Gepäcktasche für Motorräder. Zur Mitnahme von Werkzeug bei Motorrädern
sowie bei größeren Reisen auch von Unterwäsche und sonstigem Gepäck werden Taschen.
benutzt, die am Hinterteil des Radrahmens befestigt sind.Luggage bag for motorcycles. For taking tools with you on motorcycles
as well as underwear and other luggage on longer trips are bags.
used, which are attached to the rear part of the wheel frame.
Die Ausführung derselben läßt jedoch nureine geringe Ausladung zu,
um seitlich nicht zu weit vorzustehen. Diese bisher gebräuchlichen Taschen sind
nur an der oberen Schmalseite aufklappbar und daher schwer zugänglich,, so daß ein
Verstauen von Gepäck usw. sehr umständlich, ist und alles wie in einen Sack zusammengerollt
eingesteckt werden muß.However, the execution of the same allows only a small overhang,
so as not to protrude too far at the side. These previously used bags are
can only be opened on the upper narrow side and therefore difficult to access, so that a
Stowing luggage etc. is very cumbersome and everything is rolled up like in a sack
must be plugged in.
Durch die Gepäcktasche gemäß der vorliegenden Erfindung, d.'h. durch
ihre Einrichtung, werden nun. diese übelstände dadurch beseitigt, daß die Tasche
an ihrer Breitseite zu öffnen ist, so daß das Gepäck o. dgl. flach eingelegt werden
kann, wodurch eine bessere Schichtung möglich ist, und somit in -demselben. Raum
mehr wie bisher untergebracht werden kann. Zu dieser Öffnung der Breitseite erlaubt
die Ausführung ein Umlegen der Tasche in wagerechte Lage, ohne eine Abnahme vom
Motorrad selbst vornehmen zu müssen. Andererseits ist es aber auch möglich, die
Tasche mit ein paar geringen Griffen ganz auszuhängen, worauf dieselbe als Handkoffer
für sich benutzbar ist, ein Vorteil hauptsächlich für Geschäftsreisende, die denselben
als Musterkoffer benutzen können. Für kurze Handgriffe ist die Tasche außerdem,
wie bisher üblich, in senkrechter Lage von oben zu öffnen, um allen Anforderungen
gerecht zu werden. Der Erfindungsgegenstand ist durch die Zeichnung in einer beispielsweisen
Ausführungsform dargestellt, und zwar zeigt Abb. i einen am Radrahmen zu befestigenden
Rükkenteil, Abb. a die Tasche für sich allein, von ersterem abgenommen, Abb.3 die
mit dem Rückanteil verbundene Tasche mit öffnungsmögli;chkeit von oben und Abb.
4. die Tasche in wagerechte Lage abgeklappt zur Öffnung der Breitseite.The luggage bag according to the present invention, i.e. by
their establishment will now. these evils are eliminated by making the bag
is to be opened on its broad side, so that the luggage o. The like. Are inserted flat
can, whereby a better stratification is possible, and thus in the same. space
more can be accommodated than before. To this opening the broad side allowed
the execution of a folding of the bag in a horizontal position, without a decrease from
Having to make the motorcycle yourself. On the other hand, it is also possible to use the
The bag can be completely removed with a few small handles, whereupon the same as a suitcase
can be used by itself, a benefit mainly for business travelers who use the same
can be used as a sample case. For short hand movements, the bag is also
As usual, it can be opened from above in a vertical position to meet all requirements
meet. The subject matter of the invention is illustrated by the drawing in an exemplary manner
Embodiment shown, namely Fig. I shows a to be attached to the wheel frame
Back part, Fig. A the bag on its own, removed from the former, Fig. 3 the
Pocket connected to the back part with the possibility of opening from above and Fig.
4. the pocket folded down in a horizontal position to open the broad side.
Am Radrahmen wird in üblicher Lage, d. h. am Hintergestell, der steife
Rückenteil a befestigt, und zwar mit den beiden Riemen b , b'
am
Gepäckträger oder Soziussitz und mit dem Riemen c an den von der Hinterradnabe zum
Sattel verlaufenden Rahmenrohren. Zwei Leisten d und e an den Längskanten
des Rückenteiles sind: unten mit Bohrungen f, g versehen, die als Drehlager für
den Kofferteil h dienen, der für diesen Zweck mit Bolzen i versehen ist. Hierbei
verläuft die Bohrung f in einen Schlitz h zur leichten Aushängung des Koffers vom
Rückensteil. Im hochgeklappten Zustande des Taschendeckels (Abb. 3) treten Knöpfe
l desselben in. Schlitze m der Leisten d und e ein und werden
hier durch Klauenschieber -n gesichert. Außerdem wird noch der Riemen. c um den
Koffergelegt und festgezogen. In dieser Lage ist .der Koffer durch den, Klappdeckel
o von oben zugänglich. Die Öffnung der Breitseite ist verdeckt durch die Rückenwand
a und ist durch die Überdachung p der Rückenwand gegen Eindringen von Nässe geschützt.
Sie ist nur zugänglich nach Umlegen des Koffers in
die wagerechte
Lage (Abb. ¢), in der die Klappen q freigelegt sind. Diese Lage wird gehalten durch
den Riemen c, indem einerseits seine Ösen und andererseits seine Schnalle in. die
Knöpfe l des Koffers eingehängt werden. Dadurch ist ein leichtes Verpacken -usw.
gegeben, und außerdem kann der Koffer auch als Werkzeugablage bei Reparaturen oder
zu sonstigen Zwecken als Tisch dienen.The stiff back part a is attached to the bike frame in the usual position, ie on the rear frame, with the two straps b , b ' on the luggage rack or pillion seat and with the strap c on the frame tubes running from the rear hub to the saddle. Two strips d and e on the longitudinal edges of the back part are provided with holes f, g at the bottom, which serve as pivot bearings for the case part h, which is provided with bolts i for this purpose. Here, the hole f runs into a slot h for easy unhooking of the case from the back part. When the pocket lid is folded up (Fig. 3), buttons l of the same enter. Slots m of strips d and e and are secured here by claw sliders. In addition, the strap is still there. c wrapped around the case and tightened. In this position, the case is accessible from above through the hinged lid. The opening of the broad side is covered by the back wall a and is protected against the ingress of moisture by the roofing p of the back wall. It is only accessible after the case has been turned over to the horizontal position (Fig. ¢), in which the flaps q are exposed. This position is held by the strap c, in that on the one hand its eyelets and on the other hand its buckle are hooked into the buttons l of the suitcase. This makes it easy to pack etc. and the case can also be used as a tool tray for repairs or as a table for other purposes.