DE202010016559U1 - Terrace and balcony cover - Google Patents
Terrace and balcony cover Download PDFInfo
- Publication number
- DE202010016559U1 DE202010016559U1 DE202010016559U DE202010016559U DE202010016559U1 DE 202010016559 U1 DE202010016559 U1 DE 202010016559U1 DE 202010016559 U DE202010016559 U DE 202010016559U DE 202010016559 U DE202010016559 U DE 202010016559U DE 202010016559 U1 DE202010016559 U1 DE 202010016559U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- stone
- fiber
- arrangement according
- stabilized
- terrace
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04D—ROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
- E04D11/00—Roof covering, as far as not restricted to features covered by only one of groups E04D1/00 - E04D9/00; Roof covering in ways not provided for by groups E04D1/00 - E04D9/00, e.g. built-up roofs, elevated load-supporting roof coverings
- E04D11/005—Supports for elevated load-supporting roof coverings
Abstract
Anordnung mit einem oder mehreren einseitig stabilisierten Korpussen aus Stein als begehbare Balkon-, Terrassen- oder Dachterrassen-Abdeckung, dadurch gekennzeichnet, daß der einzelne Korpus lang und im Querschnitt und der Breite in Relation zur Länge dünn gehalten ist und jeweils an den Enden und/oder den Seiten Stützstege oder Querbalken aus faserbeschichtetem Stein besitzen, die je nach Ausführung parallel nebeneinander mit geringem Abstand – ggfls. auf Steinklötzen als Auflager – in einer Form zu liegen kommen, dass Wasser, welches auf die Abdeckung regnet, zwischen und unter den Korpussen frei abfliessen kann.Arrangement with one or more unilaterally stabilized carcasses made of stone as a walkable balcony, terrace or roof terrace cover, characterized in that the individual body is kept long and in cross section and the width in relation to the length thin and each at the ends and / or the sides supporting ribs or cross beams of fiber-coated stone, which, depending on the version parallel next to each other with a small distance - if necessary. on rock blocks as supports - come to rest in a form that water that rains on the cover, can flow freely between and under the carcasses.
Description
Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf die Entwicklung einer neuen Art und Weise Terrassenbeläge zu machen, die auf kleineren und grösseren Balkons und Dachterrassen zum Einsatz kommen können.The present invention relates to the development of a new way to make terrace coverings that can be used on smaller and larger balconies and roof terraces.
Die Herausforderung für Steinbeläge auf Balkonen und Dachterrassen ist, dass sie Eigenschaften wie Wasserdichtheit und Frostsicherheit der Fugen bei gleichzeitig möglichst geringem Gewicht haben müssen. Bei bisher bekannten Lösungen sind diese drei Eigenschaften nie gleichzeitig gegeben. Werden die Platten im Mörtelbett verlegt, dann besteht je nach Witterungsverhältnissen die Gefahr, dass der Frost zusammen mit in den Fugen befindlichem Wasser dafür sorgt, dass sich die Platten vom Untergrund lösen. Dann kann das Wasser ungehindert an der gesamten Dachabdichtung arbeiten, die dem Wasser nur kurze Zeit stand hält, bevor es in den Beton darunter eindringt. In anderen Fällen werden Steinplatten frei aufgehängt und auf Stelzen gestellt, mit einem Abstand zum Untergrund, so dass das Wasser über zum Beispiel eine langfristig wasserdichte Bitumenschicht aus herkömmlicher Dachpappe auf Teerbasis ablaufen kann. Solche Bitumenschichten haben den Vorteil, dass sie Dächer und Terassen zu 100% dauerhaft und langfristig – also nachhaltig – Dächer abdichten, ohne grossen Aufwand und Kosten bei der Installation zu verursachen. Unter Umständen können oder müssen auch Kunststofffolien zum Einsatz kommen.The challenge for stone coverings on balconies and roof terraces is that they must have properties such as waterproofness and frost resistance of the joints with the lowest possible weight. In previously known solutions, these three properties are never given simultaneously. If the boards are laid in a mortar bed, depending on the weather conditions, there is a risk that the frost, together with water in the joints, will cause the boards to separate from the ground. Then the water can work unhindered on the entire roof waterproofing, which only holds the water for a short time before it penetrates into the concrete below. In other cases, stone slabs are freely suspended and placed on stilts, spaced from the ground so that the water can drain over, for example, a long term waterproof bitumen layer of conventional tar paper roofing. Such bitumen layers have the advantage that they roofs and terraces to 100% durable and long-term - so sustainable - waterproof roofs, without causing great effort and cost in the installation. Under certain circumstances, plastic films can or must also be used.
Das Problem ist, dass diese Patten einen hohen Querschnitt von 4 cm oder mehr haben, da sie sehr massiv sind, um ein Brechen bei Belastung zu verhindern. Das macht sie auch extrem schwer, was die zulässigen Dachlasten überlasten kann. Ausserdem sind sie vergleichsweise klein, weshalb sehr viele Stützen gebraucht werden.The problem is that these flaps have a high cross section of 4 cm or more because they are very solid to prevent breakage under load. This makes them extremely heavy, which can overload the permissible roof loads. In addition, they are relatively small, which is why many props are needed.
Aus diesem Grund schlägt die Erfindung ein langes Steinbrett vor, welches die Länge der gesamten Breite einer Terrasse haben kann. Wenn solche Steinbretter mit Faser-Matrix an der Unterseite auf Zug belastbar gemacht werden, dann kann man sie dünn ausführen – damit sie leicht werden – und auch sehr lang machen, womit der Aufwand für die Auflager minimiert wird. Die Faserbeschichtung sorgt für eine hohe Belastbarkeit in der Mitte des Steinbrettes, ohne dass dieses bricht, das Stein-Brett wird sogar flexibel, wenn die Faserschicht die Steinplatte ausreichend vorspannt, wie in
Ausserdem bekommt der Stein ein neues Erscheinungsbild, die Art dieser Steinbretter wirkt auf den Betrachter wie Holzbretter, die vom Erscheinungsbild auf Terrassen dem ästetischen Empfinden durchaus geläufig sind, nunmehr aber im Gewand eines dauerhaft wetterstabilen Steinkleides erscheinen, die in keinster Weise gepflegt und vor Wassereinwirkung geschützt werden müssen, wie das bei Holz notwendig ist. Jedes Holz wird auf die Dauer grau und schäbig, wenn es unter Dauereinfluss von Wasser steht, wie es zumindest in Europäischen Breitengraden die Regel ist. Das Wasser fliesst zwar auch unter diesen Holzdielen weg, allerdings behindern oft die daruntergebauten Roste aus Holz, dass das Wasser nicht ganz frei abfliessen kann und sich grössere oder kleinere Stellen bilden, wo Schmutz und Blätteransammlungen vermodern und das Holz durch Permanentfeuchtigkeit an diesen Stellen angreifen. Das kann bei den Steinbrettern nicht passieren, die selbst auf kleineren Abschnitten dieser faserbeschichteten oder auch unbeschichteten Steinbretter ruhen. Der Stein vermodert nicht und um zwischen den kleinen Steinauflagern am Ende jedes Brettes kann das Wasser verhältnismässig frei fliessen. Auf diesen kleinen Steinauflagern liegen Querbretter aus dem gleichen Material, auf denen im 90°-Winkel die Deckbretter aufliegen.In addition, the stone gets a new appearance, the nature of these stone boards acts on the viewer like wooden boards, the appearance of terraces on the aesthetic sense quite familiar, but now in the guise of a permanently weather-resistant stone dress appear that in no way maintained and protected from exposure to water must be, as is necessary with wood. Any wood will become gray and dingy in the long term if it is under the constant influence of water, as is the rule at least in European latitudes. Although the water also flows under these wooden planks away, but often obstruct the grids made of wood below, that the water can not flow freely and form larger or smaller places where dirt and leaves accumulate and mold the wood by permanent moisture at these sites. This can not happen with the stone boards, which rest even on smaller sections of these fiber-coated or uncoated stone boards. The stone does not rot and around the small stone supports at the end of each board, the water can flow relatively freely. On these small stone supports transverse boards are made of the same material, on which the deck boards rest at a 90 ° angle.
Somit wird bei einer bekannten Art Dachterrassen aus Holz zu machen eine neue Lösung sämtlicher üblicher technischen Probleme angeboten: Witterungsbeständigkeit, geringes Gewicht, Wasserdichtheit des Daches oder der Terrasse, gewohnte Optik von Holzdielen, bei nachhaltig langlebiger Abdichtung gegen Wassereinwirkung unter den Steinbrettern.Thus, in a known type roof terraces made of wood to offer a new solution to all the usual technical problems: weather resistance, low weight, waterproofness of the roof or the terrace, the usual look of wooden floorboards, sustainable long-lasting waterproofing against the action of water under the stone boards.
Eine der vielen möglichen Ausführungen der Erfindung beschreibt in
Die Oberfläche der Steinbretter ist der Stein selbst, an deren Untersseite sich die Faserbeschichtung (
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- EP 1062092 [0004] EP 1062092 [0004]
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202010016559U DE202010016559U1 (en) | 2010-12-14 | 2010-12-14 | Terrace and balcony cover |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202010016559U DE202010016559U1 (en) | 2010-12-14 | 2010-12-14 | Terrace and balcony cover |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202010016559U1 true DE202010016559U1 (en) | 2011-03-03 |
Family
ID=43706041
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202010016559U Expired - Lifetime DE202010016559U1 (en) | 2010-12-14 | 2010-12-14 | Terrace and balcony cover |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202010016559U1 (en) |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1062092A1 (en) | 1998-10-20 | 2000-12-27 | Mera Kuse | Earthenware support |
-
2010
- 2010-12-14 DE DE202010016559U patent/DE202010016559U1/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1062092A1 (en) | 1998-10-20 | 2000-12-27 | Mera Kuse | Earthenware support |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3810300C2 (en) | ||
DE202010016559U1 (en) | Terrace and balcony cover | |
AT508799B1 (en) | TILING LIST WHICH IS PART OF A SUB-CONSTRUCTION | |
DE10055354B4 (en) | panel member | |
DE2053630A1 (en) | Insulated flat roofing - with polystyrene blocks and mating side hooks | |
EP2955297B1 (en) | Device for floor coverage | |
DE202020003224U1 (en) | Balcony floor | |
DE202023000617U1 (en) | Unbreakable composite system | |
DE102013021650A1 (en) | channel base | |
EP2113617B1 (en) | Underlay to make the roof sub-structure rainproof | |
EP1138846A2 (en) | Covering for balconies and terraces | |
DE202013009363U1 (en) | Arrangement for the rehabilitation of walkable building surfaces | |
DE4326111A1 (en) | Cultivatable single-layer roof covering for flat roofs | |
DE102014115950A1 (en) | Base plate for floor surface restoration | |
DE202014105259U1 (en) | Base plate for floor surface restoration | |
AT370175B (en) | CONCRETE ROOF | |
DE202023100196U1 (en) | edge profile | |
DE102011001132A1 (en) | Method for laying a floor covering and supporting device | |
DE801050C (en) | Roof covering ready for installation | |
AT291503B (en) | Flat roof covering | |
DE10311608A1 (en) | Extruded polystyrene foam sheets with grooves for drainage and / or for water vapor partial compensation | |
DE4243123A1 (en) | Underground cellar with vertical, ceiling and floor walls | |
DE2065309C3 (en) | Support for coverings made of natural or artificial stone slabs on a sealing layer of a building, e.g. terrace covering | |
DE202014106013U1 (en) | Roof shingle with a fastening edge strip | |
DE10025193C2 (en) | facade element |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20110407 |
|
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |
Effective date: 20140108 |
|
R157 | Lapse of ip right after 6 years |