Verfahren zur Herstellung der Bewehrung von Stahlbetonschornsteinen
Unter den Schornsteinbauarten, insbesondere soweit es sich um Fabrikschornsteine
entsprechender Höhe handelt, finden neuerdings die sogenannten monolithischen Betonschornsteine
eine bevorzugte Anwendung. Bei der monolithischen Bauweise handelt es sich um Stahlbetonschornsteine,
die in der beim allgemeinen Stahlbetonbau üblichen Weise mit einer in der Regel
aus sich kreuzenden Stäben gebildeten Bewehrung versehen sind. Die Stäbe werden
dabei in der durch die Berechnung ermittelten Lage, Stärke und Anzahl in die Schalung
eingebracht, worauf der Beton eingegossen oder eingestampft wird.Method of making the reinforcement of reinforced concrete chimneys
Among the chimney types, especially as far as factory chimneys are concerned
The so-called monolithic concrete chimneys have recently come to the fore
a preferred application. The monolithic construction consists of reinforced concrete chimneys,
in the usual way in general reinforced concrete construction with one as a rule
reinforcement formed from intersecting bars are provided. The wands will
in the position, thickness and number in the formwork determined by the calculation
introduced, whereupon the concrete is poured or tamped.
Nach den bekannten \"erfahren werden die die Bewehrung bildenden Stäbe
nicht starr miteinander verbunden, sondern all den Kreuzungsstellen lediglieh durch
dünne Drähte verknüpft. Die Bewehrung ist infolgedessen verhältnismäßig nachgiebig,
und es bestellt leicht die Gefahr, daß sie sich beim Einfüllen des Betons in die
Schalung verschiebt. Dadurch kann es sich ergeben, daß die Bewehrung nicht an allen
Stellen des Schornsteinquerschnittes ihre genau vorbestimmte Lage im Betonkörper
einnimmt, vielmehr gelegentlich mehr oder weniger Deckung erhält, wobei es im ungünstigsten
Falle sogar vorkommen kann, daß sich die Bewehrung bis an die Außenschalung verlagert
und dann nach deren Entfernung an der Außenwandung des Schornsteines zutage tritt.
Durch eine derartige ungleichmäßige Einbettung der Bewehrung im Betonkörper wird
naturgemäß die Standsicherheit des Schornsteines erheblich beeinflußt und kann unter
Umständen
zu folgenschweren Schäden Anlaß geben.According to the well-known, the bars forming the reinforcement are experienced
not rigidly connected to each other, but simply through all the crossing points
thin wires linked. As a result, the reinforcement is relatively flexible,
and there is a slight risk that they will be moved when the concrete is poured into the
Formwork moves. This can mean that the reinforcement is not at all
Make the chimney cross-section its precisely predetermined position in the concrete body
occupies, rather occasionally receives more or less coverage, whereby it is in the worst case
It can even happen that the reinforcement shifts to the outer formwork
and then, after their removal, appears on the outer wall of the chimney.
Such an uneven embedding of the reinforcement in the concrete body is
naturally has a significant impact on the stability of the chimney and can under
Circumstances
give rise to serious damage.
Gemäß der Erfindung werden diese Mängel und Unzulänglichkeiten der
bekannten Verbindungsweise der die Bewehrung bildenden Stäbe dadurch zuverlässig
vermieden, daß die in der Regel waagerecht und lotrecht angeordneten Stäbe nach
Festlegung ihrer genau vorbestimmten Lage innerhalb der Schalung an ihren Kreuzungsstellen
starr miteinander verbunden werden, was in einfachster Weise durch elektrische Punktschweißung
erreicht werden kann. Die Anordnung wird dabei zweckmäßig so getroffen, daß die
lotrechten Stäbe mit einer ring- oder spiralförmigen Umschnürung mittels Punktschweißung
zu einem starren Gebilde vereinigt werden, das, nachdem es in seine vorschriftsmäßige
Lage gebracht ist, diese beim anschließenden Einfüllen des Betons nicht mehr verändert.
Die Bewehrung liegt infolgedessen nach dem Aussobalen überall genau,in dem Abstand
von der Innen- und Außenwand des Schornsteines, der zur Sicherung des fertigen Bauwerkes,
insbesondere im Hinblick auf die Einwirkungen der angreifenden Windkräfte, unerläßlich
ist. Das Verfahren nach der Erfindung ist nicht auf Fabrikschornsteine größerer
Höhe und Abmessungen beschränkt, sondern läßt sich sinngemäß auch bei Rundbauwerken
anderer :Art oder Zweckbestimmung mit gleich vorteilhaftem Ergebnis anwenden, sofern
diese in Stahlbetonbauweise erstellt werden.According to the invention, these shortcomings and shortcomings of the
known way of connecting the bars forming the reinforcement thereby reliably
avoided that the bars, which are usually arranged horizontally and vertically, after
Definition of their precisely predetermined position within the formwork at their intersections
be rigidly connected to each other, which in the simplest way by electrical spot welding
can be reached. The arrangement is expediently made so that the
vertical bars with a ring-shaped or spiral-shaped constriction by means of spot welding
to be united into a rigid structure, which after it has been put into its proper form
This is no longer changed when the concrete is subsequently poured in.
As a result, after the ausobaling, the reinforcement lies exactly everywhere, at the same distance
from the inner and outer wall of the chimney, which is used to secure the finished structure,
especially with regard to the effects of the attacking wind forces, indispensable
is. The method according to the invention is not larger on factory chimneys
Height and dimensions are limited, but can also be used analogously with circular structures
Other: Use type or purpose with equally advantageous result, provided that
these are created in reinforced concrete.