DE69919009T2 - TOBACCO PRODUCTS AND METHOD FOR PACKAGING THESE PRODUCTS - Google Patents
TOBACCO PRODUCTS AND METHOD FOR PACKAGING THESE PRODUCTS Download PDFInfo
- Publication number
- DE69919009T2 DE69919009T2 DE69919009T DE69919009T DE69919009T2 DE 69919009 T2 DE69919009 T2 DE 69919009T2 DE 69919009 T DE69919009 T DE 69919009T DE 69919009 T DE69919009 T DE 69919009T DE 69919009 T2 DE69919009 T2 DE 69919009T2
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- tobacco
- products
- individual
- wrappings
- packaging
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D75/00—Packages comprising articles or materials partially or wholly enclosed in strips, sheets, blanks, tubes, or webs of flexible sheet material, e.g. in folded wrappers
- B65D75/52—Details
- B65D75/54—Cards, coupons, or other inserts or accessories
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24C—MACHINES FOR MAKING CIGARS OR CIGARETTES
- A24C5/00—Making cigarettes; Making tipping materials for, or attaching filters or mouthpieces to, cigars or cigarettes
- A24C5/60—Final treatment of cigarettes, e.g. marking, printing, branding, decorating
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D85/00—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
- B65D85/07—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles
- B65D85/08—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular
- B65D85/10—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular for cigarettes
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D85/00—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
- B65D85/07—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles
- B65D85/08—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular
- B65D85/12—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular for cigars
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Packages (AREA)
- Wrappers (AREA)
- Packaging Of Annular Or Rod-Shaped Articles, Wearing Apparel, Cassettes, Or The Like (AREA)
Description
Diese Erfindung betrifft den Bereich der nahrungsmittelerzeugenden Industrie und bezieht sich auf die Herstellung und Verpackung von Tabakeinzelerzeugnissen.These The invention relates to the field of the food-producing industry and relates to the manufacture and packaging of tobacco individual products.
Stand der TechnikState of technology
Die am meisten verbreiteten Arten von Tabakeinzelerzeugnissen sind Zigaretten, die mindestens teilweise aus feingeschnittenem Tabak hergestellt sind, der in dünnes Papier („Tissuepapier") eingerollt ist.The most common types of tobacco individual products are cigarettes, at least partially made of finely cut tobacco, the one in thin Paper ("tissue paper") is rolled up.
Hier und weiter unten in der Beschreibung, den Ansprüchen und der Zusammenfassung beinhaltet der Begriff „Zigarette", falls nicht anders angegeben, eine solche, die in Russland sehr populär ist und „Papyroce" genannt wird. Die Papyroce weist einen Bereich mit etwa einem Drittel der Länge der Payroce auf, der mit feingeschnittenem Tabak gefüllt ist, und weist einen anderen Bereich mit etwa zwei Dritteln der Länge der Payroce auf, der im wesentlichen aus einer leeren Papierröhre mit oder ohne filternde Substanzen besteht, die in dem Tissuepapier eingerollt sind. Der Teil der Papyroce mit der Papierröhre dient als Mundstück.Here and further down in the description, claims and abstract includes the term "cigarette" unless otherwise stated one of them, which is very popular in Russia and called "Papyroce" Papyroce has an area about one third of the length of the Payroce, which is filled with finely chopped tobacco, and has another Range with about two-thirds of the length of the Payroce in the essentially from an empty paper tube with or without filtering Substances that are rolled up in the tissue paper. Of the Part of Papyroce with the paper tube serves as a mouthpiece.
Eine etwas weniger weit verbreitete Art von Tabakeinzelerzeugnissen sind Zigaretten, die aus kompakten Rollen von Tabakblättern gemacht sind.A slightly less widespread type of tobacco individual products Cigarettes made from compact rolls of tobacco leaves.
Die einfachste Zigarette besteht ganz aus feingeschnittenem Tabak, der in Tissuepapier eingerollt ist.The The simplest cigarette is made entirely of finely cut tobacco, the rolled up in tissue paper.
Weiter verbreitete Arten von Zigaretten sind nur teilweise mit feingeschnittenem Tabak gefüllt und sind mit einem Endbereich in Form eines Nikotinfilters oder Mundstücks versehen.Further Common types of cigarettes are only partially with finely chopped Filled tobacco and are with an end portion in the form of a nicotine filter or mouthpiece Mistake.
Zigaretten, die aus feingeschnittenem Tabak hergestellt sind, betreffen Tabakeinzelerzeugnisse für den Massenbedarf, die relativ schnell konsumiert werden. Für den Einzelhandel werden sie in der Regel in Packungen verpackt, die nicht weniger als zehn Stück enthalten. Zigarren, die aus kompakten Rollen von Tabakblättern hergestellt sind, betreffen Tabakeinzelerzeugnisse für einen eher begrenzten Bedarf, die relativ langsam konsumiert werden. Für den Ein zelhandel werden sie in der Regel in Stücken oder in Packungen verpackt, die drei bis fünf Stücke enthalten.cigarettes, made from finely chopped tobacco are for bulk consumer tobacco products, which are consumed relatively quickly. They become retailers usually packaged in packs that contain no less than ten pieces. Cigars made of compact rolls of tobacco leaves are concerned Single tobacco products for a rather limited need, which is consumed relatively slowly. For the retail trade They are usually in pieces or packaged in packs containing three to five pieces.
Tabakeinzelerzeugnisse, die einen Bereich enthalten, der nicht mit feingeschnittenem Tabak gefüllt ist, werden so in einer Packung platziert (orientiert), dass genau diese Bereiche nach dem Öffnen der Packung zugänglich werden.Tobacco products, which contain an area that does not contain finely chopped tobacco filled is, are placed in a pack (oriented) that exactly these areas after opening the Pack accessible become.
Allerdings ist mancher der Meinung, dass es eher angebracht sei, Tabakerzeugnisse in einer Packung derart zu platzieren, dass Bereiche von Tabakeinzelerzeugnissen nach dem Öffnen der Packung zugänglich sein sollten, die mit Tabak gefüllt sind. In einem derartigen Fall wird das Tabakeinzelerzeugnis aus der gemeinsamen Packung entnommen, indem der tabakgefüllte Bereich berührt wird und die wahrscheinliche Verschmutzung von Bereichen, die die Lippen eines Verbrauchers berühren, wird verhindert (vgl. die russische Patentanmeldung von Burchu V.I. et al., „Method of Cigarettes Packing in a Pack", No. 94023179/13, IPC B 65 B 19/22, veröffentlicht im März 1996).Indeed Some people think tobacco products are more appropriate to place in a package such that areas of tobacco individual products After opening accessible to the pack should be filled with tobacco are. In such a case, the tobacco individual product will be off taken from the common pack by the tobacco-filled area touched and the likely contamination of areas that are the lips touch a consumer, is prevented (see the Russian patent application by Burchu V.I. et al., "Method of Cigarettes Packing in a Pack ", No. 94023179/13, IPC B 65 B 19/22, published March, 1996).
Für denselben
Zweck wurde vorgeschlagen, den Zigarettenbereich abzudecken, der
beim Entnehmen aus der gemeinsamen Packung mit Fingern berührt wird,
und zwar durch einen hygienischen Schutz in Form einer Hülse bzw.
Cartridge oder einer Kappe bzw. Manschette, die vor dem Gebrauch
einfach zu entfernen sein sollte. Der hygienische Schutz kann den
Teil der gekrümmten
Zigarettenoberfläche bedecken,
der benachbart zu dem Endbereich ist, oder er kann den Endbereich
mit der benachbarten gekrümmten
Oberfläche
bedecken (vgl. das russische Patent für Chachaturov Ju.R., „Cigarette",
In den einfachsten Fällen werden Tabakeinzelerzeugnisse wie Zigaretten direkt in Packungen verpackt, aber in den meisten Fällen haben die Zigaretten, die den Inhalt der Packung ausmachen, eine zusätzliche Einhüllung, die dem Gesamtinhalt oder einem Teil des Inhalts gemeinsam ist. Eine derartige, individuelle Einhüllung ist in der Regel aus einem Blatt bzw. einer Folie hergestellt. Die zusätzliche Einhüllung kann als ein Element der gemeinsamen Verpackung angesehen werden.In the simplest cases Tobacco products such as cigarettes are packaged directly in packs, but in most cases The cigarettes, which make up the contents of the pack, have an extra lapping, which is common to the entire content or part of the content. Such an individual wrapping is usually off a sheet or a film made. The additional lapping can be considered as an element of common packaging.
Einzelne Zigarren können auf allen Seiten in separaten Umhüllungen eingerollt sein, die aus einem Material hergestellt sind, das dichter ist als das Tissuepapier, z.B. aus Zellophan.Separate Cigars can rolled up on all sides in separate wrappings, the are made of a material that is denser than the tissue paper, e.g. from cellophane.
Es
existiert ein Patent für
ein Verfahren zum Verpacken von Tabakeinzelerzeugnissen und ein entsprechendes
Tabakeinzelerzeugnis. Bezogen auf eine Gruppe von Tabakeinzelerzeugnissen,
wie etwa Zigaretten, ist es dadurch charakterisiert, dass diese zusätzlich in
eine gemeinsame Einhüllung
eines Papiers oder einer ähnlichen
lockeren Binde derart eingerollt sind, dass jedes Einzelerzeugnis
in einem separaten Fach platziert zu sein scheint, das nicht mit anderen
Fächern
verbunden ist (vgl. das US-Patent für Mikhail A.G. „Individually
Wrapped Cigarettes in Cigarette Pack or Box",
Jedes derartige, einzelne Fach mit einem Tabakeinzelerzeugnis ist von dem nächsten Fach durch eine abdichtende Naht, die das entsprechende Fach hermetisch abdichtet, und durch longitudinale Perforationslinien separiert, die es erlauben, ein einzelnes Tabakerzeugnis zu separieren, wobei die nächsten Fächer, die weitere Tabakerzeugnisse enthalten, nicht geöffnet werden.Each such individual tray with a Ta The bakery product is separated from the next compartment by a sealing seam which hermetically seals the corresponding compartment, and by longitudinal perforation lines which allow a single tobacco product to be separated, with the next bins containing other tobacco products not being opened.
Das beschriebene Verfahren zur Verpackung von Tabakeinzelerzeugnissen erlaubt es, ihr Aroma und ihre Frische zu erhalten.The described method for packaging tobacco individual products allows it to preserve its aroma and freshness.
In diesem Fall kann jedes Tabakeinzelerzeugnis als das konstituierende Element eines Satzes einheitlicher Erzeugnisse angesehen werden, die von der kontinuierlichen, gemeinsamen Einhüllung umfasst werden, und sollte nicht als eine individuelle, unabhängige Einheit angesehen werden.In In this case, each individual tobacco product can be considered as the constituent Element of a set of unitary products which: to be and should be encompassed by the continuous, common wrapping should not be considered as an individual, independent entity.
Ein
weiteres Verfahren zum Schutz von Tabakerzeugnissen, insbesondere
Zigarren, gegen qualitätsmindernde
Wirkungen unvorteilhafter atmosphärischer Bedingungen ist in
der
Das Design der gemeinsamen Verpackung einer Gruppe von Tabakerzeugnissen und seinen Elementen wurde im Prozess der Herstellungsentwicklung verbessert.The Design of the common packaging of a group of tobacco products and its elements has been in the process of manufacturing development improved.
Beispielsweise
wurde ein Verfahren zum Verpacken von Gruppen von Zigaretten in
gemeinsamen Blatteinhüllungen
beschrieben, das die Ausbildung überlappender
Einhüllungssäume auf
den schmalen lateralen Teilen vorsieht, so dass die beweglichen
lateralen Säume
sich geneigt anlagern, was die Breite des frontalen Teils der Einhüllung vergrößert (vgl.
das Erfinderzertifikat der Sowjetunion
Es
wurde vorgeschlagen, den oberen Teil einer gemeinsamen Einhüllung für eine Gruppe
von Tabakerzeugnissen separierbar von dem unteren Teil der Einhüllung zu
machen, der in der Packung verbleibt. Hierfür ist eine Perforationslinie
zwischen diesen Teilen der Einhüllung
vorgesehen (vgl. das europäische
Patent der Alcan Deutschland GmbH, „Packaging for Cigarettes,
Cigars, or similar",
Für die Verwendung
von Verpackungen für Tabakeinzelerzeugnissen
als Informationsträger, hauptsächlich für Werbezwecke,
wurde vorgeschlagen, in einer Packung mit einer Gruppe von Tabakerzeugnissen
neben einer gemeinsamen Einhüllung ein
Extrablatt (einen Einsatz) zu platzieren, das auf der Oberfläche entsprechende
Informationen trägt, wie
etwa Texte oder Bilder (siehe z.B. das deutsche Patent
Es
ist vorgeschlagen worden, die gleichen Informationen für den gleichen
Zweck auf dem oberen Teil der gemeinsamen Einhüllung einer Gruppe von Tabakerzeugnissen
anzubringen, der für
den Blick des Verbrauchers nach dem Öffnen einer derartigen Packung
mit Tabakerzeugnissen zugänglich wird
(siehe das europäische
Patent von Focke & Co., „Package
for Cigarettes as well as a Web of Material for Producing an Inner
Enclosure for It",
Die
geeignete Information kann auch auf einem separierbaren Element
platziert werden, das der gemeinsamen Einhüllung von Tabakeinzelerzeugnissen
hinzugefügt
ist, welches dem Blick beim Öffnen der
Packung zugänglich
wird (siehe das europäische Patent
Somit haben die bekannten Tabakeinzelerzeugnisse die inhärent klassischen Formen und die bekannten Verfahren zu ihrer Verpackung sehen das Platzieren derartiger Produkte direkt in einer Packung vor.Consequently The known tobacco individual products have the inherently classic Shapes and the known methods for their packaging provide placement of such products directly in a package.
Im Falle von Tabakerzeugnissen wie etwa Zigaretten, können alle oder ein Teil derartiger Erzeugnisse zusätzlich in gemeinsamen Einhüllungen platziert sein, jedoch kann gelegentlich jedes Erzeugnis mit der individuellen Einhüllung bedeckt sein. Im Falle von Tabakerzeugnissen wie etwa Zigarren, kann jedes von ihnen vorher in einer einzelnen bzw. individuellen Einhüllung platziert werden, welche dieses Erzeugnis von allen Seiten bedeckt.in the Tobacco products, such as cigarettes, can all be or part of such products additionally in common wrappings However, occasionally each product may be placed with the individual wrapping be covered. In the case of tobacco products such as cigars, each of them can be in a single or individual before lapping which covers this product from all sides.
Mit anderen Worten, diejenigen Tabakerzeugnisse, die mindestens teilweise aus feingeschnittenem Tabak hergestellt werden und in der Einhüllung aus Tissuepapier platziert werden, haben u. U. zusätzlich nur solche individuellen Einhüllungen, die nur teilweise das entsprechende Erzeugnis bedecken. Nur Tabakerzeugnisse, die aus kompakten Rollen von Tabakblättern gemacht sind, können individuelle Einhüllungen haben, die das entsprechende Produkt von allen Seiten bedecken.In other words, those tobacco products which are at least partially made from finely chopped tobacco and placed in the wrapping of tissue paper have u. In addition, only such individual wrappings, which only partially cover the corresponding product. Only tobacco products made from compact Rolls made of tobacco leaves may have individual wrappings that cover the corresponding product from all sides.
In allen Fällen bedecken die individuellen bzw. einzelnen Einhüllungen die entsprechenden Tabakerzeugnisse teilweise oder komplett, sind aus einheitlich gefärbtem und homogenem Material hergestellt, ohne jede Abbildung auf ihren Oberflächen.In all cases the individual or individual envelopes cover the corresponding ones Tobacco products partly or completely, are made of uniformly colored and made of homogeneous material, without any picture on their surfaces.
Gemeinsame und einzelne Einhüllungen aller bekannten Tabakeinzelerzeugnisse sind aus einem Material hergestellt, dass sich in der Dichte unterscheiden kann, sind in der Erscheinungsweise aber identisch.common and single wrappings all known tobacco individual products are made of a material that in density may differ, however, are in appearance identical.
Bekannte Verfahren der Verpackung von Tabakeinzelerzeugnissen sehen für das Platzieren in einer gemeinsamen Verpackung nur in ihrer Erscheinungsweise identische Tabakerzeugnisse vor.Known Procedures of packaging of tobacco individual products see for placing in a common packaging identical only in their appearance Tobacco products.
Die bekannten und vorstehend beschriebenen Wege der Verwendung von Tabakerzeugnissen, welche die minimalen handelbaren Einheiten als Träger einer Information sind, hauptsächlich zu Werbezwecken, sehen das Platzieren dieser Informationen auf Elementen einer gemeinsamen Verpackung von Tabakerzeugnissen oder auf den separaten Einhüllungen (Einsätzen) vor, die in einer Packung platziert sind, aber nicht auf den Tabakerzeugnissen selbst.The known and previously described ways of using tobacco products, which the minimum tradable units are carriers of information, mainly for promotional purposes, placing this information on elements a common packaging of tobacco products or on the separate wrappings (Inserts) which are placed in a package but not on the tobacco products even.
In der gegenwärtigen Zeit, in der die Werbegeschäftsbranche weitentwickelt ist, gewährleistet die Existenz von Werbetexten auf Verpackungselementen von Tabakerzeugnissen unter Umständen keinen besonders effektiven positiven Einfluss, um die Nachfrage des Verbrauchers nach Tabakerzeugnissen zu erhöhen, die Werbebotschaften tragen, und zwar im Vergleich zu Tabakerzeugnissen, die derartige Botschaften nicht tragen.In the current one Time in the advertising business is well developed, which ensures Existence of advertising texts on packaging elements of tobacco products possibly none particularly effective positive influence to the consumer demand to increase tobacco products, carry advertising messages compared to tobacco products, who do not carry such messages.
Die Effizienz von Werbung hängt wesentlich von ihrer Wiederholbarkeit ab. Gleichzeitig kann die konstante Anwesenheit ein und desselben Werbetextes auf Verpackungen von Tabakerzeugnissen den normalen Verbraucher emotional indifferent zur Werbung lassen oder kann sogar eine Irritation hervorrufen.The Efficiency of advertising depends essentially from their repeatability. At the same time, the constant Presence of the same advertising text on packaging of tobacco products let normal consumers emotionally indifferent to advertising or can even cause irritation.
Der hauptsächlich durch die vorliegende Erfindung gelöste Zweck besteht darin, Tabakeinzelerzeugnisse attraktiver zu machen und die Nachfrage des Verbrauchers zu erhöhen, wobei gleichzeitig ihre Eigenschaften für den Verbraucher verbessert werden.Of the mainly The purpose of the present invention is to provide tobacco retail products making it more attractive and increasing consumer demand, at the same time improving their properties for the consumer become.
Kurzbeschreibung der ErfindungSummary the invention
Der ins Visier genommene Zweck wird mittels Bedeckung der Tabakeinzelerzeugnisse durch einzelne Einhüllungen erreicht, die aus Material hergestellt sind, dessen Oberfläche in den meisten Fällen Bilder bzw. Darstellungen in der Form von Texten und/oder Abbildungen trägt, die für einen Verbraucher attraktiv sein sollen. Mindestens ein Teil der Tabakerzeugnisse, die in gemeinsamer Verpackung platziert werden, sollen durch einzelne Einhüllungen bedeckt sein und mindestens ein Teil dieser Einhüllung soll Oberflächen haben, die Bilder tragen. Solche Bilder sollen im bevorzugten Modus der Realisierung des Verfahrens nicht identisch sein. Die zusätzliche Einhüllung hat ein Aroma, das zu demjenigen des entsprechenden Tabaks korrespondiert, der für die Erzeugung der Tabakerzeugnisse verwendet wird.Of the The purpose pursued is by covering the tobacco individual products by single wrappings achieved, which are made of material whose surface in the most cases Pictures or representations in the form of texts and / or illustrations wearing, the for a consumer should be attractive. At least part of the Tobacco products placed in common packaging, should be covered by single wrappings and at least part of this wrapping should have surfaces, to carry the pictures. Such images should be in the preferred mode of Implementation of the procedure should not be identical. The additional lapping has a flavor that corresponds to that of the corresponding tobacco, the one for the Production of tobacco products is used.
Einzelne Einhüllungen können die zugehörigen Erzeugnisse entweder teilweise oder von allen Seiten bedecken, wobei sie einen geschlossenen Raum innerhalb der einzelnen Einhüllung bilden. Ein von der einzelnen Einhüllungen gebildeter Hohlraum kann dicht (hermetisch) sein.Separate envelopings can the associated Covering products either partially or on all sides, they form a closed space within the single enclosure. One of the single wrappings formed cavity can be tight (hermetic).
Hier und unten bedeutet die „einzelne Einhüllung" eine Einhüllung, die ein fertiges Tabakerzeugnis bedeckt, das bereits in Tissuepapier (falls vorhanden) eingerollt ist, das die geeignete Form des Erzeugnisses hervorruft und unterstützt.Here and below means the "single Serving "an serving that a finished tobacco product already covered in tissue paper (if present), that is the appropriate shape of the product causes and supports.
Gemäß der Erfindung können Tabakerzeugnisse aus feingeschnittenem Tabak Einzeleinhüllungen aufweisen, die notwendigerweise Bilder auf ihren Oberflächen tragen, wenn diese Einhüllungen Produkte nur teilweise bedecken, und können Bilder auf ihren Oberflächen tragen oder nicht tragen, wenn sie die Produkte von allen Seiten bedecken.According to the invention can Tobacco products from finely chopped tobacco Single wrappings that necessarily carry pictures on their surfaces, when these wrappings Only partially cover products, and can carry pictures on their surfaces or not, when covering the products from all sides.
Die Tabakerzeugnisse, die kompakte Rollen von Tabakblättern sind, können einzelne Einhüllungen aufweisen, die notwendigerweise Bilder auf ihren Oberflächen tragen, wenn diese Einhüllungen die Produkte von allen Seiten bedecken, und können Bilder auf ihren Oberflächen tragen oder nicht tragen, wenn diese Einhüllungen die Produkte nur teilweise bedecken.The Tobacco products that are compact rolls of tobacco leaves, can single wrappings that necessarily carry pictures on their surfaces, when these wrappings cover the products from all sides, and can carry pictures on their surfaces or not wear, if these wraps cover the products only partially.
Der Unterschied dieser beanspruchten Erfindung zu allen bekannten liegt in der Beachtung der vorgenannten Bedingungen.Of the Difference of this claimed invention to all known in observance of the above conditions.
Die
Zigaretten
weisen einen mit feingeschnittenem Tabak gefüllten Teil
Jedes
Erzeugnis ist zusätzlich
auf allen Seiten mit einer einzelnen bzw. individuellen Einhüllung
Mit „Tabakeinzelerzeugnissen" sind im Rahmen dieser Erfindung Zigaretten, Zigarren und gleichartige Erzeugnisse gemeint.With "tobacco individual products" are in the context of this Invention meant cigarettes, cigars and similar products.
Die Einzeleinhüllung bzw. individuelle bzw. einzelne Einhüllung soll ein zugehöriges Tabakerzeugnis bedecken, bevorzugt von allen Seiten, wodurch im Inneren ein geschlossener Raum entsteht. Die Einhüllung soll aus einem Material hergestellt sein, das dichter ist als das Tissuepapier.The individual shell or individual or individual wrapping should be an associated tobacco product cover, preferably from all sides, creating a closed inside Space is created. The wrapping should be made of a material that is denser than that Tissue paper.
Bilder bzw. Darstellungen, die auf einer Oberfläche der Einzeleinhüllung platziert sind, können in Form von Texten vorliegen, die in Bezug auf Wahrnehmung und grafische Darstellung einheitlich sein, die Aufmerksamkeit eines Verbrauchers auf sich ziehen und sein (ihr) Interesse und positive Emotionen auslösen sollen, und zwar durch ihren Inhalt und ihre Form.images or representations placed on a surface of the single envelope are, can in the form of texts that relate to perception and graphic Representation be consistent, the attention of a consumer attract attention and his (her) interest and positive emotions trigger through their content and form.
Das Hauptprinzip, um die Aufmerksamkeit von Verbrauchern auf Bilder bzw. Darstellungen auf Einzeleinhüllungen von Tabakerzeugnissen (und dementsprechend auf die Produkte selbst) zu lenken, besteht darin, diese Darstellungen vom Standpunkt des Verbrauchers unterhaltsam, interessant und nützlich zu machen. Dies kann durch den Inhalt der Bilder erreicht werden.The Main principle to attract the attention of consumers to pictures or representations on individual housings of tobacco products (and accordingly to the products themselves) to steer exists in entertaining these representations from the consumer's point of view, interesting and useful close. This can be achieved by the content of the pictures.
Bilder mit lediglich dekorativem Charakter können als Hilfselemente des Designs einer Einzeleinhüllungsoberfläche verwendet werden.images with merely decorative character can as auxiliary elements of Designs of a single wrap surface used become.
Innerhalb der Grenzen der vorliegenden Erfindung bedeutet „Text" das unabhängige Bild bzw. die unabhängige Darstellung, das bzw. die eine lesbare Information trägt, die mindestens einen Teil einer Materialoberfläche einnimmt. „Abbildung" bedeutet alle anderen unabhängigen Bilder bzw. Darstellungen außer den textbasierten.Within the limits of the present invention, "text" means the independent image or independent representation, the one carrying readable information, the at least one part a material surface occupies. "Figure" means all others independent Pictures or representations except the text-based.
Der Text kann eine Information erzieherischer, unterhaltender, instruktiver, trainierender oder einer anderen Natur enthalten, der Interesse und positive Emotionen des Verbrauchers bewirken kann.Of the Text can be an informational, entertaining, instructive, exercising or otherwise containing the interest and can cause positive emotions of the consumer.
Die Texte können z. B. Rätsel, Sprichworte, Sprüche, Aphorismen, Beschriftungen, Wünsche, Abschiedsworte und dergleichen Texte enthalten.The Texts can z. For example, puzzles, Proverbs, sayings, Aphorisms, inscriptions, wishes, farewell words and the like contain texts.
Abbildungen können z. B. Puzzles sein, Bilderrätsel, Schachaufgaben und -etüden oder Scherzfragen. Die entgegengesetzte Oberfläche der Einhüllung kann Schlüsselworte und Antworten zu den Aufgaben tragen.pictures can z. To be puzzles, puzzles, Chess tasks and etudes or joking questions. The opposite surface of the wrapping can Keywords and answers to the tasks.
Die Bilder, die auf einer Einzeleinhüllungs-Oberfläche auf den separaten Tabakerzeugnissen platziert sind, sollen im wesentlichen nicht identisch sein. Sie sollen regelmäßig erneuert werden.The Pictures taken on a single-wrap surface The separate tobacco products are placed essentially not be identical. They should be renewed regularly.
Außer durch die ungleichen Bilder auf den Oberflächen können die Einzeleinhüllungen sich voneinander auch durch Farbe und Textur unterscheiden.Except by the unequal images on the surfaces may be the single envelopes differ from each other also by color and texture.
Derartige einzelne bzw. Einzeleinhüllungen können ein Aroma der entsprechenden Tabakmarke aufweisen.such single or single wrappings can be Have flavor of the corresponding tobacco brand.
Tabakerzeugnisse, die in Einzeleinhüllungen platziert sind, welche die dicht geschlossenen internen Räumen bilden, können sterilisiert werden, beispielsweise über Bestrahlungsverfahren.Tobacco products, which are placed in single envelopes which form the tightly closed internal spaces can be sterilized be, for example, over Irradiation methods.
Das vorgeschlagene Verfahren zum Verpacken von Tabakeinzelerzeugnissen beinhaltet das Platzieren einer Anzahl von Tabakeinzelerzeugnissen in einer gemeinsamen Verpackung. Wenigstens Teile der Erzeugnisse werden vorher in Einzeleinhüllungen platziert. Mindestens ein Teil der Einhüllungen weist Oberflächen auf, die Bilder bzw. Darstellungen in der Form von Abbildungen und/oder Texten tragen.The proposed methods of packaging tobacco individual products involves placing a number of tobacco individual products in a common packaging. At least parts of the products be previously in single wrappings placed. At least a portion of the wraps have surfaces, the images or representations in the form of illustrations and / or To carry texts.
Es ist wünschenswert, dass Bilder, die auf den Oberflächen von Einzeleinhüllungen von Tabakeinzelerzeugnissen platziert sind, die in gemeinsamen Verpackungen verpackt sind, bevorzugt ungleich wären.It is desirable that pictures on the surfaces of single wrappings of tobacco individual products placed in common packaging are packed, preferably would not be equal.
Der optimale Modus der Realisierung des vorgeschlagenen Verfahrens sieht vor, dass solche Tabakeinzelerzeugnisse in gemeinsamer Verpackung platziert werden, die mit Einzeleinhüllungen bedeckt sind, die nur ungleiche Bilder auf ihren Oberflächen haben.Of the optimal mode of realization of the proposed method looks that such tobacco individual products are in common packaging which are covered with single covers only have uneven pictures on their surfaces.
Eine Auswahl und Nicht-Wiederholbarkeit an Informationen, die auf Oberflächen der Einzeleinhüllungen platziert sind, die für den durchschnittlichen Verbraucher attraktiv ist, würde einen essentiellen Stimulus zum Kauf der Tabakerzeugnisse darstellen, die gemäß der vorliegenden Erfindung hergestellt sind.A Selection and non-repeatability of information on surfaces of the individual shells are placed for attractive to the average consumer would be one constitute an essential stimulus to the purchase of tobacco products according to the present Invention are made.
Detaillierte Beschreibung der Erfindungdetailed Description of the invention
Tabakeinzelerzeugnisse, wie etwa Zigaretten, Zigarren und dergleichen Erzeugnisse werden gegenwärtig in gemeinsamen Verpackungen platziert, die traditionell identische Erscheinungsformen haben. Das bedeutet, dass z. B. eine beliebige Zigarette in einer Packung sich in keiner Weise von einer beliebigen anderen Zigarette dieser Packung unterscheidet.Tobacco products, such as cigarettes, cigars and the like are currently in placed on common packaging, traditionally identical Have manifestations. This means that z. B. any Cigarette in a pack does not differ in any way different cigarette this pack differs.
Die grundlegende erfinderische Idee, welche die Grundlage dieser Erfindung bildet, besteht darin, die identischen Qualitäten aller Tabakeinzelerzeugnisse zu erhalten, die in einer gemeinsamen Verpackung platziert werden, und mindestens Teilen der Tabakerzeugnisse ungleiche Erscheinungsformen zu geben.The basic inventive idea, which is the basis of this invention is, the identical qualities of all tobacco individual products obtained in a common packaging, and at least parts of tobacco products have unequal appearance to give.
Diese Idee ist in Tabakeinzelerzeugnissen realisiert, die zusätzlich durch Einzeleinhüllungen aus einem Material bedeckt werden, das bevorzugt dichter als das Tissuepapier ist. Die äußeren Oberflächen der zusätzlichen Einzeleinhüllungen tragen bevorzugt Bilder bzw. Darstellungen in Form von Texten und/oder Abbildungen von einer Art, die für einen Verbraucher attraktiv wäre. Mindestens ein Teil der Einzeleinhüllungen von Tabakerzeugnissen, die in einer gemeinsamen Verpackung platziert sind, trägt Bilder auf ihren Oberflächen; die Bilder sollen bevorzugt ungleich sein.These Idea is realized in tobacco individual products, which additionally by Single wrappings a material which is preferably denser than the tissue paper is. The outer surfaces of the additional individual shells preferably carry pictures or representations in the form of texts and / or Illustrations of a kind for a consumer would be attractive. At least part of the individual housings of tobacco products, which are placed in a common packaging carries pictures on their surfaces; the pictures should preferably be unequal.
Das vorgeschlagene Tabakeinzelerzeugnis ist ein Erzeugnis, das mindestens teilweise aus (eingeschnittenem Tabak besteht, eingerollt in Tissuepapier, und das zusätzlich mit einer Einzeleinhüllung bedeckt ist. Oder es ist ein Produkt, das eine kompakte Rolle von Tabakblättern ist, die ebenfalls mit einer Einzeleinhüllung bedeckt ist.The The proposed single tobacco product is a product that is at least partially made of (cut tobacco, rolled up in tissue paper, and that in addition covered with a single cladding is. Or it is a product that is a compact roll of tobacco leaves, which is also covered with a Einzeleinhüllung.
Die Einzeleinhüllung bedeckt u. U. Tabakeinzelerzeugnisse nur teilweise (die gekrümmte Oberfläche entlang der ganzen oder eines Teils der Länge des Erzeugnisses, eine von einer der flachen endseitigen Oberflächen abschließend oder nicht abschließend) oder bedeckt Tabakeinzelerzeugnisse komplett (alle Oberflächen, einschließlich der endseitigen Oberflächen), wobei das letztere vorzuziehen ist.The individual shell covered u. U. tobacco Einzelzeugzeugnisse only partially (the curved surface along all or part of the length of the product, one terminating from one of the flat end surfaces or not final) or completely cover tobacco individual products (all surfaces, including the end surfaces), the latter being preferable.
Das Tabakerzeugnis kann mit der Einzeleinhüllung mit einer oder mehreren Schichten bedeckt sein; die Einhüllung kann an dem Erzeugnis befestigt werden oder kann frei angelegt werden.The Tobacco product may be single-serving with one or more Layers are covered; the wrapping Can be attached to the product or can be freely created.
Um das Tabakerzeugnis auf bequeme Weise aus der Einzeleinhüllung zu entfernen, ist es wünschenswert, dass die Einhüllung aus einem Material hergestellt sein sollte, welches dichter ist als das Tissuepapier. Ein papierbasiertes Material ist vorzuziehen, es kann aber jedes andere Material verwendet werden, insbesondere kann es Zellophan oder Folie sein.Around the tobacco product in a convenient way out of the single serving remove, it is desirable that wrapping should be made of a material that is denser as the tissue paper. A paper-based material is preferable but any other material can be used, in particular It can be cellophane or foil.
Bedeckt die Einzeleinhüllung das Tabakeinzelerzeugnis komplett, sollte die Abmessung der Einhüllung die Abmessung des Tabakeinzelerzeugnisses übertreffen, um so das Öffnen der Einzeleinhüllung zu erlauben, ohne das Tabakeinzelerzeugnis selbst zu berühren, und um es frei aus der Einzeleinhüllung entnehmen zu können.Covered the single serving the tobacco single product complete, the dimension of the wrapping should be the Exceed the dimension of the tobacco individual product, so as to open the individual shell to allow yourself to touch without touching the tobacco individual product, and to free it from the individual wrapping to be able to remove.
Bedeckt die Einzeleinhüllung das Erzeugnis von allen Seiten, wird der geschlossene Hohlraum erzeugt, der dicht (hermetisch) sein kann.Covered the single serving the product from all sides, the closed cavity is created, which can be dense (hermetic).
Es ist wünschenswert, dass Bilder bzw. Darstellungen auf der einzelnen bzw. individuellen Einhüllungsoberfläche oder auf einem Teil derselben platziert sein sollen. Die Bilder sollen in der Form von Abbildungen und/oder Texten in Bezug auf Wahrnehmung und grafische Darstellung einheitlich ausgeführt sein, dessen Inhalte und Form die Aufmerksamkeit eines Verbrauchers erregen und bei ihm positive Emotionen bewirken können.It is desirable that images or representations on the individual or individual Wrapping surface or should be placed on a part of it. The pictures should in the form of illustrations and / or texts relating to perception and graphical representation be executed uniformly, its contents and Form attract the attention of a consumer and give him positive emotions can effect.
Es gibt mehrere Modi der Ausführungsform der Erfindung in Bezug auf verschiedene Tabakeinzelerzeugnisse.It There are several modes of the embodiment of the Invention relating to various tobacco individual products.
Die aus einem feingeschnittenem Tabak gebildeten Tabakeinzelerzeugnisse können Einzeleinhüllungen mit oder ohne Bildern auf den Oberflächen der Einhüllungen haben.The tabacco products formed from finely chopped tobacco can individual shells with or without images on the surfaces of the wrappings to have.
Bedecken die Einzeleinhüllungen die Erzeugnisse nur teilweise, müssen die Einhüllungen Bilder tragen.Cover the individual servings the products only partially the wrappings pictures wear.
Bedecken die Einzeleinhüllungen die Erzeugnisse von allen Seiten, können die Bilder auf den Oberflächen der Einhüllungen vorliegen oder nicht.Cover the individual servings the products from all sides, the pictures on the surfaces of the envelopings present or not.
Die Tabakerzeugnisse, die aus kompakten Rollen von Tabakblättern bestehen, sollen durch die Einzeleinhüllung bedeckt sein, die Bilder auf ihren Oberflächen tragen oder nicht tragen.The Tobacco products consisting of compact rolls of tobacco leaves, should by the individual wrapping be covered or not wear pictures on their surfaces.
Bedecken die Einzeleinhüllungen derartiger Erzeugnisse die Erzeugnisse nur teilweise, können die Bilder auf den Oberflächen der Einhüllungen vorliegen oder nicht.Cover the individual servings of such products the products only partially, may Pictures on the surfaces the wrappings present or not.
Bedecken die Einzeleinhüllungen die Erzeugnisse von allen Seiten, müssen die Bilder auf den Oberflächen der Einhüllungen vorliegen.Cover the individual servings the products from all sides, the pictures on the surfaces of the envelopings available.
Die Unterscheidung dieser beanspruchten Erfindung von allen anderen besteht in der Beobachtung der vorgenannten Bedingungen.The Distinguishing this claimed invention from all others consists in observing the above conditions.
Bekannte Tabakerzeugnisse aus feingeschnittenem Tabak können Einzeleinhüllungen aufweisen, die das Erzeugnis teilweise bedecken, die aber keine Bilder auf ihren Oberflächen tragen; und die bekannten Tabakerzeugnisse, die kompakte Rollen von Tabakblättern sind, können Einzeleinhüllungen aufweisen, die das Erzeugnis von allen Seiten bedecken, die aber keine Bilder auf den Oberflächen tragen. Zur gleichen Zeit sind Tabakerzeugnisse aus feingeschnittenem Tabak, die durch Einzeleinhüllungen von allen Seiten bedeckt werden, und Tabakerzeugnisse, die kompakte Rollen aus Tabakblättern sind, die nur teilweise mit individuellen Einhüllungen bedeckt sind, überhaupt nicht beschrieben worden.Known Tobacco products made from finely chopped tobacco may be single-wrapped partially covering the product, but none Pictures on their surfaces wear; and the well-known tobacco products, the compact rolls of tobacco leaves are, can individual shells which cover the product from all sides, but which do not wear pictures on the surfaces. At the same time, tobacco products are made from finely chopped tobacco, by single wrappings be covered from all sides, and tobacco products, the compact Rolls of tobacco leaves are, which are only partially covered with individual wrappings, at all not described.
Ein besonderer semantischer Inhalt ist die hauptsächliche Charakteristik der Bilder auf Oberflächen von Einzeleinhüllungen. Es ist das grundlegende Element, das aufgerufen wird, um die Attraktivität des Erzeugnisses zu erhöhen.One Special semantic content is the main characteristic of Pictures on surfaces of single wrappings. It is the basic element that is called to the attractiveness of the product to increase.
Die Bilder bzw. Darstellungen, die Texte und/oder Abbildungen sein können, sollen die Stimmung des Verbrauchers positiv beeinflussen; sie sollen nützlich, interessant und attraktiv für ihn sein.The Images or representations, which can be texts and / or illustrations, should positively influence the mood of the consumer; they should be useful, interesting and attractive for be him.
Der Text kann Informationen beinhalten, die erzieherisch, unterhaltend, instruktiv, Bezug nehmend oder von einer anderen Natur sind, die in positiver Weise von einem Verbraucher aufgenommen werden und positive Emotionen beim Verbraucher hervorrufen.Of the Text may include information that is educational, entertaining, are instructive, referring or of another nature, the be received in a positive way by a consumer and cause positive emotions in the consumer.
Insbesondere können Sprichworte, Sprüche, Aphorismen, kurze Gedichte oder Fragmente von Gedichten oder Prosa zitiert werden, interessante Tatsachen und Betrachtungen können angegeben werden, Hinweise können gegeben werden, Wünsche und Abschiedsworte können ausgedrückt werden.Especially can Proverbs, sayings, aphorisms, short poems or fragments of poetry or prose are quoted interesting facts and considerations can be given, hints can to be given, wishes and farewell words can expressed become.
Abbildungen können z.B. Puzzles sein, Bilderrätsel, Schachaufgaben und -eröffnungen oder Scherzfragen.pictures can e.g. To be puzzles, puzzles, Chess tasks and openings or joking questions.
Die rückwärtige Oberfläche der Einhüllung kann Schlüsselworte oder Antworten für Aufgaben tragen, Angaben, die sich auf die Autorenschaft und Titel von literarischen Werken beziehen, die (oder deren Fragmente) auf der vorderseitigen Oberfläche der Einhüllung platziert sind.The rear surface of the Wrapping can Keywords or answers for Duties carry statements that relate to authorship and titles to refer to literary works that (or their fragments) the front surface of the lapping are placed.
Die Darstellungen auf Oberflächen einzelner Einhüllungen von Tabakeinzelerzeugnissen können Bilder dekorativer Natur enthalten, um die Bilder, die semantischen Sinn tragen, anzureichern.The Representations on surfaces single wrappings of tobacco individual products can take pictures decorative nature included to the pictures, the semantic sense carry, enrich.
Muster, Vignetten, Ornamente, abstrakte Figuren, andere Arbeiten dekorativer Art können als die Bilder bzw. Darstellungen dekorativer Natur verwendet werden.Template, Vignettes, ornaments, abstract figures, other works decorative Kind of can as the images or representations of decorative nature are used.
Es können Bilder auf Oberflächen einzelner bzw. individueller Einhüllungen von Tabakeinzelerzeugnissen vorliegen, die gleichzeitig Texte und Abbildungen beinhalten.It can Pictures on surfaces individual or individual casings of tobacco individual products present, which at the same time contain texts and illustrations.
Einzelne bzw. individuelle Einhüllungen können unterschiedliche Farben und (oder) Texturen haben; sie können ein Aroma wie die entsprechende Marke des Tabaks haben.Separate or individual wrappings can have different colors and (or) textures; they can Aroma like the corresponding brand of tobacco have.
Bedeckt die Einzeleinhüllung das Tabakeinzelerzeugnis von allen Seiten und dichtet es ab, kann ein derartiges Erzeugnis durch Sterilisierungsmittel, beispielsweise ein Strahlungsverfahren, steril zubereitet werden.Covered the single serving the tobacco single product from all sides and seal it off, can one such product by sterilizing agents, for example a radiation procedure, sterilized.
Das vorgeschlagene Verfahren zum Verpacken von Tabakeinzelerzeugnissen besteht darin, dass eine Anzahl von Tabakeinzelerzeugnissen in einer gemeinsamen Verpackung platziert wird. Mindestens ein Teil der Tabakeinzelerzeugnisse ist in einzelnen bzw. individuellen Einhüllungen platziert. Mindestens Teile der Einhüllungen tragen Bilder bzw. Darstellungen in der Form von Abbildungen und/oder Texten mit einem Inhalt, der für einen Verbraucher attraktiv sein soll.The proposed methods of packaging tobacco individual products is that a number of tobacco individual products in one common packaging is placed. At least part of the tobacco individual products is placed in individual or individual wrappings. At least Parts of the wrappings carry pictures or representations in the form of illustrations and / or texts with content for a consumer should be attractive.
Das vorgeschlagene Verfahren zur Verpackung soll so betrachtet werden, dass es auch in einem Fall verwendet werden kann, wenn ein minimaler Teil verpackter Tabakeinzelerzeugnisse durch Tabakeinzelerzeugnisse repräsentiert wird, die von Einzeleinhüllungen bedeckt sind, wie das oben beschrieben ist.The proposed method of packaging should be considered as that it can also be used in a case when a minimum Part of packaged tobacco product by tobacco single products represents is that of individual servings are covered, as described above.
Mit anderen Worten, entweder ein Teil oder alle der Tabakeinzelerzeugnisse in der gemeinsamen Packung soll/en von den individuellen Einhüllungen bedeckt sein.With in other words, either part or all of the tobacco individual products in the common packing should be covered by the individual wrappings be.
Es ist wünschenswert, dass Oberflächen der Einzeleinhüllungen von Tabakeinzelerzeugnissen, die in einer gemeinsamen Packung verpackt sind, ungleiche Bilder tragen können.It is desirable that surfaces of the individual servings of tobacco individual products packed in a common package are, can carry uneven pictures.
Gemäß einem bevorzugten Realisierungsmodus des Verfahrens müssen Oberflächen einzelner Einhüllungen von in einer gemeinsamen Packung verpackten Tabakeinzelerzeugnissen ungleiche Bilder bzw. Darstellungen tragen.According to one preferred mode of implementation of the method must be surfaces of individual envelopes of packaged tobacco products in a single package carry unequal images or representations.
Die „Bilderungleichheit" bedeutet die Nicht-Koinzidenz der kompletten entsprechenden Bilder, obwohl separate Elemente der Bilder zusammenfallen können.Image inequality means non-coincidence the complete corresponding pictures, although separate elements of the Pictures can coincide.
Es ist in den Grenzen dieser Erfindung einsichtig, dass die Anforderungen an die „Bilderungleichheit" gleichermaßen unter den folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- – mindestens ein Bild auf einer Oberfläche der individuellen Einhüllung eines Tabakerzeugnisses in einer gemeinsamen Verpackung ist nicht wiederholt:
- – die Bilder auf den Oberflächen der einzelnen Einhüllungen eines jeden Tabakerzeugnisses in einer gemeinsamen Packung werden nicht wiederholt.
- - at least one image on a surface of the individual wrapping of a tobacco product in a common packaging is not repeated:
- - the images on the surfaces of the individual wraps of each tobacco product in a common package are not repeated.
Es wird bevorzugt, dass die Bilder auf Oberflächen der individuellen Einhüllungen von Tabakerzeugnissen in einer gemeinsamen Verpackung logisch zusammenhängend wären, z.B. mittels einer gemeinsamen Idee, eines gemeinsamen Gegenstands oder bei etwas anderem in der gleichen Weise.It It is preferred that the images on surfaces of the individual envelopes tobacco products in a common packaging would be logically connected, e.g. by means of a common idea, a common object or with something else in the same way.
Das Prinzip der Ungleichheit der Bilder auf Oberflächen individueller Einhüllungen von Tabakerzeugnissen, welches in der Grundlage des vorgeschlagenen Verfahrens liegt, hat idealerweise den Zweck, dass ein Verbraucher, der irgendein Tabakerzeugnis verwendet, unterschiedliche Informationen empfängt, die auf Oberflächen individueller Einhüllungen platziert sind. Kauft der Verbraucher die nächste gemeinsame Packung derartiger Erzeugnisse, würde er (sie) das Blockstück an Tabakerzeugnissen bekommen, deren individuelle Einhüllungen Bilder tragen würden, die sich von den Bildern unterscheiden, die auf Oberflächen individueller Einhüllungen in den früher empfangenen Packungen platziert sind.The Principle of inequality of images on surfaces of individual envelopes of tobacco products, which in the basis of the proposed Ideally, has the purpose of making a consumer, using any tobacco product, receiving different information that on surfaces individual wrappings are placed. The consumer buys the next joint pack of such Products, would he (she) the block piece on tobacco products, their individual wrappings Would carry pictures, which are different from images that are more individual on surfaces envelopings in the past received packs are placed.
Es ist möglich, nur die Wahrscheinlichkeit zu minimieren, dass ein Verbraucher wiederholt Tabakerzeugnisse mit identischen Bildern auf Oberflächen individueller Einhüllungen kauft.It is possible, just the chance to minimize that a consumer repeats Tobacco products with identical images on surfaces of individual envelopings buys.
Es ist möglich, zu diesem Zweck insbesondere die Warenmenge zu begrenzen, die identische Serien von Bildern bzw. Darstellungen auf individuellen Einhüllungen von Tabakerzeugnissen haben, und diese Bilder periodisch zu erneuern.It is possible, for this purpose, in particular to limit the quantity of goods, the identical series of images or representations on individual wrappings of tobacco products, and periodically renew these images.
Der bevorzugte Realisierungsmodus des vorgeschlagenen Verfahrens sieht ein Platzieren in einer gemeinsamen Verpackung von nur solchen Erzeugnissen vor, die durch zusätzliche individuelle Einhüllungen bedeckt sind, wobei die Einhüllungen sich nicht wiederholende Bilder auf ihren Oberflächen haben.Of the sees preferred implementation mode of the proposed method placing in a common packaging of only such products ago, by additional individual wrappings are covered, with the wrappings themselves have non-repeating images on their surfaces.
Die Prinzipien zum Erstellen von Packungen mit Tabakeinzelerzeugnissen, die Einzeleinhüllungen mit Bildern auf ihren Oberflächen haben, können variieren, insbesondere können sie thematisch oder aktuell sein.The Principles for Making Packages of Tobacco Products, the single wrappings with Pictures on their surfaces can have may vary, in particular they are thematic or current.
Packungen mit Tabakerzeugnissen, die für den Verkauf beispielsweise bei Massensportereignissen vorgesehen sind, können eine Information auf Oberflächen individueller Einhüllungen von Tabakerzeugnissen haben, welche die Geschichte der entsprechenden Sportart, prominente Sportsleute oder sportliche Erfolge spielender Teams betrifft.packs with tobacco products intended for the For example, sales are scheduled for mass sports events, can an information on surfaces individual wrappings of tobacco products have the history of the corresponding Sport, prominent sports people or sporting achievements gambling Teams concerned.
Packungen mit Tabakerzeugnissen, die beispielsweise in Eliteinstitutionen verteilt werden, können auf den Oberflächen einzelner Einhüllungen eine Information über hochklassige Experten, wie etwa z.B. Anwälte, Ärzte, Friseure, Coiffeure, Veterinäre, Masseure, Juweliere und auch andere Experten, die andere Dienstleistungen anbieten, tragen. Derartige Informationen sollen nicht werbenden, sondern hinweisenden Charakter haben.packs with tobacco products, for example, in elite institutions can be distributed on the surfaces single wrappings an information about high-class experts, such as e.g. Lawyers, doctors, hairdressers, hairdressers, Veterinarians, masseurs, Jewelers and other experts, other services offer, carry. Such information should not be advertised, but have an indicative character.
Der Modus der Verpackung von Tabakeinzelerzeugnissen hat bestimmte Vorteile, wenn Erzeugnisse auf allen Seiten durch mehrfarbige Einzeleinhüllungen bedeckt sind und in einer Packung in einer Art und Weise platziert sind, dass die Stirnteile von Erzeugnissen mit einer unterschiedlichen Farbe nach dem Öffnen der Verpackung ein Muster bilden.Of the Mode of packaging of tobacco individual products has certain advantages, if products on all sides by multicolored single wrappings are covered and placed in a pack in a manner are that the head parts of products with a different Color after opening make the packaging a pattern.
Werden Produkte, die einer Sterilisation unterzogen wurden, in eine gemeinsame Packung verpackt, ist es sinnvoll, in eine Packung nur sterile Erzeugnisse zu füllen.Become Products that have undergone sterilization, in a common Packed, it makes sense to pack only sterile products to fill.
Das Wesen der vorgeschlagenen Erfindung wird durch die nachfolgenden Beispiele illustriert, die jedoch keinerlei einschränkenden Charakter haben.The Essence of the proposed invention is characterized by the following Examples illustrate, but not limiting Have character.
Beispiel 1.Example 1.
Ein Tabakeinzelerzeugnis, das eine Zigarette ohne Nikotinfilter ist, das aus feingeschnittenem Tabak gemacht ist, das in Tissuepapier eingerollt ist, welches zusätzlich mit einer individuellen Einhüllung aus einem Material bedeckt ist, welches dichter ist als das Tissuepapier. Die zusätzliche Einzeleinhüllung bedeckt das Erzeugnis von allen Seiten. Die Abmessungen der individuellen Einhüllung übertreffen die Abmessungen des Erzeugnisses, so dass die Zigarette nach dem Öffnen der Einhüllung frei aus der zusätzlichen Einzeleinhüllung entnommen werden kann.One Single tobacco product that is a cigarette without nicotine filter, made of finely chopped tobacco in tissue paper is rolled up, which in addition with an individual wrapping covered with a material that is denser than the tissue paper. The additional Single wrap covered the product from all sides. The dimensions of the individual wrapping exceed the dimensions of the product so that the cigarette after opening the lapping free from the extra individual shell can be removed.
Die Einzeleinhüllung war bemalt und ein Teil ihrer äußeren Oberfläche trägt das textuelle Fragment, welches eines der Sprichworte über die Arbeit war.The individual shell was painted and part of its outer surface carries the textual Fragment, which was one of the proverbs about the work.
Zigaretten, von denen jede von einer derartigen zusätzlichen individuellen Einhüllung bedeckt war, wurden in einer gemeinsamen Verpackung in einer derartigen Weise verpackt, dass in jeder Packung Zigaretten mit Einzeleinhüllungen unterschiedlicher Farben waren, und die Sprichworte auf ihren Oberflächen wiederholten sich nicht.cigarettes, each of which was covered by such additional individual wrapping, were in a common packaging in such a way packed that in each pack of cigarettes with single wrappings different colors were, and the proverbs repeated on their surfaces not.
Die auf den Einzeleinhüllungs-Oberflächen platzierten Information werden dem Anblick nach der Zigarettenentnahme zugänglich, und nachdem die Einhüllung aufgefaltet worden war.The placed on the single-wrap surfaces Information becomes accessible to sight after cigarette withdrawal, and after the wrapping had been unfolded.
Beispiel 2.Example 2.
Ein eine Papyroce darstellendes Tabakeinzelerzeugnis war teilweise aus feingeschnittenem Tabak hergestellt, der in Tissuepapier eingerollt war. Es hatte einen Mundstückbereich, der frei von Tabak ist. Das Erzeugnis war zusätzlich durch die Einzeleinhüllung eines Materials bedeckt, welches dichter ist als das Tissuepapier. Die zusätzliche Einhüllung stand in direktem Kontakt mit dem Tissuepapier-Umwicklung. Die Papyroce wurde durch Einzeleinhüllung nahezu auf allen gekrümmten Oberflächen bedeckt und auf einer Stirnseite des Mundstückbereichs. Eine Papyroce-Stirnseite auf der Seite des Bereichs, der mit Tabak gefüllt ist, und ein benachbarter Bereich des lateralen Teils blieb frei von der Einhüllung, und dieser freie Teil wird zur Entnahme der Papyroce aus der Einzeleinhüllung verwendet.One Part of a Papyroce tobacco product was partially off made of finely cut tobacco, which is rolled up in tissue paper was. It had a mouthpiece area, which is free from tobacco. The product was additionally enriched by the single wrapping of a Covered material, which is denser than the tissue paper. The additional lapping was in direct contact with the tissue paper wrapping. The papyroce was by single serving almost on all curved surfaces covered and on a front side of the mouthpiece area. A Papyroce frontal on the side of the area filled with tobacco, and an adjacent one Area of the lateral part remained free of the wrapping, and this free part is used to remove the papyroce from the single wrapper.
Die Einzeleinhüllung bedeckt die Papyroce mit mehreren Schichten, deren Anzahl von dem Umfang an Informationen abhängt, die auf seiner Oberfläche platziert sind. Eine äußere Schicht der Einzeleinhüllung wurde durch Klebstofftropfen fixiert. Die Einhüllung mit einer derartigen Ausbildung bleibt in Form und öffnet sich nicht spontan während einer Aufbewahrung.The individual shell covers the Papyroce with several layers, the number of which Extent of information depends the on his surface are placed. An outer layer the single serving was fixed by glue drops. The wrapping with such Training stays in shape and opens not spontaneous during a storage.
Die Einhüllung war bemalt und hatte ein Aroma derjenigen Marke des Tabaks, der zur Herstellung der gegebenen Papyrocen verwendet worden war. Alle seinen äußeren Seiten trugen Abbildungen, die ein Bilderrätsel waren.The lapping was painted and had a flavor of that brand of tobacco that had been used to prepare the given papyrocene. All its outer sides wore pictures that were a picture puzzle.
Die Papyrocen, von denen jede durch eine derartige zusätzliche Einzeleinhüllung bedeckt war, wurden in eine gemeinsame Verpackung in einer derartigen Weise platziert, dass in einer Verpackung Papyrocen mit individuellen Einhüllungen unterschiedlicher Farben enthalten waren und die Bilderrätsel, die auf ihren Oberflächen platziert waren, sich nicht wiederholten.The Papyrocen, each of which is supplemented by such individual shell was covered in a common packaging in such a way Ways placed in a packaging papyroccene with individual envelopings different colors were included and the picture puzzles that were on their surfaces were placed, not repeated.
Die auf den individuellen Einhüllungen platzierten Informationen werden dem Anblick nach dem Entnehmen der Papyroce und dem Entfernen eines Stirnseitenteils der Einhüllung zugänglich und nachdem die Einhüllung entfaltet worden war.The on the individual wrappings placed information becomes the sight after taking out The Papyroce and removing a frontal part of the cladding accessible and after the wrapping had been unfolded.
Beispiele.Examples.
Ein Tabakeinzelerzeugnis, das eine Zigarette mit einem Nikotinfilter ist, wurde teilweise aus feingeschnittenem Tabak, eingerollt in Tissuepapier, gebildet; es endete mit dem Nikotinfilter. Die Zigarette wurde durch eine zusätzliche Einzeleinhüllung eines Materials bedeckt, das dichter war als das Tissuepapier. Die zusätzliche Einzeleinhüllung bedeckt die Zigarette von allen Seiten, einschließlich beider Stirnseiten. Die Abmessung der zusätzlichen Einhüllung übertrifft die Abmessung der Zigarette, um so das Entfernen des Endteils der Einhüllung zu erlauben, wobei die Zigarette nicht berührt wird, und frei aus der Einzeleinhüllung entnehmbar ist, welche die Zigarette in mehreren Schichten bedeckt.One Tobacco single product containing a cigarette with a nicotine filter is partially made of finely cut tobacco, rolled in Tissue paper, formed; it ended with the nicotine filter. The cigarette was through an additional individual shell covered with a material that was denser than the tissue paper. The additional individual shell cover the cigarette from all sides, including both Ends. The dimension of the additional envelope exceeds the dimension of the cigarette so as to remove the end part of the lapping to allow the cigarette is not touched, and free from the individual shell is removable, which covers the cigarette in several layers.
Die Einhüllung kann bemalt sein oder nicht; ihre äußere Oberfläche soll den Text und das entsprechende Bild tragen, die Anzeichen bezüglich des Wetters betreffend.The lapping can be painted or not; its outer surface should be the text and the corresponding Image bear the signs regarding concerning the weather.
Jede Zigarette wurde durch die zusätzliche individuelle Einhüllung bedeckt. Sie wurden in einer gemeinsamen Verpackung derart platziert, dass Stirnseiten individueller Einhüllungen unterschiedlicher Farbe ein Muster bildeten, welches dem Anblick nach dem Öffnen der Packung zugänglich wird, und die einzelnen Bilder auf den Einhüllungen wiederholten sich nicht.each Cigarette was made by the additional individual lapping covered. They were placed in a common package so that end faces of individual wrappings of different color formed a pattern which looks like after opening the Pack accessible and the individual pictures on the wrappings did not repeat themselves.
Die auf einer Oberfläche der Einzeleinhüllung platzierte Information wird dem Anblick nach Entnahme der Zigarette und Entfernen beider Stirnteile der Einhüllung zugänglich, und nachdem die Einhüllung entfaltet worden war.The on a surface the single serving placed information becomes the sight after removing the cigarette and removing both end caps of the wrapper, and after the wrapping unfolds had been.
Beispiel 4.Example 4.
Ein aus kompakten Rollen von Tabakblättern gemachtes Tabakeinzelerzeugnis wurde mit der Einzeleinhüllung eines Materials bedeckt, welches dichter ist als das Tissuepapier. Eine individuelle Einhüllung bedeckte die Zigarre von allen Seiten, einschließlich beider Stirnseiten. Die Abmessungen der Einzeleinhüllung übertrafen die Abmessungen der Zigarre, um so das Entfernen der Stirnteile der Einhüllung zu erlauben, wobei die Zigarre nicht berührt wird, und um sie frei aus der Einzeleinhüllung zu entnehmen.One made of compact rolls of tobacco leaves Tobacco product was covered with the single wrap of a material, which is denser than the tissue paper. An individual wrapper covered the cigar from all sides, including both ends. The Dimensions of the single envelope exceeded the dimensions of the cigar, so removing the end pieces the wrapping to allow the cigar to not be touched, and to keep it free the single serving refer to.
Die externe Oberfläche einer Einhüllung trug einen Text, wie etwa ein kurzes Gedicht, und die rückwärtige Seite der Einhüllung trug eine Information bezüglich des Autors und des Titels des Gedichts.The external surface a wrapping Wore a text, such as a short poem, and the back page the wrapping carried an information regarding the author and the title of the poem.
Kanten der Einhüllung trugen ein Muster, welches für alle Einhüllungen der Erzeugnisse, die in einer gemeinsamen Verpackung platziert sind, das gleiche ist.The wrapping edges were patterned for all wrappings of products made in a common packaging are placed, which is the same.
Die Zigarren, von denen jede mit einer individuellen Einhüllung bedeckt war, wurden in eine gemeinsame Verpackung platziert. Die Gedichte, die auf den Oberflächen der Einzeleinhüllungen der Erzeugnisse in der gemeinsamen Packung platziert waren, wiederholten sich nicht.The Cigars, each of which is covered with an individual wrapping was placed in a common packaging. The poems, the on the surfaces of the individual servings products were placed in the common package, repeated not.
Die auf den Einzeleinhüllungs-Oberflächen platzierten Informationen werden dem Anblick nach der Entnahme der Zigarre aus der Einhüllung und der Entfernung beider Endteile der Einhüllung zugänglich, und nachdem die Einhüllung entfaltet worden war.The placed on the single-wrap surfaces Information becomes apparent after the cigar is removed the wrapping and the removal of both end portions of the wrapper accessible, and after the wrapping unfolds had been.
Beispiel 5.Example 5.
Ein Tabakeinzelerzeugnis, das eine Zigarette mit einem Nikotinfilter ist, wurde teilweise aus feingeschnittenem Tabak, eingerollt in Tissuepapier, gebildet. Sie endete mit dem Niktotinfilter. Die Zigarette war zusätzlich durch eine individuelle Einhüllung eines Materials bedeckt, das dichter ist als das Tissuepapier.One Tobacco single product containing a cigarette with a nicotine filter is partially made of finely cut tobacco, rolled in Tissue paper, formed. It ended with the Niktotinfilter. The cigarette was additionally through an individual wrapping covered by a material that is denser than the tissue paper.
Die zusätzliche Einzeleinhüllung bedeckt eine Zigarette von allen Seiten, einschließlich beider Stirnseiten, und zwar dergestalt, dass ein abgedichteter Hohlraum im Inneren erzeugt wird.The additional individual shell covers a cigarette from all sides, including both ends, in such a way that a sealed cavity in the interior is produced.
Die Abmessungen der zusätzlichen Einhüllung übertreffen die Abmessungen der Zigarette, um so das Entfernen der Stirnseiten der Einhüllung ohne ein Berühren der Zigarette zu ermöglichen und um zu ermöglichen, dass die Zigarette frei aus der Einzeleinhüllung entnommen wird.The Dimensions of the additional Cladding excel the dimensions of the cigarette so as to remove the end faces the wrapping without a touch to allow the cigarette and to enable that the cigarette is removed freely from the single wrapper.
Derartige, mit Einzeleinhüllungen bedeckte Zigaretten wurden der Strahlungs-Sterilisation ausgesetzt.such, with single wrappings Covered cigarettes were exposed to radiation sterilization.
Die gemeinsame Verpackung wurde ausschließlich mit den sterilisierten Zigaretten gefüllt, die in den abgedichteten Einzeleinhüllungen platziert waren.The common packaging was exclusively with the sterilized Cigarettes filled, which were placed in the sealed individual shells.
Oben wurden Unterschiede der beanspruchten Erzeugnisse angegeben, nd zwar in bezug auf zuvor bekannte Produkte, die erste individuelle Einhüllungen haben, die teilweise oder vollständig die entsprechenden Erzeugnisse bedecken.Above differences in the claimed products were indicated, nd although with respect to previously known products, the first individual envelopings have that partially or completely cover the corresponding products.
Die Unterschiede bestehen zunächst darin, dass die bekannten einzelnen Einhüllungen nicht irgendwelche Bilder auf den Oberflächen der Einhüllungen tragen, insbesondere die Bilder von derartigem Charakter, wie sie für die beanspruchten Erzeugnisse vorgesehen sind.The Differences exist first in that the known single wrappings do not have any Pictures on the surfaces the wrappings carry, especially the images of such character as they for the claimed products.
Somit
unterscheidet sich der Vorschlag des Anmelders von der zuvor erwähnten Erfindung,
die in dem US-Patent
- – das vorgeschlagene Verfahren zur Verpackung von Tabakerzeugnissen sieht das Platzieren einzelner Erzeugnisse in einer jeden separaten Verpackung vor, die zusätzlich mit individuellen Einhüllungen versehen sind. Diese Einhüllungen können unterschiedliche Farben und Texturen haben. Sie können auf der Oberfläche nicht-identische Bilder tragen. Das bekannte Verfahren zur Verpackung sieht im Gegensatz dazu vor, dass in einer separaten Verpackung des Blockes einzelner und vollständig identischer Tabakerzeugnisse von der gemeinsamen zusätzlichen Einhüllung umfasst werden;
- – das vorgeschlagene Erzeugnis ist ein Einzelerzeugnis, es weist zusätzlich eine Einzeleinhüllung auf, während die in dem bekannten Verfahren beschriebenen Erzeugnisse Blockerzeugnisse sind, die von einer gemeinsamen kontinuierlichen Einhüllung umgeben sind;
- – das vorgeschlagene Erzeugnis sieht eine Möglichkeit des Vorhandenseins der individuellen Einhüllung vor, die ein Erzeugnis von allen Seiten bedeckt, oder es nur teilweise bedeckt. Erzeugnisse, die in dem bekannten Verfahren beschrieben werden, sehen im Gegensatz dazu nur die Möglichkeit des Vorhandenseins der zusätzlichen gemeinsamen Einhüllung vor, die jedes von dem Block von Erzeugnissen von allen Seiten bedeckt;
- – das vorgeschlagene Erzeugnis trägt auf den Einzeleinhüllungs-Oberflächen ein Bild bzw. eine Darstellung, wie etwa eine Abbildung oder einen Text. Es finden sich keine derartigen Bilder auf den Erzeugnissen, die im Rahmen der Offenbarung des bekannten Verfahrens beschrieben sind;
- – das vorgeschlagene Erzeugnis kann steril gemacht werden. Seine Einzeleinhüllung kann mit einem Aroma der entsprechenden Art des Tabaks versehen werden. Derartige Möglichkeiten sind in dem offenbarten bekannten Verfahren nicht beschrieben.
- - The proposed process for packaging tobacco products provides for the placing of individual products in each separate packaging, which are additionally provided with individual wrappings. These wrappings can have different colors and textures. You can wear non-identical images on the surface. The known method of packaging, in contrast, provides that in a separate package of the block of individual and completely identical tobacco products are included by the common additional wrapping;
- - the proposed product is a single product, it additionally has a single envelope, whereas the products described in the known process are block products surrounded by a common continuous envelope;
- - the proposed product provides a possibility of the presence of the individual wrapping which covers a product from all sides, or covers it only partially. By contrast, products described in the known method provide only the possibility of having the additional common envelope covering each of the block of products from all sides;
- - the proposed product carries a picture or a representation, such as a picture or a text, on the single-shell surfaces. There are no such images on the products described in the disclosure of the known method;
- - the proposed product can be sterilized. Its single serving can be provided with a flavor of the corresponding kind of tobacco. Such possibilities are not described in the disclosed known method.
Die Einzeleinhüllung, die jedes vorgeschlagene Tabakerzeugnis bedeckt, erfüllt zwei Funktionen: Auf der einen Seite verhindert es einen Verlust an Aroma des Produktes bzw. Erzeugnisses, außerdem verhindert es Verschmutzung, Schrumpfen oder Feuchtwerden, und auf der anderen Seite schafft es zusätzliche Oberflächen, welche die nützlichen Informationen, wie die Texte und (oder) Abbildungen tragen kann. Somit ist die Einzeleinhüllung ein funktionales Element des Erzeugnisses und gleichzeitig ein Informationsträger. Verschiedene Einsätze, die beispielsweise die gleiche Information tragen können, stellen keine funktionalen Elemente derartiger Erzeugnisse dar.The individual shell, which covers every tobacco product proposed meets two Functions: On the one hand, it prevents a loss of aroma of the product or product, it also prevents pollution, Shrinking or dampening, and on the other hand creates it extra Surfaces, which are the useful ones Information on how the texts and (or) illustrations can be carried. Thus, the single envelope is a functional element of the product and at the same time an information carrier. Various Calls, for example, they can carry the same information no functional elements of such products.
Neben dem Aspekt, dass das Vorhandensein der Einzeleinhüllung auf jedem Einzelerzeugnis es erlaubt, den Informationsumfang wesentlich zu erhöhen, kann die Information in zugänglicher, origineller und unterhaltender Form angeboten werden.Next the aspect that the presence of the single cladding on each individual product allows the scope of information substantially to increase, The information can be more accessible, original and entertaining form.
Mit der gegenwärtigen Verwendung der vorliegenden Erfindung scheint es möglich, die Wettbewerbsfähigkeit von Tabakeinzelerzeugnissen, die gemäß dieser Erfindung hergestellt sind, zu erhöhen, weil:
- – Vielfalt, Nicht-Wiederholbarkeit, Erhältlichkeit, Attraktivität der Informationen in Form von Bildern bzw. Darstellungen, die auf den Oberflächen der einzelnen Tabakerzeugnisse platziert sind, werden einen Verbraucher veranlassen, derartige Erzeugnisse anstatt der Erzeugnisse, die keine derartigen Bilder aufweisen, zu kaufen;
- – unterschiedliche Farben, Texturen, Aromen, die zusätzlich allen oder einigen Einzeleinhüllungen gegeben werden, welche die Tabakerzeugnisse bedecken, ergeben ein zusätzliches Element der Vielfalt in äußerer Erscheinungsweise der Tabakeinzelerzeudnisse, die in gemeinsamer Verpackung platziert sind, welche die Wirkungen ihrer Attraktivität steigern;
- – die Möglichkeit der Sterilisation von Tabakeinzelerzeugnissen und die Möglichkeit, sie steril zu halten, und zwar sogar nach der Öffnung der gemeinsamen Verpackung, wird die Aufmerksamkeit von Rauchern auf sich ziehen, insbesondere von solchen, die auf ihre Gesundheit achten.
- - Diversity, non-repeatability, availability, attractiveness of the information in the form of images or images placed on the surfaces of individual tobacco products will cause a consumer to buy such products instead of products which do not have such images;
- - different colors, textures, flavors added in addition to all or some of the individual wraps covering the tobacco products add an additional element of diversity in appearance of the tobacco retailers placed in common packaging which enhance the effects of their attractiveness;
- - the possibility of sterilizing individual tobacco products and the possibility of keeping them sterile, even after opening the common packaging, will attract the attention of smokers, especially those who pay attention to their health.
Claims (8)
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU98116626/13A RU2130744C1 (en) | 1998-09-09 | 1998-09-09 | Tobacco article and method for packaging tobacco articles |
RU98116626 | 1998-09-09 | ||
PCT/RU1999/000324 WO2000013534A1 (en) | 1998-09-09 | 1999-09-06 | Piece tobacco product and method of piece tobacco products packing |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE69919009D1 DE69919009D1 (en) | 2004-09-02 |
DE69919009T2 true DE69919009T2 (en) | 2005-08-11 |
Family
ID=20210161
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE69919009T Expired - Fee Related DE69919009T2 (en) | 1998-09-09 | 1999-09-06 | TOBACCO PRODUCTS AND METHOD FOR PACKAGING THESE PRODUCTS |
Country Status (8)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP1119267B1 (en) |
AU (1) | AU761736B2 (en) |
CA (1) | CA2342997A1 (en) |
DE (1) | DE69919009T2 (en) |
EA (1) | EA200100325A1 (en) |
ES (1) | ES2224746T3 (en) |
RU (1) | RU2130744C1 (en) |
WO (1) | WO2000013534A1 (en) |
Families Citing this family (16)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US7047207B2 (en) | 1999-02-24 | 2006-05-16 | Igor Anatolievich Stavrulov | Method for customizing consumer product packaging by varying images appearing on packages |
US7712472B2 (en) | 2005-10-28 | 2010-05-11 | National Honey Almond/Nha, Inc. | Smoking article with removably secured additional wrapper and packaging for smoking article |
UA128566C2 (en) | 2016-12-16 | 2024-08-14 | Кт & Г Корпорейшон | Cigarette |
KR102142634B1 (en) * | 2016-12-16 | 2020-08-07 | 주식회사 케이티앤지 | Smocking member support Device and smocking member system |
EP3984393A1 (en) | 2017-04-11 | 2022-04-20 | KT&G Corporation | Aerosol generating device and method for providing adaptive feedback through puff recognition |
JP6854361B2 (en) | 2017-04-11 | 2021-04-07 | ケーティー・アンド・ジー・コーポレーション | Smoking material cleaning device and smoking material system |
JP7180947B2 (en) | 2017-04-11 | 2022-11-30 | ケーティー アンド ジー コーポレイション | AEROSOL GENERATING DEVICES AND METHODS OF PROVIDING SMOKING RESTRICTION FEATURES IN AEROSOL GENERATING DEVICES |
US11622582B2 (en) | 2017-04-11 | 2023-04-11 | Kt&G Corporation | Aerosol generating device and method for providing adaptive feedback through puff recognition |
CN110494053B (en) | 2017-04-11 | 2022-05-31 | 韩国烟草人参公社 | Aerosol generating device |
CN115024512A (en) | 2017-04-11 | 2022-09-09 | 韩国烟草人参公社 | Aerosol generating device |
US20200154772A1 (en) | 2017-04-11 | 2020-05-21 | Kt&G Corporation | Aerosol generation system of preheating heater |
KR102035313B1 (en) | 2017-05-26 | 2019-10-22 | 주식회사 케이티앤지 | Heater assembly and aerosol generating apparatus having the same |
WO2019031877A2 (en) | 2017-08-09 | 2019-02-14 | 주식회사 케이티앤지 | Aerosol generation device and control method for aerosol generation device |
US11849762B2 (en) | 2017-08-09 | 2023-12-26 | Kt&G Corporation | Electronic cigarette control method and device |
EP3679813A4 (en) | 2017-09-06 | 2021-07-14 | KT&G Corporation | Aerosol generation device |
WO2021144887A1 (en) * | 2020-01-15 | 2021-07-22 | 日本たばこ産業株式会社 | Filter, flavor inhalation article, flavor inhalation article assembly, method for producing filter, method for producing flavor inhalation article, and method for producing flavor inhalation article assembly |
Family Cites Families (19)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB338513A (en) * | 1929-08-17 | 1930-11-17 | Harold Round | A new or improved means of packing cigarettes, cigars, or the like |
GB374628A (en) * | 1931-06-08 | 1932-06-16 | Franklin Seltzer Smith | Improvements in x-ray apparatus |
US1871888A (en) * | 1931-08-14 | 1932-08-16 | Walter E Johnson | Christmas greeting cigar wrapper |
US1999135A (en) * | 1934-09-21 | 1935-04-23 | Leo C Parker | Cigar package |
US2178557A (en) * | 1936-06-19 | 1939-11-07 | Int Cigar Mach Co | Tear strip band |
US2161595A (en) * | 1936-08-12 | 1939-06-06 | Sylvania Ind Corp | Wrapper and packaged article |
US2168585A (en) * | 1938-05-06 | 1939-08-08 | Celanese Corp | Wrapper |
GB507272A (en) * | 1938-08-22 | 1939-06-13 | Rothmans Ltd | Improvements in and relating to cigarettes |
GB533033A (en) | 1939-08-04 | 1941-02-05 | Neta Evelyn Victoria Graham | Improvements in and relating to fastening devices for garments |
US2559000A (en) * | 1947-10-10 | 1951-07-03 | Joseph B Back | Cigar wrapper |
DE2164925C3 (en) | 1971-12-28 | 1975-01-23 | Maschinenfabrik Fr. Niepmann & Co, 5820 Gevelsberg | HOIIe produced from a foil blank for wrapping a cigarette block and a method and device for its production |
US3820549A (en) * | 1972-11-30 | 1974-06-28 | Excel Engineering | Apparatus and method for radio frequency sterilization of cigars |
US5005698A (en) | 1984-01-05 | 1991-04-09 | Ameer Mikhail G | Individually wrapped cigarettes in cigarette pack or box |
AU646282B2 (en) | 1990-09-04 | 1994-02-17 | Philip Morris Products Inc. | Cigarette pack with partly removable innerframe |
DE4122999A1 (en) | 1991-07-11 | 1993-01-14 | Laevosan Gmbh & Co Kg | METABOLIZABLE PLASMA REPLACEMENT |
DE4312143C2 (en) | 1993-04-14 | 1996-11-07 | Alcan Gmbh | Packaging for cigarettes, cigarillos or the like |
DE4333462A1 (en) | 1993-09-30 | 1995-04-06 | Focke & Co | Cigarette pack and material web for producing an inner wrapper for this |
RU2061396C1 (en) | 1994-02-25 | 1996-06-10 | Юрий Рубенович Хачатуров | Cigarette |
WO1996014763A1 (en) * | 1994-11-14 | 1996-05-23 | Brown D G | JACK AND JILL ßßß ßßß |
-
1998
- 1998-09-09 RU RU98116626/13A patent/RU2130744C1/en not_active IP Right Cessation
-
1999
- 1999-09-06 EA EA200100325A patent/EA200100325A1/en unknown
- 1999-09-06 EP EP99968604A patent/EP1119267B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-09-06 CA CA002342997A patent/CA2342997A1/en not_active Abandoned
- 1999-09-06 DE DE69919009T patent/DE69919009T2/en not_active Expired - Fee Related
- 1999-09-06 ES ES99968604T patent/ES2224746T3/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-09-06 AU AU60121/99A patent/AU761736B2/en not_active Ceased
- 1999-09-06 WO PCT/RU1999/000324 patent/WO2000013534A1/en active IP Right Grant
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES2224746T3 (en) | 2005-03-01 |
EP1119267A1 (en) | 2001-08-01 |
RU2130744C1 (en) | 1999-05-27 |
EP1119267B1 (en) | 2004-07-28 |
AU6012199A (en) | 2000-03-27 |
EA200100325A1 (en) | 2002-04-25 |
CA2342997A1 (en) | 2000-03-16 |
WO2000013534A1 (en) | 2000-03-16 |
AU761736B2 (en) | 2003-06-12 |
DE69919009D1 (en) | 2004-09-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69919009T2 (en) | TOBACCO PRODUCTS AND METHOD FOR PACKAGING THESE PRODUCTS | |
DE4235441B4 (en) | packet of cigarettes | |
DE69716320T2 (en) | coffee packaging | |
DE69401913T2 (en) | PACKAGING FOR A GROUP OF ARTICLES AND METHOD FOR THEIR PRODUCTION | |
DE19531061B4 (en) | A smoking article, package containing one or more of the smoking articles, and system for the in-house production of cigarettes | |
DE69927081T2 (en) | Box for tobacco products | |
DE4238448A1 (en) | ||
DE19507563A1 (en) | Pack for cigarettes and the like, process for producing this pack and device for carrying out the process | |
DE60004486T2 (en) | PACKING SMOKED GOODS | |
DE4437782A1 (en) | Cuboid packaging for cigarettes or the like | |
EP0567891A1 (en) | Material preparation for a smoking article | |
DE29922719U1 (en) | Cigarette, cigar or cigarillo and packaging therefor | |
EP0727358B1 (en) | Box for individually wrapped sweets | |
DE3732677A1 (en) | Chewing gum | |
DE4201558C2 (en) | A packet of cigarettes with an inner wrapping made of tinfoil for the cigarette group | |
DE60105052T2 (en) | PACKAGING FOR SMOKING ITEMS | |
DE1904070A1 (en) | Synthetic film pack with recesses for choco - late portions | |
DE4015339A1 (en) | Cigarette packet with flap lid - has matches stuck detachably to inside of lid, with striking surface on outside | |
DE20110278U1 (en) | Wrapping for packaging | |
DE2904570A1 (en) | CIGARETTE TUBE WITH FILTER AND PROCESS FOR THEIR PRODUCTION | |
DE3811336A1 (en) | Container for smoking articles with attached lighter source | |
DE102019119291A1 (en) | Storage container for smoked herbs | |
DE4312143C2 (en) | Packaging for cigarettes, cigarillos or the like | |
DE20021471U1 (en) | Tampon - hygiene articles | |
EP0551900A2 (en) | Envelope for ice-cream and method for presenting ice-cream to a taking out station using the same |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8364 | No opposition during term of opposition | ||
8339 | Ceased/non-payment of the annual fee |