Claims (1)
Zinkkl'ischees werden heute im Buchdruckgewerbe für den Druck zum Teil auf Holzunterlägeny zum
Teil auf ■ Bleiunterlagen montiert. In beiden Fällen werden die Unterlagen mit einem Planfräser auf die
richtige Höhe gebracht. Die Holzunterlage ermöglichte oder verlangte das Aufnageln der Klischees
mit Nägeln an der sogenannten Facette des Klischees, wogegen bei der Bleiunterlage die Klischees
mit Klebefolie oder Klebstoff auf die Bleiunterlage ίο aufgeklebt wurden. Ein weiteres Verfahren wird
heute noch benutzt, bei dem Eisenunterlagstege mit eingelassenem Holzkeilen auf das gewünschte Format
zusammengebaut werden, welche ebenfalls das Aufnageln des Klischees an· den Holzkeilen ermöglichen.
Die auf Holzunterlagen aufgenagelten Klischees haben den Vorteil, daß für den Druck zwischen
Klischee und Holzunferlage eine sogenannte Vorzurichtung
hineingelegt werden kann; sie haben aber den Nachteil, daß sich die Holzunterlage unter
dem Einfluß λ'οη Feuchtigkeit sehr bald verzieht
und das Klischee nicht mehr gut druckt.Zinc clichés are used today in the book printing industry for printing partly on wooden bases
Part mounted on ■ lead pads. In both cases the documents are cut to the
brought to the right height. The wooden base enabled or required the clichés to be nailed on
with nails on the so-called facet of the cliché, whereas with the lead backing the clichés
have been stuck onto the lead backing ίο with adhesive film or glue. Another procedure will
Still in use today, with iron washers with embedded wooden wedges to the desired format
which also allow the cliché to be nailed to the wooden wedges.
The clichés nailed to wooden bases have the advantage that they can be used for printing between
Cliché and wood inferiority a so-called preparation
can be placed inside; but they have the disadvantage that the wooden base is under
the influence of λ'οη moisture very soon warps
and the cliché no longer prints well.
Die auf Bleiunterlagen aufgeklebten Klischees haben den Nachteil, daß keine Vorzurichtung angewendet
werden kann, jedoch den Vorteil, daß die Bleiunterlage nach einmal vorgenommener Planjustierung
sich nicht mehr verändert. Aber das Aufkleben von Klischees bedingt ein Erhitzen und nachträgliches
Pressen der Bleiunterlage mit dem Klischee; ebenso bedingt die Ablösung des geklebten
Klischees eine Erhitzung der Bleiunterlage.The clichés glued to lead pads have the disadvantage that no fixtures are used
can be, however, the advantage that the lead pad after once made plan adjustment
no longer changes. But sticking clichés requires heating and subsequent
Pressing the lead backing with the cliché; also causes the detachment of the glued
Clichés a heating of the lead pad.
Die mit Holzkeilen versehenen Eisenunterlagstege haben neben dem Vorteil der Möglichkeit der
Nagelung und Ablösung des Klischees den Nachteil, daß die Eisenunterlagstege eine bewegliche Unterlage
sind und in vielen Fällen ungenau gleiche Höhen aufweisen, so daß der Druck fleckig erscheint.
Der Zweck des Verfahrens gemäß vorliegender Erfindung besteht darin, diese obengenannten Nachteile
zu beheben, und zwar wird dies erfmdungsgemäß
dadurch erreicht, daß ein Rost aus nagelbarem Material, z.B. aus Birnbaumholz, teilweise
mit gießbarem Material, z. B. aus Blei, umgössen wird, derart, daß er stellenweise bis zur Oberfläche
des Blockes ragt.The iron support bars provided with wooden wedges have the advantage of being able to
Nailing and detachment of the cliché have the disadvantage that the iron support webs are a movable base
and in many cases have imprecisely equal heights, so that the print appears spotty.
The purpose of the method according to the present invention is to overcome these disadvantages mentioned above
to fix, and this is according to the invention
achieved in that a grate made of nailable material, e.g. made of pear wood, partially
with castable material, e.g. B. made of lead, is cast in such a way that it is partially up to the surface
of the block protrudes.
Für den Rost wird vorteilhaft ein Material verwendet, das einen Ausdehnungskoeffizienten besitzt,
der demjenigen des gießbaren· Materials mindestens annähernd gleich ist.A material with a coefficient of expansion is advantageously used for the grate
that is at least approximately equal to that of the castable material.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel
eines nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Unterlagblockes schematisch im Schaubild
dargestellt.In the drawing is an embodiment
a base block produced by the method according to the invention is shown schematically in the diagram
shown.
Zur Herstellung des Unterlagblockes 4 wird ein aus Stäben 1 und 2 zusammengesetzter Rost 3 hergestellt.
Die Höhe der Stäbe 1 und 2 ist gleich und
entspricht der Höhe der Unterlage 4. Die Stäbe besitzen in regelmäßigen Abständen voneinander Kerben
6, so daß die Stäbe 1 und 2 in beliebigem Abstand voneinander ineinandergesteckt und zu einem
Rost verbunden werden können. Als Material wird vorzugsweise Birnbaumholz verwendet, das ein
dichtes, gut nagelbares Gefüge besitzt. In· diesen Rost wird Blei gegossen. Es entsteht ein Block, der
dann in Stücke zerschnitten werden kann, entsprechend
der Größe des jeweils herzustellenden Klischees. Der Rost ragt stellenweise bis zur Oberfläche
des Blockes und verläuft zwischen diesen, von außen sichtbaren Stellen unter der Oberfläche des
gießbaren Materials. ,To produce the support block 4, a grate 3 composed of bars 1 and 2 is produced.
The height of bars 1 and 2 is the same and
corresponds to the height of the base 4. The bars have notches at regular intervals from one another
6, so that the rods 1 and 2 are inserted into one another at any distance and become one
Grate can be connected. The material used is preferably pear wood, which is a
has a dense structure that can be nailed well. Lead is poured into this grate. The result is a block that
then can be cut into pieces accordingly
the size of the cliché to be produced. The grate protrudes to the surface in places
of the block and runs between these externally visible places under the surface of the
castable material. ,
Statt Holz kann ein anderes nagelbares Material,
z. B. ein Kunststoff, vorgesehen werden, ebenso kann anstatt Blei oder Bleilegierung ein anderes
: Metall oder eine Kunstmasse benutzt werden.Instead of wood, another nailable material can be used,
z. B. a plastic, can also be used instead of lead or lead alloy another
: Metal or an artificial mass can be used.
Statt eines aus sich kreuzenden Stäben bestehenden Rostes könnten auch einzelne in regelmäßigen
Abständen voneinander angeordnete Stücke aus nagelbarem Material vorgesehen sein, die in Blei
oder in eine Bleilegierung eingegossen sind.Instead of a grate consisting of crossing bars, individual grids could also be arranged in regular
Spaced pieces of nailable material may be provided in lead
or cast in a lead alloy.
Statt Blei oder Bleilegierungen könnten auch andere Metallegierungen mit niedrigem Schmelzpunkt
verwendet werden.Instead of lead or lead alloys, other metal alloys with a low melting point could also be used
be used.
Es ist ohne weiteres ersichtlich, daß der dargestellte
Unterlagblock die eingangs erwähnten Nachteile bekannter Ausführungen nicht, wohl aber ihre
Vorteile besitzt. Die stellenweise zutage tretenden Rostteile ermöglichen ein Anbringen von Vorzurichtungen,
und dennoch wird sich der Unterlagblock nicht verziehen, sondern die gleiche Formbeständigkeit
aufweisen, wie wenn er ganz aus Gießmaterial bestünde.It is readily apparent that the illustrated
Document block does not have the disadvantages of known designs mentioned at the beginning, but theirs do
Has advantages. The parts of the grate that come to light in places make it possible to attach devices,
and yet the support block will not warp, but the same dimensional stability
as if it were made entirely of casting material.
Die Fig. 2 und 3 zeigen Ausführungsformen, die, was das Wesentliche anbelangt, mit der unter Bezugnahme
auf Fig. ι beschriebenen Ausführungsform übereinstimmen, wobei jedoch besondere Maßnahmen
getroffen sind, um eine Gewichtsersparnis zu erzielen. Zu diesem Zwecke sind auf der Unterseite
des Blockes nach Fig. 2 im Querschnitt trapezförmige
Ausnehmungen vorgesehen, während der Block gemäß Fig. 3 kalottenformige Vertiefungen
aufweist. Wie ersichtlich, sind diese Vertiefungen jeweils in einem Feld des Rostes 3 angeordnet.2 and 3 show embodiments which, as far as the essentials are concerned, with reference
on Fig. ι match described embodiment, but with special measures
are taken to achieve a weight saving. For this purpose are on the bottom
of the block according to FIG. 2 trapezoidal in cross section
Recesses provided, while the block according to FIG. 3 dome-shaped depressions
having. As can be seen, these depressions are each arranged in a field of the grate 3.