Verfahren zur Verarbeitung von Rohseide Um aus der harten, glanzlosen
Rohseide, besonders bei farbigen Sorten, weichgriffiges und silberglänzendes, gebleichtes
Material zu gewinnen, ist eine sorgfältige Verarbeitung notwendig. Der Charakter
der Rohseide ist durch einen besonderen Eiweißkörper, welcher den eigentlichen wertvollen
Seidenfibroinfaden als Bastschicht umgibt, bedingt. Auch der färbende Bestandteil
hängt mit diesem Begleitstoff zusammen.Method of processing raw silk To get out of the hard, lackluster
Raw silk, especially in the case of colored types, soft-grip and shiny silver, bleached
To gain material, careful processing is necessary. The character
The raw silk is characterized by a special protein body, which is the actual valuable
Silk fibroin thread surrounds as a layer of bast, conditionally. Also the coloring component
is related to this accompanying material.
Zur Freilegung des eigentlichen Seidenfadens (Entbastung) wurde bisher
meistens so verfahren, daß man das Material mit Seifenlaugen bzw. deren Schaum bei
etwa ioo° behandelt; durch diese chemische Vorbehandlung leidet aber infolge der
hohen Temperatur des Bades und seiner Alkalität der Seidenfaden. Eine viel schonendere
Entbastung wird durch Fermente, welche in ihrer Wirkung auf die Bastschicht bereits
bei gewöhnlicher Temperatur und nahezu neutralem Medium eingestellt sind, erreicht,
indessen erfordert diese Arbeitsweise sehr lange Arbeitszeit.To expose the actual silk thread (deburring) was previously
usually proceed in such a way that the material is treated with soapy water or its foam
treated about 100 °; but suffers from this chemical pretreatment as a result of the
high temperature of the bath and its alkalinity of the silk thread. A much gentler one
Degassing is done by ferments, which already have an effect on the bast layer
are set at normal temperature and almost neutral medium,
however, this way of working requires very long working hours.
Es wurde nun gefunden, daß die Rohseide in sehr einfacher und schonender
Weise in kurzer Zeit entbastet und auch gebleicht werden kann, wenn man sie mit
einer Lösung, die eine Protease in der aktivierten Form enthält, behandelt. Beispielsweise
wird bei Behandlung mit der pflanzlichen Protease Papain, die durch Zugabe von Spuren
von Blausäure aktiviert wurde, Rohseide schnell und gründlich entbastet. Man hat
zwar schon die Entbastung mit nicht aktivierten proteolytischen Enzymen durchgeführt,
beispielsweise mit gewöhnlichem Papain. Während jedoch die mit gewöhnlichem Papain
behandelte Rohseide nach einer bestimmten Zeit nur teilweise entbastet ist und noch
einen, harten Griff und so gut wie keinen Glanz besitzt, ist bei gleich langer Einwirkung
von mit Blausäure aktiviertem Papain die Entbastung vollständig durchgeführt. Das
Material ist rein weiß, hellglänzend und zeigt einen weichen Griff.It has now been found that the raw silk in a very simple and gentle
Way in a short time and can also be bleached if you use them
a solution containing a protease in the activated form. For example
when treated with the herbal protease papain, which is produced by adding traces
activated by hydrocyanic acid, raw silk quickly and thoroughly deburred. One has
although the degumming has already been carried out with non-activated proteolytic enzymes,
for example with ordinary papain. However, while those with ordinary papain
treated raw silk is only partially deboned after a certain time and still does
has a hard grip and almost no shine, is with the same length of exposure
with papain activated with hydrocyanic acid, the degumming is carried out completely. That
The material is pure white, shiny and has a soft feel.
Mit Hilfe des beschriebenen Verfahrens ist es möglich, den ganzen
Vorgang der Entbastung ohne jeden chemischen Angriff der Seide selbst durch Alkali
usw. durchzuführen. Beispiel i Es werden i oo Gewichtsteile Mailänder Tramseide,
welche von glanzloser, gelber Farbe ist und einen harten Griff besitzt, mit einer
Lösung von 5 Gewichtsteilen Handelspapain in iooo Gewichtsteilen Wasser unter Zusatz
von o,o5 Gewichtsteilen Blausäure i bis a Stunden lang bei etwa q.o° behandelt.
Nach Herausnahme aus dem Bad wird
die Seide in fließendem Wasser
abgespült, evtl. kurz nachgeseift und in bekannter Weise getrocknet. Man erhält
eine hellglänzende, rein weiße und weiche Seide.With the help of the procedure described, it is possible to complete the whole
Process of deburring without any chemical attack on the silk itself by alkali
etc. to perform. Example i I oo parts by weight of Milanese tram silk,
which is dull, yellow in color and has a hard handle, with a
Solution of 5 parts by weight of commercial paper in 1,000 parts by weight of water with added
of 0.05 parts by weight of hydrocyanic acid for 1 to 1 hours at about q.o °.
After taking it out of the bathroom it will
the silk in running water
Rinsed, possibly soaped up briefly and dried in the known manner. You get
a bright, shiny, pure white and soft silk.
Beispiel z ioo Gewichtsteile Rohseidegewebe werden mit einer Lösung
von 5 Gewichtsteilen Handelspapain in a5oo Gewichtsteilen Wasser, dein o,5 Gewichtsteile
Schwefelwasserstoff und 2,5 Gerichtsteile Kochsalz zugesetzt sind, i Stunde lang
bei ¢o° behandelt und darauf mit Wasser nachgewaschen. Man erhält eine hellglänzende,
rein weiße und weiche Seide.Example z 100 parts by weight of raw silk fabric are mixed with a solution
of 5 parts by weight of commercial paper in 500 parts by weight of water, your 0.5 parts by weight
Hydrogen sulfide and 2.5 parts of table salt are added for 1 hour
Treated at ¢ o ° and then washed with water. A bright, shiny,
pure white and soft silk.