Geschlossener Koks- oder Kohlenofen zum Anwärmen von Bügeleisen. Das
Anwärmen von Bügeleisen geschah bisher in der Regel in der Weise, daß das Eisen
auf eine Herdplatte gelegt wurde; hierdurch entstand jedoch ein verhältnismäßig
großer Zeitverlust, da das Eisen die Wärme nur sehr langsam aufnahm. Dies hatte
zur Folge, daß es insbesondere bei größeren Betrieben nicht möglich war, die Arbeit
ununterbrochen aufrechtzuerhalten, trotzdem man eine verhältnismäßig große Anzahl
von Bügeleisen in Gang zu halten pflegte. Geschlossene Koks-oder Kohlenöfen, in
denen das anwärmen schnell vor sich geht, sind auch schon verwendet worden, sie
sind aber im Sommer nachteilig, da die Arbeitsräume zu heiß werden, während anderseits
Gasöfen, die zum Anwärmen der Eisen benutzt werden, im Winter zu geringe Temperatur
nach außen abgeben. Nach vorliegender Erfindung werden diese Übelstände dadurch
beseitigt, daß in einem geschlossenen Koks- oder Kohlenofen der einfache Rost gegen
einen solchen auswechselbar
gemacht wird, zwischen dessen, Stäben
Gasbrennerrohre eingebaut sind. Dadurch ist man imstande, den Ofen im MTinter in
der Weise zu benutzen, daß die Kohlen-oder Koksverbrennungsgase die Eisen bestreichen,
und im Sommer nur Gasbrenner zu verwenden und die Eisen allein durch die Gasflammen
anzuwärmen, während nach außen hin nur verhältnismäßig geringe Wärme abgegeben wird.
Bei der Benutzung des Ofens als Gasofen kann dann ein besonderer Abschluß für die
Türöffnung in Anwendung gebracht werden, der aus einer zweiten, am Ofen drehbar
angelenkten Tür besteht, die eine geringere Höhe als die gewöhnliche Tür besitzt,
in Verbindung mit einem Schieberblech, durch das die Gasbrennerrohre hindurchragen
können.Closed coke or coal oven for heating irons. That
Up to now, heating of irons has usually been done in such a way that the iron
was placed on a stove top; However, this created a proportionate
great loss of time, as the iron absorbed the heat very slowly. This had
As a result, especially in larger companies, it was not possible to do the work
to be sustained uninterruptedly, despite having a relatively large number
used to keep going by iron. Closed coke or coal furnaces, in
those who warm up quickly have also been used, they
but are disadvantageous in summer, since the work rooms are too hot, while on the other hand
Gas stoves used to heat the irons, too low temperature in winter
to the outside. According to the present invention, this eliminates these inconveniences
eliminates the fact that in a closed coke or coal furnace the simple rust against
such an interchangeable
is made, between its, bars
Gas burner tubes are installed. This enables you to use the furnace in the MTinter in
to use the way that the coal or coke combustion gases brush the iron,
and in summer to use only gas burners and the irons by the gas flames alone
to warm up, while only relatively little heat is given off to the outside.
When using the oven as a gas oven, a special conclusion for the
Door opening can be brought into use, which consists of a second, rotatable on the furnace
hinged door, which has a lower height than the ordinary door,
in connection with a slide plate through which the gas burner tubes protrude
can.
Abb. i zeigt den Ofen von vorn und Abb. ? von der Seite gesehen. Abb.
3 zeigt einen Querschnitt des Ofens und Abb. q. einen solchen in einer Ebene, rechtwinklig
zu der der Abb. 3, und zwar mit einem Tragrost, der von dem der Abb. 3 abweicht
und unten näher besprochen wird. Abb.5 zeigt einen wagerechten Schnitt des Ofens
mit dem in Abb. 4. gezeigten Tragrost.Fig. I shows the stove from the front and Fig.? seen from the side. Fig.
3 shows a cross section of the furnace and fig. Q. one in one plane, at right angles
to that of Fig. 3, with a support grid that differs from that of Fig. 3
and is discussed in more detail below. Fig.5 shows a horizontal section of the furnace
with the support grid shown in Fig. 4.
Bei der in Abb.3 gezeigten Bauart kommt ein einfacher Tragrost a in
Anwendung, der auf der Feuerung b angeordnet ist. Zweckmäßig ist dieser Rost auf
einer besonderen Führung c verschiebbar gelagert, so daß er nach Öffnen der Tür
d herausgenommen und ausgewechselt werden kann. An der vorderen Fläche sind dicht
unter der Tür Träger/ angebracht, auf denen die Tür d ruht, wenn die Bügeleisen
ausgewechselt werden. Zwischen dem Rost a und der Herdplatte g ist genügend Raum
vorhanden, um das Auswechseln der Eisen bequem ausführen zu können. Die in der Feuerung
b entwickelten Verbrennungsgase ziehen durch den Rost a. aufwärts und umspülen die
auf letzterem ruhenden Bügeleisen. Von hier ziehen sie durch seitliche Kanäle lt
und vereinigen sich unten in dem Kanal!, um schließlich in das Rauchabzugsrohr k
zu gelangen. Letzteres kann mehr oder weniger durch einen Schieberm (Abb.3 und q.)
abgeschlossen wer. den mit Hilfe eines außen vorragenden Griffes it (Abb. i ). Durch
diesen Schieber kann eine genaue Regelung der Verbrennung bewirkt werden. Das Füllen
des Ofens mit Koks und Anfeuern kann durch die obere, durch Deckelo oder Ringe abschließbare
öffnung oder auch durch die Tür p erfolgen. Ist der Ofen genügend im Gange, so kann
der Tragrost a eingeschoben und die Bügeleisen können aufgesetzt werden.In the design shown in Fig. 3, a simple support grid comes in
Application, which is arranged on the furnace b. This grate is useful
a special guide c slidably mounted so that after opening the door
d can be removed and replaced. On the front surface are tight
under the door support / mounted on which the door r rests when the iron
be replaced. There is enough space between the grate a and the hotplate g
available in order to be able to easily change the irons. The one in the furnace
b developed combustion gases pull through the grate a. up and wash around the
on the latter resting iron. From here they pull through lateral channels
and unite at the bottom in the channel! to finally enter the smoke exhaust pipe k
to get. The latter can be more or less by means of a slider (Fig.3 and q.)
completed who. the handle it with the help of an externally protruding handle (Fig. i). By
This slide can be used to bring about a precise regulation of the combustion. The filling
of the oven with coke and firing can be locked through the top, cover or rings
opening or through the door p. If the furnace is in progress sufficiently, then it can
the support grid a is pushed in and the iron can be put on.
Die Koksfeuerung empfiehlt sich für den Winter, für den Sommer dagegen
die Gasfeuerung. Hierzu ist ein besonderer Rost vorgesehen, der mit Gasbrennern
ausgestattet ist. Bei der in Abb. q. und 5 gezeigten Ausführungsform besteht der
Rost aus lang durchgehenden Stäben g, zwischen welchen durchlochte Gasrohre r verlaufen,
die am hinteren Ende geschlossen sind und vorn von einem gemeinsamen, außerhalb
des Ofens liegenden Gaszuführungsrohr s abzweigen. Die Rohre r ragen hierbei durch
ein vorderes Abschlußblech t, welches die Türöffnung zum Teil abzuschließen vermag.
Um nach Öffnen der Tür d, die bei Anwendung der in Abb. 4. und 5 gezeigten Ausführungsform
nicht geschlossen werden kann, den übrigen Teil der Türöffnung abzuschließen, kommt
noch eine besondere Tür ct, in Anwendung, die derart an der Kante v des Ofens drehbar
angebracht ist, daß sie in der Nichtgebrauchslage gegen die Seitenwandung des Ofens
umgelegt ist, wie in Abb. z in vollen Linien und in Abb. 5 in gestrichelten Linien
dargestellt ist. In der Gebrauchslage nimmt sie die in Abb. ¢ und 5 gezeigte Lage
ein.Coke firing is recommended for winter, but for summer
the gas furnace. A special grate with gas burners is provided for this purpose
Is provided. In the case of the in Fig. Q. and FIG. 5 consists of the
Grate made of long continuous bars g, between which perforated gas pipes r run,
which are closed at the rear end and in front by a common, outside
Branch off the gas supply pipe s from the furnace. The pipes protrude through this
a front cover plate t, which is able to close the door opening in part.
To after opening the door d, when using the embodiment shown in Fig. 4. and 5
cannot be closed, locking the rest of the doorway comes
another special door ct, in use, which can be rotated in such a way on the edge v of the furnace
is attached that they are in the non-use position against the side wall of the oven
is folded over, as in Fig. z in full lines and in Fig. 5 in dashed lines
is shown. In the position of use, it takes the position shown in Fig. ¢ and 5
a.
Die Tragstäbe g des Rostes werden zweckmäßig an der Seite mit kleinen
Vorsprüngen w ausgestattet, auf denen die Bügeleisen ruhen können. Die Stäbe g selbst
haben einen Abstand voneinander, der der Breite der Eisen entspricht. Jedes Gasbrennerrohr
y ist außen mit einem Hahn x ausgestattet, um das eine oder das andere Rohr abzustellen
bzw. die Gaszufuhr zu regeln.The support bars g of the grate are conveniently on the side with small
Protrusions w equipped on which the irons can rest. The bars themselves
have a distance from each other equal to the width of the irons. Any gas burner tube
y is equipped with a tap x on the outside to turn off one or the other pipe
or to regulate the gas supply.