Die Erfindung betrifft einen Durchflußmengenregler für Flüssig
keiten mit einem Regelraum für Kläranlagen, Teiche etc.The invention relates to a flow regulator for liquid
with a control room for sewage treatment plants, ponds etc.
Solche Durchflußmengenregler werden bei Vorbauwerken vor Klär
anlagen eingesetzt, um bei starkem Wasseranfall bei Regenfällen
oder zur Spitzenzeiten die Wassermenge, die der Kläranlage zuge
führt wird, nicht über eine bestimmte Menge ansteigen zu lassen.
Die Durchflußmengenregler werden wegen der Funktion und zum
Schutz vor Beschädigungen in Regelräumen eingebaut. Es sind Reg
ler bekannt, die die Durchflußmenge dadurch regeln, daß die Was
serhöhe im Regelraum die gleich ist wie die in den Vorbauwerken
oder Zuläufen. Die Wasserhöhe wird mit Schwimmern dazu benutzt,
um Ventile mit steigender Wasserhöhe immer mehr zu schließen
und so die Abflußmenge ab einer bestimmten Höhe konstant zu
halten. Nachteile solcher Regler sind, große Hebelsysteme und bei
großen Stauhöhen auch Seilzüge, die natürlich anfällig und auf
wendig sind. Ein weiterer Nachteil ist, daß mit steigendem Wasser
stand die Durchflußöffnung immer kleiner wird und da es sich ja
um Schmutzwasser handelt, auch die Verstopfungsgefahr immer grö
ßer wird. Nach einer Verstopfung, ist eine eine selbsttätige Öffnung
nicht möglich. Gleichfalls ist die Berechnung sehr aufwendig. Die
Umstellung auf eine andere Durchflußmenge ist ebenfalls sehr
kostspielig. Andere Mengenregler benutzen das ausströmende Wasser
über Waagen, Hebelsysteme und Gegengewichte zur Konstanthaltung
der Abflußmenge. Auch diese Systeme sind sehr aufwendig und um
ständlich zu berechnen und zu erproben. Es sind auch Rotations
systeme bekannt, die ebenfalls sehr aufwendig und störanfällig
sind und die noch schlechter zu berechnen sind.Such flow regulators are used in front of clarification plants
systems used to deal with heavy waterfalls during rainfall
or at peak times the amount of water that the sewage treatment plant
leads not to rise above a certain amount.
The flow controllers are because of the function and
Protection against damage installed in control rooms. It is reg
ler known who regulate the flow rate by the What
height in the control room which is the same as that in the stem
or inlets. The water level is used with swimmers to
to close valves more and more as the water level rises
and so the flow rate constantly increases from a certain height
hold. Disadvantages of such regulators are large lever systems and
large accumulation heights also pulls that are naturally vulnerable and on
are agile. Another disadvantage is that with increasing water
stood the flow opening is getting smaller and smaller since it is
is dirty water, the risk of constipation is always greater
gets better. After constipation, it is an automatic opening
not possible. The calculation is also very complex. The
Switching to a different flow rate is also very much
expensive. Other flow regulators use the outflowing water
via scales, lever systems and counterweights to keep them constant
the flow rate. These systems are also very complex and expensive
to calculate and test constantly. There are also rotations
known systems that are also very complex and prone to failure
are and which are even more difficult to calculate.
Aufgabe der Erfindung ist es, einen Durchflußmengenregler zu
schaffen, der diese Nachteile nicht hat, der einfach im Aufbau,
störunanfällig ist und sich einfach berechnen und verstellen
läßt.The object of the invention is to provide a flow regulator
create who does not have these disadvantages, who is simple in structure,
is not susceptible to faults and is easy to calculate and adjust
leaves.
Erfindungsgemäß ist diese Aufgabe gelöst, mit dem Durchflußmen
genregler für Flüssigkeiten mit einem Regelraum, in dem der
Flüssigkeitsstand ein eingestelltes Niveau nicht überschreitet
und der Abfluß über eine Lochblende erfolgt, die während des Be
triebes nicht verstellt wird.According to the invention, this object is achieved with the flow rate
General regulator for liquids with a control room in which the
Liquid level does not exceed a set level
and the drain is through a pinhole, which during the loading
drive is not adjusted.
In einem Regelraum, der an einer beliebigen Stelle zwischen einem
Vorraum, Speicher, Fluß etc. und der Kläranlage, einem Teich etc.
angelegt ist, ist ein Zulaufventil angebaut, das vorzugsweise über
Schwimmer mit steigendem Niveau schließt und mit fallendem Niveau
öffnet. Bei einer eingestellten Niveauhöhe schließt das Ventil
ohne Berücksichtigung der Stauhöhe vor dem Regelraum. Als Ablauf
ist eine Lochblende angebracht, deren Größe auf die eingestellte
Niveauhöhe im Regelraum und die geforderte Abflußmenge ausgelegt
ist. Diese Lochblende wird während des Betriebes nicht verändert.
Zur Änderung der Abflußmenge braucht die Lochblende nur ver
größert oder verkleinert werden. Die Undichtheit kann so groß
sein, daß sie die kleinste Durchflußmenge bei maximalem Wasser
stand vor dem Regelraum nicht erreicht. Sollte das Zulaufventil
einmal verstopft sein, so ist das unwichtig, da das Niveau im
Regelraum durch die Lochblende fällt und sich das Zulaufventil
voll öffnet und die Verstopfung beseitigt. Die Lochblende ist
durch ein Gitter vor Verstopfung geschützt, da die Lochblende
mit maximaler Öffnung arbeitet.In a control room located anywhere between one
Anteroom, storage, river etc. and the sewage treatment plant, a pond etc.
is created, an inlet valve is attached, which is preferably via
Float closes with rising level and with falling level
opens. The valve closes at a set level
without taking into account the storage height in front of the control room. As a process
a pinhole is attached, the size of which is set to the
Level height in the control room and the required flow rate
is. This pinhole is not changed during operation.
To change the flow rate, the pinhole only needs ver
be enlarged or reduced. The leak can be so big
be the smallest flow rate at maximum water
was not reached in front of the control room. Should the inlet valve
once clogged, it is unimportant since the level in the
Control room falls through the pinhole and the inlet valve
opens fully and clears the blockage. The pinhole is
protected from clogging by a grille because of the pinhole
works with maximum opening.
In den Zeichnungen Fig. 1 und 2 ist eine Ausführunsform des
Durchflußmengenreglers für Flüssigkeiten mit einem Regelraum
vereinfacht dargestellt. Es zeigtIn the drawings Fig. 1 and 2, an embodiment of the flow regulator for liquids with a control room is shown in simplified form. It shows
Fig. 1 Durchflußmengenregler für Flüssigkeiten mit einem Regel
raum (2) in Seitenansicht im Schnitt mit dem Vorraum (5), Speicher,
Fluß etc. (9), einer beliebigen Stauhöhe (8) und dem Zuflußrohr
(6). An der Trennwand (32) ist die Ventilgrundplatte (19) be
festigt. Davon ausgehend ist eine Lagerplatte (20) mit der Ven
tilachse (21) und dem Hebel (12). an dem Hebel (12) ist der
Schwimmer (11) die Distanzstücke (22, 23) und das Schwenkventil
(5) mit dem Ventilsegment (24). Dieses Ventilsegment (24) ver
schließt teilweise das Zulaufventilrohr (16). Das Gitter (13) ist
vor der Lochblende (7) angebracht. Die Lochblende (7) ist vor
dem Abfluß (10) durch den die Flüssigkeit (1) aus dem Regelraum
(2) mit einer zum Maximum begrenzten Menge ausströmt. Das Mann
loch (17) ist mit einem Deckel (25) verschlossen. Das eingestell
te Niveau (3) ist als Linie dargestellt, die nicht überschritten
wird. Fig. 1 flow controller for liquids with a control room ( 2 ) in side view in section with the vestibule ( 5 ), storage, river, etc. ( 9 ), any accumulation height ( 8 ) and the inflow pipe ( 6 ). On the partition ( 32 ), the valve base plate ( 19 ) be fastened. Based on this, a bearing plate ( 20 ) with the Ven tilachse ( 21 ) and the lever ( 12 ). on the lever ( 12 ) is the float ( 11 ), the spacers ( 22, 23 ) and the swivel valve ( 5 ) with the valve segment ( 24 ). This valve segment ( 24 ) partially closes the inlet valve tube ( 16 ). The grid ( 13 ) is attached in front of the pinhole ( 7 ). The pinhole ( 7 ) is in front of the drain ( 10 ) through which the liquid ( 1 ) flows out of the control chamber ( 2 ) with a maximum amount. The man hole ( 17 ) is closed with a lid ( 25 ). The set level ( 3 ) is shown as a line that is not exceeded.
Fig. 2 Durchflußmengenregler für Flüssigkeiten mit einem Regel
raum in einer Draufsicht ohne Abdeckung, wo man besonders die
Doppellagerung (14, 15) erkennt mit 2 Lagerplatten (20, 26), 2 He
bel (12, 27), 2 Schwimmern (11, 18) und 2 Elemente Schwenkventil
(5, 28). Das Gitter (13) mit der vor dem Abfluß (10) angebrachten
Lochblende (7). Die Ventilachse (21) mit den Distanzstücken (22,
29, 30) und die Schwimmerachse (31) mit dem Distanzstück (23) ist
gleichfalls dargestellt. Fig. 2 flow controller for liquids with a control room in a plan view without a cover, where you can see in particular the double bearing ( 14, 15 ) with 2 bearing plates ( 20, 26 ), 2 He bel ( 12, 27 ), 2 floats ( 11, 18 ) and 2 elements swivel valve ( 5, 28 ). The grille ( 13 ) with the perforated screen ( 7 ) attached in front of the drain ( 10 ). The valve axis ( 21 ) with the spacers ( 22, 29, 30 ) and the float axis ( 31 ) with the spacer ( 23 ) is also shown.
Fig. 1 zeigt den einfachen Aufbau des Durchflußmengenreglers mit
einem Regelraum in einer Seitenansicht. Im Vorraum, Speicher, Fluß
etc. (9) kann die Stauhöhe (8) von einem Minimum bis zu einem
beliebigen Maximum ansteigen und wieder fallen. Im Regelraum (2)
kann die Flüssigkeit (1) nicht über das eingestellte Niveau (3)
ansteigen. Dadurch ist die Lochblende (7) auf dieses Niveau (3) aus
gelegt. Bei steigender Flüssigkeit (1) steigt auch der Schwimmer
(11) und bewegt über den Hebel (12) und Schwenkventil (5) das
Ventilsegment (24) und schließt das Zulaufventilrohr (16). Bei
sinkender Flüssigkit (1) bewegt sich der Schwimmer (11) nach
unten und öffnet das Zuflußventil (4). Das Gitter (13) schützt
die Lochblende (7) bei Schmutzwasser vor zu großen Schmutzstüc
ken. Die maximale Flüssigkeitsmenge fließt durch den Abfluß (10)
bei maximalem Niveau (3). Da die maximale Niveauhöhe vorzugsweise
zweimal Blendenöffnungshöhe ist und auch bei herkömmlichen Reg
lern ab dieser Höhe geregelt wird, ist eine optimale Funktion
gesichert. Fig. 1 shows the simple structure of the flow controller with a control room in a side view. In the vestibule, storage, river, etc. ( 9 ), the damming height ( 8 ) can rise from a minimum to an arbitrary maximum and then fall again. In the control room ( 2 ) the liquid ( 1 ) cannot rise above the set level ( 3 ). As a result, the pinhole ( 7 ) is placed on this level ( 3 ). When the liquid ( 1 ) rises, the float ( 11 ) also rises and moves the valve segment ( 24 ) via the lever ( 12 ) and swivel valve ( 5 ) and closes the inlet valve tube ( 16 ). When the liquid kit ( 1 ) drops, the float ( 11 ) moves down and opens the inflow valve ( 4 ). The grille ( 13 ) protects the pinhole ( 7 ) in dirty water from too large pieces of dirt. The maximum amount of liquid flows through the drain ( 10 ) at maximum level ( 3 ). Since the maximum level height is preferably twice the aperture opening height and is also regulated in conventional controllers from this height, an optimal function is ensured.
Fig. 2 zeigt durch die geöffnete Draufsicht, besonders die Doppel
lagerung (14, 15) des Zuflußventils (4) das von den Schwimmern
(11, 18) über die Hebel (12, 27) betätigt wird. Die Ventilgrund
platte (19) ist an der Trennwand (32) befestigt und trägt das
ganze Ventilsystem. Es ist auch eine Ausführungsform des Git
ters (13) zu erkennen, das vor der Lochblende (7) angebracht
ist und diese vor zu großen Schmutzstücken schützt. Mit den
Distanzstücken (22, 23, 29, 30) auf Ventilachse (21) und der
Schwimmerachse (31) kann das Ventilsystem auf einfachste
Weise aufgebaut sein. Die Lochblende (7) kann durch einen vor
gesetzten Schieber verkleinert werden und so auf einfache
Art eine andere Durchlaufmenge eingestellt werden. Es ist auch
wichtig, daß dieses System ohne Gefälle auskommt. Da der Flüssig
keitsstand im Betrieb immer sehr niedrig ist, können Kontrollen
jederzeit durchgeführt werden. Mit dem Durchflußmengenregler für
Flüssigkeiten mit einem Regelraum ist eine große Vereinfachung
auf dem Gebiet der Durchflußmengenregelung erreicht worden.
Besonders bei großen Stauhöhen ist das neue System nicht nur
sehr einfach, sondern auch besonders sicher. Dieses System ist
auch in vorhandene Anlagen einbaubar. Fig. 2 shows through the open top view, especially the double bearing ( 14, 15 ) of the inflow valve ( 4 ) which is actuated by the floats ( 11, 18 ) via the levers ( 12, 27 ). The valve base plate ( 19 ) is attached to the partition ( 32 ) and supports the entire valve system. There is also an embodiment of the grid ( 13 ) can be seen, which is attached in front of the pinhole ( 7 ) and protects it from too large pieces of dirt. With the spacers ( 22, 23, 29, 30 ) on the valve axis ( 21 ) and the float axis ( 31 ), the valve system can be constructed in the simplest way. The pinhole ( 7 ) can be reduced by a slider in front of it and thus a different throughput can be set in a simple manner. It is also important that this system works without a slope. Since the liquid level in operation is always very low, checks can be carried out at any time. With the flow rate controller for liquids with a control room, a great simplification in the field of flow rate control has been achieved. The new system is not only very simple, but also very safe, especially when there are large accumulation levels. This system can also be installed in existing systems.