofür 5 bis io Volumteile erforderlich sind. Die Pülpe wird nun auf einer Drucknutsche zu einer Platte geformt, auf die gewünschte Dichte abgepreßt und hernach bei 70 bis 8o° getrocknet und i Stunde bei ioo° schwach überpreßt. Es wird eine Faserstoffplatte von holzartigen Eigenschaften erbalten, welche gut wasserbeständig ist.. '. Example 5 10 parts by weight of kaolin, 10 parts by weight of a 3o0 / proprietary, low-zinc oxide lithopone and 5 parts by weight of the dry one described under Example i, Paragraph i. Resin. are slowly rubbed into a uniform paste in the mortar with 12.5 parts by volume of a 50% ammonium chloride solution and diluted with 12 parts by volume of a 50% ammonium glue solution. The thin water color is spread on a wall which has been previously brushed over with a 100% ammonium sulfate or, even better, sulfuric acid solution. A white, matt finish is obtained: after standing or drying for two days at room temperature, it is smudge-proof and waterproof and does not peel off from the surface. Example 6 30 parts by weight of a latex containing 70% rubber (commercially available rubber milk) are diluted with 7.5 parts by volume of concentrated ammonia solution. In Denmark, a solution of 5 parts by weight of the dry resin described in Example i, paragraph i, in 3 parts by volume of water is stirred into the rubber suspension and, after being well homogenized, the mixture is poured onto 1 parts by weight of Kor'l <shot. It is mixed until all cork particles are evenly coated with a skin of liquid and the damp mixture quickly spread into a mold and put under pressure with clamps or in a press. After standing overnight, the synthetic cork board is removed from the mold and dried after 24 to 48 hours in an airy room. A highly elastic synthetic cork is obtained which does not fall apart even when it is boiled in water for 1 hour. Example? 20 parts by weight of Lithopone are rubbed evenly with 10 parts by weight of the 500% solution of a triaminotriazine resin. This resin solution is prepared; by reacting 12.6 parts by weight of pure triaminotriazine with 3o parts by weight of a 3oo / ogen neutral formaldehyde solution in a water bath at 80 ° and cooling it immediately as soon as, after about 20 minutes, a sample of the condensation solution causes turbidity after adding ten times the amount of water. The white mixture is then rubbed well with 100 parts by weight of a 100% starch paste, which results in a very quick mixture. This is now, after 0.25 parts by weight of ammonium sulfate have been mixed into one part by volume of water before use, applied to unsized paper in a thin layer with a doctor blade and dried. The back can also be treated in the same way. After drying, the paper runs through a heated calendering calender at a temperature not exceeding 100 °, giving it an ink-proof, white, matt sizing. If the calender is not heated or only slightly heated, the property of ink resistance is only obtained after a few days due to self-hardening. The gluing can also be carried out according to the Dutch method shown in the following example. Example 8 80 parts by weight of ground wood, calculated on Trakkensübstanz, are whipped in the Hollander with 400 parts by volume of water until the fibers are exposed. Then 320 parts by weight of a 50% starch paste are added and then 8 parts by weight of a hydrophobic triamirotriazine resin in the form of the sulfuric acid solution. This resin is prepared by reacting 12.6 parts by weight of pure triaminotriazine in 30 parts by weight of a 3oo / o-strength neutral formaldehyde solution in a water bath at 80 ° and then cooling it immediately, as soon as after about 1 hour a drop of the condensation solution, with i cc of water mixed, showing thick flakes of precipitated resin. Of this solution, which is about 50 '/ 0-i, -, 16 parts by weight are used. Before entering in the Dutch, this resin solution is precipitated with 100 parts by volume of water and dissolved again to give a clear solution with 30 parts by volume of double normal sulfuric acid. After the solution has been thoroughly mixed with your wood pulp in the Hollander, 10 parts by volume of a 5% technical paraffin suspension and 8 parts by volume of a 25% aluminum sulfate solution are added. The excess sulfuric acid is then blunted with 8% sodium hydroxide solution until the Congo paper just shows brown, which requires 5 to 10 parts by volume. The pulp is then formed into a plate on a pressure suction filter, pressed to the desired density and then dried at 70 to 80 ° and gently pressed over at 100 ° for 1 hour. A fiber board with wood-like properties and good water resistance is obtained.

Beispiel 9 6o Gewichtsteile Cibanonblau RS, Teig, doppelt ( S c 1i u 1 t z , Farbstofftabellen Nr. 1228) werden mit 6oo Gewichtsteilen einer 5o°/oigen wäßrigen Lösung des Harzes, wie es in Beispiel i, Absatz i, beschrieben ist, und 29o Gewichtsteilen Traganthverdickung, «-elche 6o Gewichtsteile Trockentra---antli in iooo Volumteilen Wasser enthält, verriehen und vor dem Gehrauch 50 Volumteile konz_entrierte Ameisensäure zugefügt.Example 9 60 parts by weight of Cibanon blue RS, dough, double (S c 1i u 1 tz, dye table No. 1228) are mixed with 600 parts by weight of a 50% aqueous solution of the resin, as described in example i, paragraph i, and 29o parts by weight of tragacanth thickening, which contains 6o parts by weight of dry extract in 1000 parts by volume of water, and 50 parts by volume of concentrated formic acid are added before the smoke.

Die Mischung wird in gewohnter Weise mit #eiii,-r gravierten Messing- oder Kupferwalze auf fein Baumwollgewebe aufgedruckt und bei d.o bis 5o° während '/2 Stunde im Trockenschrank .getrocknet. Das bedruckte Gewebe wird nun kalt gewaschen und hernach io Minuten in kochender Seifenlösung geseift, welche 3 Gewichtsteile Seife auf iooo Volumteile Wasser enthält, heiß und dann kalt ausgespült und getrocknet. Keine Spur des Farbstoffpigmentes blutet dabei aus; das Pigment ist also durch diese Behandlung sogar bei Kochtemperatur seifeclit fixiert.The mixture is printed in the usual way with an engraved brass or copper roller on fine cotton fabric and dried at do to 50 ° for 1/2 hour in a drying cabinet. The printed fabric is then washed cold and then soaped for 10 minutes in a boiling soap solution containing 3 parts by weight of soap to 100 parts by volume of water, hot and then rinsed with cold water and dried. Not a trace of the dye pigment bleeds out; The pigment is therefore fixed by this treatment even at the boiling temperature.

Beispiel io Iss «-erden 5 Gewichtsteile arsenige Säure mit io Gewichtsteilen der im Beispiel 7 beschriebenen Triazinharzlösung und 50 Gewichtsteilen eines io°/oi;en Stärkekleisters gut angerieben. Vor dem G; Brauch werden noch 0,25 Gewichtsteile Ammonsulfat sowie 5 Volumteile Ameisensäure zugefügt und das Ganze mit 35 Volumteilen Wasser verdünnt. Die Suspension kann nun gut auf die zu schützende Pflanze aufgebracht werden und bildet dort nach dem Eintrocknen und Stehen während einiger sonniger Tagesstunden einen festhaftenden L'l;erzug, der auch vom Regen nicht weggewaschen wird.EXAMPLE 10 ISS-earths 5 parts by weight of arsenic acid rubbed well with 10 parts by weight of the triazine resin solution described in Example 7 and 50 parts by weight of a 10% strength paste. Before the G; Customarily 0.25 parts by weight of ammonium sulfate and 5 parts by volume of formic acid are added and the whole thing is diluted with 35 parts by volume of water. The suspension can now be easily applied to the plant to be protected and, after drying and standing for a few sunny hours of the day, forms a firmly adhering oil layer that is not washed away by the rain.

Beispiel ii Eine NI.elamin-Ietliylol-Verbiiiduii- wird hergestellt wie folgt: 63 Gewichtsteile Melamin werden in 17o @"ö1umteil-en 32volumprozentiger, mit Natronlauge neutralisierter wäßrigerFormal@dehydlö sung auf dem kochenden Wasserbad unter Umrühren gelöst und sofort in Eiswasser gekühlt.Example ii A NI.elamin-Ethylylol-Verbiiiduii- is made as follows: 63 parts by weight of melamine are in 17o @ "oil parts 32 percent by volume, Aqueous formaldehyde solution neutralized with sodium hydroxide solution on the boiling water bath dissolved with stirring and immediately cooled in ice water.

ach dem Stellen über Nacht ist die Lösung zu einer weißen :Masse erstarrt, die in erbsengroße Stücke gebrochen und in strömender Luft von etwa d.o° in rund 3 Stunden getrocknet wird. Das Produkt löst sich in heißem Wasser klar auf.After placing it overnight, the solution has become a white: mass solidifies, which are broken into pea-sized pieces and in flowing air from about d.o ° in around Is dried for 3 hours. The product dissolves clear in hot water.

a) Es wird nun eine Druckpaste angesetzt wie folgt: 25 Gewichtsteile Elfenbeinschwarz «-erden mit 5 Volumteilen Alkohol und 3 Volumteilen Tür-#Icischrotöl benetzt. Dann werden 30 Volumteile einer Lösung von 15 Gewichtsteilen der obigen Melamin-Methylöl-Verbindung in 15 Gewichtsteilen Wasser sowie 30 Gewichtsteile einer 6°/oigen wäßrigen Traganth.verdickung dazugerührt. Hierauf wird das Gemisch mit Wasser auf ioo Volumteile gebracht.a) A printing paste is now prepared as follows: 25 parts by weight of black ivory earths are wetted with 5 parts by volume of alcohol and 3 parts by volume of door oil. Then 30 parts by volume of a solution of 15 parts by weight of the above melamine-methyl oil compound in 15 parts by weight of water and 30 parts by weight of a 6% aqueous tragacanth thickener are added. The mixture is then brought to 100 parts by volume with water.

Diese Druckpaste wird in gewohnter Weise auf ein gebleichtes Baumwollgewebe aufgedruckt, getrocknet und dann 5 Minuten bei ioo° gedämpft. Hierauf wird irreiner Seifenlösung, welche 3 g Seife pro Liter enthält, io Minuten bei 8o° geseift, gespült und getrocknet. Man erhält tiefschwarze Effekte auf weißem Grund.This printing paste is applied to a bleached cotton fabric in the usual way printed on, dried and then steamed at 100 ° for 5 minutes. Then it becomes more insane Soap solution containing 3 g of soap per liter, soaped for 10 minutes at 80 °, rinsed and dried. You get deep black effects on a white background.

b) In gleicher Weise wird ein Druck hergestellt unter Verwendung von _ 25 Gewichtsteilen Titanweiß oder 25 Gewichtsteilen Goldbronze an Stelle der obigen Menge Elfenbeinschwarz. Unter Verwendung der gleichen Arbeitsm.°fliode wie bei a) erhält man bei Verwendung eines schwarzen Baumwolltaffets weiße bzw. goldfarbige Effekte auf schwarzem Grund. -."erwendet man als Unterlage weiße, glänzende Gewebe, wie z. B. Acetatkunstseide oder Viskosekunsts-eide, so erhält man seifenbeständige Matteffekte auf glänzendem Grund.b) A print is produced in the same way using 25 parts by weight of titanium white or 25 parts by weight of gold bronze instead of the above amount of ivory black. Using the same working diode as in a), white or gold-colored effects on a black background are obtained when using a black cotton taffeta. -. "If you use white, glossy fabric as a base, such as, for example, acetate artificial silk or viscose artificial silk, you get soap-resistant matt effects on a glossy base.

c) Wird ein Gemisch von Elfenbeinschwarz und Titanweiß zusammen verwendet, so erhält man hei analoger Arbeitsweise unter Verwendung eines gebleichten Baumwollgewebes graue Effekte auf weißem Grund.c) If a mixture of ivory black and titanium white is used together, this is how an analogous procedure is used using a bleached cotton fabric gray effects on a white background.

Beispiel 12 5o Gewichtsteile feins Korundpulver von 1/ß inin Körnung oder feiner, werden mit 7,5 Gewichtsteilen des unter Beispiel i, Abschnitt i, beschriebenen Harzpulvers und 3 Gewichtsteilen Wasser, welches io g Ammonsulfat auf 8o ccm Wasser .enthält, verknetet und dann in eine runde Form gestampft. Diese wird dann in der Presse 3 Minuten bei Zimmertemperatur mit i8o'lcg/cm@ belastet und der Formling herausgenommen und 16 Stunden bei 8o" gehärtet. Es wird eine Schleifscheibe von guter Festigkeit erhalten.Example 12 50 parts by weight of fine corundum powder of 1 / ß in grain size or finer, 7.5 parts by weight of that described under Example i, Section i Resin powder and 3 parts by weight of water, which add 10 g of ammonium sulfate to 80 cc of water contains, kneaded and then mashed into a round shape. This is then in the Press for 3 minutes at room temperature with 18o'lcg / cm @ and the molding taken out and cured for 16 hours at 8o ". A grinding wheel of good strength obtained.

Beispiel 13 Die nach Beispiel i hergestellte Harzlösung aus 2, d., 6-Triamino-i, 3, 5-triazin und Formaldehyd wird so weit eingedampft, bis ein Sirup entstanden ist, dessen Viskosität ungefähr derjenigen von chemisch reinem Glycerin entspricht. Er wird nun in einer normalen Imprägniermaschine, wie sie b°ispielsweisve zum Imprägnieren von dünnem Papier mit Ph,enolformaldehydiharzen verwendet wird, zum Tränken eines ungeleimten Kraftpapiers von rund 2o g Gewicht pro Quadratmeter verwendet und dasselbe in ;gewohnter Weise hei 6o his 8o° getrocknet. Man erhält einen Leimfilm von rund 8o bis ioo Gewicht pro Quadratmeter, der nicht stärker als das verwendete Papier gefärbt, nicht hygroskopisch und geruchlos ist.Example 13 The resin solution prepared according to Example i from 2, i.e. 6-Triamino-i, 3, 5-triazine and formaldehyde are evaporated until a syrup has arisen whose viscosity is roughly that of chemically pure glycerine is equivalent to. He is now in a normal impregnation machine, as they b ° ispielsweisve is used to impregnate thin paper with Ph, enolformaldehyde resins, for impregnating unsized kraft paper with a weight of around 20 g per square meter used and dried in the usual way at 60 ° to 80 °. You get a glue film of around 80 to 100 weight per square meter, which is no thicker than the The paper used is colored, non-hygroscopic and odorless.

Fünf lagerfeuchte urigetrocknete Birkenfurniere von rund 1q.°/01 Feuchtigkeitsgehalt werden unter Kreuzung,der Faserrichtung und Zwischenlegen je eins Blattes des obigen Leimfilms zwischen den Holzschichten aufeinandergelegt und das Ganze in der Heißwasserpresse bei 95° während 25 Minuten bei einem Druck. von z2 bis 15 kg/cin2 verleimt. Es wird eine sehr gut verleimte Sperrholzplatte erhalten. Wird sie trocken, nach 96stündiger Kaltwasserlagerung oder auch nach dreistündigem Kochen in Wasser, auf Reißfestigkeit geprüft, so werden in allen Fällen "höhe Festigkeitswerte bei praktisch reinem Holzbruch,erhalten. Beispiel 1q. 252 Gewichtsteile eines Rahmelamins, das 951/o Reinmelämin (2, q., 6-Triamino-i, 3, 5-triazin) neben 5o/oheiißwasserunlöslichen Stoffen (Melamusw.) enthält, wird mit 564 Volumteilen neutraler, 32volumprozentiger Formaldehydlösung am Rückflwß: so lange kondensiert, bis eine herausgenommene abgekühlte Probe, mit 2 Volumteilen Wasser verdünnt, eine milchige Trübung gibt. Die schwach trübe Kondensationslösung wird im Vakuumsehrank auf Blechen zum Trocknen gebracht, und man erhält ein schaumiges, -leicht pulverisierbares Produkt. Zoo Gewichtsteile .des obigen Trockenproduktes werden mit Zoo Volümteilen Wasser kalt gelöst und 2 Gewichtsteile Ammonsülfat bzw. 2 Gewichtsteile Dibromzimtsäure zugegeben. Mit dieser Lösung wird nun ein saugfähiges Kraftpapier von rund 2o g Gewicht pro Quadratmeter imprägniert und an der Luft getrocknet. Es entsteht ein nicht hygroskopischer Leimfilm.Five storage-moist, rustic-dried birch veneers with a moisture content of around 1q. ° / 01 are crossed, the grain direction and interposed one sheet of the above Glue film placed on top of one another between the layers of wood and the whole thing in the hot water press at 95 ° for 25 minutes at one pressure. from z2 to 15 kg / cin2 glued. It will received a very well glued plywood panel. It gets dry after 96 hours Cold water storage or after three hours of boiling in water, for tear resistance tested, "high strength values with practically pure wood breakage are obtained in all cases. Example 1q. 252 parts by weight of a cream melamine, the 951 / o pure melamine (2, q., 6-triamino-i, 3, 5-triazine) in addition to 50 / o substances insoluble in hot water (melamus etc.) contains 564 parts by volume of neutral, 32% by volume formaldehyde solution at the reflux: condensed until a cooled sample removed, with 2 parts by volume of water diluted, gives a milky cloudiness. The slightly cloudy condensation solution is dried on trays in a vacuum tank, and a foamy, -easily pulverizable product. Zoo parts by weight of the above dry product are dissolved cold with zoo parts by volume of water and 2 parts by weight of ammonium sulphate or 2 parts by weight of dibromocinnamic acid were added. This solution now becomes an absorbent Kraft paper with a weight of around 20 g per square meter is impregnated and air-dried. A non-hygroscopic glue film is created.

Drei Birkenfurniere von 1,4 mm Stärke werden mit diesem Film bei 8o° und q. kg/cm2 während 30 Minuten verleimt. Es wird eine sehr gut verleimte Sperrholzplatte von ähnlich guten Eigenschaften wie bei Beispiel i erhalten.Three birch veneers 1.4 mm thick are covered with this film at 80 ° and q. kg / cm2 glued for 30 minutes. A very well glued plywood panel with similarly good properties as in example i is obtained.

Claims (3)

PATENTANSPRÜCHE: i. Verfahren zur wasserfesten Verbindung von Materialien unter Verwendung von wasserlöslichen Aminotriazin-Al.dehyd-Kondensationsprodukten, insbesondere 2, q., 6-Triaininoi, 3, 5-triazin-Formaldehyd-Kondensatiönsprodükten, dadurch gekennzeichnet, daß die Verbindung der Materialien bei mäßigen Temperaturen bis zu ioo° vorgenommen wird. PATENT CLAIMS: i. Process for the waterproof connection of materials using water-soluble aminotriazine-aldehyde condensation products, in particular 2, q., 6-triaininoi, 3, 5-triazine-formaldehyde condensation products, characterized in that the connection of the materials at moderate temperatures up to ioo ° is made. 2. Verfahren gemäß Anspruch i, gekennzeichnet durch die Verwendung von Bindemitteln, welche Härtungsmittel vorzugsweise saurer Natur mitenthalten. 2. The method according to claim i, characterized by the use of binders, which hardeners are preferably acidic in nature included. 3. Verfahren gemäß Ansprüchen i und 2, gekennzeichnet durch die Verwendung von Bindemitteln, die als Härtungsmittel Persulfäte mitenthalten.3. The method according to claims i and 2, characterized by the use of binders that contain persulfates as hardeners.
DEC1365D 1936-08-01 1936-08-04 Process for the waterproof connection of materials Expired DE876732C (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH824530X 1936-08-01

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE876732C true DE876732C (en) 1953-07-09

Family

ID=35615543

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEC1365D Expired DE876732C (en) 1936-08-01 1936-08-04 Process for the waterproof connection of materials

Country Status (5)

Country Link
BE (1) BE422729A (en)
CH (2) CH206893A (en)
DE (1) DE876732C (en)
ES (1) ES143840A1 (en)
FR (1) FR824530A (en)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE882761C (en) * 1939-07-11 1953-07-13 Henkel & Cie Gmbh Method for producing laminated wood bodies
DE761694C (en) * 1939-08-18 1953-01-26 Hydrierwerke A G Deutsche Process for printing on rayon
DE870028C (en) * 1941-03-19 1953-03-09 Ciba Geigy Process for curing condensation products from formaldehyde and the reaction mixtures obtained by heating cyanamide or dicyandiamide with phenols
DE767833C (en) * 1941-07-13 1953-11-23 Ig Farbenindustrie Ag Process for printing with pigments on textile material
DE892242C (en) * 1948-10-02 1953-10-05 Glanzstoff Ag Process for the production of hard fabrics from textiles pressed with synthetic resin
DE935142C (en) * 1951-04-19 1955-11-10 Henkel & Cie Gmbh Glue film for gluing wood and similar materials
DE1223535B (en) * 1961-04-06 1966-08-25 Max Himmelheber Dipl Ing Process for increasing the glue joint strength of the phenolic and carbamide resin glues used for the manufacture of chipboard

Also Published As

Publication number Publication date
CH206893A (en) 1939-08-31
BE422729A (en)
ES143840A1 (en) 1937-09-16
FR824530A (en) 1938-02-10
CH201007A (en) 1938-11-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US2318121A (en) Aminotriazine-aldehyde binding agent
DE876732C (en) Process for the waterproof connection of materials
DE2604915A1 (en) METHOD FOR PRODUCING A FINISHED EFFECT FILM CORRESPONDING TO THE PRINTED IMAGE
DE2917170A1 (en) METHOD OF MANUFACTURING A MELAMINE-COATED PAPER
AT159937B (en) Process for the waterproof connection of materials.
DE599488C (en) Process for the production of compressible materials and molded bodies from them
DE895524C (en) Process for finishing the surfaces of cardboard, wood fiber, chipboard and plywood panels and the like. Like. Flat fiber products
DE635197C (en) Process for the production of top layers
CH230950A (en) Process for producing a top layer on surfaces.
AT137002B (en) Process for the production of cover layers from carbamide-aldehyde condensation products.
DE673885C (en) Method for bonding materials
DE629586C (en) Adhesive carrier film for gluing wood
CH162213A (en) Process for the production of outer layers from carbamide-aldehyde condensation products.
DE2109940A1 (en) Anti dirt, water and atmospheric corrosion coating
AT356390B (en) METHOD FOR PRODUCING A MELAMINE RESIN-COATED PAPER
DE1571188A1 (en) Method for applying waterproof layers to a carrier
DE961658C (en) Process for making wood flame resistant
AT156681B (en) Process for the production of a linoleum-like covering material.
DE1054416B (en) Process for the production of deformable objects from non-woven fiber structures
DE548164C (en) Process for the production of pliable wooden products from thin wooden panels or rods
AT160533B (en) Process for the production of large-area components such as building panels, doors, walls and the like. like
DE602247C (en) Process for the production of resistant coverings for walls and ceilings
AT35294B (en) Process for producing marble-like effects on wood.
DE555149C (en) Process for the production of artificial snow
AT278376B (en) Process for the production of decorative foils