Allseitig durch Verklebung geschlossene Papierhülle zur Aufnahme einer
mit einer Binde - verbundenen Kompresse Es ist bekannt, eine Kompresse mit einer
Binde zu einem Ganzen zu vereinigen und beide Teile für sich zusammengefaltet bzw.
gerollt so nebeneinander in einer Schutzhülle anzuordnen, daß beim Öffnen derselben
beide Enden der Binde griffbereit-liegen; die Kompresse kann dann auf die Wunde
gebracht werden, ohne sie mit den Fingern berühren zu müssen.Paper sleeve closed on all sides by gluing to accommodate a
It is known to use a compress with a
To unite the bandage into a whole and both parts folded or
rolled so next to each other in a protective cover that when you open the same
both ends of the bandage are within easy reach; the compress can then be applied to the wound
without having to touch them with your fingers.
Bei Verbänden dieser Art besteht ein Nachteil darin, daß beim Aufreißen
der Hülle die-Bindenenden leicht aufrollen oder auseinanderfallen, wodurch die Kompresse
nicht mehr griffbereit zur Hand liegt. Auch die Verschnürung von Binde und Kompresse
innerhalb der Schutzhülle durch einen Faden ändert daran nichts, weil auch beim
Aufreißen des Fadens die Teile leicht auseinanderfallen können.With bandages of this type there is a disadvantage that when tearing open
of the wrapper's bandage ends slightly roll up or fall apart, creating the compress
is no longer at hand. Also the tying of the bandage and compress
inside the protective cover by a thread does not change anything, because also with
Tearing the thread the parts can fall apart easily.
Dieser Nachteil wird erfindungsgemäß vermieden, indem eine allseitig
durch Verkleben geschlossene Hülle verwendet wird, die quer zu ihrer Längsrichtung
im Abstand von ihren Seitenwänden perforiert ist, so daß beim Aufreißen der Hülle
längs der Perforierungen mittels einer an ihr befestigten Handhabe mit den Seitenwänden
zusammenhängende Randstreifen verbleiben, die ein Auseinanderfallen des Hülleninhaltes
verhüten. Die Perforierungen sind nur auf ,etwa drei Viertel des--Hülsenumfanges
durchgeführt, so daß beim Aufreißen der Hülle beide Seitenwände mit den verbleibenden
Rändern durch einen Teil des Mittelstückes der Hülle verbunden bleiben.This disadvantage is avoided according to the invention by an all-round
by gluing closed envelope is used, which is transverse to its longitudinal direction
is perforated at a distance from its side walls, so that when the envelope is torn open
along the perforations by means of a handle attached to the side walls
contiguous edge strips remain, which prevent the envelope contents from falling apart
prevent. The perforations are only on, about three quarters of the - sleeve circumference
carried out so that when tearing open the envelope both side walls with the remaining
Edges remain connected by part of the center piece of the envelope.
Weiterhin sind die beiden Seitenwände durch einen an der Unterseite
der Hülle angebrachten Streifen verbunden, der den Zusammenhalt der beiden Seitenwände
beim Aufreißen der Hülle sichert.Furthermore, the two side walls are through one at the bottom
Strips attached to the shell, which hold the two side walls together
secures when tearing open the cover.
In der Zeichnung ist als Beispiel ein derart ausgebildetes Verbandpäckchen
in Abb. i im Querschnitt und in Abb. a im Grundriß in geschlossenem Zustande dargestellt,
während Abb. 3 und 4 die gleiche Anordnung in geöffnetem Zustand zeigen und Abb.
5 die entleerte Hülle schaubildlich gibt.The drawing shows an example of a bandage pack designed in this way
in Fig. i in cross section and in Fig. a in plan in the closed state,
while Figs. 3 and 4 show the same arrangement in the open state and Fig.
5 shows the emptied envelope graphically.
Entsprechend Abb. i und :2 sind die Kompresse i und das lange Ende
z der Binde in gefaltetem _ bzw. gerolltem Zustand nebeneinander angeordnet, während
das kurze Ende 3 der Binde oberhalb der Kompresse untergebracht ist, so daß bei
geöffneter Hülle (s. Abb.3 und 4) beide Enden der Binde griffbereit liegen. Zwischen
dem kurzen Ende 3 der. Binde und der Kompresse i ist der Anfang einer Papierhülle
4 eingeschoben, die etwa eineinhalbmal. um das ganze Ver-
Bandpäckchen
herumgewickelt in das Ende 5-ausläuft und an den Rändern 6 allseitig' geschlossen
ist: Die Papierhülle 4 ist in gewissen Abständen von .den Rändern des Päckchens
beiderseits auf etwa drei Viertel ihres Umfanges mit Perforierungen 7 versehen,
so daß beim Aufreißen der Hülle mittels des Endstückes 5 als Handhabe die-- verbleibenden
Ränder 8 durch ein etwa auf den vierten Teil des Umfanges verbliebenes Mittelstück
9 der Hülle zusammengehalten werden und so den Zusammenhalt der im übrigen lose
in der Hülle untergebrachten Teile des Päckchens sichern bis zum Ergreifen beider
Bindenenden, bei deren Auseinanderziehen sich der Verband aus der "Hülle löst und
die Kompresse entfaltet. Um den Halt der Ränder 8 durch das verbleibende Mittelstück
9 zu sichern, kann durch einen auf der Unterseite der Hülle vorgesehenen, die Hülle
teilweise unischließenden Papierstreifen io ein zu weites Aufreißen der Hülle verhindert-werden..According to fig. I and: 2 are the compress i and the long end
z the bandage in the folded _ or rolled state arranged side by side, while
the short end 3 of the bandage is housed above the compress, so that at
open envelope (see fig. 3 and 4), both ends of the bandage are within reach. Between
the short end 3 of the. The bandage and the compress i is the beginning of a paper envelope
4 inserted about one and a half times. around the whole
Ribbon package
wrapped around in the end 5-runs out and closed on all sides at the edges 6
is: The paper sleeve 4 is at certain distances from the edges of the packet
provided with perforations 7 on both sides on about three quarters of their circumference,
so that when the envelope is torn open by means of the end piece 5 as a handle, the remaining ones
Edges 8 by a center piece that remains approximately on the fourth part of the circumference
9 of the shell are held together and so the cohesion of the rest of the loose
Secure the parts of the package accommodated in the envelope until they are both gripped
Bandage ends which, when pulled apart, detach the bandage from the "envelope" and
the compress unfolds. To hold the edges 8 through the remaining middle piece
9 can be secured by a provided on the underside of the cover, the cover
partially non-closing paper strips prevent the cover from being torn too far.
Das Ende 5 der Papierhülle ist lose unter den Papierstreifen io geschoben,.
so. daß es beim Erfassen unter dem Streifen herausgezogen und beim weiteren Ziehen
die Hülle aufgerissen wird.The end 5 of the paper sleeve is pushed loosely under the paper strip.
so. that it is pulled out from under the strip when grasped and when pulled further
the shell is torn open.