Verfahren zum Glanzlosmachen von Fasern aus regenerierter Cellulose
Zur Herstellung von Fasern aus regenerierter Cellulose mit vermindertem Glanz sind
verschiedene Verfahren bekanntgeworden; zum Teil gibt man der Spinnlösung mattierend
wirkende Zusätze, zum Teil präpariert man den fertigen Faden mit Lösungen, welche
weiße Niederschläge auf der Faser erzeugen. U. a. kann man mit Celluloselösungen,
wie Viskose- oder Kupferoxydammoniakcelluloselösungen, Mattierungen erzeugen.Process for dulling fibers from regenerated cellulose
For the production of fibers from regenerated cellulose with reduced gloss are
various procedures become known; in part, the spinning solution is given a matting effect
effective additives, in some cases the finished thread is prepared with solutions, which
produce white precipitates on the fiber. I.a. can be used with cellulose solutions,
such as viscose or copper oxide ammonia cellulose solutions, produce matting.
Wir haben gefunden, daß man auch durch Präparation der Fasern mit
Lösungen von Celluloseäthern und -estern Mattierungen hervorrufen kann, wenn man
bei der Behandlung der Fasern mit solchen Lösungen Nichtlöser für die Cellulosederivate
mitwirken läßt. Zu diesem Zweck setzt man den Lösungen der Cellulosederivate entweder
vor der Präparation der Seide Nichtlöser, wie Wasser, Glycerin, Alkohol usw., in
größeren Mengen zu, so daß beim Eintrocknen der Lösungen eine Trübung der auf der
Faser entstehenden Filmschicht hervorgerufen wird, oder man verwendet die reinen
Lösungen der Cellulosederivate zum Imprägnieren und setzt die noch feuchten imprägnierten
Stränge der Einwirkung von Wasserdampf oder Dämpfen anderer Nichtlöser aus.We have found that by preparing the fibers with
Solutions of cellulose ethers and esters can cause matting if one
when treating the fibers with such solutions, non-solvents for the cellulose derivatives
contributes. For this purpose one uses either the solutions of the cellulose derivatives
Before preparing the silk, non-solvents, such as water, glycerine, alcohol, etc., in
larger amounts, so that when the solutions dry, a clouding of the on the
The resulting film layer is produced by the fiber, or the pure one is used
Solutions of the cellulose derivatives for impregnation and sets the still moist impregnated
Strands of exposure to water vapor or vapors from other nonsolvents.
Es ist zwar bereits bekannt, auf künstliche Seide einen Überzug von
Nitrocellulose oder anderen Celluloseestern aufzubringen. Dieses Verfahren dient
aber dazu, die Kunstfasern durch Verkleben der Kapillarfäden zu versteifen und zu
appretieren. Man hat auch schon vorgeschlagen, Acetatseide durch Überziehen mit
einer dünnen Nitrocelluloseschicht gegen Färben mit substantiven Farbstoffen zu
reservieren. Eine Mattierung der Seide wird aber mit diesem Verfahren nicht erzielt,
weil die obengenannten Maßnahmen fehlen, nämlich Mitwirkung von Nichtlösern in größerer
Menge; durch die Anwesenheit dieser wird auch vermieden, daß die Fasern verkleben
oder gegen Färben reserviert werden. Beispiele i. Eine o,2 °/oige Lösung von Benzyläthylcellulose
in einer Mischung von gleichen Teilen Methanol und Benzol wird mit io °/11 Wasser
versetzt. Mit der Flüssigkeit werden glänzende Kunstseid-enstränge möglichst gleichmäßig
benetzt und getrocknet.It is already known to apply a coating of
Apply nitrocellulose or other cellulose esters. This procedure is used
but also to stiffen and close the synthetic fibers by gluing the capillary threads together
finish. It has also been suggested to use acetate silk
a thin nitrocellulose layer against dyeing with substantive dyes
Reservations. A matting of the silk is not achieved with this process,
because the above measures are missing, namely the participation of non-solvers in larger ones
Lot; the presence of these also prevents the fibers from sticking together
or reserved against dyeing. Examples i. A 0.2 per cent solution of benzylethyl cellulose
in a mixture of equal parts of methanol and benzene is mixed with 10 ° / 11 of water
offset. With the liquid, shiny artificial silk strands become as even as possible
wetted and dried.
z. Eine o,2 °/oige Acetylcelluloselösung in Aceton wird mit qo °/o
Wasser versetzt, und mit dieser Lösung werden die Kunstseidenstränge benetzt, abgeschleudert
und getrocknet. Die Stränge sind nach dem Trocknen gut mattiert.z. A 0.2% solution of acetylcellulose in acetone is treated with qo%
Water is added, and the artificial silk strands are wetted with this solution and spun off
and dried. The strands are well matted after drying.
An Stelle der Kunstseidenstränge können auch Kunstseidengewebe und
Kunstseidenstoffe in gleicher Weise mattiert werden.Instead of the artificial silk strands, artificial silk fabrics and
Artificial silk fabrics can be matted in the same way.