Lünette mit Zifferblatt für Uhren u. dgl. Die bisher gebräuchlichen
Lünetten für die Zifferblätter von Uhren u. dgl. werden in der Regel aus Kupfer
oder Messing oder ähnlichen Metallen hergestellt, an welche unmittelbar der eine
Teil des Scharnieres angelötet wird, das die Einfassung des Uhrglases trägt. Die
Verwendung von Aluminium, Celluloid oder ähnlichen nichtlötfähigen . Stoffen für
diesen Zweck ist bisher daran gescheitert; daß eine Verlötung des Scharnieres mit
einer derart hergestellten Lünette praktisch nicht möglich ist, da durch die hierbei
erforderlichen hohen Temperaturen das Zifferblatt unbrauchbar wird. Versuche, statt
dessen das Scharnier durch Vernietung -mit der Lünette zu verbinden, sind erfolglos
geblieben, da die 'Nieten sehr rasch locker werden und dadurch die Verbindung gelöst
wird. -. ö Gemäß der Erfindung werden diese Schwierigkeiten dadurch umgangen, daß
das Zifferblatt gleichfalls aus nichtlötfähigem Stoff, beispielsweise Aluminium,
Aluminiumlegierung o. dgl., hergestellt wird und an seinem umgebördelten Rande einen
eingesprengten Ring aus lötfähigem Stoff, und zwar vorzugsweise Eisen oder Zink,
trägt, an welchen der eine Teil des die Glaseinfassung tragenden Scharniergelenkes
in üblicher Weise mittels Löten befestigt wird. Als Sprengring kann ein einfacher,
vierkantiger oder runder Draht verwendet werden, der in einer durch die Umbördelung
des Zifferblattes gebildeten Nut liegt. Soll das Zifferblatt oder der Zifferblattreifen
aus besonders dünnem Aluminiumblech hergestellt werden, so wird als Sprengring zweckmäßig
ein entsprechend breiter Reifen aus Eisen oder Zink verwendet, der zugleich zur
Verstärkung des Zifferblattes dient.Bezel with dial for watches and the like. The previously common ones
Bezels for the dials of clocks and the like are usually made of copper
or brass or similar metals, to which the one
Part of the hinge is soldered, which carries the bezel of the watch glass. the
Use of aluminum, celluloid or similar non-solderable. Fabrics for
this purpose has so far failed; that a soldering of the hinge with
a bezel produced in this way is practically not possible, because this
required high temperatures, the dial becomes unusable. Try instead
connecting the hinge to the bezel by riveting are unsuccessful
remained because the 'rivets loosen very quickly and the connection is thereby loosened
will. -. According to the invention, these difficulties are circumvented in that
the dial also made of non-solderable material, for example aluminum,
Aluminum alloy o. The like., Is produced and one on its flanged edge
cracked ring made of solderable material, preferably iron or zinc,
carries, on which one part of the hinge joint carrying the glass surround
is attached in the usual way by means of soldering. As a snap ring, a simple,
Square or round wire can be used, which is threaded through the flange
of the dial is formed groove. Should the dial or the dial tire
are made of particularly thin aluminum sheet, it is useful as a snap ring
a correspondingly wide tire made of iron or zinc is used, which is also used for
Reinforcement of the dial is used.
Zwei Ausführungsbeispiele von Lünetten gemäß der Erfindung sind in
der Zeichnung in schematischer Form dargestellt.Two embodiments of bezels according to the invention are shown in FIG
the drawing shown in schematic form.
Fig. i zeigt eine Lünette mit eingelegtem Zinkdraht und angelötetem
Scharnier, von hinten gesehen,-Fig. a in größerem Maßstabe einen Schnitt längs der
Linie A-A der Fig. i, Fig. 3 eine andere Ausführungsform einer Lünette aus dünnem
Blech mit eingesprengtem Versteifungsring, Fig. q. gleichfalls in . größerem Maßstabe
einen Schnitt nach der Linie B-B der Fig. 3. In beiden Fällen besteht der Zifferblattreifen
i aus einem gedrückten oder geprägten Blech aus Aluminium oder einer geeigneten
Leichtmetallegierung. Auf der nicht dargestellten Vorderseite befinden sich in üblicher
Weise die Ziffern. An seinem äußeren Rande z ist der Zifferblattreifen umgebördelt,
wodurch bei der Ausführungsform nach Fig. i und z eine Nut 3 gebildet wird, in welche
ein Drahtring q. aus Zink oder Eisen eingesprengt ist. An diesen Drahtring ist bei
5 der eine Teil 6 eines Scharnieres angelötet, dessen anderer Teil 7 die Einfassung
8 des Uhrglases 9 trägt.Fig. I shows a bezel with inlaid zinc wire and soldered
Hinge, seen from behind, - Fig. a on a larger scale a section along the
Line A-A of Fig. 1, Fig. 3 another embodiment of a bezel made of thin
Sheet metal with the stiffening ring, Fig. Q. also in. larger scale
a section along the line B-B of Fig. 3. In both cases there is the dial tire
i from a pressed or embossed sheet of aluminum or a suitable one
Light metal alloy. On the front side, not shown, are in the usual
Way the digits. The dial ring is flanged on its outer edge z,
whereby, in the embodiment according to FIGS. i and z, a groove 3 is formed into which
a wire ring q. made of zinc or iron is sprinkled. This wire ring is at
5 of one part 6 of a hinge soldered on, the other part 7 of which is the edging
8 of the watch glass 9 carries.
Bei der Ausführungsform nach Fig. 3 und q. ist an Stelle eines Drahtringes
ein breiterer Reifen io mit im Winkel abgebogenem Rand aus Zink oder Eisen in die
Umbördelung der Aluminiumlünette i i eingelegt, der in gleicher Weise, wie oben
beschrieben, durch Verlötung mit dem Scharnier 6, 7 verbunden ist. Der Zifferblattreifen
i i bzw. das Zifferblatt kann in diesem Falle aus sehr dünnem Aluminiumblech, beispielsweise
von nur 0,3 mm Stärke, hergestellt werden, da er durch den eingesprengten Reifen
io ausreichend verstärkt wird.In the embodiment of FIG. 3 and q. is in place of a wire ring
a wider tire io with an angled edge made of zinc or iron in the
Flanging of the aluminum bezel i inserted in the same way as above
is connected to the hinge 6, 7 by soldering. The dial tire
i i or the dial can in this case be made of very thin sheet aluminum, for example
only 0.3 mm thick, as it is caused by the blown tire
io is sufficiently reinforced.