Es ist bekannt, für vorübergehende Installationen in Bauten oder'
für Reklame- und Zierzwecke Spezialfassungen für Glühlampen zu verwenden, die an
durchlaufenden Leitungen aufgehangen werden. Insbesondere eignen sich für diese
Leitungen Stegleitungen. An diesen Stegleitungen pflegt man die Fassungen in der
Weise zubefestigen" daß die quer zur Fassungsachse verlaufende Stegleitung in eine
Nut der Fassung eingelegt und durch einen Deckel gegen die Fassung gepreßt wird.
Zur Kontaktgabe zwischen Leitung und Fassung verwendet man dabei an dem Kontaktteil
der Fassung sitzende Zähne, die durch die Isolation der Leitung stechen.It is known for temporary installations in structures or '
to use special sockets for incandescent lamps for advertising and decorative purposes that are connected to
continuous lines. In particular are suitable for this
Lined cables. The versions in the
Way to fasten "that the transverse to the socket axis running ribbon cable in a
The groove of the socket is inserted and pressed against the socket by a cover.
The contact part is used to establish contact between the line and the socket
Teeth that sit on the socket and pierce through the insulation of the cable.
Derartige Spezialifassungen sind oft Witterungseinflüssen ausgesetzt,
da sie vielfach im Freien verwendet werden. Die durchlaufenden Stegleitungen begünstigen
im Freien eine Führung von Feuchtigkeit, die durch' Eindringen in die Fassung Störungen
an den Kontaktteilen verursachen kann. Die Erfindung betrifft eine Verbesserung
dieser an Stegleitungen aufzuhängenden Fassung mit dem Ziel, einen sicheren Schutz
der Kontaktstellen gegen Eindringen von Feuchtigkeit und sonstigen Fremdkörpern
zu erreichen. Erfindungsgemäß befindet sich zwischen Fassung und Deckel eine die
Stegleitung .umgebende Dichtungshülle, die an ihren aus der Fassung herausragenden
Enden Tropfränder zum Ableiten von an der Stegleitung befindlicher Feuchtigkeit
besitzt.Such special frames are often exposed to the weather,
because they are widely used outdoors. Favor the continuous ribbon cables
in the open air a conduction of moisture, which by 'penetration into the socket disturbances
on the contact parts. The invention relates to an improvement
this version to be hung on ribbon cables with the aim of providing reliable protection
the contact points against the ingress of moisture and other foreign bodies
to reach. According to the invention there is a die between the socket and cover
Ribbon. Surrounding sealing sleeve that protrudes from the socket on their
Ends of drip edges for draining off moisture on the ribbon cable
owns.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel dargestellt. Die Fassung
gemäß der Erfindung isst in der Fig. i ohne und in der Fig. 2 mit Dichtungshülle
wiedergegeben. Die Fig.3 bis 6 zeigen die Dichtungshülle für sich.An exemplary embodiment is shown in the drawing. The version
according to the invention eats in FIG. 1 without and in FIG. 2 with a sealing sleeve
reproduced. Figures 3 to 6 show the sealing envelope by itself.
Mit i ist die Lampenfassung gemäß der Erfindung wiedergegeben, deren
innenliegende Kontaktteile (Gewindering, Seitenkontaktteil) in der Zeichnung nicht
dargestellt sind. An der der Einschrauböffnung abgewandten Seite besitzt die Fassung
eine Nut 2, in die eine doppeladrige Stegleitung einlegbar ist. In die Nut 2 ragen
Kontaktteile 3 der Fassung, die mit Zähnen 4 versehen sind. Zweckmäßig wird an den
Kontaktteilen jedes Poles ein Doppelzahn 4 vorgesehen. Die in die Nut einzulegende
Stegleitung, die in der Zeichnung nicht dargestellt ist, wird durch einen Deckel
5 gegen die Fassung gep.reßt. Nach der Erfindung ist zwischen Fassung und Deckel
eine Dichtungshülle 6 vorgesehen, wie sie in den Fig. 3 bis 6 für sich dargestellt
ist. Die Dichtungshülle, durch die die Stegleitung geführt wird, kann ein geschlossener
Ring (Fig. 3 und 4) oder ein geschlitzter Ring (Fig. 5 und 6) sein. Die axiale Länge
der Dichtungshülle ist so groß, daß ihre Enden die Außenfläche der Fassung überragen.
An den herausragenden Enden ist die Dichtungshülle 6 mit einem Tropfrand versehen.
Wird die mit der Dichtungshülle versehene Stegleitung durch den Deckel gegen die
Fassung gepreßt, so stechen sich die Doppelzähne der Kontaktteile durch die Dichtungshülle
und die Isolation der Stegleitung. Dadurch, .daß' Doppelzähne an den Kontaktteilen
vorhanden sind, wird eine sichere Kontaktgabe zwischen den Adern der Stegleitung
und den Kontaktteilen der Fassung erzielt.With i the lamp socket according to the invention is shown, their
internal contact parts (threaded ring, side contact part) are not shown in the drawing
are shown. The socket has on the side facing away from the screw-in opening
a groove 2 into which a twin-core ribbon cable can be inserted. Project into the groove 2
Contact parts 3 of the socket, which are provided with teeth 4. Appropriate to the
Contact parts of each pole a double tooth 4 is provided. The one to be inserted into the groove
Ribbon, which is not shown in the drawing, is through a cover
5 pressed against the socket. According to the invention is between the socket and cover
a sealing sleeve 6 is provided, as shown in FIGS. 3 to 6 by itself
is. The sealing sleeve through which the ribbon cable is passed can be a closed one
Ring (Fig. 3 and 4) or a slotted ring (Fig. 5 and 6). The axial length
the sealing envelope is so large that its ends protrude beyond the outer surface of the socket.
The sealing sleeve 6 is provided with a drip edge at the protruding ends.
If the ribbon cable provided with the sealing sleeve is pushed through the cover against the
When the socket is pressed, the double teeth of the contact parts pierce through the sealing sleeve
and the insulation of the ribbon cable. As a result, "that" double teeth on the contact parts
are present, there is a secure contact between the cores of the ribbon cable
and the contact parts of the socket achieved.
Durch die Dichtungshülle ist ein dichter Abschluß der Stegleitung
gegenüber der Fassung nach außen gewährleistet. Die an ihren Enden befindlichen
Tropfränder sorgen daifür, daß an der Leitung bis zur Fassung entlanglaufende Feuchtigkeit
ohne Stauung schnellstens abgeleitet wird. Auf diese Weise ist völlige Sicherheit
gegen Auftreten von Kriechströmen, Berührungsspannungen, Kurz-und Erdschlüssen sowie
Korrosion der Kontakte gegeben.The sealing sleeve provides a tight seal for the ribbon cable
with respect to the version to the outside guaranteed. The ones at their ends
Drip edges ensure that moisture runs along the line up to the socket
is diverted as quickly as possible without congestion. This way there is complete security
against the occurrence of leakage currents, contact voltages, short and earth faults as well as
Corrosion of the contacts given.