Verfahren zur Herstellung eines beim Erhitzen nicht nässenden Desinfektionsmittels
aus Formaldehyd Es ist bekannt, durch Polymerisation verfestigten Formaldehyd (Tabletten,
Würfel o. dgl.) dadurch zum Desinfizieren von Räumen und Gegenständen zu verwenden,
daß man ihn auf eine Heizquelle (Spiritusflamme o. dgl.) bringt. Hierbei entwickeln
sich feuchte Dämpfe, die namentlich die Tapeten auf den Raumabschlußwänden nässen,
die dadurch beschädigen und zu Schimmelbildungen Anlaß geben. Außerdem wirken diese
Dämpfe auf die Atmungsorgane ersticken(:, so daß der Aufenthalt von Personen in
den von ihnen erfüllten Räumen untunlich ist. Auch die Vorbereitungen zu einer solchen
Desinfektion sind langwierig und vor allem auch die Räume für längere Zeit unbewohnbar,
da die daran anschließende Lüftung nicht unterbleiben darf.Process for the production of a disinfectant that does not wet when heated
from formaldehyde It is known that formaldehyde solidified by polymerization (tablets,
Cubes or the like) to be used to disinfect rooms and objects,
that it is placed on a heat source (spirit flame or the like). Develop here
damp vapors that wet the wallpaper on the partition walls,
which damage it and give rise to the formation of mold. In addition, these work
Vapors on the respiratory system suffocate (:, so that the stay of people in
the spaces they fill are impractical. Also the preparations for one
Disinfection is tedious and, above all, the rooms are uninhabitable for a long time,
because the subsequent ventilation must not be omitted.
Zur Abwendung der vorstehend angegebenen, nachteiligen Erscheinungen
wird erfin-(lungsgemäß die Polymerisation des Formaldehyds derart beeinflußt, daß
sich bei der Erhitzung der daraus geformten Körper (Tabletten, Würfel o. dgl.) statt
der Dämpfe eine schneeige, lockere Masse bildet, die, weil sie leichter als Luft
ist, die in Behandlung zu nehmenden Räume vollständig anfüllt und erst in diesem
Zustande zu Formalin verwandelt wird, das dann dadurch seine desinfizierende Wirkung
in statu nascendi ausübt, ohne die Tapeten, Möbelstoffe u. dgl. anzugreifen, weil
dieser Schnee keinerlei Feuchtigkeit enthält, ja die vorhandene Feuchtigkeit bei
der Entwicklung sogar aufsaugt.To avoid the disadvantageous phenomena specified above
according to the invention, the polymerization of formaldehyde is influenced in such a way that
takes place when the bodies formed therefrom (tablets, cubes, etc.) are heated
the vapors form a snowy, loose mass, which because they are lighter than air
is to completely fill the rooms to be treated and only in this one
Condition is transformed into formalin, which then has its disinfecting effect
in statu nascendi without attacking the wallpaper, upholstery fabrics, etc., because
this snow does not contain any moisture whatsoever, even the existing moisture
the development even soaks up.
Um diese Umformung der festen Masse hei deren Erhitzen zu einem schneeigen
Gebilde zu erreichen, wird die Polymerisation des Formaldehyds nicht bis zu Ende
geführt, vielmehr im Zeitpunkt des Eintritts desselben die Masse unter den Gefrierpunkt
gekühlt. Gegebenenfalls können der polymerisierten Masse noch andere bekannte Desinfektionsmittel
zugesetzt «-erden.To do this, the solid mass is heated to a snowy one
To reach the formation, the polymerization of the formaldehyde will not complete
led, rather at the time of its occurrence, the mass below freezing point
chilled. If necessary, other known disinfectants can be added to the polymerized mass
added «- earth.
Hierauf erfolgt das Pressen der Masse in -geeignete Körper (Tabletten,
Würfel o. dgl. und ein Überziehen mit einem Lack, der keine explosiblen Bestandteile
haben und nur schwer entzündlich sein darf, die Masse aber vor Oxydation schützt.The mass is then pressed into suitable bodies (tablets,
Cubes or the like and a coating with a varnish that does not contain explosive components
and must be difficult to ignite, but protects the mass from oxidation.
Die so erzeugten Körper werden am besten auf glühende Kohlen gelegt,
und es entwickeln sich nach kurzer Zeit schneeige, lockere Schwaden oder Flocken
aus ihnen, die sich als Formalin in statu nascendi erweisen. Bei dieser Entwicklung
wird überdies Sauerstoff frei und damit eine ozonhaltige Atmosphäre geschaffen.
Die Schwaden oder Flocken legen sich auf die Wände des Raumes und Aufstellgegenstände
in ihnen, sind aber trocken und greifen diese daher nicht an. Der Raum kann dabei
ohne Gefahr von Personen betreten werden.The bodies created in this way are best placed on glowing coals,
and after a short time, snowy, loose swaths or flakes develop
from them, which turn out to be formalin in statu nascendi. With this development
In addition, oxygen is released and thus an ozone-containing atmosphere is created.
The plumes or flakes lay on the walls of the room and objects to be displayed
in them, but are dry and therefore do not attack them. The room can do it
can be entered without danger to people.