DE8321705U1 - Sack made of two or more layers of foldable material - Google Patents

Sack made of two or more layers of foldable material

Info

Publication number
DE8321705U1
DE8321705U1 DE19838321705 DE8321705U DE8321705U1 DE 8321705 U1 DE8321705 U1 DE 8321705U1 DE 19838321705 DE19838321705 DE 19838321705 DE 8321705 U DE8321705 U DE 8321705U DE 8321705 U1 DE8321705 U1 DE 8321705U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sack
layer
tube
corner
bag
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19838321705
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bischof and Klein SE and Co KG
Original Assignee
Bischof and Klein SE and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bischof and Klein SE and Co KG filed Critical Bischof and Klein SE and Co KG
Priority to DE19838321705 priority Critical patent/DE8321705U1/en
Publication of DE8321705U1 publication Critical patent/DE8321705U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D31/00Bags or like containers made of paper and having structural provision for thickness of contents
    • B65D31/02Bags or like containers made of paper and having structural provision for thickness of contents with laminated walls

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Bag Frames (AREA)

Description

Sack aus zwei oder mehreren Lagen aus faltbarem MaterialSack made of two or more layers foldable material

Die Erfindung betrifft einen Sack aus zwei ader mehreren/ einen Sackschlauch mit zwei einander gegenüberliegenden Sackwänden bildenden Lagen aus faltbarem Material/ wobei zumindest eines der beiden Enden des Sackschlauches von einem einen Standboden des Sackes bildenden Formböden geschlossen ist/ der zwei einander gegenüberliegende/ um je eine Bodenseitenfalzlinie zum Schließen des Formbodens einwärts Jraltbare Bodenseitenumschläge und zwei ihrerseits einander gegenüberliegende Eckeinschläge umfaßt.The invention relates to a sack made of two veins several / a bag tube with two opposite bag walls forming layers of foldable material / wherein at least one of the two ends of the sack tube is closed by a mold base that forms a stand-up base of the sack / of the two opposite / by one bottom side fold line each to close the mold bottom inwardly foldable bottom side envelopes and in turn comprises two opposite corner taps.

Zur Erzielung eines staubdichten Verschlusses eines Formbodens sind insbesondere sog. Innenriegel bekannt geworden, die im Zuge der Bodenherstellung am Sackschlauchende mittels einer Bodenlegemaschine in das zu einem offenen Formboden aufgezogene Sackschlauchende eingearbeitet werdeil. Der Innenriegel wird dabei auf die beiden Eckeinschläge bzw. im Falle eines ein Füllventil enthaltenden Formbodens auf den dem Füllventil gegenüberliegenden Eckeinschlag aufgelegt und durch eine Verklebung oder Verschweißung mit den Eckeinschlägen bzw. dem Eckeinschlag verbunden. Wegen der Auflage auf dem Eckeinschlag und in Verbindung mit unterschiedlichen Materiallagenzahlen im Bodenbereich verbleiben beim Schließen des Formbodens tinter Einwärtsfaltung und gegenseitiger Verklebung der Bodenseitenumschläge Kanäle zwischen den Materiallagen bzw. umgefalteten Bodenteilen des geschlossenen Formbodens, die die Dichtheit des Formbodens herabsetzen und unter umständen wesentlich beeinträchtigen. Außerdem entsteht für denIn order to achieve a dust-tight closure of a mold bottom, so-called inner locks have become known in particular. in the course of the floor production at the end of the bag tube by means of a floor laying machine into an open mold floor The raised sack hose end is incorporated. The inside bolt is on the two corner impacts or in the case a mold bottom containing a filling valve placed on the corner entry opposite the filling valve and through a gluing or welding is connected to the corner taps or the corner tipping. Because of the edition on the Corner impact and in connection with different numbers of material layers in the bottom area remain when the Mold bottom tinter inward folding and mutual gluing of the bottom side flaps channels between the material layers or folded bottom parts of the closed mold bottom, which reduce the tightness of the mold bottom and under certain circumstances significantly affect. In addition, for the

gesondert einzuarbeitenden Innenriegel ein erhöhter Materialaufwand/ der sich bei solchen Massenartikeln wie den Säcken, die die Erfindung zum Gegenstand hat, nachteilig auf dieseparately incorporated inner bolt an increased material expenditure / which in such mass-produced articles as the sacks to which the invention is the subject, disadvantageous to the

Gestehungskosten auswirkt.Prime cost.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde« einen Sack der ein» gangs angegebenen Art zu schaffen, bei dem der jeweilige Forfoboden unter Vermeidung eines vermehrten Materialverbrauchs staubdicht ist.The invention is based on the problem of "a sack that has a" To create the type specified above, in which the respective forfo base while avoiding increased material consumption is dustproof.

Diese Aufgabe wird nach der Erfindung dadurch gelöst, dad die Innenlage aus den beiden Sackwänden um die jeweilige Boden· seitenfalzlinie der beiden Bodenseitenumschläge einwärts gegeneinander gefaltete Lagenteile umfaßt, die in einem Bereich entlang der Längsmittelebene des Formbodens mit ihren einander zugewandten Innenflächen nahtförmig miteinander vorverbunden sind, und daß die beiden Lagenteile in den beiden sackwänden Von je zwei vom Rand der Innenlage ausgehenden, rechtwinklig zu diesem verlaufenden Einschnitten begrenzt sind, deren gegenseitiger Abstand in Bodenlängsrichtung größer als der Abstand zwischen den einander zugewandten Randkanten der beiden Eckeinschläge ist. This object is achieved according to the invention in that the inner layer of the two sack walls around the respective bottom side fold line of the two bottom side envelopes comprises inwardly folded layer parts which are pre-connected to one another in a seam-like manner in an area along the longitudinal center plane of the mold bottom with their inner surfaces facing one another, and that the two layer parts in the two sack walls are bounded by two incisions extending from the edge of the inner layer and running at right angles to this, the mutual spacing of which in the longitudinal direction of the bottom is greater than the distance between the facing edges of the two corner posts.

Bei dieser Ausgestaltung erfolgt die Vorverbindung der gegeneinander gefalteten Lagenteile der Innenlage bereits in der Schlauchziehmaschine, in der die zur Herstellung des Sackes verwendeten Materialbahnen zu einer Schlauchbahn zusammenge4^ fügt werden, von der sodann einzelne Sackschläuche abgetrennt werden. Die nahtförmige Vorverbindung kann hierbei mit Hilfe von Klebstoffaufträgen auf der Materialbahn vorgenommen werden, was keinerlei Schwierigkeiten oder Komplizierungen der Schlauchziehmaschine mit sich bringt, da diese in aller Regel mit Klebstoff-Auftragsvorrichtungen zur Herstellung der üblichen Querklebungen zwischen den einzelnen Materialbahnen bereits ausgerüstet sind. Anstelle von Klebenähten für die in der Schlauchziehmaschine erfolgende Vorverbindung der gegeneinander ge-In this embodiment, the pre-assembly of the mutually folded sheet portions of the inner layer occurs 4 ^ are added already in the tube drawing machine in which the sheets of material used to make the bag together amount to a tubular web, are separated from the then single bag tubing. The seam-like pre-connection can be made with the help of adhesive applications on the material web, which does not cause any difficulties or complications of the tube drawing machine, since these are usually already equipped with adhesive application devices for the production of the usual transverse bonds between the individual material webs. Instead of glued seams for the pre-connection of the mutually opposing

falteten Lagenteile der Innenlage können jedoch auch Schweißungen bzw. Heißsiegelungen vorgenommen werden, sofer;Jl die Innenlage aus schweiß- bzw. heißsiegelfähigem Material besteht.
S
however, folded parts of the inner layer can also be welded or heat sealed, provided that; J l the inner layer is made of weldable or heat-sealable material.
S.

Beim Aufziehen des Sackschlauchendes in der Bodenlegemaseblne zu einem offenen, flachgelegten Formboden entsteht,auf diese Weise dctreh Flachlegen der gegeneinander gefalteten Lagenteile der Innenlage zwischen den beiden Eckeinschlägen des Formbodens eine geschlossene Verbindung bzw« Abdeckung des Sackinnenraums zwischen den beiden einander gegenüberliegenden Bodenseitenfalz linien, die gleichzeitig entsprechend dem zwischen den Einschnitten vorhandenen Längenmaß unter die Eckeinschlä§6 reicht* Diese Abdeckung schützt den Innenraum des Sackes gegen ein Eindringen von KlebstoffSpritzern und Verunreinigungen, die im Zuge der Bodenbildung in der Bodenlegemaschine entstehen können.When pulling up the sack hose end in the soil laying mask to an open, flat bottom of the mold Way dctreh lay flat the mutually folded parts of the layer the inner layer between the two corner impacts of the mold bottom a closed connection or «cover of the Sack interior between the two opposing bottom side fold lines, which at the same time correspond to the The existing length between the incisions under the Eckeinschlä§6 is enough * This cover protects the interior of the sack against the penetration of adhesive splashes and Contaminants in the soil planting machine in the course of soil formation can arise.

Nachdem das Sackschlauchende zum offenen» flachliegenden Formboden unter Ausbildung der Bodenseitenuuischläge und der Eckeinschläge aufgezogen worden ist, erfolgt, wie bei der Sackherstellung an sich üblich, das Schließen des Formbodens durch Einwärtsfalten und gegenseitige Verklebung der Boden-Seitenumschläge mit Bilfe eines auf diese zuvor innenseitig aufgetragenen Klebstoffs. Bei der erfindungsgemäßen Ausgestaltung wird der Klebstoffauftrag so durchgeführt, daß er über die Schnittkanten der Eckeinschläge zur Bodenmitte hin hinausragt. Durch den entsprechenden Klebstoffauftrag auf den miteinander zu verklebenden Seiten der Bodenseitenumschläge, der Eckeinschläge und/oder der flach gegeneinander gefalteten, mittig bereits vorveroundenen Lagenteile der Innenlage kann dabei eine praktisch vollflächige Verklebung der an der Bodenbildung insoweit beteiligten Teile vorgenommen werden. Auf diese Weise entsteht eine besonders dichte und feste Bodenverklebung, die einen staubdichten Boden, schafft und ein Austreten von Füllgut, z.B. während des Füllvorgangs oder bei der späteren Hand-After the sack tube end to the open »lying flat Form bottom with the formation of the bottom side and the Has been opened, the bottom of the mold is closed, as is customary in sack production by folding inwards and gluing the bottom-side covers together with a picture of an adhesive previously applied on the inside. In the embodiment according to the invention the adhesive is applied in such a way that it goes over the cut edges of the corner impacts towards the center of the floor protrudes. By applying the appropriate adhesive to the sides of the bottom flaps to be glued together, the corner flaps and / or the folded flat against each other, In this case, parts of the inner layer that have already been pre-rounded in the middle can be bonded to the bottom formation practically over the entire surface insofar involved parts are made. This creates a particularly tight and firm floor bond, which creates a dust-proof floor and a leakage of filling material, e.g. during the filling process or during the later manual

• ι • ι

- 4 - I- 4 - I.

habung des gefüllten Sackes, mit Sicherheit vermeidet, ohne daß ein erhöhter Material- und maschineller Aufwand fjntsteht, wie er beim Einlegen von Innen riegeln in Form gesonderter Materialzuschnitte in der Bodenlegemaschine zu verzeichnen ist. Hierdurch werden nicht zuletzt die Gestehungskosten des Sackes günstig beeinflußt.handling of the filled sack, avoided with certainty, without the need for increased material and mechanical expenditure, as recorded in the floor laying machine when inserting internal bars in the form of separate material blanks is. Last but not least, this has a favorable effect on the production costs of the sack.

Während bei einem Formboden in Gestalt eines Kreuzbodens die von den Einschnitten begrenzte Länge der gegeneinander gefalteten, mittig vorverbundenen Lagenteile der Innenlage, in Bodenlängsrichtung betrachtet, maximal gleich der Länge der Bodenseitenfalzliniengewählt werden kann, ist bei einem Sack mit in den Sackschlauch eingelegten Seitenfalten, dessen Formboden die übliche Gestalt eines sog. Blockbodens besitzt, zu beachten, daß die die gegeneinander gefalteten Lagenteile begrenzenden Einschnitte jeweils in einem Bereich zwischen der Innenkante der Seitenfalte und der angrenzenden Randkante des benachbarten Eckeinschlags angeordnet sind, um einerseits die gewünschte erhöhte Dichtigkeit des Blockbodens zu erreichen, andererseits aber die eingelegten Seitenfalten im Bodenbereich nicht zu beschädigen.While in the case of a mold bottom in the form of a cross bottom, the length of the mutually limited by the incisions folded, centrally pre-connected layer parts of the inner layer, viewed in the longitudinal direction of the bottom, at most equal to the length of the Bottom side fold lines can be selected is, in the case of a sack with side folds inserted in the sack tube, its shaped base Has the usual shape of a so-called block bottom, it should be noted that the layer parts folded against each other delimiting incisions each in an area between the inner edge of the gusset and the adjacent marginal edge of the adjacent corner impact are arranged, on the one hand, the desired increased tightness of the block bottom to achieve, but on the other hand not to damage the inserted gussets in the bottom area.

Bei einem Sack, bei dem beide Enden des Sackschlauches durch je einen Formboden geschlossen sind, von denen der eine den Standboden und eier andere mittels eines im Bereich eines der beiden Eckeinschläge eingearbeiteten Füllventils einen Ventilboden bildet, ist hinsichtlich der Ausgestaltung des Ventilbodens vorgesehen, daß die die beiden gegeneinander gefalteten Lagenteile der Innenlage begrenzenden Einschnitte des Ventilbodens im Bereich des Ventilbildenden Eckeinschlags vor dessen Randkante angeordnet sind, während sie im Bereich des dem ventilbildenden Eckeinschlag gegenüberliegenden Eckeinschlags unter diesem angeordnet sind. Hierdurch ist zwischen dem ventilbildenden Eckeinschlag bzw. dem inneren Ende einer auf diesem festgelegten schlauchförmigen Ventileinlage und den angrenzenden Einschnitten der gegeneinander gefalteten Lagenteile der Innenlage eine Lücke gebildet, die bei der BefüllungIn the case of a sack in which both ends of the sack tube are closed by a respective mold bottom, one of which is the Stand and eggs other means of one in the area of one of the Both corner impacts incorporated filling valve forms a valve base, is with regard to the design of the valve base provided that the two mutually folded parts of the inner layer delimiting the notches in the valve base are arranged in the area of the valve-forming corner envelope in front of its marginal edge, while in the area of the dem valve-forming corner impact opposite corner impact are arranged under this. This is between the valve-forming corner impact or the inner end of a tubular valve insert fixed on this and the Adjacent incisions of the mutually folded parts of the inner layer formed a gap, which when filling

des Sackes mittels eines in das Füllventil eingreifenden Füllrüssels einer Füllmaschine den Füllgutstrom ungehindert unterhalb der gegeneinander gefalteten Lagenteile der Innenlage in das Sackinnere gelangen läßt.of the sack by means of a filling nozzle of a filling machine that engages in the filling valve allows the flow of filling material to reach the interior of the sack unhindered below the mutually folded parts of the inner layer.

Die insoweit beschriebene erfindungsgemäße Ausgestaltung des Fonnbodens ist nicht nur bei zwei- oder mehrlagigen Ger^äschnittsäcken, d.h. solchen Fonnboden-, insbesondere Kreu'zbodensacken, bei denen die einzelnen Materiallagen im Sackschlauchende sämtlich auf gleicher Höhe angeordnet sind, durchführbar, sondern ^Läßt sich auch bei sog. Staffelsäcken verwirklichen, bei denen in den beiden Enden des Sackschlauches dessen Materiallagen in Sacklängsrichtung gestaffelt zueinander angeordnet sind und jeweils eine der beiden Sackwände eine positive und die andere eine negative Lagenstaffelung in jedem Sackschlauchende aufweist. Die erfindungsgemäße Ausgestaltung eines solchen Staffelsackes sieht dabei vor, daß die gegeneinander gefalteten Lagenteile der Innenlage in den beiden Sackwänden mit ihren Schnitt- bzw. Randkanten auf gleicher Höhe liegen, d.h. nicht gegeneinander gestaffelt sind. Im Bereich außerhalb der gegeneinander gefalteten, vorverbundenen Lagenteile der Innenlage kann hingegen in üblicher Weise eine Staffelung der Innenlage in den beiden Sackwänden vorgesehen sein, wie auch die Staffelung der weiteren Materiallage bzw. -lagen in üblicher Weise vorgenommen sein kann. Dadurch, daß in einem solchen gestaffelten Sackschlauchende die beiden gegeneinander gefalteten Lagenteile der Innenlage mit ihren Schnitt- bzw. Randkanten auf gleicher Höhe liegen, ist auch in diesem Fall eine nahtförmige Verbindung der einander zugewandten Innenflächen der beiden Lagenteile ohne weiteres möglich.The design of the tray according to the invention described so far is not only applicable to two-layer or multi-layer device sacks, that is, those Fonnboden-, in particular Kreu'zboden sacks, in which the individual layers of material in the sack tube end are all arranged at the same height, but ^ Can also be implemented with so-called relay sacks, in which the material layers in the two ends of the sack tube are staggered with respect to one another in the longitudinal direction of the sack and one of the two bag walls has a positive and the other a negative layer graduation in each bag tube end having. The inventive design of such a relay sack provides that the folded against each other Parts of the inner layer in the two sack walls are at the same height with their cut or marginal edges, i.e. are not staggered against each other. In the area outside of the folded, pre-connected layer parts of the In contrast, the inner layer can be staggered in the usual way in the two bag walls, as the staggering of the further material layer or layers can also be carried out in the usual way. Because in one such staggered bag tube ends the two mutually folded parts of the inner layer with their cut or Edge edges are at the same level, is also in this case a seam-like connection of the mutually facing inner surfaces of the two parts of the layer is easily possible.

Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung ergeben'sich aus den weiteren Unteransprüchen und der nachstehenden Beschreibung in Verbindung mit der Zeichnung, in der mehrere Ausführungsbeispiele des Gegenstands der Erfindung schematisch anhand mehrerer Sackformen, die jedoch in Abhängigkeit von den ge-Further features and advantages of the invention emerge from the further subclaims and the following description in conjunction with the drawing, in which several exemplary embodiments of the subject matter of the invention schematically on the basis of several bag shapes, which, however, depend on the

wählten Größenverhältnissen auch als Beutelformen bezeichnet werden können, veranschaulicht sind. In d,er Zeichnung zer.gen:chose proportions also known as bag shapes can be illustrated. In the drawing, dismantle:

Fig. 1 eine Vorderansicht eines Sackschlauchstücks als Ausgangswerkstück zur Herstellung eines Blockbodensackes ,
Fig. 2 einen Längsschnitt durch das Sackschlauchstück
1 shows a front view of a sack tube piece as a starting workpiece for the production of a block bottom sack,
Fig. 2 shows a longitudinal section through the bag tube piece

nach Fig. Λ , ' according to Fig. Λ, '

Fig. 3 eine Vorderansicht eines aus dem Sackschlauchstück nach den Fig. 1 und 2 gebildeten Blockbodensackes ,
Fig. 4 einen Längsschnitt durch den Blockbodensack
3 shows a front view of a block bottom sack formed from the sack tube piece according to FIGS. 1 and 2,
4 shows a longitudinal section through the block bottom sack

nach Fig. 3 mit flachgespreizten Seitenfalten, Fig. 5 eine Vorderansicht eines Sackschlauchstücks zur Herstellung eines Kreuzbodenventilsackes,according to FIG. 3 with side folds spread flat, FIG. 5 is a front view of a sack tube piece for the production of a cross-bottom valve bag,

Fig. 6 einen Schnitt nach der Linie VI-VI der Fig. 5, Fig. 7 e:. ne Vorderansicht eines aus dem Sackschlauchstück nach den Fig. 5 und 6 gebildeten Kreuzbodenventilsackes mit einem geschlossenen Standboden und einem noch offenen, flachgelegten6 shows a section along the line VI-VI in FIG. 5, Fig. 7e :. ne front view of a cross-bottom valve bag formed from the bag tube piece according to FIGS with a closed floor and an open, laid flat one

Ventilboden,Valve bottom,

Fig. 8 einen Längsschnitt durch den Kreuzbodenventilsack nach Fig. 7, wobei nicht nur der Standböden, sondern auch der Ventilboden geschlossen ist, undFIG. 8 shows a longitudinal section through the cross-bottom valve bag according to FIG. 7, with not only the standing bottom, but also the valve bottom is closed, and

Fig. 9 Darstellungen entsprechend den Fig. 5 bis 8 zur s Veranschaulichunq eines weiteren Ausführungsbeispiels eines Kreuzbodenventilsackes. Fig. 9 views corresponding to Figs. 5 to 8 for s Veranschaulichunq of another embodiment of a cross-bottom valve bag.

Der Sackschlauch nach den Fig. 1 und 2 besteht bei dem dargestellten Beispiel aus zwei Materiallagen 1 und 2, von denen die Materiallage 1 die Außenlage und die Materiallage 2 die Innenlage bildet. In dem in der Zeichnung dargestellten flachgelegten Zustand des Sackschlauches bilden die Materiallagen 1 und 2 zwei einander gegenüberliegende Sackwände 3 und 4.The bag tube according to FIGS. 1 and 2 consists in the one shown Example of two material layers 1 and 2, of which material layer 1 is the outer layer and material layer 2 is the Forms inner layer. In the flattened one shown in the drawing In the state of the bag tube, the material layers 1 and 2 form two opposite bag walls 3 and 4.

Zwischen den Sackwänden 3 und 4 sind an den beiden LängsrändernBetween the bag walls 3 and 4 are on the two longitudinal edges

• »Ν ι• »Ν ι

des Sackschlauches in an sich bekannter Weise Seitenfalten eingelegt, deren äußere Falzkanten mit 6 und deren innere Falzkante mit 7 bezeichnet sind. In dem in den Fig. 1 und gezeigten Zustand sirddie beiden Enden des Sackschlauches offen and von geraden Schnitt- bzw. Randkanten 8 und 9 begrenzt. of the bag tube inserted in a known manner side folds, the outer folded edges with 6 and the inner The fold edge is denoted by 7. In the state shown in Figures 1 and 2, the two ends of the bag tube are sird open and bounded by straight cut or marginal edges 8 and 9.

Die Materiallagen 1 und. 2 bestehen aus bei der Sack- und Beutelherstellung üblichem faltbarem Material, s?ie Papier und Kunststoffolien oder geeigneten Laminaten dieser Materialien, in die im übrigen auch Metallfolien oder ähnliche Sperrschichtmaterialien einbezogen sein können. Die gleichen Materialangaben gelten auch für die übrigen, nachstehend noch zu beschreibenden Ausführungsbeispiele.The material layers 1 and. 2 consist of at the bag and Bag production usual foldable material, ie paper and plastic foils or suitable laminates of these materials, in which also metal foils or similar barrier layer materials can be included. The same material specifications also apply to the others below yet to be described embodiments.

Am unteren Ende des Sackschlauches gemäß Fig. 1 ist dessen Innenlage 2 in den beiderfSackwänden 3 und 4 ausgehend von der Randkante 9 jeweils mit zwei rechtwinklig zu dieser verlaufenden Einschnitten 10 und 11 versehen, die in jeder Sackwand 3,4 einen Lagenteil 12 bzw. 13 der Innenlage 2 begrenzen. In ihrem an die Schnittkante 9 unmittelbar angrenzenden Bereich sind die beiden Lagenteile 12 und 13 mit ihren einander zugewandten Innenflächen flach gegeneinander geklebt und bilden eine Klebenaht 14. Die sonst übliche Querklebung zwischen der Aufienlage 1 und der Innenlage 2 in den an die Randkanten 8 und 9 angrenzenden Endbereichen des Sackschlauches fehlt im Bereich der von den Einschnitten 10 und 11 abgegrenzten Lagenteils 12 und 13, ist allerdings, soweit es sich um die insoweit üblichen Querklebungen handelt, im Interesse einer Z-eichnungs-Vereinfachung auch nicht im Bereich außerhalb der Lagenteile 12,13, d.h. im Bereich der an die Scijiittkante 9 angrenzenden Enäbereiche der Seitenfalten 5, und im gesamten oberen Endbereich des Sackschlauches nicht dargestellt. In d:3n unmittelbar an die Lagenteile 12 und 13 angrenzenden Bereichen ist jedoch eine Klebeverbindung zwischen der Außenlage 1 und der Innenlfoge 2 in den beidfen Sackwänden 3 und 4 vorgenommen.At the lower end of the bag tube according to FIG. 1 is the Inner layer 2 in the two bag walls 3 and 4, starting from the edge 9, each with two at right angles to it Incisions 10 and 11 are provided in each bag wall 3, 4 limit a layer part 12 or 13 of the inner layer 2. In their area directly adjacent to the cutting edge 9, the two layer parts 12 and 13 are facing each other Inner surfaces are glued flat against each other and form a glued seam 14. The otherwise usual transverse gluing between the Support layer 1 and the inner layer 2 in the to the marginal edges 8 and 9 adjacent end areas of the bag tube are missing in the area of the layer part delimited by the incisions 10 and 11 12 and 13, however, insofar as it involves the usual transverse gluing, is in the interest of simplifying the drawing also not in the area outside of the layer parts 12, 13, i.e. in the area of those adjacent to the Scijiittkante 9 End areas of the side folds 5, and in the entire upper end area of the bag tube not shown. In d: 3n is areas immediately adjacent to the layer parts 12 and 13 however, an adhesive connection is made between the outer layer 1 and the inner sheet 2 in the two bag walls 3 and 4.

·— ft —·- ft -

Diese umfaßt jeweils eine Querklebenaht .15, die sich, parallel zur Klebenaht 14 verlaufend, zwischen den Innenkanten 7 der Seitenfalten 5 erstreckt t sowie senkrecht zu diesen verlaufende Teilklebenähte 16, die sieh im Bereich zwischen den Innen-S kanten 7 der Seitenfalten S und dem jeweils angrenzenden einschnitt 10 bzw. 11 erstrecken. Zum Schließen des Sack-Schlauches an seinem unteren finde zur Ausbildung eines Standbodens für den Sack wird in an sich bekannter Weise ein Block" boden mit zwei einander gegenüberliegenden Bodeneeitenumschlagen 17 und 18 und zwei ihrerseits einander gegenüberliegend« Bodeneckeinschlägen 19 und 20 gebildet. Die Bodenseitenumschläge 17 und 18 sind zum Schließen des Blockbodens jeweils um eine Bodenseitenfalzkante bzw. -linie-21,22 einwärts gefaltet und miteinander verklebt. This respectively comprises a transverse glue line .15, which, t is parallel to the adhesive seam 14 extending, extending between the inner edges 7 of the side gussets 5 as well as perpendicular to this extending portion adhesive seams 16, the check in the area between the inner-S edges 7 of the side gussets S and the each adjacent incision 10 and 11 extend. To close the sack tube at its lower part to form a stand-up base for the sack, a block "bottom" with two bottom side flaps 17 and 18 and two bottom corner flaps 19 and 20 are formed in a manner known per se To close the block bottom, they are each folded inwards around a bottom side fold edge or line 21, 22 and glued to one another.

1S j1S j

Beim Aufziehen des Saeksehlauehendes zu einem offenen Block- ■ boden im Zuge der Bodenbildung erfolgt eine Flachstreekung { der miteinander verklebten und auf diese Weise gegeneinander | gefalteten Lagenteile 12 und 13 der innenlage 2 in den beiden 1 Sackwänden 3 und 4 im Bereich zwischen den beiden Bodenseiten-' ;■ falzlinien 21,22, bis zu denen die Einschnitte 10 und 11 in ζ ihrer Länge reichen« Aufgrund der mittels der Klebenaht 14 I geschaffenen Vorverbindung der Lagenteile 12 und 13 im Bereich der Längsmittelebene des Blockbodens ist auf diese Weise eine geschlossene Abdeckung des Sackinneren zwischen den Bodenseitenfalzkänten 21,22 erreicht, die sich zugleich, entsprechend dem Abstandsmaß zwischen den Einschnitten 10,11 in Bodenlängsrichtung gesehen, unter die Eckeinschläge 19 und 20 erstreckt, deren einander zugewandte Randkantei in Fig. 3 mit 23 und 24 bezeichnet sind.When pulling up the Saeksehlauehendes to an open block ■ soil in the course of soil formation, a flat stretching takes place { of the glued together and in this way against each other | folded layer parts 12 and 13 of the inner layer 2 in the two 1 Bag walls 3 and 4 in the area between the two bottom sides- '; ■ fold lines 21, 22, up to which the incisions 10 and 11 extend in 3/4 of their length «Due to the adhesive seam 14 I created pre-connection of the layer parts 12 and 13 in the region of the longitudinal center plane of the block bottom is in this way a closed cover of the inside of the sack between the bottom side seams 21,22 reached, which at the same time, corresponding to the distance between the incisions 10,11 in the longitudinal direction of the bottom seen, extends under the corner folds 19 and 20, the mutually facing edge edges in Fig. 3 with 23 and 24 are designated.

Der anschließend auf den noch offenen, flach gelegten Blockboden erfolgerde Klebstoffauftrag wird so durchgeführt, daß er über die Randkanten 23 und 24 der Eckeinschläge 19 und 20 hinaus auf die in der Bodenmitte durch die Klebenaht 14 bereits vorverbundenert Lagenteile 12 und 13 reicht. Auf diese WeiseThe subsequent application of adhesive to the still open, flat block base is carried out in such a way that he over the marginal edges 23 and 24 of the corner impacts 19 and 20 on the in the bottom center through the adhesive seam 14 already pre-connected layer parts 12 and 13 is enough. In this way

kann eine praktisch vollflächige Verklebung der Bodenseitenumschläge 17,18 mit den Lagenteilen 12 und;13 erfolgen.can practically full-surface gluing of the bottom side envelopes 17, 18 with the layer parts 12 and; 13.

Der für die Bildung der Naht 14 verwendete Endbereieh 25 der Lagenteile 12 und 13 wird bei der Bodenbildung mitumgefaltet und in Sichtung zum Saeksehlaueh hin unter den Bödenseitenumsehlägen 17,und 18 fflaehgelegt, wie es aus den Fig. 3 und 4 ersichtlich iet. Die Länge der Einschnitte 10,11 ist demnach gleich der halben Breite des Bloekbodens zuzüglich der Breite des für die Nahtverbindung 14 verwendeten Bereichs 2S der Lagenteile*12,13, die der Hälfte des Maßes der gegenseitigen Überlappung der Bodenseitenumschläge 17 und 18 im geschlossenen Blockboden entspricht. Bei 26 in Pig. 4 ist eine Verklebung zwischen den beiden Bödenseitenumsehlägen 17 und 18 veranschaulicht. Die in den Fig. 3 und 4 teilweise nicht zur Darstellungokontuende Klebenähte 15 und 16 bilden Zwischenklebungen zwischen den Materiallagen 1 und 2 außerhalb der Lagenteile 12,13, wobei die Klebenähte 15 unmittelbar entlang den Bodenseitenfalzlinien 21 und 22 verlaufen.The end region 25 used to form the seam 14 of FIG Layer parts 12 and 13 are also folded over when the bottom is formed and in sighting to the Saeksehlaueh under the Bödenseitenumehlägen 17 and 18 flattened, as shown in FIGS. 3 and 4 evident iet. The length of the incisions is 10, 11 accordingly equal to half the width of the Bloekboden plus the width of the area 2S of the layer parts * 12,13 used for the seam connection 14, which is half the dimension of the mutual Overlap of the bottom side envelopes 17 and 18 in the closed Block bottom corresponds. At 26 in Pig. 4 illustrates a bond between the two bottom side folds 17 and 18. The contours in FIGS. 3 and 4 are partially not for display purposes Adhesive seams 15 and 16 form intermediate bonds between the material layers 1 and 2 outside the layer parts 12, 13, the Glued seams 15 run directly along the bottom side fold lines 21 and 22.

Bei dem Ausführungsbeispiel nach den Fig. 5 bis 8 werden zur Bezeichnung gleicher oder gleichartiger Teile die gleichen Bezugszeichen verwendet wie im Falle des Ausführungsbeispiels nach den Fig. 1 bis 4. DasuAusführungsbeispiel nach den Fig.In the embodiment of FIGS. 5 to 8 are used for Designation of identical or similar parts uses the same reference numerals as in the case of the exemplary embodiment according to FIGS. 1 to 4. The exemplary embodiment according to FIGS.

25_ 5 bis 8 unterscheidet sich von dem ersten Ausführungsbeispiel im wesentlichen dadurch, daß Seitenfalten im Saeksehlaueh fehlen, die beiden Sackwände 3 und 4 vielmehr an ihren beiden Längsrändern durch :einfache Falzkanten 27 miteinander verbunden sind, und daß beide Enden des.Sackschlauches durch je einen Formboden geschlossen sind. In Ermangelung von Seitenfalten besitzen diese Formböden die Gestalt von Kreuzboden, die in Fig. 7 als Ganzes mit 28 und 29 bezeichnet sind.25_ 5 to 8 differs from the first embodiment essentially in that there are no side folds in the Saeksehlaueh, the two sack walls 3 and 4 rather on their two longitudinal edges by: simple folded edges 27 are connected to one another, and that both ends of the sack hose each through a mold bottom are closed. In the absence of gussets, these shaped bottoms have the shape of cross bottoms, which in FIG. 7 as a whole with 28 and 29 are designated.

Der Kreuzboden 28 besitzt eine Ausbildung hinsichtlich der durch die Einschnitte 10 und 11 begrenzten, gegeneinander gefalteten Lagenteile 12 und 13 der Innenlage 2 sowie hinsichtlich der Klebenähte 14,15 und 16, die in allen wesentlichen PunktenThe cross base 28 has a design with regard to the folded one against the other, delimited by the incisions 10 and 11 Layer parts 12 and 13 of the inner layer 2 as well as with regard to of the adhesive seams 14,15 and 16, which in all essential points

der Ausgestaltung gemäß den Fig. 1 bis 4 entspricht. In Ermangelung von Seitenfalten im Sackschlauch wird hierbei allerdings der Länge der mittig ververbundenen Lagenteilecorresponds to the embodiment according to FIGS. In the absence of gussets in the bag tube, this is done however, the length of the centrally connected parts of the layer

12 und 13 in Bodenlängsrichtung nur durch die Länge der12 and 13 in the longitudinal direction of the bottom only by the length of the

Bodenseltenfalzkanten bzw. -linien 21 und 22 eine Grenze gesetzt. In jedem Fall erstrecken sieh die Lagenteile 12 undBottom seldom fold edges or lines 21 and 22 set a limit. In any case, see the sheet parts 12 and 12 extend

13 in dem den Standboden bildenden Kreuzboden 28 über die Sandkasten 23 und 24 der Eekeinsehläge 19 und 20 hinaus unter diese. Bei 30 ist im übrigen in den Fig. S und 7 die Boden-13 in the cross base 28 forming the stand base via the Sandpit 23 and 24 of the Eekeinsehläge 19 and 20 out below these. At 30 is the rest of the Fig. S and 7, the bottom Mittelbruchlinie strichpunktiert angedeutet, die im ge schlossenen Kreuzboden 28 dessen Längsmittelebene definiert.Middle fracture line indicated by dash-dotted lines, which in ge closed cross base 28 defines the longitudinal center plane.

In gleicher Weiee ist in den Fig. 5 und 7 bei 31 die Bödenmittislbruchlinie für den Kreuzboden 29 strichpunktiert ange- deutet» die ihrerseits im geschlossenen Zustand des Kreuzbodens 29 dessen Längsmittelebene definiert. Auch im Kreuzboden 29 sind gegeneinander gefaltete Lagerteile 12,13 der Innenlage 2 entsprechend denen des Standbodens 28 vorgesehen. Der Unterschied gegenüber der Ausbildung im Standboden 28 besteht lediglich darin, daß die Länge der gegeneinander gefalteten Lagenteile 12,13 im Ventilboden 29 dadurch kürzer bemessen ist, daß der Einschnitt 10 im Ventilboden 29 näher zur Sackmitte hin angeordnet ist als im Standboden 18, während die Einschnitte 11 in beiden Böden in Längsrichtung fluchten. In the same way, in FIGS. 5 and 7 at 31 the bottom mid-fracture line for the cross bottom 29 is indicated by dash-dotted lines, which in turn defines the longitudinal center plane of the cross bottom 29 in the closed state of the cross bottom 29. Bearing parts 12, 13 of the inner layer 2, which are folded against one another, corresponding to those of the standing base 28, are also provided in the cross base 29. The only difference compared to the design in the stand base 28 is that the length of the mutually folded layer parts 12, 13 in the valve base 29 is shorter in that the incision 10 in the valve base 29 is arranged closer to the center of the sack than in the stand base 18, while the Incisions 11 in both floors are aligned in the longitudinal direction.

Hierdurch wird der Ausbildung des Kreuzbodens 29 als Ventilboden Rechnung getragen, indem dessen Eckeinschlag 19 mit einem Füllventil (nicht dargestellt) versehen wird. Durch die nach innen versetzte Anordnung der Einschnitte 10 ist erreicht, daß diese im Ventilboden 29 vor der Randkante 23 des Eckeinschlags 19 bzw. der inneren öffnung einer auf dem Eckeinschlag 19 fest-gelegten Ventileinlage enden. Im Bereich des dem ventilbildenden Eckeinschlag 19 gegenüberliegenden Eckeinschlags sind hingegen die Einschnitte 11 wie im Falle des Standbodens unter dem Eckeinschlag 20 angeordnet. Aufgrund der zwischen dem ventilbildenden Eckeinschlag 19 und den Einschnitten 10 geschaffenen Lücke kann der Füllgutstrom beim Befüllen desAs a result, the design of the cross base 29 as a valve base is taken into account by its corner impact 19 with a filling valve (not shown) is provided. The inwardly offset arrangement of the incisions 10 is achieved that this in the valve base 29 in front of the edge 23 of the corner impact 19 or the inner opening of a valve insert fixed on the corner insert 19. In the area of the valve forming Corner turn 19 opposite corner turn, however, are the incisions 11 as in the case of the standing base arranged under the corner impact 20. Due to the gap between the valve-forming corner impact 19 and the incisions 10 created gap can the product flow when filling the

Sackes ungehindert unter die gegeneinander gefalteten Lagenteile 12,13 und damit in das Sackinnere gelangen. In Übereinstimmung mit der Ausbildung im Standboden bildet die Verklebung 14 die mittige Vorverklebung der Lagenteile 12 und S Im Bereich der durch die Bodenmittelbruehlinie definierten Längsmittelebene des Kreuzbodens 29, während die Klebenähte 15 und 16 die Zwisehenverklebungen zwischen den Materiallagen 1 und 2 außerhalb der Lagenteile 12 und 13 bilden. The sack can pass unhindered under the layer parts 12, 13, which are folded against one another, and thus into the interior of the sack. In accordance with the design in the standing floor, the adhesive bond 14 forms the central pre-adhesive bond of the layer parts 12 and S in the area of the longitudinal center plane of the cross base 29 defined by the floor center line, while the adhesive seams 15 and 16 form the toe bonds between the material layers 1 and 2 outside the layer parts 12 and 13 form.

Das Ausführungsbeispiel nach den Fig. 9 bis 12/ bei dem zurThe embodiment of FIGS. 9 to 12 / in the for

Bezeichnung gleicher bzw. gleichartiger Teile wiederum gleiche Bezügszeichen verwendet werden, unterscheidet sich von dem vorhergehenden Ausführungsbeispiel dadurch/ daß es einen Sog. gestaffelten Kreuzbodenventilsaek aus drei Materiallagen 1a,1 und 2 zum Gegenstand hat. Die Materiällagen 1a,1 und 2 sind in den beiden Enden des Sackschlauches in Sacklängsrichtung gestaffelt zueinander angeordnet, wobei jeweils eine der beiden Sackwände 3,4 eine positive und die andere eine negative Lagen" Staffelung in jedem Sackschlauchende aufweist. Die gegeneinander gefalteten Lagenteile 12 und 13 der Innenlage 2 sind hierbei jedoch in den beiden Sackwänden 3 und 4 von einem gegenseitigen Staffelsprung frei gehalten und enden iip Sackschlauch an dessen beiden Enden jeweils auf gleicher Höhe. Hierdurch kann in. der Schlauchziehmaschine eine Vorverbindung der Lagenteile 12 und 13 mittels der Klebenaht 14 analog dem vorhergehenden AusfUhrungsbeispiel vorgenommen werden, was auch hinsichtlich der Zwischenklebungen mittels-der Klebenähte 15 und 16 in den beiden Sackböden 28 und 29 gilt. Auch die Anordnung der Einschnitte 10 vor der Randkante..23 des ventilbildenden Eckeinschlags 19 des Ventilbodens 29 ist entsprechend dem vorhergehenden Ausführungsbeispiel ausgeführt. Designation of the same or similar parts, in turn, the same reference symbols are used, differs from the previous embodiment in that it has a so-called staggered Kreuzbodenventilsaek made of three material layers 1a, 1 and 2 as the object. The material layers 1a, 1 and 2 are staggered relative to one another in the two ends of the bag tube in the longitudinal direction of the bag, with one of the two bag walls 3, 4 having a positive and the other a negative layer graduation in each bag tube end 13 of the inner layer 2 are kept free from mutual staggering in the two bag walls 3 and 4 and end at the same height at both ends of the bag tube analogous to the previous exemplary embodiment, which also applies to the intermediate gluing by means of the glued seams 15 and 16 in the two sack bottoms 28 and 29. The arrangement of the incisions 10 in front of the marginal edge previous embodiment executed.

In den Bereichen außerhalb der gegeneinander gefalteten Lagenteile 12 und 13 der Innenlage 2 kann diese in an sich bekannter Weise in den Sackschlauchenden gestaffelt sein, wie auch die Lagen 1 und 1a in den Endbereichen des Sackschläuches eine übliche Staffelung aufweisen können. Querklebungen zwischenIn the areas outside of the folded parts of the layer 12 and 13 of the inner layer 2, this can be known per se Way be staggered in the bag tube ends, as well as the layers 1 and 1 a in the end regions of the bag tube may have the usual graduation. Cross bonds between

- 12 -- 12 -

der Außenlage 1a und der mittleren Lage 1 sind in Fig. 10 bei 32 zusätzlich angegeben, während in ;Fig. 12 bei 33 zusäfezV-lich eine Lagenverklebung der Bodenseitenumschläge 17 und 18 ii der beiden Kreuzboden 28 und 29 angegeben..ist.the outer layer 1a and the middle layer 1 are shown in FIG. 10 additionally indicated at 32, while in; Fig. 12 at 33 additional ordinance a layer bonding of the bottom side envelopes 17 and 18 ii of the two cross bottoms 28 and 29 is indicated.

Wird auf den offenen, flach gelegten Kreuzboden, wie er in den Fig.* 7 und 11 bei 29 dargestellt ist, ein die Verklebungen 26 und ggf..33 umfassender Klebstoffauftrag im Zuge der Bodenbildung vorgenommen, so besteht aufgrund der durch die vorverbundenen Lagenteile 12 und 13 gebildeten Abdeckung des Sackinnenraums nicht die Gefahr, daß dieser durch Klebstoff spritzer od.dgl. in der Bodenlegemaschine verunreinigt wird. Darüber hinaus kann dieser abschließende Klebstoffauftrag zur gegenseitigen Verklebung der Bodenseitenumschläge 17 und 18 über die inneren Randkanten 23 und 24 der Eckeinschläge 19 und 20 hinaus zum Bodeninneren hin erfolgen, so daß auch die Lagenteile 12 und 13 miterfaßt werden und insgesamt eine äußerst feste, und damit auch, dichte Bodenverklebung herbeigeführt werden kann. Von besonderem Vorteil ist dabei auch , daß dieses Ergebnis ohne einen Materialmehraufwand und ohne eine 'Komplizierung der Herstellungsmaschinen, sei es der Bodenlegemaschine oder der Schlauchziehmaschine, durch zusätzliche FaIt- u. dgl. Bearbeitungswerkzeuge erreicht wird.Is on the open, laid flat cross bottom, as shown in Figs. * 7 and 11 at 29, a bond 26 and possibly 33 extensive adhesive application in the course of soil formation, there is due to the pre-connected layer parts 12 and 13 formed cover of the bag interior does not run the risk of this by adhesive splash or the like. becomes contaminated in the floor planter. In addition, this can be the final application of glue for the mutual gluing of the bottom side envelopes 17 and 18 over the inner marginal edges 23 and 24 of the corner envelopes 19 and 20 also take place towards the inside of the floor, so that the layer parts 12 and 13 are also included and as a whole an extremely firm and thus also tight floor bonding can be brought about. Of particular advantage is also that this result without additional material costs and without complicating the manufacturing machines, be it the flooring machine or the tube drawing machine, is achieved by additional FaIt and similar processing tools.

Claims (1)

Schutzansprüche:Protection claims: 1. Sack aus zwei oder mehreren, einen Sackschlauch mit zwei einander gegenüberliegenden Sackwänden bildenden Lagen aus faltbarem Material, wobei zumindest eines der beiden Enden des Sackschlauches von einem einen Standboden des Sackes bildenden Fonnboden geschlossen ist, der zwei einander gegenüberliegende, um je eine Bodenseitenfalzlinie zum Schließen des Formbodens einwärts faltbare Bodenseitenumschläge und zwei ihrerseits einander gegenüberliegende Eckeinschläge umfaßt, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenlaqe (2) aus den beiden Sackwänden (3,4) um die jeweilige Bodenseitenfalzlinie (21,22) der beiden Bodenseitenumschläge (17,:8) einwärts gegeneinander gefaltete Lagenteile (12,13) umfaßt, die in einem Bereich entlang der Längsmittelebene des Formbodens mit ihren einander zugewandten Innenflächen nahtförmig miteinander vorverbunden sind, und daß die beiden Lagenteile (12,13) in den beiden Sackwänden (3,4) von je zwei vom Rand der Innenlage (2) ausgehenden, rechtwinklig zu diesem verlaufenden Einschnitten (10,11) begrenzt sind, deren gegenseitiger Abstand in Bodenlängsrichtung größer als der Abstand zwischen den einander zugewandten Randkanten (23,24) deir beiden Eckeinschläge (19,20) ist.1. Sack of two or more, with a bag tube two opposing sack walls forming layers of foldable material, at least one of the two Ends of the bag tube is closed by a Fonnboden forming a standing base of the bag, the two opposite, by a bottom side fold line for closing the mold bottom inwardly foldable bottom side envelopes and comprises two corner folds lying opposite one another, characterized in that the inner layer (2) consists of the two bag walls (3, 4) around the respective bottom side fold line (21, 22) of the two bottom side envelopes (17,: 8) inward Comprises folded layer parts (12,13), which in a region along the longitudinal center plane of the mold bottom with their facing inner surfaces pre-connected to one another in the form of a seam are, and that the two layer parts (12,13) in the two bag walls (3,4) of two from the edge of the inner layer (2) outgoing incisions (10, 11) running at right angles to this are limited, their mutual spacing in the longitudinal direction of the bottom greater than the distance between the facing edges (23,24) of the two corner entries (19,20) is. 2525th 2. Sack nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Länge der Einschnitte (10,11) gleich der halben Breite des Formbodens zuzüglich der Breite der Nahtverbindung (14) der gegeneinander gefalteten LagenteiXe (12,13) ist.2. Sack according to claim 1, characterized in that the length of the incisions (10, 11) is equal to half the width of the mold bottom plus the width of the seam connection (14) of the mutually folded layer parts (12, 13) . - II -- II - 3. Sack nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenlage (2) in den beiden Sackv/änden (3,4) außerhalb der gegeneinander gefalteten Lagenteile (12,13) durch eine Zwischenklebung (15,16) mit der nächstäußeren Materiallage (1) verbunden ist.3. Sack according to claim 1 or 2, characterized in that the inner layer (2) in the two Sackv / ands (3, 4) outside of the mutually folded layer parts (12, 13) by an intermediate bond (15, 16) with the next outer one Material layer (1) is connected. 4. Sack nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß sich die Zwischenklebung (15) unmittelbar entlang den Bodenseiten- " falzlinien (21,22) erstreckt.4. Sack according to claim 3, characterized in that the intermediate bond (15) extends directly along the bottom side "fold lines (21, 22). 5. Sack nach Anspruch 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Zwischenklebung (15,16) parallel zu den Einschnitten (10,11) verlaufende Teilstücke (16) umfaßt.5. Sack according to claim 3 or 4, characterized in that the intermediate adhesive (15, 16) parallel to the incisions (10, 11) extending portions (16) comprises. 6. Sack nach einem der Ansprüche 1 bis 5, mit in den Sackschlauch eingelegten Seitenfalten, dadurch gekennzeichnet, daß die die gegeneinander gefalteten Lagenteile (12,13) begrenzenden Einschnitte (10,11) jeweils in einem Bereich zwischen der Innenkante (7) der Seitenfalte (5) und der angrenzenden Bandkante (23,24) des benachbarten Eckeinschlags (19,20) angeordnet sind.6. Sack according to one of claims 1 to 5, with side folds inserted into the sack tube, characterized in that that the delimiting the mutually folded layer parts (12, 13) Incisions (10, 11) each in an area between the inner edge (7) of the gusset (5) and the adjacent band edge (23,24) of the adjacent corner fold (19,20) are. 7. Sack nach einem der. Ansprüche 1 bis 6, bei dem beide Enden des Sackschlauches durch je einen Formboden geschlossen sind, von denen der eine den Standbo-den und der andere mittels eines iir. Bereich eines der beiden Eckeinschläge eingearbeiteten Füllventils einen Ventilboden bildet, dadurch gekennzeichnet, daß die die beiden gegeneinander gefalteten Lagenteile (12,13) der Innenlage (2) begrenzenden Einschnitte (10,11) des Ventilbodens (29) im Bereich des ventilbildenden Eckeinschlags (19) vor dessen Randkante (23) angeordnet sind, während sie im Bc-reich des dem ventilbildenden Eckeinschlug gegenüberliegenden Eckeinschlags (20) unter diesem angeordnet sind.7. Sack for one of the. Claims 1 to 6, in which both ends of the sack tube are each closed by a mold bottom of which one is the stand and the other means one iir. Incorporated in the area of one of the two corner impacts Filling valve forms a valve base, characterized in that the two mutually folded layer parts (12, 13) the inner layer (2) delimiting incisions (10, 11) of the valve base (29) are arranged in the area of the valve-forming corner impact (19) in front of its marginal edge (23), while they are in the Bc-rich of the corner recess opposite the valve-forming corner recess (20) are arranged below this. 8. Sack nach einem der Ansprüche 1 bis 7, bei dem in den beiden Unden des Sackschlauches dessen Materiallagen in Sack-8. Sack according to one of claims 1 to 7, in which in the two unders of the sack tube its material layers in sack - Ill - - Ill - längsrichtung gestaffelt zueinander angeordnet sind und jeweils eine der beiden Sackwände eine positive und die andere
eine negative Lagenstaffelung in jedem Sackschlauchende aufweist/ dadurch gekennzeichnet, daß die gegeneinander ge-I falteten Lagenteile (12,13) der Xnnenlage (2) in den beiden | Sackwänden (3,4) von einem gegenseitigen Staffeleprung freige- ;
are arranged longitudinally staggered with respect to one another and in each case one of the two bag walls is one positive and the other
has a negative tiering of layers in each sack tube end / characterized in that the layer parts (12, 13) of the inner layer (2) folded against one another are in the two | Sack walls (3, 4) free from a mutual staggering;
halten sind und auf gleicher Höhe im Sackschlauch enden. |are held and end at the same height in the bag tube. | 9· Sack nach Anspruch β, dadurch gekennzeichnet, daß !9 · Sack according to claim β, characterized in that! die gegeneinander gefalteten Lagenteile (12,13) der Innen- , |the mutually folded layer parts (12,13) of the inner, | lage (2)' in den beiden Sackwänden (3#4) des Sacksehlauches \ position (2) 'in the two sack walls (3 # 4) of the sack tube \ vor der Bödenbildung mit ihren Sandkanten etwa auf gleicherbefore the soil formation with their sand edges about the same II. Höhe wie die nächstäußere Materiallage (1) angeordnet sind I Height as the next outer material layer (1) are arranged I und die Innenlage (2) in ihren Bereichen außerhalb der Lagen* |and the inner layer (2) in its areas outside the layers * | teile (12,13) in die staffelung der äußeren Materiallagen |parts (12,13) in the graduation of the outer material layers | (1,1a) einbezögen ist. \ (1,1a) is included. \ 10. Sack nach einem der Ansprüche 1 bis 9, mit einem f10. Sack according to one of claims 1 to 9, with an f Klebstoffauftrag auf dem jeweiligen zu einem offenen Formboden |Adhesive application on the respective to an open mold bottom | aufgezogenen Ende des Sacksehlauches zum Schließen des Form- Iopened end of the sack tube to close the form-I bodens unter Einwärtsfaltung und gegenseitiger Verklebung der I bottom with inward folding and mutual gluing of the I Bodenseitenumschläge/ dadurch gekennzeichnet, daß sich der |Bottom side envelopes / characterized in that the | Klebstoffauftrag im Bereich des jeweiligen von den gegenein- fAdhesive application in the area of the respective of the opposing f ander gefalteten Lagenteilen(12,13) der Innenlage (2) untere 5other folded layer parts (12, 13) of the inner layer (2) lower 5 griff enen Eckeinschlags (19,20) über dessen Randkante (23,24) ;gripped a corner entry (19, 20) over its marginal edge (23, 24); hinaus auf die gegeneinander gefalteten, ihrerseits mittig j vorverbundenen Lagenteile (12,13) erstreckt.extends out onto the layer parts (12, 13) that are folded against one another and are in turn pre-connected in the middle.
DE19838321705 1983-07-28 1983-07-28 Sack made of two or more layers of foldable material Expired DE8321705U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19838321705 DE8321705U1 (en) 1983-07-28 1983-07-28 Sack made of two or more layers of foldable material

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19838321705 DE8321705U1 (en) 1983-07-28 1983-07-28 Sack made of two or more layers of foldable material

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE8321705U1 true DE8321705U1 (en) 1983-09-29

Family

ID=6755624

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19838321705 Expired DE8321705U1 (en) 1983-07-28 1983-07-28 Sack made of two or more layers of foldable material

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE8321705U1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3915571A1 (en) * 1989-05-12 1990-11-15 Meggle Milchind Gmbh & Co Multilayer bag - made of paper and plastic separated by gas-and aroma-tight plastic foil
DE202018102878U1 (en) * 2018-05-23 2019-08-29 Dy-Pack Verpackungen Gustav Dyckerhoff Gmbh Multi-ply bag
DE102019125294A1 (en) * 2019-09-19 2021-03-25 Coveris Flexibles Deutschland GmbH & Co. KG Recyclable packaging, especially block bottom bags

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3915571A1 (en) * 1989-05-12 1990-11-15 Meggle Milchind Gmbh & Co Multilayer bag - made of paper and plastic separated by gas-and aroma-tight plastic foil
DE202018102878U1 (en) * 2018-05-23 2019-08-29 Dy-Pack Verpackungen Gustav Dyckerhoff Gmbh Multi-ply bag
DE102019125294A1 (en) * 2019-09-19 2021-03-25 Coveris Flexibles Deutschland GmbH & Co. KG Recyclable packaging, especially block bottom bags

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1912099A1 (en) Process for the production of paper sacks with an inner lining made of plastic and paper sack produced by this process
DE19522619C2 (en) Process for the production of bottom bags with an internal bar
EP0154873A1 (en) Method of making and filling a bag with a folded bottom from an endless tubular material which can be made from an endless flat material, device for carrying out this method and especially a bag with a folded bottom made by this method
DE102005058552A1 (en) Method for producing a packaging material and packaging material made of flexible material
DE3100110A1 (en) CONTAINER CUTTING MADE OF FOLDABLE FLAT MATERIAL
DE680290C (en) Paper sack with gussets and a reinforced, sewn bottom
DE8321705U1 (en) Sack made of two or more layers of foldable material
DE4021801A1 (en) SACK OR BAG WITH FILLED CONDITION OF RECTANGULAR BOTTOM AND STICKED HANDLE
DE4225998A1 (en) Folding square bag suitable for mass production - is made by combining three strips of foil and has welded seams in middle of sides
DE1486238C3 (en) Multi-layer cross bottom sack
DE924849C (en) Multi-walled sack made of paper or the like.
DE2831036C2 (en) Process for the production of valve sacks provided with cross bottoms
DE2801963C2 (en)
DE1238757B (en) Cross-bottom sack, in particular as a valve sack, made of polyethylene or the like. Plastic and process for its production
DE660824C (en) Multi-walled paper sack and process for its manufacture
DE1436838A1 (en) Tubular valve insert for valve bags
DE1250249B (en)
DE1802854B2 (en) Multi-layer valve bag
DE2048222C2 (en) Multilayer sack with cruciform bottom - has bottom side flaps overlapping for double sack free height
DE1934642C (en) Process for the production of bags or sacks with a glued base that is rectangular when filled
DE2832256C2 (en)
DE3719085A1 (en) BLOCK OR CROSSBODY BAG
DE2006146C3 (en) Multi-layer valve bag
DE1818047C3 (en) Process for the production of multi-layer valve bags with an inner bag
DE3612032A1 (en) Folding box with lining and method for the production thereof