Weichmachungsmittel Atts der französischen Patentschrift 878 971 ist
die Tierstellung von Sulfonsäureamiden durch gleichzeitige Einwirkung von Halogen
und Schwefeldioxyd auf gesättigte aliphatische Kohlenwasser-Stoffe und anschließende
Umsetzung der so erhältlichen Sulfohalogenide mit Ammoniak bekannt. Die nach den
Angaben dieser Patenschrift hergestellten Sulfonsättreamide stellen Nlottosulfottsäureamide
und Gemische von :\fonosulfonsäureamiden mit höheren Sulfonsäureamiden, wie z. B.
Disulfonsäurediamiden und Tristtlfonsäuretriamiden, dar. Diese Verbindungen sollen
u. a. Verwendung finden als Lösungs- und Weichmachungsmittel für filmbildende blassen,
z. B. für Cellulosea.bkömmlinge.Während sie sich nun als Weichmachungsmittel für
Nitrocellulose eignen, ergeben sie in Verbindung mit "Acetylcellulose keine klaren
Filme.Softening agent Atts of French patent specification 878,971 is
the animal production of sulfonic acid amides by simultaneous exposure to halogen
and sulfur dioxide on saturated aliphatic hydrocarbons and subsequent
Implementation of the sulfohalides obtainable in this way with ammonia is known. The after the
According to this patent specification, sulfonic acid amides produced are Nlottosulfottsäureamide
and mixtures of: \ fonosulfonsäureamiden with higher sulfonamides, such as. B.
Disulfonic acid diamides and Tristtlfonsäuretriamiden. These compounds are said to
i.a. Are used as solvents and plasticizers for film-forming pale,
z. B. for cellulose a.bkommenlinge.While they are now used as a plasticizer for
If nitrocellulose is suitable, it does not produce clear results in connection with "acetylcellulose"
Movies.
Es wurde nun gefunden, ,daß höhermolekulare aliphatische Disttlfonsäurediamide
oder Mischungen dieser mit höheren Sulfonsättreamiden,wie sie aus den durch Sttlfochlorierung
von langkettigen aliphatischen Kohlenwasserstoffen erhältlichen Sulfochloriden durch
nachfolgende Behandlung mit Ammoniak erhältlich sind und die im wesentlichen keine
Monosulfonsäureamide enthalten, sich ausgezeichnet als nicht gelatinierende Weichmachungsmittel
für Acetylcellulose und die anderen üblichen Fettsäureester und auch Mischester
der Cellulose eignen. Die Trübung, die in Verbindung mit Acetylcellulose bei Verwendung
der nach der französischen Patentschrift 878971 erhältlichen Sulfonsäureamidgemische
auftrat, ist nämlich, wie festgestellt wurde, auf die vorwiegende Anwesenheit von
Monosulfonsäureamiden zurückzuführen. Man kann die erfindungsgemäß anzuwendenden
Sulfonsäureamide monosulfonsäureamidfrei erhalten, indem man z. B. in bekannter
Weise aus dem zugrunde liegenden Sulfochloridgemisch die Monosulfochloride abtrennt.It has now been found that higher molecular weight aliphatic distulfonic acid diamides or mixtures of these with higher sulfonic acid diamides, such as those obtainable from the sulfochlorides obtainable by the sulfochlorination of long-chain aliphatic hydrocarbons by subsequent treatment with ammonia and which contain essentially no monosulfonic acid amides, are excellent as non-gelatinizing plasticizers suitable for acetyl cellulose and the other common fatty acid esters and also mixed esters of cellulose. The turbidity which occurred in connection with acetyl cellulose when using the sulfonic acid amide mixtures obtainable according to French patent specification 878971 is namely, as has been found, due to the predominant presence of monosulfonic acid amides. The sulfonic acid amides to be used according to the invention can be obtained monosulfonic acid amide-free by z. B. separates the monosulfochlorides in a known manner from the underlying sulfochloride mixture.
Die neuen Weichmachungsmittel gelatinieren
zwar die
Acetylcellulose nicht, haben aber den Vorteil, in Zusätzen bis zu 25o% mit ihr verträglich
zu sein, ohne auszuschwitzen. Man hat also mit Hilfe dieser äußerst lichtechten
Produkte die Möglichkeit, Acetylcelluloselacke mit höherem Körpergehalt herzustellen.The new plasticizers gelatinize
although the
Acetyl cellulose does not, but it has the advantage that it is compatible with additives of up to 25o%
to be without sweating out. So you have with the help of this extremely lightfast
Products the possibility of producing acetyl cellulose lacquers with a higher body content.
Beispiel i 2o Teile einer mittel-'bis hochviskosen acetonlöslichen
Acetylcellulose werden mit 2o Teilen Toluol durchfeuchtet und anschließend in einem
Gemisch aus 2o Teilen Aceton, 2o Teilen Methylacetat, io Teilen Propanol, io Teilen
Cyclohexanon, 1o Teilen Methylglykolätheracetat, 5 Teilen Triphenylphosp'hat und
7 Teilen Dimethylglykolphthalat gelöst. Dieser klaren Lösung werden 30 Teile eines
aus einem gesättigten Kohlenwasserstoff mit 15 C-Atomen hergestellten Disulfonsäurediamids
zugesetzt. Die so erhaltene Lösung liefert einen hoch elastischen und ausgezeichneten
alterungsbeständigen Kabellack.Example i 2o parts of a medium to high viscosity acetone-soluble
Acetyl cellulose are moistened with 2o parts of toluene and then in a
Mixture of 20 parts of acetone, 20 parts of methyl acetate, 10 parts of propanol and 10 parts
Cyclohexanone, 1o parts of methyl glycol ether acetate, 5 parts of triphenylphosph'hat and
7 parts of dimethyl glycol phthalate dissolved. This clear solution will be 30 parts of a
Disulfonic acid diamide produced from a saturated hydrocarbon with 15 carbon atoms
added. The solution thus obtained gives a highly elastic and excellent one
non-aging cable lacquer.
Beispie12 15 Teile einer acetonlöslichen niedrigviskosen Acetylcellulose
werden mit 2o Teilen Toluol durchfeuchtet und anschließend in einem Gemisch aus
15 Teilen Aceton, 2o Teilen Methylacetat, 5 Teilen Methylglykoläther, 15 Teilen
Methylglykolätheracetat, 25 Teilen Cyclohexanon, 3 Teilen Dimethylphthalat und 4
Teilen Triphenylphosphat klar gelöst. Dieser Lösung wird eine Anreibung von 25 Teilen
Eisenoxydrot in 28 Teilen eines aus einem einfach ungesättigten Kohlenwasserstoff
mit 14 C-Atomen hergestellten Gemisches aus Disulfonsäurediamiden und Trisulfonsäuretriamiden,
in denen der Anteil an Disulfamid überwiegt, versetzt. Mit diesem Lack werden Holzbrettchen
dreimal gespritzt. Man erhält einen hochglänzenden elastischen Lacküberzug von hoher
Deckkraft.Example 15 parts of an acetone-soluble, low-viscosity acetyl cellulose
are moistened with 2o parts of toluene and then in a mixture of
15 parts of acetone, 2o parts of methyl acetate, 5 parts of methyl glycol ether, 15 parts
Methyl glycol ether acetate, 25 parts of cyclohexanone, 3 parts of dimethyl phthalate and 4
Parts of triphenyl phosphate dissolved to give a clear solution. This solution is a grinding of 25 parts
Iron oxide red in 28 parts of a monounsaturated hydrocarbon
Mixture of disulfonic acid diamides and trisulfonic acid triamides made with 14 carbon atoms,
in which the proportion of disulfamide predominates, added. With this varnish, wooden boards are made
injected three times. A high-gloss, elastic lacquer coating is obtained
Opacity.