Stempelkissen mit gallertartiger Stempelmasse Stempelkissen weisen
in der Hauptsache zwei Mängel auf, deren Behebung von größter Wichtigkeit ist. Einmal
verliert der Stoffüberzug seine Spannung, besonders wenn viel mit kleinen Stempeln
gearbeitet wird, er wellt sich und verhindert dadurch eine gleichmäßige Einfärbung
des Stempels; das andere Mal tritt, besonders bei Stempelkissen, bei denen der Stoffüberzug
über einen scharfkantigen Rahmen gezogen ist, baldiges Durchscheuern des Stoffes
und Beschädigung des Stempels ein.Ink pads with gelatinous stamping material
In the main, there are two deficiencies, which are to be remedied of the utmost importance. Once
the fabric cover loses its tension, especially if a lot with small stamps
is being worked on, it curls and prevents even coloring
of the stamp; the other time occurs, especially with ink pads where the fabric cover
is drawn over a sharp-edged frame, the fabric will soon rub through
and damage to the stamp.
Besonders bei Stempelkissen mit einer gallertartigen Stempelmasse
genügt die gewöhnliche Befestigungsweise des Stoffüberzuges nicht, ganz gleich ob
die Stempelmasse auf einer Holz-oder anderen Unterlage gelagert ist, mit Stoff und
dieser am Boden der Unterlage befestigt oder geleimt oder in anderer Art befestigt
ist. Denn es ist bei gallertartigen Stempelkissen erforderlich, daß diese nicht
zu schwach gehalten sind, um genügend elastisch zu sein und nicht einzutrocknen.
Ist die gallertartige Stempelmasse nur dünn, so geht die Elastizität verloren, und
außerdem stempelt man mit kleinen und harten Stempeln die Masse durch und kommt
auf die Holzunterlage, wodurch keine oder schlechte Abdrücke erzielt werden. Mit
der Zeit gibt die elastische Stempelmasse hauptsächlich an den Rändern nach, in
erster Linie, weil sie an der Unterlage und dem Stoffüberzug nicht genügend Halt
hat. Es wellt sich dann der Stoffüberzug, und es entstehen die eingangs beschriebenen
Nachteile.Especially with stamp pads with a gelatinous stamp mass
the usual method of fastening the fabric cover is not sufficient, regardless of whether
the stamp mass is stored on a wooden or other base, with fabric and
this attached or glued or otherwise attached to the bottom of the pad
is. Because it is necessary with gelatinous ink pads that they do not
are kept too weak to be elastic enough and not to dry out.
If the gelatinous stamp mass is only thin, the elasticity is lost, and
In addition, you stamp through the mass with small and hard stamps and come
on the wooden base, whereby no or bad impressions are obtained. With
over time, the elastic stamp compound yields mainly at the edges, in
first and foremost because they do not have enough hold on the base and the fabric cover
Has. The fabric cover then curls, and the ones described at the beginning arise
Disadvantage.
Versucht man diesen Mangel durch Verwendung eines scharfkantigen Rahmens
teilweise zu beheben, so wird in der Praxis der Stoffüberzug schon in kurzer Zeit
durchgescheuert werden, da es sich nicht vermeiden läßt, bei häufigem Stempeln auch
mit dem Stempel öfter auf den scharfen Rand des Rahmens zu kommen.If you try this deficiency by using a sharp-edged frame
partially remedied, in practice the fabric cover will be removed in a short time
be chafed through, as it cannot be avoided, even with frequent stamping
to hit the sharp edge of the frame with the stamp more often.
Alle angeführten Nachteile sind durch die nachstehend beschriebene
Erfindung, die in sehr umfassenden vielseitigen Versuchen entwickelt wurde und wohl
die überhaupt bestmöglichste Lösung dieses wichtigen Problems darstellt, für Stempelkissen
mit einer gallertartigen Stempelmasse behoben. Außerdem wird damit eine ganz besonders
gute Schonung und Haltbarkeit der gallertartigen Stempelmasse erzielt, also in der
Gesamtwirkung ein wesentlicher Fortschritt.All the listed disadvantages are followed by the one described below
Invention that was and was developed in very extensive, varied experiments
represents the best possible solution to this important problem for ink pads
fixed with a gelatinous stamp compound. It will also make one very special
good protection and durability of the gelatinous stamp mass achieved, so in the
Overall effect a significant advance.
Die Erfindung ist in beispielsweiser Ausführungsform auf der Zeichnung
dargestellt. Abb. x zeigt die Anordnung im Querschnitt.The invention is shown in an exemplary embodiment in the drawing
shown. Fig. X shows the arrangement in cross section.
Abb. 2 ist eine Draufsicht.Fig. 2 is a plan view.
Ein Rahmen aus präpariertem oder unpräpariertem Holz oder ähnlichem
Material umschließt die gallertartige Stempelmasse b. Über Stempelmasse und Rahmen
ist ein gemeinsamer Stoffüberzug c gespannt, der noch über die untere Innenseite
des Rahmens hinweggeht. Der Stoffüberzug wird an seinen freien Enden nicht, wie
bisher üblich, genäht oder geleimt. Diese Bearbeitung fällt vollkommen weg. Eine
Platte d, die in den Rahmen stramm eingepaßt ist, wird, nachdem die Stempelmasse
in den Rahmen eingebracht ist, von unten in den Rahmen eingepreßt. Dabei nimmt die
Platte den Stoff etwas mit und spannt ihn kräftig an. Gleichzeitig wird auch die
Stempelmasse kräftig nach oben gegen den Stoffüberzug gedrückt. Durch Einschlagen
einiger Stifte oder Anbringung von Schrauben oder sonstiger Halteteile wird die
Platte d in ihrer Spannlage festgehalten. Auf diese einfache Art und Weise wird
ein dauerndes Spannen des Stoffes erreicht und gleichzeitig eine stets gleichmäßige
glatte Oberfläche des Stempelkissens. Durch die Platte d wird die Stempelmasse kräftig
gegen den Stoffüberzug c gedrückt und erhält dadurch eine noch größere Festigkeit
und Widerstandsfähigkeit, ohne an Elastizität einzubüßen. Außerdem ist kein scharfer
Rand vorhanden, der Stempel und Stoffüberzug beschädigen kann.A frame made of prepared or unprepared wood or the like
Material encloses the gelatinous stamp mass b. About stamp mass and frame
is a common fabric cover c stretched, which is still over the lower inside
the frame goes away. The fabric cover is not like at its free ends
up to now common, sewn or glued. This processing is completely eliminated. One
Plate d, which is tightly fitted into the frame, is after the stamp mass
is introduced into the frame, pressed into the frame from below. The
Flatten the fabric a little and tighten it firmly. At the same time, the
Stamp mass pressed firmly upwards against the fabric cover. By hammering
some pins or attachment of screws or other holding parts is the
Plate d held in its clamping position. In this simple way it will
a constant tension of the fabric is achieved and at the same time a constant tension
smooth surface of the ink pad. The stamp mass is made strong by the plate d
pressed against the fabric cover c and is thereby given an even greater strength
and resilience without sacrificing elasticity. Besides, it's not a sharp one
There is a margin that can damage the stamp and fabric cover.
Im Gegensatz zu anderen Stempelkissen läßt sich mit vorliegender Erfindung
das Einfärben auch größter Stempel mit nur einem einzigen Druck mit Sicherheit erreichen.In contrast to other stamp pads, the present invention
the inking of even the largest stamps can be achieved with certainty with just a single press.
Das so fertige Einlagekissen kann sowohl in einem Blech- oder Holzkasten
oder Behälter aus anderem Material eingelassen und auch befestigt werden.The finished insert pillow can be placed in a sheet metal or wooden box
or containers made of other material are let in and also attached.