Verfahren zum Bilden von Schweißnähten an Konservendosen. Es hat sich
erwiesen, daß die Schweißung der Nähte an Konservendosen, welche aus mit irgendeinem
Metallüberzug versehenem Blech bestehen, auf Schwierigkeiten stößt. Dieser Überzug
hat den Zweck, das Rosten des Dosenblechs unter dem Einfluß des Doseninhalts oder
der Außenluft zu verhindern, durch welches erfahrungsgemäß den-Konserven ihre Haltbarkeit
genommen wird. Verschweißt man die Nähte der Konservendosen, so wird durch die zum
Schweißen notwendige Hitze der gegen Hitze meist wenig widerstandsfähige Metallüberzug
verbrannt, so daß anschließend an die Schweißnaht ein Streifen oder eine Zone entsteht,
wo durch Verbrennen des schützenden Überzugs das Eisenblech der Dosenwand freigelegt
ist. Durch den Erfindungsgegenstand soll die Bildung dieses vom überschuß entblößten
Streifens hinangehalten werden. Zu diesem Zweck ist folgendes Verfahren vorgeschlagen
worden. Die einander zugekehrten Längsränder der Dosenzarge werden zunächst nach
außen abgekantet, hierauf die so entstehenden flanschartigen Ränder flach aufeinandergelegt
und nun über ihre ganze Breite verschweißt. Hierauf wird die so entstandene, nach
außen gerichtete Schweißnaht an die äußere Wandung des Gefäßmantels umgelegt. Wenn
auch dieses Verfahren von einem richtigen Gedankengang ausgeht, so ist es doch nicht
geeignet, dem Übelstand abzuhelfen, weil die von dem Metallüberzug entblößte Zone
des Zargenblechs nicht der Einwirkung des Doseninhalts entrückt ist. Auch' kommt
der äußere Lappen der umgelegten Schweißteile, der ebenfalls in seiner ganzen Breite
von dem Metallüberzug entblößt ist, mit der Außenluft in Berührung und muß infolgedessen
auf die Dauer rosten.Method of forming welds on food cans. It has
proved that the welding of the seams on cans made with any
Metal-coated sheet exist, encounters difficulties. This coating
has the purpose of preventing the tin from rusting under the influence of the contents of the can or
To prevent the outside air, which experience shows that the preserves their shelf life
is taken. If the seams of the cans are welded, the for
Welding necessary heat of the metal coating, which is usually not very resistant to heat
burned so that a strip or zone is created after the weld seam,
where by burning the protective coating the iron sheet of the can wall is exposed
is. Through the subject matter of the invention, the formation of the excess is intended to expose it
Be held out on the strip. The following procedure is proposed for this purpose
been. The facing longitudinal edges of the can body are initially after
bevelled on the outside, then the resulting flange-like edges laid flat on top of one another
and now welded over their entire width. Then the resulting, after
outwardly directed weld seam placed on the outer wall of the vessel jacket. if
even this procedure is based on a correct train of thought, it is not so
suitable to remedy the problem, because the area exposed from the metal coating
of the frame sheet is not removed from the action of the contents of the can. Also 'comes
the outer flap of the folded welding parts, which is also in its entire width
is bare of the metal coating, in contact with the outside air and must therefore
rust in the long run.
Im Gegensatz hierzu geht der Erfindungsgegenstand zur Lösung der gestellten
Aufgabe einen Schritt weiter. Das wesentliche fortschrittliche Merkmal des Erfindungsgegenstandes
besteht nämlich darin, daß die abgekanteten Dosenränder nicht in ihrer vollen Breite,
sondern nur am äußersten Rande miteinander verschweißt werden. Erst hierdurch wird
die angestrebte Wirkung in vollem Umfange erreicht, indem die durch Abbrennen von
dem Metallüberzug entblößte Zone der Blechwände zwischen die flach aufeinanderliegenden
abgekanteten Flanschen zu liegen kommt und nicht wie bei dem früheren Verfahren
in das Innere der Dose hineinragt. Legt man nun die beiden verschweißten Flanschen
flach gegen die Außenwand der Dose, so werden sie mit starkem Druck gegeneinandergepreßt,
so daß eine Berührung zwischen den vom Metallüberzug entblößten Zonen und dem Doseninhalt
unmöglich gemacht wird. Ein weiteres Merkmal des Erfindungsgegenstandes besteht
darin, daß man sich nicht mit dem einfachen Umlegen der Schweißflanschen begnügt,
sondern daß sie doppelt gefalzt werden. Diese Maßnahme hat zunächst die Wirkung,
eine noch schärfere Abdichtung des Raumes zwischen den beiden aufeinandergelegten
Flanschen gegenüber dem Doseninnern zu bewirken. Unter der Voraussetzung doppelseitig
mit Metallüberzug versehener
Bleche wird aber noch der weitere
Vorteil erzielt, daß die vom Metallüberzug entblößten Zonen der Flanschen auch der
Einwirkung der Außenluft entzogen werden.In contrast to this, the subject matter of the invention is aimed at solving the problems posed
Task one step further. The essential advanced feature of the subject invention
consists in the fact that the folded can edges are not in their full width,
but only be welded together at the outermost edge. Only then will
the desired effect is fully achieved by burning off
the metal coating exposed zone of the sheet metal walls between the flat one on top of the other
beveled flanges comes to lie and not as in the previous method
protrudes into the interior of the can. Now lay the two welded flanges
flat against the outer wall of the can, so they are pressed against each other with strong pressure,
so that there is contact between the areas exposed by the metal coating and the contents of the can
is made impossible. Another feature of the subject matter of the invention is
in the fact that one is not satisfied with simply turning over the welding flanges,
but that they are folded twice. This measure initially has the effect
an even sharper seal of the space between the two superimposed
To cause flanges opposite the inside of the can. On the condition that it is double-sided
covered with metal
But sheet metal is still the other
The advantage achieved is that the areas of the flanges exposed from the metal coating are also the
Exposure to the outside air.
Die Ausführung des Verfahrens ist aus dem in der Zeichnung dargestellten
Ausführungsbeispiel zu ersehen.The execution of the method is from that shown in the drawing
Embodiment can be seen.
Die durch Ausbördelung der Körperzarge oder des Körpers a und des
einzuschweißenden Bodens b in bekannter Weise gebildeten, in Fig. i und q. der Zeichnung
im Querschnitt dargestellten stumpfen Längs- und Rundnähte werden nur zum kleinen
Teil an ihrem äußeren Ende, wie Fig. 2 und 5 zeigen, in der üblichen Weise zusammengeschweißt.
Zweckmäßig erfolgt diese Schweißung bei dünnem Blech in üblicher Weise breitseitig
auf elektrischen Widerstandsschweißmaschinen, bei stärkerem Blech in üblicher Weise
stirnseitig autogen. Nach erfolgter Schweißung werden diese Nähte, wie Fig. 3 und
6 zeigen, doppelt umgebördelt.The by flanging the body frame or the body a and des
Bottom b to be welded formed in a known manner, in Fig. i and q. the drawing
Butt longitudinal and circumferential seams shown in cross-section only become small
Part at its outer end, as shown in FIGS. 2 and 5, welded together in the usual way.
In the case of thin sheet metal, this welding is expediently carried out on the broad side in the usual manner
on electrical resistance welding machines, with thicker sheet metal in the usual way
autogenous on the front. After welding, these seams, as shown in FIGS. 3 and
6 show, double beaded.
Das Verfahren ist anwendbar auf Eisenbleche mit beliebigen Metallüberzügen,
die eine entsprechende Schweißung des Eisens und Bördelung des Bleches zulassen.The method is applicable to iron sheets with any metal coatings,
which allow a corresponding welding of the iron and flanging of the sheet.