Füllkörper zum Füllen von Waschtürmen, Reaktionsräumen und Fraktionierkolonnen
0. dgl.Packing for filling washing towers, reaction rooms and fractionating columns
0. like
Zur Vergrößerung der wirksamen Oberfläche bei Waschtürmen, Reaktionsräumen
und Fraktionierkolonnen füllt man diese bekaunterweise mit sperrigen Körpern. Mannigfaltige
Formen sind bezüglich dieser Füllkörper vorgeschlagen und auch in Gebrauch genommen
worden. Entsprechend dem jeweiligen Verwendungszweck ist der Baustoff für die Füllkörper
ein verschiedener. Es war bislang stets ein Nachteil, daß die aus einem bestimmten
Material hergestellten Füllkörper wohl für einen bestimmten Zweck hinreichend brauchbar
waren. jedoch gleichzeitig nicht für andere Zwecke nutzbar zu machen waren, wie
es sich zuweilen als nötig erwies, da das Ätaterial alsdann nicht korrosionsfest
genug war. To increase the effective surface in washing towers, reaction rooms
and fractionating columns are known to be filled with bulky bodies. Manifold
Shapes have been proposed with regard to this filler body and are also being used
been. The building material for the fillers depends on the respective purpose
a different one. So far it has always been a disadvantage that those from a certain
Material produced packing material probably sufficiently usable for a certain purpose
was. but at the same time could not be used for other purposes, such as
it sometimes turned out to be necessary, since the etching material would then not be corrosion-resistant
was enough.
Eríindungsgemäß stellt man Füllkörper aus Kunstharzen her, denen
man gegebenenfalls auch noch Füllstoffe beigibt, wodurch eine weitere Verbesserung
besonders der mechanischen Eigenschaften erzielt wird. Solche Kunstharze erweisen
sich sauren wie ebenfalls alkalischen Einflüssen gegenüber gleichermaßen als äußerst
korrosionsfest, so daß es also möglich ist, daraus hergestellte Füllkörper für verschiedene
Zwecke zu verwenden, was neben wirtschaftlichen Vorteilen auch in technischer Hinsicht
als Fortschritt anzusprechen ist. According to the invention, fillers are made from synthetic resins, which
if necessary, fillers are also added, which provides a further improvement
especially the mechanical properties is achieved. Such synthetic resins turn out to be
both acidic and alkaline influences are equally extreme
corrosion-resistant, so that it is possible to use packing elements made from it for various
Purposes to use, which in addition to economic advantages also in technical terms
is to be addressed as progress.
Als Baustoff sind einerseits Phenolkondensationsprodukte geeignet.
Diese resultieren bei der Einwirkung von ein- oder mebrwertigen Phenolen, z. B.
Resorcin oder Pyrogallol wie auch ihrer Substitutionsprodukte, auf Aldehyde oder
auf solche Stoffe, die diese bilden oder abspalten; vorzugsweise sind Form- oder
Paraformaldehyd geeignet. Ferner sind mit Vorteil neben Harnstoffaldehydkunstmassen
auch die Reaktionsprodukte von mehrwertigen Alkoholen und mehrbasischen Säuren bzw.
ihren Anhydriden zu verwenden. Beispielsweise seien hier hauptsächlich die Reaktionsprodukte
von Glycerin und Phthalsäure genannt; aber auch andere Ausgangsstoffe der beschriebenen
Art, wie Malein-, Fumar-, Apfel-, Wein-, Berustein-, Citronensäure als Säuren und
Glycerin, Glykol oder die den Zuckern entsprechenden 6wertigen Alkohole als mehrwertige
Alkohole, ergeben Baustoffe, die für den genannten Zweck gut zu verwenden sind. On the one hand, phenol condensation products are suitable as building materials.
These result when exposed to monohydric or monohydric phenols, e.g. B.
Resorcinol or pyrogallol as well as their substitution products, to aldehydes or
to those substances that form or split off; preferably are form or
Paraformaldehyde suitable. In addition to urea aldehyde, synthetic materials are also advantageous
also the reaction products of polyhydric alcohols and polybasic acids or
to use their anhydrides. For example, here are mainly the reaction products
called by glycerin and phthalic acid; but also other starting materials of the described
Kind such as maleic, fumaric, malic, tartaric, berous, citric acids as acids and
Glycerine, glycol or the hexavalent alcohols corresponding to sugars as polyhydric
Alcohols result in building materials that can be used well for the stated purpose.
Diese Füllstoffe bestimmen die Formgerbung des Füllkörpers nicht.
Der Erfindungsgegenstand unterscheidet sich daher wesentlich von Füllkörpern, die
aus spiralig gewundenem Draht bestehen, der durch Tauchen in eine Bakelitlösung
und nachherige Ilärtung mit Kunstharz überzogen ist. These fillers do not determine the shape tanning of the filler body.
The subject matter of the invention therefore differs significantly from packing elements that
consist of spirally wound wire that is dipped in a Bakelite solution
and subsequent curing is coated with synthetic resin.
In besonderen Fällen kann es zweckmäßig sein, den Harzen Füllstoffe
in irgendeiner Form einzuverleiben. Es kann sich hierbei um organisches Fasermaterial,
watteartig oder auch als Gewebe in bestimmter C)rdnung eingelagert, oder um anorganisches
Material, wie Asbest, Glimmer in Schuppen
oder gemahlen, pulverförmige
Stoffe, z. B. gemahlenes Glas, handeln, Bei der Herstellung der Füllkörper verfährt
man so, daß in irgendeinem Stadium der Formgebung oder vor oder nach dieser Druck
und Wärme auf die Massen einwirkt, um die Kunstharze in ihren gehärteten Endzustand
überzuführen. In special cases it can be useful to add fillers to the resins
incorporated in any form. It can be organic fiber material,
In the form of cotton wool or as a woven fabric in a certain C) order, or around inorganic material
Material like asbestos, mica in scales
or ground, powdery
Substances, e.g. B. ground glass, act in the production of the packing proceeds
one so that at some stage of the shaping or before or after this pressure
and heat acts on the masses to bring the synthetic resins to their final cured state
convict.