Doppelwandiges Metallfaß Die Erfindung bezieht sich auf ein aus zwei
ineinander und im Abstand voneinander angeordneten Einzelfässern bestehendes und
insbesondere für den Transport oder die Lagerung von Bier und ,ähnlichen Flüssigkeiten
bestimmtes, doppelwandiges Metallfaß, bei dem. gemäß Patent 611326 in der Mitte
zwischen Innen- und Außenfaß ein im Querschnitt U-förmiger Stützring angeordnet
ist, dessen Sehenkel mit dem Innenfaß fest verbunden sind.Double-walled metal drum The invention relates to one of two
existing and spaced individual barrels inside and outside of each other
especially for the transport or storage of beer and similar liquids
specific, double-walled metal barrel in which. according to patent 611326 in the middle
A support ring with a U-shaped cross-section is arranged between the inner and outer barrel
is whose legs are firmly connected to the inner barrel.
Um eine besonders zuverlässige Verbindung= der in der Mitte des Fasses
vorgesehenen und mit ihrem inneren Ende am Innenfaß befestigten Spundbüchse mit
dem Faß zu erhalten, ist diese gemäß der Erfindung mit ihrem- äußeren Ende in dem
breiter als die Spundbüchse gehaltenen Scheitel des völlig in sich, geschlossenen
Stützringes befestigt, mit dessen 'Scheitelkanten die einander zugekehrten Ränder
des quer geteilten Außenfaßmantels fest verbunden sind.For a particularly reliable connection = the one in the middle of the barrel
provided and with its inner end attached to the inner barrel with bung-type socket
To get the barrel, this is according to the invention with its outer end in the
wider than the bung-type socket of the completely self-contained, closed part
Support ring attached, with its' apex edges the edges facing each other
of the transversely divided outer barrel jacket are firmly connected.
Hierdurch wird erreicht, daß die _Spundbüchse, obgleich sie sich über
den Innenfaß und Außenffaß trennenden Zwischenraum erstreckt, .gewissermaßen nur
mit dem Innenfaß verbunden ist. Auf diese Weise wird das bei den bekannten doppelwandigen
Fässern durch die auftretenden, ungleichmäßigen Beanspruchungen von Innen- und Außenfaß
gerade an der Spundstelle leicht hervorgerufene Leckwerden auf einfache und doch
überraschend sichere Art verhindert. Gleichzeitig wird dadurch, daß der Scheitel
des Stützringes einen Teil des Außenmantels bildet, die Herstellung vereinfacht
und an Werkstoff gespart.This ensures that the _Spundbüchse, although it is about
the space separating the inner barrel and the outer barrel extends, to a certain extent only
is connected to the inner barrel. In this way it is with the known double-walled
Barrels due to the uneven stresses occurring on the inside and outside of the barrel
leaks that are easily caused at the bung point become simple and yet
surprisingly safe kind prevented. At the same time, the fact that the vertex
of the support ring forms part of the outer jacket, simplifying manufacture
and saved on material.
Es sind zwar bereits Fässer bekannt, bei denen die S.pundbüchse in
.einem breiter als diese gehaltenen und in sich geschlossenen Ring angeordnet ist,
der zur Verbindung der beiden napfförmigen Faßhälften dient. Jedoch handelt es sich
hierbei nicht um ein aus zwei selbständigen, unter Bela ssung eines Zwischenraumes
ineinander angeordneten Einzelfässern bestehendes Faß, sondern um ein einfaches
Faß mit starker Wandung, die auf der Innenseite lediglich mit einem unselbständigen
Belag versehen ist, so daß hierbei die bei dem Erfindungsgegenstand bestehende Aufgabe
hinsichtlich der Befestigung der Spundbüchse überhaupt nicht gegeben ist.Barrels are already known in which the S.pundbüchse in
a ring that is held wider and closed in itself is arranged,
which is used to connect the two cup-shaped barrel halves. However, it is
here not one of two independent, leaving a space in between
nested single barrels existing barrel, but a simple one
Barrel with thick walls, the inside only with a dependent one
Covering is provided, so that here the task existing with the subject matter of the invention
with regard to the fastening of the bung socket is not given at all.
Auf der Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand in einem Ausführungsbeispiel
dargestellt, und zwar zeigt die Abbildung ein doppelwandiges Metalifaß zum Teil
in An-Sicht und zum Teil in senkrechtem Schnitt.The subject of the invention is shown in one embodiment in the drawing
shown, namely the figure shows a double-walled metal barrel in part
in perspective and partly in a vertical section.
Das insbesondere für den Transport von Bier bestimmte Metallfaß besteht
aus einem den bekannten Daubenfässern entsprechend bauchigen, aus Eisen- oder Stahlblech
hergestellten Außen- und Innenfaß. Zwischen beiden Fässern befindet sich allseitig
ein Zwischenraum zur Aufnahme eines Wärmeschutzmittels. Das Außenfaß besteht aus
einem gewölbten und in der Mitte unterbrochenen,
zweiteiligen Mantel
¢ und zwei in die äußeren Mantelenden 5 eingesetzte Böden 6, die in der Mitte mit
einem durch eine eingedrückte Rippe 31 - abgetrennten Raum zur Aufnahme des Eichschildes
o. dgl. versehen sind. Dagegen bestehen beim, Innenfuß die beiden Böden 8 mit den
anschließenden Mantelteilen 9 aus einem Stück, und der Übergang zwischen Mantel
9 und Böden 8 ist gut ausgerundet. Die Herstellung des. Innenfasses wird dadurch
ermöglicht, daß der Mantel 9 aus zwei oder, wie dargestellt, auch aus mehreren Teilen
besteht, die durch Schweißnähte verbunden sind. Auf der Innenseite ist das Innenfuß
noch mit einem Emaille-oder anderen Schutzüberzug versehen. -Auf die Enden. des
Innenfußes 9, 8 sind zwei als .geschlossene Ringe aus'gebil'dete Kragen i o gesteckt
und durch Schweißen oder Löten ran den Stellen i i, 12 daran befestigt. Die in der
Verlängerung des Innenfaßmantels 9 liegenden vorstehenden Teile der Kragen i o greif
en zwischen die zylindrischen Mantelenden 5 und rechtwinklig nach außen abgebogenen
Bogenränder 13 des Außenfasses und sind an ihren mit den freien Enden 5 des Außenfaßmantels
q. und dessen Bodenrändern 13 auf gleicher Höhe liegenden Enden mit jenen durch
seine gemeinsame Schweißnaht i ¢ verbunden. Auf die von den Kragen io und den abgebogenen
Boden- und Mantelrändern 13, 5 des Außenfasses gebildeten Stoßringe sind zur Verstärkung
außen und innen Wulstringe 15 und 16 gesetzt, die gleichzeitig auch
als Griffe zum leichteren Handhaben des Fasses dienen können, und die durch die
Schweißnaht i q. rnit den Stoßrändern verbunden sind.The metal barrel intended in particular for the transport of beer consists of an outer and inner barrel made of iron or sheet steel, corresponding to the known stave barrels. Between the two barrels there is a space on all sides to accommodate a heat protection agent. The outer barrel consists of a curved, two-part jacket, interrupted in the middle, and two bottoms 6 inserted into the outer jacket ends 5, which are provided in the middle with a space separated by an indented rib 31 for receiving the calibration plate or the like . In contrast, in the case of the inner foot, the two bottoms 8 with the adjoining shell parts 9 are made of one piece, and the transition between shell 9 and bottoms 8 is well rounded. The production of the inner barrel is made possible by the fact that the jacket 9 consists of two or, as shown, also of several parts which are connected by weld seams. On the inside, the inner foot is also provided with an enamel or other protective coating. -On the ends. of the inner foot 9, 8, two collars io formed as closed rings are inserted and attached to the points ii, 12 by welding or soldering. The lying in the extension of the inner barrel 9 protruding parts of the collar io engage between the cylindrical shell ends 5 and bent outward at right angles arc edges 13 of the outer barrel and are at their with the free ends 5 of the outer barrel q. and its bottom edges 13 at the same level with those ends connected by its common weld seam i ¢. On the collar io and the bent bottom and jacket edges 13, 5 of the outer barrel butt rings are set to reinforce outside and inside bead rings 1 5 and 1 6 , which can also serve as handles for easier handling of the barrel, and through the weld i q. are connected to the edges of the joint.
Das Faß besitzt zwei Spundlöcher 17, 18, und zwar !eines im oberen
Boden und eines in dem Fußmäntel. Die die Spundlöcher auskleidenden Spu ndbüchsen
i9, 2o bestehen aus einem äußeren Mantel und inneren Einsatz und sind an den Lochrändern
des Innenfasses mit ,einem Flansch 21, 22 versahen, der mit Bronze am Innenfuß angelötet
ist. Die im Fußboden angeordnete 'Spundbüchse i9 ist au ihrem äußeren, über den
Boden 6 vorstehenden Ende durch einen auf dem Boden -6 befestigten, dachförmigen
Ring 23 abgestützt, während die in der Mitte befindliche Spundbüdhse 2o gegenüber
dem FaßmaAtel ¢ des Außenfasses. vertieft liegt.The barrel has two bung holes 17, 18, one in the upper one
Floor and one in the foot-mantle. The bung sleeves lining the bung holes
i9, 2o consist of an outer jacket and inner insert and are on the edges of the holes
the inner barrel with a flange 21, 22 provided, which is soldered with bronze to the inner foot
is. The 'bung-type socket 19 arranged in the floor is on its outer surface, over the
Floor 6 protruding end by a roof-shaped attached to the floor -6
Ring 23 supported, while the Spundbüdhse located in the middle 2o opposite
the barrel ¢ of the outer barrel. lies deepened.
Um die beim Rollen. des Fasses stark beanspruchte Fußmitte zu versteifen,
ist an dieser Stelle zwischen. Innen- und Außenfuß ,ein. ringsunnlaufender, im Querschnitt
brükkenförmiger Stützring 25 angeordnet. Dieser Stützring ist erfindungsgemäß breiter
als der größte Durchmesser der Spundbüchse 20 gehalten und dabei völlig in sich
geschlossen. Mit an seinen freien Schenkelenden vorgesehenen Flanschen 27 ist der
Ring 25 auf denn Mantel 9 des Innenfasses befestigt. Sein schwach nach außen gewölbter
Scheitel 26
liegt an seinen äußeren Kanten in gleicher Höhe mit den inneren
Rändern 33 des zweiteiligen Außenmantels q.. Die Mantelränder 33 'sind in Absätzen
32 der Scheitelkanten befestigt. Der Scheitel 26 des Rollringes bildet somit
:einen Teil des Außenmantels des Fasses. An der Spundstelle ist der Scheitel 26
mit einem entsprechenden Ausschnitt versehen, dessen Rand 34 nach innen gekröpft
ist und m einen Absatz 35 der Spundbüchse 20 eingreift, die mit dem Rand 3¢ an dieser
Stelle durch Schweißen fest verbunden ist.About the rolling. To stiffen the heavily used foot center of the barrel is at this point between. Inner and outer foot, one. Circumferentially running, in cross-section bridge-shaped support ring 25 is arranged. According to the invention, this support ring is wider than the largest diameter of the bung-type socket 20 and is completely self-contained. With flanges 27 provided at its free leg ends, the ring 25 is attached to the jacket 9 of the inner barrel. Its slightly outwardly curved apex 26 is at its outer edges at the same height as the inner edges 33 of the two-part outer jacket q .. The jacket edges 33 'are attached in paragraphs 32 of the apex edges. The apex 26 of the rolling ring thus forms: a part of the outer jacket of the barrel. At the bung point, the apex 26 is provided with a corresponding cutout, the edge 34 of which is cranked inward and engages a shoulder 35 of the bung socket 20 which is firmly connected to the edge 3 [at this point by welding].
Um den Inhalt des Innenfasses gegen Wärmeverluste zu schützen, ist
der zwischen beiden Fässern befindliche Hohlraum mit einer Wärmeschutzmasse ausgefüllt,
die der besseren Übersichtlichkeit wegen nicht mit dargestellt ist.To protect the contents of the inner barrel against heat loss, is
the cavity between the two barrels is filled with a heat protection compound,
which is not shown for the sake of clarity.
Natürlich ist die Erfindung nicht auf das dargestellte Beispiel beschränkt,
vielmehr sind _auch andere Ausführungen, insbesondere des Stützringes, 'möglich.
So könnte der Scheitel des Ringes, statt nach außen gewölbt, auch entsprechend der
an der Spundstelle vorgesehenen Einwärtskröpfung auf seinem ganzen 'Umfange mit
einer solchen Vertiefung versehen sein, so- daß das Rollen des Fasses nicht auf
der Scheitelmitte, sondern dessen. überall auch an der Spundstelle gleich hohen
Rändern erfolgt, wodurch ein vollkommen gleichmäßiges Rollren des Fasses erzielt
würdg.Of course, the invention is not limited to the example shown,
Rather, other designs, in particular the support ring, are also possible.
So the apex of the ring, instead of being arched outwards, could also correspond to the
inward bend provided at the bung point over its entire circumference
be provided with such a recess so that the barrel does not roll up
the center of the vertex, but its. equally high everywhere also at the bung point
Edging takes place, whereby a completely even rolling of the barrel is achieved
worthy.