DE202007008818U1 - Composition for the treatment of infections - Google Patents

Composition for the treatment of infections Download PDF

Info

Publication number
DE202007008818U1
DE202007008818U1 DE202007008818U DE202007008818U DE202007008818U1 DE 202007008818 U1 DE202007008818 U1 DE 202007008818U1 DE 202007008818 U DE202007008818 U DE 202007008818U DE 202007008818 U DE202007008818 U DE 202007008818U DE 202007008818 U1 DE202007008818 U1 DE 202007008818U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
extract
composition
composition according
elderberry
sea buckthorn
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202007008818U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Maria Clementine Martin Klosterfrau Vertriebs GmbH
Original Assignee
Maria Clementine Martin Klosterfrau Vertriebs GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Maria Clementine Martin Klosterfrau Vertriebs GmbH filed Critical Maria Clementine Martin Klosterfrau Vertriebs GmbH
Priority to DE202007008818U priority Critical patent/DE202007008818U1/en
Publication of DE202007008818U1 publication Critical patent/DE202007008818U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/35Caprifoliaceae (Honeysuckle family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K35/00Medicinal preparations containing materials or reaction products thereof with undetermined constitution
    • A61K35/66Microorganisms or materials therefrom
    • A61K35/74Bacteria
    • A61K35/741Probiotics
    • A61K35/744Lactic acid bacteria, e.g. enterococci, pediococci, lactococci, streptococci or leuconostocs
    • A61K35/745Bifidobacteria
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K35/00Medicinal preparations containing materials or reaction products thereof with undetermined constitution
    • A61K35/66Microorganisms or materials therefrom
    • A61K35/74Bacteria
    • A61K35/741Probiotics
    • A61K35/744Lactic acid bacteria, e.g. enterococci, pediococci, lactococci, streptococci or leuconostocs
    • A61K35/747Lactobacilli, e.g. L. acidophilus or L. brevis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/61Myrtaceae (Myrtle family), e.g. teatree or eucalyptus
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/48Preparations in capsules, e.g. of gelatin, of chocolate
    • A61K9/50Microcapsules having a gas, liquid or semi-solid filling; Solid microparticles or pellets surrounded by a distinct coating layer, e.g. coated microspheres, coated drug crystals
    • A61K9/5005Wall or coating material
    • A61K9/5021Organic macromolecular compounds
    • A61K9/5036Polysaccharides, e.g. gums, alginate; Cyclodextrin
    • A61K9/5042Cellulose; Cellulose derivatives, e.g. phthalate or acetate succinate esters of hydroxypropyl methylcellulose
    • A61K9/5047Cellulose ethers containing no ester groups, e.g. hydroxypropyl methylcellulose
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

Zusammensetzung, insbesondere pharmazeutische Zusammensetzung, vorzugsweise für die prophylaktische oder kurative Behandlung von Infekten, insbesondere grippalen Infekten und/oder Erkältungen, enthaltend jeweils in wirksamen, insbesondere pharmazeutisch wirksamen Mengen und in Kombination
(a) mindestens ein Probiotikum;
(b) mindestens ein Präbiotikum; und
(c) mindestens eine immunmodulierende Substanz in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen.
Composition, in particular pharmaceutical composition, preferably for the prophylactic or curative treatment of infections, especially influenza infections and / or colds, containing in each case in effective, in particular pharmaceutically effective amounts and in combination
(a) at least one probiotic;
(b) at least one prebiotic; and
(c) at least one immunomodulating substance in the form of secondary plant ingredients.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft den Bereich der Infektionserkrankungen, insbesondere den Bereich der grippalen Infekte bzw. Erkältungen (Erkältungskrankheiten).The The present invention relates to the field of infectious diseases, especially the area of influenza infections or colds (Colds).

Insbesondere betrifft die vorliegende Erfindung eine Zusammensetzung, insbesondere eine pharmazeutische Zusammensetzung, welche sich vorzugsweise für die prophylaktische oder kurative Behandlung von Infekten eignet. Bei den Infekten handelt es sich insbesondere um die zuvor genannten grippalen Infekte bzw. Erkältungen. Die Zusammensetzung nach der Erfindung enthält in Kombination mindestens ein Probiotikum, mindestens ein Präbiotikum zusammen mit mindestens einer immunmodulierenden Substanz in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen.Especially The present invention relates to a composition, in particular a pharmaceutical composition which is preferably for prophylactic or curative treatment of infections. At infections it acts in particular, the aforementioned influenza infections or colds. The composition according to the invention contains in combination at least a probiotic, at least one prebiotic together with at least an immunomodulating substance in the form of secondary plant ingredients.

Des weiteren betrifft die vorliegende Erfindung eine Kapsel, welche sich insbesondere zur oralen Applikation eignet und welche die erfindungsgemäße Zusammensetzung enthält, und eine Verpackungseinheit, welche die erfindungsgemäße Kapsel aufweist.Of Furthermore, the present invention relates to a capsule, which is particularly suitable for oral administration and which is the composition of the invention contains and a packaging unit which the capsule according to the invention having.

Schließlich betrifft die vorliegende Erfindung die Verwendung der Zusammensetzung nach der vorliegenden Erfindung zur prophylaktischen oder therapeutischen Behandlung von Infekten, insbesondere grippalen Infekten bzw. Erkältungen.Finally, concerns the present invention according to the use of the composition of the present invention for prophylactic or therapeutic Treatment of infections, especially influenza infections or colds.

Der grippale Infekt, welcher im Rahmen der vorliegenden Erfindung synonym auch als Erkältung, Erkältungserkrankung bzw. Erkältungsinfekt bezeichnet wird, stellt eine akute Infektionskrankheit insbesondere der Nasen-, Hals- und/oder Bronchialschleimhäute dar. Erkältungserkrankungen sind die häufigste Infektion des Menschen überhaupt: So erkranken Kleinkinder mehr als zehnmal im Jahr, während Erwachsene im Schnitt etwa zwei- bis dreimal im Jahr an einem grippalen Infekt erkranken.Of the influenza, which is synonymous in the context of the present invention also as a cold, cold disease or cold infection is an acute infectious disease in particular the Nose, throat and / or bronchial mucosa dar. colds are the most common Human infection at all: Infants become ill more than ten times a year while adults an average of about two to three times a year from a flu infection ill.

Als Erreger für Erkältungserkrankungen fungieren in erster Linie Viren, zudem kann eine Erkältung zusätzlich auch von Bakterien verursacht werden.When Pathogen for colds In the first place viruses act, in addition, a cold can additionally also caused by bacteria.

Was die als Krankheitsverursacher in Frage kommenden Vieren anbelangt, so kommen diesbezüglich sehr verschiedene Viren aus unterschiedlichen Virusfamilien in Betracht, welche sich insbesondere durch eine besonders schnelle Vermehrung bzw. Replikation unter Ausbildung vieler unterschiedlicher Varianten auszeichnen. Beispielsweise können Viren aus der Familie der Coronaviridae, Andenoviridae, Picornaviridae und Paramyxoviridae Erkältungserkrankungen hervorrufen. Die Vielzahl verschiedener Viren und ihrer Subtypen erklärt, warum Menschen häufig an einer virusbedingten Erkältung erkranken können. Denn eine generelle Ausbildung einer Immunität ist aufgrund der hohen Anzahl und Variabilität der Viren nicht möglich. Die krankheitsverursachenden Viren werden sowohl als Tröpfcheninfektion durch die Luft als auch direkt oder indirekt durch Kontakt mit Erkrankten oder über kontaminierte Gegenstände per Kontaktinfektion oder Schmierinfektion übertragen.What As far as the four pathogens concerned are concerned, so in this regard are very different viruses from different virus families into consideration, which in particular by a particularly rapid increase or replication with the formation of many different variants distinguished. For example, you can Viruses of the family Coronaviridae, Andenoviridae, Picornaviridae and Paramyxoviridae colds cause. The multitude of different viruses and their subtypes explains why People often on a virus-related cold can fall ill. Because a general education of an immunity is due to the high number and variability the virus is not possible. The disease-causing viruses are both called droplet infection through the air as well as directly or indirectly through contact with patients or over contaminated objects transmitted via contact infection or smear infection.

Was den Verlauf der Erkältungserkrankung anbelangt, so kann dieser in zeitliche Phasen untergliedert werden. Die ersten Anzeichen eines grippalen Infektes sind meistens Halskratzen bis hin zu Halsschmerzen und Schluckbeschwerden, oft verbunden mit leichtem Frösteln. Als besonders typisches Erkältungssymptom tritt sehr oft zur gleichen Zeit eine Entzündung der Nasenschleimhäute auf, die auch Schnupfen (Rhinitis) genannt wird. Fast immer treten für einen Zeitraum von vier bis fünf Tagen Kopf- und Gliederschmerzen auf und die Erkrankten fühlen sich häufig matt und abgeschlagen oder entwickeln sogar Fieber. Zudem kann oftmals ein trockener Reizhusten ausgebildet werden.What the course of the common cold As far as this is concerned, it can be subdivided into temporal phases. The first signs of a flu infection are usually throat scratching to sore throat and dysphagia, often associated with slight shivering. As a particularly typical cold symptom occurs very often at the same time inflammation of the nasal mucous membranes, which is also called colds (rhinitis). Almost always kick for one Period from four to five Headaches and body aches on and the sufferers feel often dull and chipped or even develop fever. In addition, often a dry cough are formed.

Als weitere Komplikation eines grippalen Infektes kann es – insbesondere bei geschwächtem Immunsystem – vorkommen, daß sich die Erkältungsviren von der Nasenschleimhaut beispielsweise in die Stirn und Nebenhöhlen und in den Gehöhrgang ausbreiten, wodurch beispielsweise eine Entzündung der Nasennebenhöhlen (Sinusitis), des Mittelohrs (Otitis media), des Kehlkopfes (Laryngitis) und sogar eine Lungenentzündung (Pneumonie) auftreten kann.When it can further complicate a flu infection - especially in weakened Immune system - occurrences, that yourself the cold viruses from the nasal mucosa, for example, into the forehead and sinuses and in the ear canal causing inflammation of the paranasal sinuses (sinusitis), of the middle ear (otitis media), the larynx (laryngitis) and even pneumonia can occur.

Eine Schutzimpfung ist aufgrund der hohen Anzahl und Variabilität der die Erkältungserkrankung auslösenden Viren bzw. Bakterien nicht möglich, so daß ein Ansatzpunkt zur Therapie bzw. Prävention einer Erkältungserkran kung darin zu sehen ist, das Immunsystem als solches positiv zu beeinflussen, um hierdurch die Abwehrleistung des betroffenen Organismus insgesamt zu steigern, so daß eine verbesserte Immunantwort auf die pathologischen Viren bzw. Bakterien resultiert.A Vaccination is due to the high number and variability of the cold disease triggering Viruses or bacteria are not possible so that one Starting point for therapy or prevention a cold sick kung it is to be seen in the positive influence on the immune system as such, in order thereby by the defense performance of the affected organism altogether to increase so that one improved immune response to the pathological viruses or bacteria results.

Was die Ausbildung des grippalen Infektes anbelangt, so spielt der Zustand des Immunsystem des betroffenen Organismus eine bedeutsame Rolle: So kann bei intaktem Immunsystem die Erkältung entweder überhaupt nicht ausbrechen oder einen weniger schweren Verlauf annehmen.What As far as the education of the flu infection is concerned, the condition plays the immune system of the affected organism plays a significant role: Thus, with an intact immune system, the common cold can either do not break out or take a less severe course.

Im Stand der Technik werden zur Behandlung von grippalen Infekten zahlreiche Ansätze vorgeschlagen:
So wird im allgemeinen vorgeschlagen, bei Erkältungserkrankungen eine hohe Menge an Flüssigkeit zu sich zu nehmen, um den erkältungsbedingten Schleim flüssig zu halten und um den Flüssigkeitsverlust des Körpers durch Schweiß, Tränen- oder Nasenflüssigkeit zu kompensieren. Des weiteren sind Inhalationen vorgesehen, um die Schleimhäute anzufeuchten und um diese von Schleim zu befreien. Auch Halsschmerzen und Husten können durch diese Befeuchtung gelindert werden. Eine grundlegende Verbesserung der Krankheitssituation resultiert aus diesen Maßnahmen jedoch nicht.
In the prior art numerous approaches are proposed for the treatment of influenza infections:
Thus, it is generally proposed to take a high amount of fluid in cold diseases to keep the cold-induced mucus liquid and to compensate for the fluid loss of the body by sweat, tear or nasal fluid. In addition, inhalations are provided to moisten the mucous membranes and to rid them of mucus. Even sore throat and coughing can be alleviated by this moisturizing. However, a fundamental improvement in the disease situation does not result from these measures.

Zudem werden Ansätze zur symptomatischen Behandlung vorgeschlagen, wie abschwellende Nasensprays sowie Behandlungen mit den Wirkstoffen Ibuprofen, Paracetamol oder Acetylsalicylsäure. Diese lindern zwar in der Regel die Symptome, wie beispielsweise Kopfschmerzen, besitzen jedoch auch einen unerwünschten Nebeneffekt, nämlich daß sich ein Patient gewissermaßen zu früh wieder gesund fühlt und sich demnach in einer verfrühten Phase zuviel zumutet und somit die Wahrscheinlichkeit eines Rückfalls erhöht wird.moreover become approaches Suggested for symptomatic treatment, such as decongestant Nasal sprays and treatments with the active ingredients ibuprofen, paracetamol or acetylsalicylic acid. Although these usually relieve the symptoms, such as Headache, but also have an undesirable side effect, namely that a Patient in a sense too early feels healthy again and thus in a premature one Phase too much and thus the probability of a relapse is increased.

Weiterhin wird im Stand der Technik vorgeschlagen, zur Vorbeugung von Erkältungserkrankungen Echinacea-Präparate einzusetzen. Diesbezüglich durchgeführte Studien sind jedoch widersprüchlich, und die Wirksamkeit derartiger Präparate sind wissenschaftlich nicht fundiert belegt.Farther It is proposed in the prior art to use echinacea preparations for the prevention of colds. In this regard, conducted However, studies are contradictory and the efficacy of such preparations are scientific not substantiated.

Insgesamt führen die im Stand der Technik vorgesehenen medikamentösen Ansätze zur Vorbeugung bzw. Behandlung von grippalen Infekten nicht immer zu einem ausreichenden Therapieerfolg.All in all to lead the medical approaches to prevention or treatment provided in the prior art of influenza-like infections do not always lead to adequate therapeutic success.

Vor diesem Hintergrund besteht – insbesondere auch aufgrund der großen Verbreitung von grippalen Infekten – ein großer Bedarf, geeignete pharmazeutische Zusammensetzungen und Therapieformen bereitzustellen.In front this background exists - in particular also because of the big ones Spread of flu-like infections - a great need, suitable pharmaceutical To provide compositions and forms of therapy.

Somit liegt der vorliegenden Erfindung das Problem zugrunde, eine Zusammensetzung, insbesondere pharmazeutische Zusammensetzung, bereitzustellen, welche sich zur prophylaktischen oder therapeutischen Behandlung von Infekten, insbesondere grippalen Infekten bzw. Erkältungen, eignet, und welche die zuvor geschilderten Nachteile des Standes der Technik zumindest weitgehend vermeidet oder zumindest abschwächt. Dabei soll eine verbesserte Wirksamkeit bei gleichzeitig guter Verträglichkeit gewährleistet sein.Consequently the present invention is based on the problem of a composition, in particular pharmaceutical composition to provide which for the prophylactic or therapeutic treatment of infections, especially flu infections or colds, is suitable, and which the previously described disadvantages of the prior art, at least largely avoids or at least mitigates. This is an improved Ensures effectiveness while maintaining good compatibility be.

Die Anmelderin hat in überraschender Weise herausgefunden, daß das zuvor geschilderte Problem dadurch gelöst werden kann, daß man mindestens ein Probiotikum zusammen mit mindestens einem Präbiotikum und mindestens einer immunmodulierenden Substanz in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen im Rahmen einer Zusammensetzung, insbesondere einer pharmazeutischen Zusammensetzung, kombiniert bzw. appliziert bzw. formuliert.The Applicant has in surprising Way out that the previously described problem can be solved by at least a probiotic together with at least one prebiotic and at least one immunomodulatory substance in the form of secondary phytonutrients in the Frame of a composition, in particular a pharmaceutical Composition, combined or applied or formulated.

Gegenstand der vorliegenden Erfindung – gemäß einem ersten Aspekt der vorliegenden Erfindung – ist somit eine Zusammensetzung, insbesondere pharmazeutische Zusammensetzung, vorzugsweise für die prophylaktische oder kurative Behandlung von Infekten, insbesondere grippalen Infekten und/oder Erkältungen, wobei die Zusammensetzung – in jeweils wirksamen, insbesondere pharmazeutisch wirksamen Mengen und in Kombination –

  • (a) mindestens ein Probiotikum;
  • (b) mindestens ein Präbiotikum; und
  • (c) mindestens eine immunmodulierende Substanz in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen
umfaßt.The present invention - according to a first aspect of the present invention - is thus a composition, in particular pharmaceutical composition, preferably for the prophylactic or curative treatment of infections, especially influenza infections and / or colds, wherein the composition - in each case effective, especially pharmaceutically effective quantities and in combination -
  • (a) at least one probiotic;
  • (b) at least one prebiotic; and
  • (c) at least one immunomodulating substance in the form of secondary plant ingredients
includes.

Der Begriff "pharmazeutische Zusammensetzung" bzw. "pharmazeutische Zubereitung" oder dergleichen, wie er im Rahmen der vorliegenden Erfindung verwendet wird, ist sehr umfassend zu verstehen und bezeichnet nicht nur pharmazeutische Präparate bzw. Pharmazeutika als solche, sondern auch sogenannte Medizinprodukte, homöopathische Mittel oder dergleichen.Of the Term "pharmaceutical Composition "or" pharmaceutical preparation "or the like, as used in the context of the present invention is to understand very comprehensively and not just pharmaceutical preparations or pharmaceuticals as such, but also so-called medical devices, homeopathic Agent or the like.

Bei allen nachstehend genannten relativen bzw. prozentualen gewichtsbezogenen Mengenangaben ist zu beachten, daß diese im Rahmen der erfindungsgemäßen Zusammensetzung bzw. Kombination vom Fachmann derart auszuwählen sind, daß sie sich in der Summe unter Einbeziehung der Komponenten bzw. Inhaltsstoffe bzw. Zusatzstoffe bzw. Bestandteile bzw. Exzipienten, insbesondere wie nachfolgend definiert, stets um 100 Gew.-% ergänzen. Dies versteht sich für den Fachmann aber von selbst. Im übrigen gilt, daß der Fachmann anwendungsbezogen oder einzelfallbedingt von den nachfolgend aufgeführten Mengenangaben abweichen kann, ohne daß er den Rahmen der vorliegenden Erfindung verläßt.For all relative or percentage weight-based quantities given below It should be noted that these are to be selected within the scope of the composition or combination according to the invention by a person skilled in the art, that in the sum including inclusion of the components or ingredients or additives or excipients, in particular as defined below, always 100 wt .-% complete. However, this goes without saying for the person skilled in the art. Otherwise, the person skilled in the art may deviate from the quantities given below, depending on the application or on a case-by-case basis, without departing from the scope of the present invention.

Die Anmelderin hat überraschender Weise herausgefunden, daß durch die Kombination mindestens eines Probiotikums mit mindestens einem Präbiotikum und mindestens einer immunmodulierenden Substanz – welche erfindungsgemäß auch als immumstimulatorische bzw. immunanregende Substanz bezeichnet werden kann – in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen die zuvor geschilderte Aufgabenstellung in effizienter Weise gelöst wird und ein besonders wirksames Therapeutikum für die Prophylaxe oder Behandlung von Infekten, insbesondere der eingangs genannten Art, wie Erkältungserkrankungen bzw. grippalen Infekten, bereitgestellt wird, welches darüber hinaus gut verträglich ist und zumindest im wesentlichen keine Nebenwirkung verursacht.The Applicant has more surprising Way out that through the combination of at least one probiotic with at least one prebiotic and at least one immunomodulating substance - which according to the invention also as immunostimulatory or immune stimulating substance can - in Form of secondary Plant ingredients the previously described task in solved efficiently and is a particularly effective therapeutic for prophylaxis or treatment Infections, in particular of the type mentioned, such as colds or influenza infections, which is moreover provided well tolerated is and at least essentially causes no side effect.

Diesbezüglich hat die Anmelderin völlig überraschend herausgefunden, daß die Kombination mindestens eines Probiotikums mit mindestens einem Präbiotikum und immunmodulierenden Substanzen in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen zu einer synergistischen Wirkweise führt, welche über die Einzelwirkung der Monopräparate in signifikanter Weise hinausgeht.In this regard has the applicant completely surprising found out that the Combining at least one probiotic with at least one prebiotic and immunomodulatory substances in the form of phytochemicals leads to a synergistic mode of action, which over the Single action of the mono-preparations goes out in a significant way.

In diesem Zusammenhang kann die Wirkweise der erfindungsgemäßen Zusammensetzung – ohne sich auf diese Theorie festlegen zu wollen – derart begründet werden, daß durch die gezielte Applikation der erfindungsgemäßen Zusammensetzung eine positive Veränderung der Probiose des Darms stattfindet, welches zu einer signifikanten Leistungssteigerung des Immunsystems des so behandelten Patienten und damit zu einer verbesserten Abwehrsituation im Fall einer Erkältungserkrankung bzw. Erkältungsphase führt. Die erfindungsgemäße Zusammensetzung führt somit – in völlig überraschender Weise – zu einem immunmodulatorischen Effekt, welcher zu einer verbesserten Abwehrsituation des von einem grippalen Infekt bedrohten bzw. betroffenen Patienten führt. Ohne sich auf eine Theorie festlegen zu wollen, besteht die grundlegende Idee der vorliegenden Erfindung somit darin, über eine gezielte Anregung bzw. Modulation des darmspezifischen Immunsystems, insbesondere des sogenannten GALT-Systems (gut associated lymphoid tissue), zu einer Verbesserung bzw. Modulation des Immunsystems eines Patienten insgesamt zu gelangen, um auf diese Weise eine effiziente Abwehrreaktion auf pathogene Erreger, wie Erkältungsviren, zu ermöglichen.In In this context, the mode of action of the composition according to the invention - without itself to be committed to this theory - to be justified in this way, that by the targeted application of the composition according to the invention a positive change the probiosis of the intestine takes place, which leads to a significant Improved performance of the immune system of the patient so treated and thus to an improved defense situation in the case of a common cold or cold phase leads. The composition of the invention thus leads - in completely surprising Way - too an immunomodulatory effect, which leads to an improved Defensive situation of a threatened or affected by a flu infection Patient leads. Without wishing to be bound by theory, there is the fundamental Idea of the present invention thus therein, via a specific suggestion or modulation of the intestine-specific immune system, in particular the so-called GALT system (well-associated lymphoid tissue), too an improvement or modulation of the immune system of a patient overall, to get in this way an efficient defense response to pathogenic agents, such as cold viruses, to enable.

Diesbezüglich können die stimulatorischen Effekte beispielsweise – ohne sich auf diese Theorie beschränken zu wollen – in einer verbesserten unspezifischen zellulären Immunität, wie verbesserter Phagozytose, einer verbesserten spezifischen Immunreaktion, wie Bildung von Antikörpern, und einer Verbesserung der unspezifischen, nichtzellulären Immunantwort, wie Bildung von Cytokinen, resultieren.In this regard, the stimulatory effects for example - without relying on this theory restrict to want - in improved non-specific cellular immunity, such as improved phagocytosis, an improved specific immune response, such as antibody formation, and an improvement of the non-specific, non-cellular immune response, as formation of cytokines, result.

Somit führt eine gezielte Verbesserung der Probiose des Darms auf Basis der Applikation der erfindungsgemäßen Zusammensetzung zu einem insgesamt verbesserten Immunstatus des mit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung behandelten Patienten und damit zu einer schnelleren Ausheilung bzw. milderen Verlauf der Erkrankung.Consequently leads one Targeted improvement of the intestinal probiosis based on the application the composition of the invention to an overall improved immune status of the composition according to the invention treated patients and thus to a faster healing or milder course of the disease.

Was das erfindungsgemäß verwendete Probiotikum anbelangt, so kann dieses gemäß einer erfindungsgemäß besonders bevorzugten Ausführungsform aus probiotischen Mikroorganismen, insbesondere probiotischen Bakterien, ausgewählt sein.What the invention used As far as the probiotic is concerned, it may be particularly preferred according to the invention preferred embodiment from probiotic microorganisms, especially probiotic bacteria, selected be.

Der Begriff "Probiotikum" ist dem Fachmann bekannt: Er bezieht sich insbesondere auf eine Präparation aus lebensfähigen Mikroorganismen, die einen gesundheitsfördernden Einfluß auf den Wirt haben, sofern sie in ausreichenden Mengen konsumiert werden. Was einen möglichen Wirkmechanismus derartiger Probiotika anbelangt, so kann dieser darin verstanden werden, – ohne sich auf diese Theorie festlegen zu wollen – daß sie zum Teil insbesondere das zuvor beschriebene GALT-Systems sowie auch das MALT-System (mukosa associated lymphatic tissue) stimulieren bzw. modulieren, wodurch über verschiedene Mechanismen die Immunabwehr insgesamt gesteigert werden kann.Of the Term "probiotic" is the expert known: He refers in particular to a preparation from viable Microorganisms that have a health promoting effect on the Host, provided that they are consumed in sufficient quantities. What a possible As far as the mechanism of action of such probiotics is concerned, it can be understood in it, - without to commit oneself to this theory - that in part, in particular the previously described GALT system as well as the MALT system (mukosa associated Lymphatic tissue) stimulate or modulate, which over different Mechanisms the immune system as a whole can be increased.

Erfindungsgemäß ist es bevorzugt, wenn als Probiotikum Bakterien der Gattung Bifidobacterium, insbesondere Bifidobacterium bifidum, und/oder Lactobacillus, insbesondere Lactobacillus acidophilus, verwendet werden.It is according to the invention preferred, if as probiotic bacteria of the genus Bifidobacterium, in particular Bifidobacterium bifidum, and / or Lactobacillus, in particular Lactobacillus acidophilus, can be used.

Gemäß einer besonders bevorzugten Ausführungsform kann im Rahmen der vorliegenden Erfindung das Probiotikum eine Kombination bzw. Mischkultur von Bifidobacterium, insbesondere Bifidobacterium bifidum, und Lactobacillus, insbesondere Lactobacillus acidophilus, enthalten. Denn die Anmelderin hat in überraschender Weise herausgefunden, daß eine derartige Kombination von probiotischen Bakterien zu einer besonders hohen Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung führt.According to one particularly preferred embodiment In the context of the present invention, the probiotic may be a combination or mixed culture of Bifidobacterium, in particular Bifidobacterium bifidum, and Lactobacillus, in particular Lactobacillus acidophilus, contain. Because the applicant has surprisingly found that one such a combination of probiotic bacteria to a particular high efficiency of the composition of the invention leads.

Was die Menge an Probiotikum in der erfindungsgemäßen Zusammensetzung anbelangt, so kann diese in weiten Bereichen variieren. Insbesondere enthält die erfindungsgemäße Zusammensetzung das Probiotikum in Mengen von 0,0001 bis 15 Gew.-%, insbesondere 0,01 bis 10 Gew.-%, vorzugsweise 0,05 bis 5 Gew.-%, bevorzugt 0,1 bis 2 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,1 bis 1 Gew.-%, ganz besonders bevorzugt 0,2 bis 0,75 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung.What As far as the amount of probiotic in the composition according to the invention is concerned, so this can vary widely. In particular, the composition according to the invention contains the probiotic in amounts of 0.0001 to 15 wt .-%, in particular 0.01 to 10 wt .-%, preferably 0.05 to 5 wt .-%, preferably 0.1 to 2 wt .-%, particularly preferably 0.1 to 1 wt .-%, very particularly preferably 0.2 to 0.75 wt .-%, based on the composition.

Das Probiotikum wird dabei im Rahmen der vorliegenden Erfindung vorzugsweise in Pulver- bzw. Granulatform eingesetzt, wobei die Lebensfähigkeit der Mikroorganismen jedoch zumindest im wesentlichen nicht beeinflußt werden sollte, d. h. mit anderen Worten sollten die eingesetzten probiotischen Mikroorganismen nach peroraler Aufnahme der erfindungsgemäßen Zusam mensetzung insbesondere beim Erreichen des Darmabschnittes vital bzw. lebens- bzw. vermehrungsfähig sein. Was die Herstellung des Probiotikums in Pulver- bzw. Granulatform anbelangt, so sind die diesbezüglichen Verfahren dem Fachmann hinlänglich bekannt, so daß an dieser Stelle hierauf nicht näher einzugehen ist.The Probiotic is preferred in the context of the present invention used in powder or granular form, with the viability however, the microorganisms are at least substantially unaffected should, d. H. in other words, the probiotic used should be Microorganisms after peroral uptake of the composition according to the invention especially when reaching the intestinal section vital or vital or capable of replication be. What the production of the probiotic in powder or granular form As far as concerns the relevant Method sufficient for the expert known, so that at this point not closer to enter.

Was das erfindungsgemäß gleichermaßen eingesetzte Präbiotikum anbelangt, so kann im Rahmen der vorliegenden Erfindung hierunter ein nichtverdaubarer Lebensmittelbestandteil verstanden werden, welcher den Wirt bzw. den Patienten günstig beeinflußt, indem das Wachstum und/oder die Aktivität einer oder mehrerer Bakterienarten, insbesondere der zuvor genannten probiotischen Mikroorganismen, im Darmsystem, insbesondere im Dickdarm, gezielt angeregt und somit der Gesundheitszustand des Wirtes über die zuvor genannten immunstimulatorischen Vorgänge verbessert wird. Die gezielte Verwendung eines Präbiotikums führt somit zu einer Wirksamkeitssteigerung des Probiotikums.What the invention equally used prebiotic As far as can be in the context of the present invention hereunder a non-digestible food ingredient, which favorably influences the host or the patient by the growth and / or activity of one or more bacterial species, in particular the aforementioned probiotic microorganisms, in the intestinal system, especially in the large intestine, specifically stimulated and thus the health status of the host over the previously mentioned immunostimulatory operations is improved. The targeted use of a prebiotic thus leads to an increase in the potency of the probiotic.

Erfindungsgemäß ist es bevorzugt, wenn das Präbiotikum Inulin ist. Inulin wird synonym auch als Alantstärke bezeichnet und stellt ein Gemisch aus Polysacchariden aus Fructosemolekülen mit einer Kettenlänge bis zu 100 Molekülen oder mehr dar. Inulin zählt zu den Fructanen und wird in vielen Pflanzen als Reservestoff eingelagert. Das erfindungsgemäß eingesetzte Präbiotikum, insbesondere Inulin, weist gewissermaßen einen doppelt positiven Effekt auf: So dient es zum einen als Nährstoffgrundlage und somit sozusagen als "Futter" für die erfindungsgemäß eingesetzten probiotischen Mikroorganismen, was zu einer weiteren Verbesserung der Darmflora einhergehend mit dem immunmodulatorischen Effekt führt. Zudem stellt Inulin einen Ballaststoff dar, da der menschliche Organismus nicht über ein das Inulin abbauendes Enzym verfügt. Daher regt Inulin zusätzlich die Darmtätigkeit bzw. -peristaltik an. Erfindungsgemäß kann das Inulin beispielsweise aus Chicoree (Cichorium intybus) mit dem Fachmann an sich bekannten Verfahren gewonnen werden.It is according to the invention preferred if the prebiotic Inulin is. Inulin is synonymously also called Alantstärke and stops Mixture of polysaccharides from fructose molecules with a chain length up to to 100 molecules or more. Inulin counts to the fructans and is stored in many plants as a reserve substance. The inventively used prebiotic Inulin, in particular, has a double positive Effect on: So it serves as a nutrient base and thus so to speak as a "feed" for the inventively used probiotic microorganisms, resulting in further improvement the intestinal flora associated with the immunomodulatory effect leads. moreover Inulin represents a dietary fiber because the human organism no over an inulin degrading enzyme has. Therefore Inulin additionally stimulates the bowel movements or peristalsis on. According to the invention, the inulin can be made, for example Chicory (Cichorium intybus) known to those skilled in the art Process to be won.

Was die Menge an Präbiotikum, insbesondere Inulin, in der erfindungsgemäßen Zusammensetzung anbelangt, so kann diese in weiten Bereichen variieren. Erfindungsgemäß bevorzugt ist es jedoch, wenn die erfindungsgemäße Zusammensetzung das Präbiotikum, insbesondere Inulin, in Mengen von 1 bis 30 Gew.-%, insbesondere 2 bis 25 Gew.-%, vorzugsweise 5 bis 20 Gew.-%, bevorzugt 10 bis 15 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung, enthält.What the amount of prebiotic, especially inulin, in the composition according to the invention, so this can vary widely. According to the invention preferred However, if the composition according to the invention contains the prebiotic, in particular inulin, in amounts of from 1 to 30% by weight, in particular 2 to 25% by weight, preferably 5 to 20% by weight, preferably 10 to 15 wt .-%, based on the composition contains.

Was weiterhin die erfindungsgemäß vorgesehene immunmodulierende Substanz in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen anbelangt, so können hierunter bestimmte chemische Verbindungen verstanden werden, welche von Pflanzen synthetisiert werden. Sekundäre Pflanzeninhaltsstoffe, welche synonym auch als Sekundärmetaboliten bzw. sekundäre Pflanzenstoffe bezeichnet werden, sind dem Fachmann als solche bekannt.What furthermore the inventively provided immunomodulating substance in the form of secondary plant ingredients As far as can be These are understood to mean certain chemical compounds which be synthesized by plants. Secondary plant ingredients which synonymous as secondary metabolites or secondary Phytochemicals are known to those skilled in the art.

Erfindungsgemäß ist es bevorzugt, daß die immunmodulierende Substanz ausgewählt ist aus Proanthocyanen, Proanthocyanidinen, Flavonoiden und deren Mischungen, insbesondere in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen. Gleichermaßen kommen jedoch auch Anthocyane und Anthocyanidine als solche in Betracht. In diesem Zusammenhang hat die Anmelderin in überraschender Weise herausgefunden, daß die zusätzliche Verwendung der vorgenannten sekundären Pflanzeninhaltsstoffe zu einer weiteren Anregung der Immuntätigkeit führt – und dies insbesondere in Verbindung mit den zuvor genannten probiotischen und präbiotischen Substanzen, so daß durch die gezielte Verwendung von immunmodulierende Substanzen der vorgenannten Art die Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung weiter gesteigert werden kann.It is according to the invention preferred that the immunomodulating substance is selected from proanthocyanins, Proanthocyanidins, flavonoids and mixtures thereof, in particular in the form of secondary plant ingredients. equally However, anthocyanins and anthocyanidins are also considered as such. In this context, the Applicant has surprisingly found that extra Use of the aforementioned secondary plant ingredients stimulation of immigration - and this in particular Compound with the aforementioned probiotic and prebiotic Substances, so that through the targeted use of immunomodulating substances of the aforementioned Type the effectiveness of the composition of the invention further can be increased.

Was die immunstimulierende Substanz anbelangt, so ist es besonders vorteilhaft, wenn diese durch zudem mindestens einen Inhaltsstoff des Holunders (Sambuca), insbesondere Sambuca nigra, und/oder durch mindestens einen Inhaltsstoff des Sanddorns (Hippophae), insbesondere Hippophae rhamnoides L., zugesetzt ist. Denn die auf Basis der vorgenannten Pflanzen zugesetzten Pflanzeninhaltsstoffe eignen sich im besonderen Maße zur Verwendung im Rahmen der erfindungsgemäßen Zusammensetzung, da sie zu einer besonders guten Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung im Hinblick auf die Behandlung bzw. Prophylaxe von grippalen Infekten führen.What As far as the immunostimulating substance is concerned, it is particularly advantageous in addition, if this by at least one ingredient of the elderberry (Sambuca), in particular Sambuca nigra, and / or by at least an ingredient of sea buckthorn (Hippophae), especially hippophae rhamnoides L., is added. Because those based on the aforementioned Plant ingredients added to plants are particularly suitable Measurements to Use in the context of the composition according to the invention, as they to a particularly good effectiveness of the composition according to the invention with regard to the treatment or prophylaxis of influenza infections to lead.

Dabei ist es im Rahmen der vorliegenden Erfindung bevorzugt, wenn der oder die Inhaltsstoffe des Holunders (Sambuca) in Form von Holunderextrakt bzw. der oder die Inhaltsstoffe des Sanddorns (Hippophae) in Form von Sanddornextrakt zugesetzt sind. Dabei ist es erfindungsgemäß in besonders bevorzugter Weise vorgesehen, daß der Holunderextrakt und/oder der Sanddornextrakt in Form von Trockenextrakt(en), insbesondere Granulat(en), zugesetzt sind, da die erfindungsgemäße Zusammensetzung insgesamt im Rahmen eines trockenen Pulvers bzw. Granulates vorliegen sollte.there it is preferred in the context of the present invention, if the or the ingredients of the elderberry (sambuca) in the form of elderberry extract or the content of the sea buckthorn (Hippophae) in the form of sea buckthorn extract are added. It is according to the invention in particular preferably provided that the elderberry extract and / or the sea-buckthorn extract in the form of dry extract (s), in particular Granules (s) are added because the composition of the invention total in the context of a dry powder or granules should.

Mit anderen Worten ist es erfindungsgemäß besonders vorteilhaft, wenn der mindestens eine Inhaltsstoff des Holunders (Sambuca) und/oder der mindestens eine Inhaltsstoff des Sanddorn (Hippophae) ausgewählt ist aus Proanthocyanen, Proanthocyanidinen, Flavonoiden und deren Mischungen. Ein weiterer Vorteil der Verwendung der vorgenannten Extrakte auf Basis von Holunder bzw. Sanddorn ist zudem darin zu sehen, daß dieser eine hohe Menge an natürlichem Vitamin C aufweisen, was zu einer weiteren Verbesserung der Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung führt.With In other words, it is particularly advantageous according to the invention, if the at least one ingredient of the elderberry (Sambuca) and / or the at least one ingredient of sea buckthorn (Hippophae) is selected from proanthocyanins, proanthocyanidins, flavonoids and mixtures thereof. Another advantage of using the aforementioned extracts Base of elderberry or sea buckthorn is also to be seen in the fact that this a high amount of natural Vitamin C, resulting in a further improvement in the effectiveness the composition of the invention leads.

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung kann es hinsichtlich der Verwendung der Inhaltsstoffe von Holunder (Sambuca) bzw. Sanddorn (Hippophae) vorgesehen sein, daß gewissermaßen jeweils die Einzelextrakte der vorgenannten Pflanzen eingesetzt werden. Demnach ist es erfindungsgemäß möglich, daß die Zusammensetzung mindestens einen Inhaltsstoff des Holunders (Sambuca), insbesondere Sambuca nigra, und mindestens einen Inhaltsstoff des Sanddorns (Hippophae), insbesondere Hippophae rhamnoides L., in Form der jeweiligen Extrakte, insbesondere Trockenextrakte, vorzugsweise in Form von Granulaten, enthält. Gemäß diesem Aspekt der vorliegenden Erfindung werden somit die Einzelextrakte der vorgenannten Pflanzen Holunder (Sambuca) einerseits und Sanddorn (Hippophae) andererseits in der erfindungsgemäßen Zusammensetzung eingesetzt.in the The scope of the present invention may be used the ingredients of elderberry (Sambuca) or sea buckthorn (Hippophae) be provided that in a sense each the individual extracts of the aforementioned plants are used. Accordingly, it is possible according to the invention that the composition at least one ingredient of the elderberry (sambuca), in particular Sambuca nigra, and at least one ingredient of sea buckthorn (Hippophae), in particular Hippophae rhamnoides L., in the form of the respective extracts, in particular dry extracts, preferably in the form of granules, contains. According to this Aspect of the present invention thus become the individual extracts the aforementioned plants elderberry (Sambuca) on the one hand and sea buckthorn (Hippophae) on the other hand used in the composition of the invention.

Gleichermaßen ist es erfindungsgemäß aber auch möglich, daß im Rahmen der vorliegenden Erfindung sozusagen ein Mischextrakt der vorgenannten Pflanzen eingesetzt wird. So kann es erfindungsgemäß vorgesehen sein, daß die erfindungsgemäße Zusammensetzung mindestens einen Inhaltsstoff des Holunders (Sambuca), insbesondere Sambuca nigra, und mindestens einen Inhaltsstoff des Sanddorns (Hippophae), insbesondere Hippophae rhamnoides L., in Form eines Holunder/Sanddorn-Mischextraktes, insbesondere Holun der/Sanddorn-Trockenmischextraktes, vorzugsweise in Form eines Holunder/Sanddorn-Mischgranulates, enthält.Equally is but also according to the invention possible, that in the Frame of the present invention, so to speak, a mixed extract of the aforementioned plants is used. So it can be provided according to the invention be that the Composition according to the invention at least one ingredient of the elderberry (sambuca), in particular Sambuca nigra, and at least one ingredient of sea buckthorn (Hippophae), in particular Hippophae rhamnoides L., in the form of an elderberry / sea buckthorn mixed extract, in particular Holun the / sea-buckthorn dry mix extract, preferably in the form of an elderberry / sea buckthorn mixed granulate containing.

Was die erfindungsgemäße Zusammensetzung weiterhin anbelangt, so kann diese den Holunderextrakt und/oder den Sanddornextrakt und/oder deren Mischextrakt, insbesondere wie zuvor definiert, insbesondere in Form von Trockenextrakt(en), vorzugsweise Granulat(en), in Mengen von 1 bis 50 Gew.-%, insbesondere 2 bis 40 Gew.-%, vorzugsweise 3 bis 30 Gew.-%, bevorzugt 5 bis 20 Gew.-%, besonders bevorzugt 10 bis 15 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung, enthalten.What the composition of the invention Furthermore, this may be the elderberry extract and / or the sea-buckthorn extract and / or their mixed extract, in particular as previously defined, especially in the form of dry extract (s), preferably Granules (s), in amounts of 1 to 50 wt .-%, in particular 2 to 40 wt .-%, preferably 3 to 30 wt .-%, preferably 5 to 20 wt .-%, particularly preferably 10 to 15% by weight, based on the composition, contain.

Was den erfindungsgemäß eingesetzten Holunder-, Sanddorn- bzw. den Holunder/Sanddorn-Mischextrakt, insbesondere in Form von Trockenextrakt(en), vorzugsweise Granulat(en), anbelangt, so können diese beispielsweise ausgehend von einem wäßrigen, alkoholischen oder wäßrig-alkoholischen Extrakt erhalten werden. Als Basis zur Herstellung der entsprechenden Trockenextrakte können beispielsweise ethanolische Extrakte von Holunder (Sambuca) und/oder Sanddorn (Hippophae) verwendet werden. Deren Herstellung ist dem Fachmann – wie die Überführung in ein Trockenextrakt bzw. Granulat – hinlänglich bekannt. So kann beispielsweise ein Trockenextrakt auf Basis eines flüssigen Extraktes durch übliche Methoden, wie beispielsweise Abziehen des Wassers und/oder Alkohols im Vakuum gegebenenfalls unter Erwärmen, Lyophilisation etc. hergestellt werden. Der Holunder-, Sanddorn- bzw. der Holunder/Sanddorn-Mischextrakt, insbesondere in Form von Trockenextrakt(en) sollte dabei die immunmodulierende Substanz(en) in einem Droge/Extrakt-Verhältnis im Bereich von 0,01:1 bis 20:1, insbesondere 0,5:1 bis 15:1, insbesondere im Bereich von 1:1 bis 10:1, aufweisen. Die Verwendung von Extrakten der vorgenannten Substanzen bietet den entscheidenden Vorteil, daß hohe Konzentrationen der immunmodulierenden Substanzen zur Anwendung kommen, so daß eine besonders gute therapeutische Wirkung erzielt wird.What the invention used Elderberry, sea buckthorn or the elderberry / sea buckthorn mixed extract, in particular in the form of dry extract (s), preferably granules, so can these, for example, starting from an aqueous, alcoholic or aqueous-alcoholic Extract can be obtained. As a basis for producing the corresponding Dry extracts can for example, ethanolic extracts of elderberry (Sambuca) and / or Sea buckthorn (Hippophae) can be used. Their production is the Professional - like the transfer into a dry extract or granules - well known. So, for example a dry extract based on a liquid extract by conventional methods, such as, for example, removing the water and / or alcohol in vacuo optionally with heating, Lyophilization etc. are produced. The elderberry, sea buckthorn or the elderberry / sea buckthorn mixed extract, in particular in the form of Dry extract (s) should contain the immunomodulating substance (s) in a drug / extract ratio in the Range of 0.01: 1 to 20: 1, in particular 0.5: 1 to 15: 1, in particular in the range of 1: 1 to 10: 1. The use of extracts The above-mentioned substances offers the decisive advantage that high concentrations the immunomodulating substances are used, so that a particular good therapeutic effect is achieved.

Was die erfindungsgemäße Zusammensetzung weiterhin anbelangt, so kann diese – in Ergänzung zu den zuvor genannten Komponenten – zudem als weitere Komponente ein vorzugsweise natürliches Vitamin C (Ascorbinsäure) enthalten, insbesondere wobei das Vitamin C durch Camu-Camu (Myrciaria dubia) zugesetzt werden kann.What the composition of the invention Furthermore, as far as this is concerned, it may be complementary to those mentioned above Components - moreover contain as further component a preferably natural vitamin C (ascorbic acid), in particular wherein the vitamin C by Camu-Camu (Myrciaria dubia) can be added.

Die Verwendung eines natürlichen Vitamin C führt zu einer weiteren Steigerung der Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung. Dabei eignet sich die Verwendung von natürlichem Vitamin C in besonderem Maße, da – im Vergleich zu synthetisches Vitamin C – zur Erreichung eines vergleichbaren Effektes lediglich 1/1000 der Menge an natürlichem Vitamin C erforderlich ist. Ein natürliches Vitamin C verfügt somit über eine deutlich höhere Wirksamkeit als sein synthetisches Äquivalent und ist daher zur Verwendung in der erfindungsgemäßen Zusammensetzung besonders geeignet.The Use of a natural Vitamin C leads to a further increase in the effectiveness of the composition according to the invention. The use of natural vitamin C in particular is suitable Dimensions, there - in Compared to synthetic vitamin C - to achieve a comparable Effect requires only 1/1000 of the amount of natural vitamin C. is. A natural one Vitamin C has thus over a much higher one Efficacy as its synthetic equivalent and is therefore to Use in the composition according to the invention particularly suitable.

Wie zuvor angeführt, eignet sich als natürliche Vitamin C-Quelle insbesondere die Pflanze Camu-Camu (Myrciaria dubia), welche insbesondere in der Regenwaldvegetation von Peru und Brasilien einheimisch ist. Camu-Camu ist ein weißblühender Strauch, der meist zwischen 3 und 6 m hoch wird und dessen rote Früchte einen sehr hohen Vitamin C-Gehalt aufweisen, welcher bis zu 500.000 ppm Vitamin C erreichen kann. Darüber hinaus zeichnet sich Camu-Camu dadurch aus, daß es reich ein Flavonoiden ist.As previously stated, is suitable as natural Vitamin C source, in particular the plant Camu-Camu (Myrciaria dubia), which especially in the rainforest vegetation of Peru and Brazil is native. Camu-Camu is a white-flowering shrub that is mostly between 3 and 6 m high and its red fruits a very high vitamin C content, which reach up to 500,000 ppm of vitamin C. can. About that In addition, Camu-Camu stands out in that it rich is a flavonoid.

Erfindungsgemäß bevorzugt ist es gleichermaßen, wenn Camu-Camu (Myrciaria dubia) in Form von Camu-Camu-Extrakt, insbesondere in Form von Trockenextrakt, vorzugsweise in Form von Granulat, zugesetzt wird, wobei der Extrakt, insbesondere der Trockenextrakt, Vitamin C bzw. Ascorbinsäure in Mengen von mindestens 5 Gew.-%, vorzugsweise mindestens 10 Gew.-%, bevorzugt mindestens 15 Gew.-%, bezogen auf den Extrakt, enthält.According to the invention preferred is it alike if Camu-Camu (Myrciaria dubia) in the form of Camu Camu extract, in particular in the form of dry extract, preferably in the form of Granules are added, the extract, in particular the dry extract, Vitamin C or ascorbic acid in amounts of at least 5% by weight, preferably at least 10% by weight, preferably at least 15 wt .-%, based on the extract contains.

Was den Camu-Camu-Extrakt, insbesondere in Form von Trockenextrakt anbelangt, so kann auch dieser ausgehend von einem wäßrigen, alkoholischen oder wäßrig/alkoholischen-Extrakt erhalten sein.What As regards the Camu Camu extract, in particular in the form of dry extract, so this too, starting from an aqueous, alcoholic or aqueous / alcoholic extract to be kept in shape.

Was die Menge an Camu-Camu-Extrakt in der erfindungsgemäßen Zusammensetzung anbelangt, so kann diese, insbesondere in Form von Trockenextrakt, vorzugsweise in Form von Granulat in Mengen von 20 bis 90 Gew.-%, insbesondere 30 bis 80 Gew.-%, vorzugsweise 40 bis 70 Gew.-%, bevorzugt 50 bis 65 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung, betragen.What the amount of Camu Camu extract in the composition of the invention As far as this is concerned, it may, in particular in the form of dry extract, preferably in the form of granules in amounts of from 20 to 90% by weight, in particular 30 to 80 wt .-%, preferably 40 to 70 wt .-%, preferably 50 to 65 wt .-%, based on the composition.

Durch die zusätzliche Gabe von natürlichem Vitamin C kann der Immunstatus bzw. der Gesundheitszustand des mit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung eines Patienten weiter verbessert werden, insbesondere da Vitamin C über antioxidative Eigenschaften verfügt und somit einer weiteren Schädigung, beispielsweise von Schleimhäuten entgegenwirkt.By the extra Gift of natural Vitamin C can the immune status or state of health of the the composition of the invention of a patient can be further improved, especially as vitamin C over has antioxidant properties and thus further damage, for example of mucous membranes counteracts.

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung hat die Anmelderin herausgefunden, daß die gezielte Kombination von Vitamin C mit den weiteren erfindungsgemäß vorgesehenen Komponenten a) bis c) und gegebenenfalls der nachfolgend noch beschriebenen Zinkverbindung zu einer signifikanten Wirksamkeitssteigerung der erfindungsgemäßen Zusammensetzung führt. Die ist insbesondere vor dem Hintergrund überraschend, daß eine alleinige Verabreichung von Vitamin C bei Erkältungen keinen positiven Effekt auf den Krankheitsverlauf nimmt, wie es anhand von wissenschaftlichen Studien gefunden wurde.in the Within the scope of the present invention, the Applicant has found that the targeted combination of vitamin C with the other inventively provided Components a) to c) and optionally those described below Zinc compound to a significant increase in efficacy of composition according to the invention leads. This is particularly surprising against the background that a sole Administration of vitamin C for colds no positive effect takes on the course of disease, as judged by scientific Studies was found.

Die Anmelderin hat zudem überraschenderweise herausgefunden, daß sich die Wirksamkeit der erfindungsgemäßen pharmazeutischen Zusammensetzung gerade noch dadurch steigern läßt, daß man außerdem mindestens eine Zinkverbindung, insbesondere mindestens ein Zinksalz, vorzugsweise Zinkgluconat oder Zinksulfat, besonders bevorzugt Zinkgluconat, vorsieht, welches in die pharmazeutische Zubereitung nach der vorliegenden Erfindung inkorporiert bzw. eingearbeitet wird. Diesbezüglich kann die Menge an Zinkverbindung in der erfindungsgemäßen Zusammensetzung in weiten Bereichen variieren. Im allgemeinen enthält die erfindungsgemäße Zusammensetzung die Zinkverbindung, vorzugsweise Zinkgluconat, in Mengen von 0,1 bis 10 Gew.-%, insbesondere 1 bis 5 Gew.-%, bezogen auf die pharmazeutische Zusammensetzung. Die Verwendung einer Zinkverbindung, vorzugsweise Zinkgluconat, in der erfindungsgemäßen Zusammensetzung führt zu einer weiteren Erhöhung der Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung, insbesondere da – ohne sich auf diese Theorie festlegen zu wollen – die Zinkverbindung den betroffenen Zellen hilft, freie Radikale zu neutralisieren, wodurch auf diese Weise insbesondere die irritierte Schleimhaut mehrfach gegen Erreger und damit einhergehende freie Radikale geschützt wird.The Applicant has also surprisingly found out that the effectiveness of the pharmaceutical composition according to the invention can be increased just by the fact that you also at least a zinc compound, in particular at least one zinc salt, preferably Zinc gluconate or zinc sulphate, more preferably zinc gluconate, which is incorporated in the pharmaceutical preparation according to the present invention Invention incorporated or incorporated. In this regard can the amount of zinc compound in the composition of the invention in wide Ranges vary. In general, the composition according to the invention contains the zinc compound, preferably zinc gluconate, in amounts of 0.1 to 10 wt .-%, in particular 1 to 5 wt .-%, based on the pharmaceutical composition. The Use of a zinc compound, preferably zinc gluconate, in composition according to the invention leads to another increase the effectiveness of the composition according to the invention, in particular there - without to commit to this theory - the zinc compound the affected Cells helps to neutralize free radicals, thus reducing these In particular, the irritated mucosa several times against pathogens and associated free radicals is protected.

Darüber hinaus kann die erfindungsgemäße Zusammensetzung außerdem weitere Wirk- und/oder Inhaltsstoffe, insbesondere ausgewählt aus der Gruppe von Verarbeitungshilfsmitteln, Aromastoffen, Geschmacksstoffen, Süßstoffen und Süßungsmitteln, Säuerungsmitteln, Stabilisatoren, Spurenelementen, Mineralien, Mikronährstoffen, weiteren Vitaminen und/oder Antiseptika sowie deren Kombination enthalten. Der Fachmann ist jederzeit in der Lage, sowohl die konkreten Substanzen als auch die diesbezüglich zu wählenden Mengen in bezug auf die erfindungsgemäße Zusammensetzung auszuwählen bzw. anzupassen.In addition, the composition of the invention may also contain other active ingredients and / or ingredients, in particular selected from the group of processing aids, flavorings, Ge flavorings, sweeteners and sweeteners, acidulants, stabilizers, trace elements, minerals, micronutrients, other vitamins and / or antiseptics, and combinations thereof. The person skilled in the art is always able to select or adapt both the specific substances and the amounts to be chosen in this regard with regard to the composition according to the invention.

Weiterhin kann die erfindungsgemäße Zusammensetzung zudem mindestens einen pharmakologischen Träger und/oder Exzipienten enthalten, wobei der Fachmann auch diesbezüglich jederzeit in der Lage ist, sowohl die konkreten Substanzen als auch die diesbezüglich zu wählenden Mengen in bezug auf die erfindungsgemäße Zusammensetzung auszuwählen bzw. anzupassen.Farther can the composition of the invention additionally contain at least one pharmacological carrier and / or excipient, the skilled person also in this regard at any time, both the concrete substances as well the in this regard to be chosen To select quantities with respect to the composition of the invention or adapt.

Was die erfindungsgemäße Zusammensetzung schließlich anbelangt, so sollte diese vorzugsweise in trockener Form, insbesondere in Form eines Pulvers und/oder Granulates vorliegen. Diesbezüglich kann die erfindungsgemäße Zusammensetzung gemäß einer erfindungsgemäß besonders bevorzugten Ausführungsform in einer insbesondere magensaftresistenten Kapsel, insbesondere einer vegetabilen Kapsel, vorzugsweise mit einer Cellulose enthaltenden Hülle eingebracht vorliegen. Die Verwendung einer Kapsel führt zu einer erleichterten peroralen Applikation der erfindungsgemäßen Zusammensetzung einhergehend mit einer kontrollierten Dosierung. Diesbezüglich sollte das Kapselmaterial physiologisch gut verträglich sein. Die Verwendung von Kapseln auf Basis eines Hüllmaterials, welches Cellulose enthält, führt auch zu dem Vorteil, daß die Kapsel zusätzliche Ballaststoffe aufweist, wobei gleichzeitig der Einsatz von Gelatine vermieden wird. Die Verwendung einer magensaftresistenten Magenkapsel gewährt zudem eine unversehrte Passage der Zusammensetzung mitsamt der Kapsel durch den Magentrakt, so daß die Wirksubstanzen erst im Bereich des Darmlumens, also am Wirkort der erfindungsgemäßen Zusammensetzung, freigesetzt wird, was die Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung weiter erhöht.What the composition of the invention after all As far as this is concerned, it should preferably be in dry form, in particular in the form of a powder and / or granules. In this regard can the composition of the invention according to a particularly according to the invention preferred embodiment in a gastro-resistant capsule in particular a vegetable capsule, preferably containing a cellulose Shell introduced available. The use of a capsule leads to a facilitated peroral administration of the composition according to the invention with a controlled dosage. In this regard, the capsule material should physiologically well tolerated be. The use of capsules based on a wrapping material, which contains cellulose, leads as well to the advantage that the capsule additional Contains fibers, at the same time the use of gelatin is avoided. The use of an enteric-coated gastric capsule granted In addition, an intact passage of the composition, including the capsule through the gastric tract, so that the Active substances only in the area of the intestinal lumen, ie at the site of action of the composition according to the invention, is released, reflecting the effectiveness of the composition of the invention further increased.

Gemäß einer erfindungsgemäß besonders bevorzugten Ausführungsform umfaßt die Zusammensetzung nach der Erfindung, insbesondere die erfindungsgemäße pharmazeutische Zusammensetzung, vorzugsweise für die prophylaktische oder kurative Behandlung von Infekten, insbesondere grippalen Infekten und/oder Erkältungen, in jeweils wirksamen, insbesondere pharmazeutisch wirksamen Mengen

  • (a) mindestens ein Probiotikum, insbesondere in Mengen von 0,0001 bis 15 Gew.-%, insbesondere 0,01 bis 10 Gew.-%, vorzugsweise 0,05 bis 5 Gew.-%, bevorzugt 0,1 bis 2 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,1 bis 1 Gew.-%, ganz besonders bevorzugt 0,2 bis 0,75 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung, insbesondere wobei das Probiotikum ausgewählt ist aus probiotischen Bakterien der Gattung Bifidobacterium, insbesondere Bifidobacterium bifidum, und/oder Lactobacillus, insbesondere Lactobacillus acidophilus, insbesondere wobei das Probiotikum eine Kombination von Bifidobacterium, insbesondere Bifidobacterium bifidum, und Lactobacillus, insbesondere Lactobacillus acidophilus, enthält;
  • (b) mindestens ein Präbiotikum, insbesondere in Mengen von 1 bis 30 Gew.-%, insbesondere 2 bis 25 Gew.-%, vorzugsweise 5 bis 20 Gew.-%, bevorzugt 10 bis 15 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung, insbesondere wobei das Präbiotikum Inulin ist;
  • (c) mindestens eine immunmodulierende Substanz in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen, insbesondere ausgewählt aus Proanthocyanen, Proanthocyanidinen, Flavonoiden und deren Mischungen, insbesondere wobei die immunregulierende Substanz in Form eines Holunder- und/oder eines Sanddorn- und/oder eines Holunder/Sanddorn-Mischextraktes, insbesondere in Form der jeweiligen Trockenextrakte, vorzugsweise Granulate, zugesetzt ist, insbesondere in Mengen von 1 bis 50 Gew.-%, insbesondere 2 bis 40 Gew.-%, vorzugsweise 3 bis 30 Gew.-%, bevorzugt 5 bis 20 Gew.-%, besonders bevorzugt 10 bis 15 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung;
  • (d) gegebenenfalls ein vorzugsweise natürliches Vitamin C, insbesondere wobei das vorzugsweise natürliche Vitamin C in Form eines Camu-Camu-Extraktes, insbesondere in Form eines Trokkenextraktes, zugesetzt ist, insbesondere in Mengen von 20 bis 90 Gew.-%, insbesondere 30 bis 80 Gew.-%, vorzugsweise 40 bis 70 Gew.-%, bevorzugt 50 bis 65 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung, insbesondere wobei der Extrakt, insbesondere der Trockenextrakt, Vitamin C in Mengen von mindestens 5 Gew.-%, bezogen auf den (Trocken-)Extrakt, enthält; und
  • (e) gegebenenfalls eine Zinkverbindung, insbesondere mindestens ein Zinksalz, vorzugsweise Zinkgluconat, insbesondere in Mengen von 0,01 bis 15 Gew.-%, insbesondere 0,1 bis 10 Gew.-%, bevorzugt 1 bis 5 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung.
According to a particularly preferred embodiment of the invention, the composition according to the invention, in particular the pharmaceutical composition according to the invention, preferably for the prophylactic or curative treatment of infections, especially influenza infections and / or colds, in each case effective, in particular pharmaceutically effective amounts
  • (A) at least one probiotic, in particular in amounts of 0.0001 to 15 wt .-%, in particular 0.01 to 10 wt .-%, preferably 0.05 to 5 wt .-%, preferably 0.1 to 2 wt .-%, particularly preferably 0.1 to 1 wt .-%, most preferably 0.2 to 0.75 wt .-%, based on the composition, in particular wherein the probiotic is selected from probiotic bacteria of the genus Bifidobacterium, in particular Bifidobacterium bifidum, and / or Lactobacillus, in particular Lactobacillus acidophilus, in particular wherein the probiotic contains a combination of Bifidobacterium, in particular Bifidobacterium bifidum, and Lactobacillus, in particular Lactobacillus acidophilus;
  • (B) at least one prebiotic, in particular in amounts of 1 to 30 wt .-%, in particular 2 to 25 wt .-%, preferably 5 to 20 wt .-%, preferably 10 to 15 wt .-%, based on the composition in particular wherein the prebiotic is inulin;
  • (C) at least one immunomodulating substance in the form of secondary plant ingredients, in particular selected from proanthocyanins, proanthocyanidins, flavonoids and mixtures thereof, in particular where the immunoregulatory substance in the form of an elderberry and / or a sea buckthorn and / or an elderberry / sea buckthorn mixed extract , in particular in the form of the respective dry extracts, preferably granules, is added, in particular in amounts of 1 to 50 wt .-%, in particular 2 to 40 wt .-%, preferably 3 to 30 wt .-%, preferably 5 to 20 wt. -%, particularly preferably 10 to 15 wt .-%, based on the composition;
  • (D) optionally a preferably natural vitamin C, in particular wherein the preferably natural vitamin C in the form of a Camu Camu extract, in particular in the form of a dry extract, is added, in particular in amounts of 20 to 90 wt .-%, in particular 30 to 80 wt .-%, preferably 40 to 70 wt .-%, preferably 50 to 65 wt .-%, based on the composition, in particular wherein the extract, in particular the dry extract, vitamin C in amounts of at least 5 wt .-%, based on the (dry) extract contains; and
  • (E) optionally a zinc compound, in particular at least one zinc salt, preferably zinc gluconate, in particular in amounts of 0.01 to 15 wt .-%, in particular 0.1 to 10 wt .-%, preferably 1 to 5 wt .-%, based on the composition.

Wie zuvor dargestellt, eignet sich die erfindungsgemäße Zusammensetzung zur prophylaktischen oder therapeutischen Behandlung von Infekten, insbesondere grippalen Infekten oder Erkältungen. In diesem Zusammenhang kann die erfindungsgemäße Zusammensetzung peroral angewendet werden. Die erfindungsgemäße Zusammensetzung führt – wie zuvor geschildert – insbesondere zur einer Veränderung der Probiose des Darms und folglich zu einer Verbesserung der Immunantwort bei Infekten, insbesondere grippalen Infekten und/oder Erkältungen.As described above, the composition according to the invention is suitable for the prophylactic or therapeutic treatment of infections, in particular flu-like infections or colds. In this connection, the composition according to the invention can be applied perorally. As described above, the composition according to the invention leads, in particular, to a change in the probiosis of the intestine and consequently to an improvement in the immune response in the case of infections, in particular flu-like infections and / or colds.

Die vorliegende Erfindung betrifft – gemäß einem weiteren Gegenstand der vorliegenden Erfindung – gleichermaßen eine Kapsel, welche sich insbesondere zur peroralen Applikation eignet und welche die Zusammensetzung nach der Erfindung enthält. Wie zuvor angeführt, sollte die Kapsel magensaftresistent sein. In diesem Zusammenhang sollte das Kapselmaterial vorzugsweise frei von Gelatine sein und Cellulose enthalten, was die Magensaftresistenz gewährleistet und zusätzlich einen Ballaststoff darstellt. Für weitere diesbezügliche Ausführungen betreffend die erfindungsgemäße Kapsel kann auf obige Ausführungen in bezug auf die erfindungsgemäße Zusammensetzung verwiesen werden, welche hier entsprechend gelten.The The present invention relates to - according to Another object of the present invention - equally a Capsule, which is particularly suitable for peroral application and which contains the composition according to the invention. As previously stated, the capsule should be enteric-coated. In this context the capsule material should preferably be free of gelatin and Contain cellulose, which ensures the resistance to gastroresia and additionally represents a dietary fiber. For more in this regard versions concerning the capsule according to the invention can on the above statements with respect to the composition of the invention be referred, which apply here accordingly.

Weiterer Gegenstand der vorliegenden Erfindung – gemäß einem wiederum weiteren Gegenstand der vorliegenden Erfindung – ist eine Verpackungseinheit, welche mindestens eine Kapsel, vorzugsweise eine Vielzahl von Kapseln, nach der Erfindung enthält. Diesbezüglich kann die Verpackungseinheit beispielsweise ein vorzugsweise wiederverschließbares Aufbewahrungsgefäß oder ein Kapsel- bzw. Tablettenspender zur Einzelabgabe bzw. eine Verpakkungseinheit zur Einzelentnahme der erfindungsgemäßen Kapsel, welche die erfindungemäße pharmazeutische Zusammensetzung nach der Erfindung enthält, sein.Another Subject of the present invention - according to yet another subject of the present invention a packaging unit, which at least one capsule, preferably a plurality of capsules, according to the invention. In this regard can the packaging unit, for example, a preferably resealable storage container or a Capsule or tablet dispenser for single delivery or a packaging unit for individual removal of the capsule according to the invention, which the erfindungemäße pharmaceutical Contains composition according to the invention, be.

Weiterer Gegenstand der vorliegenden Erfindung – gemäß einem noch weiteren Gegenstand der vorliegenden Erfindung – ist die Verwendung der Zusammensetzung nach der vorliegenden Erfindung zur prophylaktischen oder therapeutischen Behandlung von Infekten. Bei den Infekten kann es sich – wie zuvor geschildert – um grippale Infekte bzw. Erkältungen bzw. Erkältungserkrankungen handeln.Another Subject of the present invention - according to yet another object of the present invention the use of the composition of the present invention for the prophylactic or therapeutic treatment of infections. The infections can - like previously described - um flu-like infections or colds or colds act.

Wie zuvor geschildert, wird durch die Verwendung der erfindungsgemäßen Zusammensetzung in bezug auf die vorgenannten Infekte ein besonders guter Effekt erreicht, wobei eine gezielte Verbesserung des Immunstatus durch eine spezifische Stimulation des Immunsystems über eine Veränderung der Probiose des Darms erreicht wird. Dies ist – wie zuvor erörtert – insbesondere auf die synergistische Wirkung auf Basis eines Probiotikums einerseits und eines Präbiotikums andererseits in Kombination mit einer immunstimulierenden Substanz auf Basis von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen zurückzuführen. Denn aufgrund der erfindungsgemäßen Kombination wird in besonders effektiver Weise eine Stimulation des Immunsystems erreicht, so daß grippale Infekte schneller ausheilen bzw. hinsichtlich ihrer Symptome abgeschwächt bzw. ein Ausbruch der Erkrankung präventiv verhindert werden kann. Die synergistische Wirkweise auf Basis eines Probiotikums, eines Präbiotikums und den sekundären Pflanzeninhaltsstoffen wird durch die Gegenwart einer natürlichen Vitamin C-Quelle, insbesondere auf Basis von Camu-Camu-Extrakt, und/oder der gezielten Verwendung einer Zinkverbindung, vorzugsweise Zinkgluconat, nochmals deutlich gesteigert, insbesondere da eine Infektion der vorgeschädigten Schleimhäute mit unerwünschten Bakterien bzw. Erregern wirksam eingedämpft bzw. verhindert wird. Zur Vermeidung unnötiger Wiederholungen kann auf den in bezug auf die erfindungsgemäße Zusammensetzung beschriebenen Wirkmechanismus verwiesen werden.As previously described, by the use of the composition according to the invention with regard to the aforementioned infections a particularly good effect achieved, with a targeted improvement of the immune status through a specific stimulation of the immune system via a change the probiosis of the intestine is achieved. This is - as previously discussed - in particular on the synergistic effect based on a probiotic on the one hand and a prebiotic on the other hand in combination with an immune stimulating substance based on secondary Attributable to plant ingredients. Because due to the combination according to the invention becomes a particularly effective way of stimulating the immune system reached, so that grippale Heal infections more quickly or reduce their symptoms or an outbreak of the disease preventive can be prevented. The synergistic mode of action based on a Probiotics, a prebiotic and the secondary Plant ingredients is characterized by the presence of a natural Vitamin C source, especially based on Camu Camu extract, and / or the targeted use of a zinc compound, preferably Zinc gluconate, again significantly increased, especially as a Infection of the previously damaged mucous with unwanted Bacteria or pathogens are effectively damped or prevented. To avoid unnecessary repetitions can be described on the with respect to the composition according to the invention Mechanism of action be referenced.

Ein weiterer Vorteil der erfindungsgemäßen Zusammensetzung ist darin zu sehen, daß sie auf rein natürlichen Komponenten basiert, so daß die erfindungsgemäße Zusammensetzung insgesamt gut verträglich ist und im wesentlichen keine Nebenwirkungen verursacht. Somit kann die erfindungsgemäße Zusammensetzung auch über einen längeren Zeitraum beispielsweise zur Prophylaxe eingesetzt werden.One Another advantage of the composition of the invention is therein to see her on purely natural Components based, so that the Composition according to the invention altogether well tolerated is and causes essentially no side effects. Thus, can the composition of the invention also over a longer one Period used for example for prophylaxis.

Aufgrund der guten Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung heilen die mit der Erkältung einhergehenden Beschwerden rasch ab, so daß das Wohlbefinden der Patienten deutlich gesteigert wird.by virtue of cure the good activity of the composition according to the invention the one with the cold associated complaints rapidly, so that the well-being of patients is significantly increased.

Zu Zwecken der erfindungsgemäßen Verwendung kann die erfindungsgemäße Zusammensetzung – wie zuvor angeführt – peroral appliziert werden. Diesbezüglich kann es vorgesehen sein, daß die erfindungsgemäße Zubereitung in einer definierten Menge mindestens einmal täglich, vorzugsweise mehrmals täglich, beispielsweise mit der Nahrungsaufnahme, appliziert bzw. geschluckt wird.To Purposes of the use according to the invention can the composition of the invention - as before headed - inside be applied. In this regard, can it be provided that the inventive preparation in a defined amount at least once a day, preferably several times daily, for example with food intake, applied or swallowed.

Weitere Ausgestaltungen, Abwandlungen und Variationen sowie Vorteile der vorliegenden Erfindung sind für den Fachmann beim Lesen der Beschreibung ohne weiteres erkennbar und realisierbar, ohne daß er dabei den Rahmen der vorliegenden Erfindung verläßt.Further Configurations, modifications and variations as well as advantages of present invention are for the person skilled in the art readily discernible when reading the description and realizable without him the scope of the present invention leaves.

Ausführungsbeispiel:Embodiment:

Herstellungsbeispiel:Preparation:

Eine pharmazeutische Zubereitung nach der vorliegenden Erfindung in Form einer Pulver- bzw. granulatförmigen Dosierung wird ausgehend von den folgenden Bestandteilen bzw. Wirk- und/oder Inhaltsstoffen hergestellt: 400 mg einer erfindungsgemäßen Zusammensetzung enthalten: Deklarationsgehalt o. Zuschläge/TD Soll-Gehalt inkl. Stab.-Zuschl. TD mg Rohstoff/Kapsel (TD) Gehalt Wirkstoff (mg/TD) 1,00 Bifidobacterium + Lactobacillus acidophilus 100,00% 1,80000 1,80000 1,800 mg Camu-Camu Extrakt 20% Vit. C 100,00% 250,00000 250,00000 250,000 mg Inulin (Chicoree) 100,00% 50,00000 50,00000 50,000 mg Zinkgluconat USP 13,50% 1 , 72800 1,72800 12,800 mg Holunder/Sanddorn-Extrakt, granuliert mit 3% Kollidon 100,00% 50,0000 50,00000 50,000 mg Stearinsäure 100,00% 31,40000 31,40000 31,400 mg Magnesiumstearat ph. Eur. 100,00% 4,00000 4,00000 4,000 mg Summe 400,000 mg A pharmaceutical preparation according to the present invention in the form of a powder or gra Nulatförmigen dosage is prepared starting from the following components or active ingredients and / or ingredients: 400 mg of a composition according to the invention contain: Declaration content without surcharges / TD Target salary incl. TD mg raw material / capsule (TD) salary Active ingredient (mg / TD) 1.00 Bifidobacterium + Lactobacillus acidophilus 100.00% 1.80000 1.80000 1,800 mg Camu-camu extract 20% Vit. C 100.00% 250.00000 250.00000 250,000 mg Inulin (chicory) 100.00% 50.00000 50.00000 50,000 mg Zinc gluconate USP 13.50% 1 , 72800 1.72800 12,800 mg Elderberry / sea buckthorn extract, granulated with 3% Kollidon 100.00% 50.0000 50.00000 50,000 mg stearic acid 100.00% 31.40000 31.40000 31,400 mg Magnesium stearate ph. EUR. 100.00% 4.00000 4.00000 4,000 mg total 400,000 mg

Die erfindungsgemäße Zusammensetzung wurde in einer HPMC-Leerkapsel, Größe 0, weiß, abgefüllt.The Composition according to the invention was bottled in a HPMC blank capsule, size 0, white.

Anwendungsbeispiel:Example of use:

Fünf Patienten mit Erkältungssymptomen, einhergehend mit Reizhusten und Heiserkeit und einer Irritation der Schleimhäute im Mund- und Rachenbereich, wurden mit der im vorangehenden Herstellungsbeispiel beschriebenen pharmazeutischen Zubereitung behandelt, wobei jeweils 3 Kapseln mit jeweils 400 mg der erfindungsgemäßen Zusammensetzung über den Tag verteilt gemeinsam mit einer Nahrungsaufnahme verabreicht wurden. Weitere fünf Patienten wurden in vergleichbarer Weise mit einem Placeboprodukt behandelt (Vergleich I). Während bei den fünf Patienten, die mit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung behandelt wurden, bereits nach 2 bis 3 Tagen eine deutliche Linderung der Symptome beobachtet werden konnte und nach 5 Tagen eine nahezu vollständige Austherapierung erreicht wurde, eine nahezu vollständige Austherapierung erreicht wurde, konnte bei den fünf Kontrollpatienten, welche das Placeboprodukt erhielten, erst nach etwa 5 bis 6 Tagen eine leichte Verbesserung der Symptome beobachtet werden. Bei der Kontrollgruppe lag eine Abheilung bzw. Ausheilung erst nach 10 Tagen vor. In weiteren Studien wurden Patientengruppen aus jeweils fünf Probanden mit weiteren Zusammensetzungen in zuvor beschriebener Weise behandelt, wobei die Zusammensetzungen auf Basis der im Herstellungsbeispiel angegebenen Tabelle formuliert wurden mit der Maßgabe, daß entweder die Komponente Bifidobacterium + Lactobacillus acidophilus (Vergleich II) oder die Komponente Inulin (Vergleich III) oder die Komponente Holunder/Sanddorn-Extrakt (Vergleich IV) durch eine jeweils entsprechende Menge eines inerten Füllstoffes (Magnesiumstearat) ersetzt wurde. Bei den Vergleichsbeispielen II bis IV konnte nach 4 bis 5 Tagen eine leichte Besserung der Symptome ermittelt werden, und eine Abheilung bzw. Ausheilung konnte nach 9 bis 10 Tagen belegt werden.Five patients with cold symptoms, associated with irritating cough and hoarseness and irritation mucous membranes in the mouth and throat, were described with the in the previous production example treated with pharmaceutical preparation, each containing 3 capsules each with 400 mg of the composition of the invention over the Day administered together with a food intake were administered. Another five Patients were comparable to a placebo product treated (comparison I). While at the five Patients treated with the composition according to the invention already after 2 to 3 days a clear relief of the symptoms was observed and after 5 days almost complete Austherapierung has been achieved, achieved an almost complete Austherapierung was, could at the five Control patients who received the placebo product, only after about 5 to 6 days a slight improvement in the symptoms observed become. In the control group there was a healing or healing only after 10 days before. In further studies were patient groups out of five each Subjects with further compositions in previously described Treated manner, wherein the compositions based on that in Preparation Example formulated with the proviso that either the component Bifidobacterium + Lactobacillus acidophilus (comparison II) or the component inulin (Comparison III) or the component elderberry / sea-buckthorn extract (comparison IV) by a respective amount of an inert filler (Magnesium stearate) was replaced. In Comparative Examples II up to IV could get a slight improvement in symptoms after 4 to 5 days be determined, and a healing or healing could after 9 to 10 days to be occupied.

Die erfindungsgemäße pharmazeutische Zubereitung führt bei der Behandlung von Erkältungserkrankungen zu einer eindrucksvollen Besserung und schnelleren Abheilung der hiermit einhergehenden Symptome.The Pharmaceutical according to the invention Preparation leads in the treatment of colds to an impressive improvement and faster healing of the associated symptoms.

Claims (30)

Zusammensetzung, insbesondere pharmazeutische Zusammensetzung, vorzugsweise für die prophylaktische oder kurative Behandlung von Infekten, insbesondere grippalen Infekten und/oder Erkältungen, enthaltend jeweils in wirksamen, insbesondere pharmazeutisch wirksamen Mengen und in Kombination (a) mindestens ein Probiotikum; (b) mindestens ein Präbiotikum; und (c) mindestens eine immunmodulierende Substanz in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen.Composition, in particular pharmaceutical composition, preferably for the prophy Lactic or curative treatment of infections, in particular flu-like infections and / or colds, containing in each case in effective, in particular pharmaceutically effective amounts and in combination (a) at least one probiotic; (b) at least one prebiotic; and (c) at least one immunomodulating substance in the form of phytochemicals. Zusammensetzung nach Anspruch 1, wobei (a) das Probiotikum ausgewählt ist aus probiotischen Mikroorganismen, insbesondere probiotischen Bakterien.The composition of claim 1, wherein (a) the probiotic selected is from probiotic microorganisms, especially probiotic Bacteria. Zusammensetzung nach Anspruch 1 oder 2, wobei (a) das Probiotikum ausgewählt ist aus probiotischen Bakterien der Gattung Bifidobacterium, insbesondere Bifidobacterium bifidum, und/oder Lactobacillus, insbesondere Lactobacillus acidophilus.A composition according to claim 1 or 2, wherein (a) the probiotic selected is from probiotic bacteria of the genus Bifidobacterium, in particular Bifidobacterium bifidum, and / or Lactobacillus, especially Lactobacillus acidophilus. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, wobei (a) das Probiotikum eine Kombination von Bifidobacterium, insbesondere Bifidobacterium bifidum, und Lactobacillus, insbesondere Lactobacillus acidophilus, enthält.Composition according to one or more of the preceding Claims, where (a) the probiotic is a combination of Bifidobacterium, in particular Bifidobacterium bifidum, and Lactobacillus, in particular Lactobacillus acidophilus, contains. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, enthaltend (a) das Probiotikum in Mengen von 0,0001 bis 15 Gew.-%, insbesondere 0,01 bis 10 Gew.-%, vorzugsweise 0,05 bis 5 Gew.-%, bevorzugt 0,1 bis 2 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,1 bis 1 Gew.-%, ganz besonders bevorzugt 0,2 bis 0,75 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung.Composition according to one or more of the preceding Claims, containing (a) the probiotic in amounts of from 0.0001 to 15% by weight, in particular from 0.01 to 10% by weight, preferably from 0.05 to 5% by weight, preferably 0.1 to 2 wt .-%, particularly preferably 0.1 to 1 wt .-%, most preferably 0.2 to 0.75 wt .-%, based on the composition. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, wobei (b) das Präbiotikum Inulin ist.Composition according to one or more of the preceding Claims, where (b) the prebiotic Inulin is. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, enthaltend (b) das Präbiotikum, insbesondere Inulin, in Mengen von 1 bis 30 Gew.-%, insbesondere 2 bis 25 Gew.-%, vorzugsweise 5 bis 20 Gew.-%, bevorzugt 10 bis 15 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung.Composition according to one or more of the preceding Claims, containing (b) the prebiotic, in particular inulin, in amounts of from 1 to 30% by weight, in particular 2 to 25% by weight, preferably 5 to 20% by weight, preferably 10 to 15% by weight, based on the composition. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, wobei (c) die immunmodulierende Substanz ausgewählt ist aus Proanthocyanen, Proanthocyanidinen, Flavonoiden und deren Mischungen, insbesondere in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen.Composition according to one or more of the preceding Claims, wherein (c) the immunomodulating substance is selected from proanthocyanins, Proanthocyanidins, flavonoids and mixtures thereof, in particular in the form of secondary Plant ingredients. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, wobei (c) die immunstimulierende Substanz durch mindestens einen Inhaltsstoff des Holunders (Sambuca), insbesondere Sambuca nigra, und/oder durch mindestens einen Inhaltsstoff des Sanddorns (Hippophae), insbesondere Hippophae rhamnoides L., zugesetzt ist.Composition according to one or more of the preceding Claims, wherein (c) the immunostimulating substance is at least one of Ingredient of the elderberry (Sambuca), especially Sambuca nigra, and / or by at least one ingredient of sea buckthorn (Hippophae), especially Hippophae rhamnoides L., is added. Zusammensetzung nach Anspruch 9, wobei der oder die Inhaltsstoffe des Holunders (Sambuca) in Form eines Holunderextraktes und/oder der oder die Inhaltsstoffe des Sanddorns (Hippophae) in Form eines Sanddornextraktes zugesetzt sind.A composition according to claim 9 wherein the or the ingredients of the elderberry (Sambuca) in the form of an elderberry extract and / or the ingredients of sea buckthorn (Hippophae) in Form of a sea buckthorn extract are added. Zusammensetzung nach Anspruch 10, wobei der Holunderextrakt und/oder der Sanddornextrakt in Form von Trockenextrakt(en), insbesondere Granulat(en), zugesetzt sind.The composition of claim 10, wherein the elderberry extract and / or the sea-buckthorn extract in the form of dry extract (s), in particular Granules (s) are added. Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 9 bis 11, wobei der oder die Inhaltstoffe des Holunders (Sambuca) und/oder der oder die Inhaltsstoffe des Sanddorns (Hippophae) ausgewählt sind aus Proanthocyanen, Proanthocyanidinen, Flavonoiden und deren Mischungen.A composition according to any one of claims 9 to 11, wherein the or the ingredients of the elderberry (Sambuca) and / or the ingredient (s) of sea buckthorn (Hippophae) are selected from proanthocyanins, proanthocyanidins, flavonoids and mixtures thereof. Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 9 bis 12, wobei die Zusammensetzung als Komponente (c) mindestens einen Inhaltsstoff des Holunders (Sambuca), insbesondere Sambuca nigra, und mindestens einen Inhaltsstoff des Sanddorns (Hippophae), insbesondere Hippophae rhamnoides L., in Form der jeweiligen Extrakte, insbesondere Trockenextrakte, vorzugsweise in Form von Granulaten, enthält.A composition according to any one of claims 9 to 12, wherein the composition as component (c) at least one Ingredient of the elderberry (Sambuca), especially Sambuca nigra, and at least one ingredient of sea buckthorn (Hippophae), in particular Hippophae rhamnoides L., in the form of the respective extracts, in particular Dry extracts, preferably in the form of granules. Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 9 bis 12, wobei die Zusammensetzung als Komponente (c) mindestens einen Inhaltsstoff des Holunders (Sambuca), insbesondere Sambuca nigra, und mindestens einen Inhaltsstoff des Sanddorns (Hippophae), insbesondere Hippophae rhamnoides L., in Form eines Holunder/Sanddorn-Mischextraktes, insbesondere in Form eines Holunder/Sanddorn-Trockenmischextraktes, vorzugsweise in Form eines Holunder/Sanddorn-Mischgranulates, enthält.A composition according to any one of claims 9 to 12, wherein the composition as component (c) at least one Ingredient of the elderberry (Sambuca), especially Sambuca nigra, and at least one ingredient of sea buckthorn (Hippophae), in particular Hippophae rhamnoides L., in the form of an elderberry / sea buckthorn mixed extract, in particular in the form of an elderberry / sea-buckthorn dry mix extract, preferably in the form of an elderberry / sea buckthorn mixed granules. Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 10 bis 14, enthaltend den Holunderextrakt und/oder den Sanddornestrakt und/oder den Holunder/Sanddorn-Mischextrakt, insbesondere in Form von Trockenextrakt(en), vorzugsweise Granulat(en), in Mengen von 1 bis 50 Gew.-%, insbesondere 2 bis 40 Gew.-%, vorzugsweise 3 bis 30 Gew.-%, bevorzugt 5 bis 20 Gew.-%, besonders bevorzugt 10 bis 15 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung.A composition according to any one of claims 10 to 14, containing the elderberry extract and / or the sea buckthorn row and / or the elderberry / sea buckthorn mixed extract, in particular in the form dry extract (s), preferably granules, in quantities of 1 to 50 wt .-%, in particular 2 to 40 wt .-%, preferably 3 to 30 wt .-%, preferably 5 to 20 wt .-%, particularly preferably 10 bis 15% by weight, based on the composition. Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 10 bis 15, wobei der Holunder-, Sanddorn- und/oder der Holunder/Sanddorn-Mischextrakt, insbesondere in Form von Trockenextrakt(en), vorzugsweise Granulat(en), ausgehend von einem wäßrigen, alkoholischen oder wäßrigalkoholischen Extrakt, erhältlich sind.A composition according to any one of claims 10 to 15, wherein the elderberry, sea buckthorn and / or elderberry / sea buckthorn mixed extract, in particular in the form of dry extract (s), preferably granulate (s), starting from an aqueous, alcoholic or hydroalcoholic Extract, available are. Pharmazeutische Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 10 bis 16, wobei der Holunder-, Sanddorn- und/oder der Holunder/Sanddorn-Mischextrakt, insbesondere in Form von Trockenextrakt(en), die immunmodulierende Substanz(en) in einem Droge/Extrakt-Verhältnis im Bereich von 0,01:1 bis 20:1, insbesondere 0,5:1 bis 15:1, insbesondere im Bereich von 1:1 bis 10:1, aufweist.A pharmaceutical composition according to any one of claims 10 to 16, wherein the elderberry, sea buckthorn and / or elderberry / sea buckthorn mixed extract, in particular in the form of dry extract (s), the immunomodulating substance (s) in a drug / extract ratio in the range of 0.01: 1 to 20: 1, in particular 0.5: 1 to 15: 1, in particular in the range of 1: 1 to 10: 1. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, enthaltend als weitere Komponente (d) ein vorzugsweise natürliches Vitamin C, insbesondere wobei das Vitamin C durch Camu-Camu (Myrciaria dubia) zugesetzt ist.Composition according to one or more of the preceding Claims, containing as further component (d) a preferably natural Vitamin C, in particular wherein the vitamin C by Camu-Camu (Myrciaria dubia) is added. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, enthaltend als Komponente (d) Camu-Camu (Myrciaria dubia) in Form eines Camu-Camu-Extraktes, insbesondere in Form eines Trokkenextraktes, vorzugsweise in Form eines Granulates, insbesondere wobei der Extrakt, insbesondere der Trockenextrakt, Vitamin C in Mengen von mindestens 5 Gew.-%, vorzugsweise mindestens 10 Gew.-%, bevorzugt mindestens 15 Gew.-%, bezogen auf den jeweiligen Extrakt, enthält.Composition according to one or more of the preceding Claims, containing as component (d) Camu Camu (Myrciaria dubia) in the form of a Camu Camu extract, in particular in the form of a dry extract, preferably in the form of granules, in particular wherein the extract, especially the dry extract, vitamin C in amounts of at least 5 wt .-%, preferably at least 10 wt .-%, preferably at least 15 wt .-%, based on the respective extract contains. Zusammensetzung nach Anspruch 19, wobei der Camu-Camu-Extrakt, insbesondere in Form von Trockenextrakt, ausgehend von einem wäßrigen, alkoholischen oder wäßrig-alkoholischen Extrakt, erhältlich ist.A composition according to claim 19, wherein the Camu Camu extract, especially in the form of dry extract, starting from an aqueous, alcoholic or aqueous-alcoholic Extract, available is. Zusammensetzung nach Anspruch 19 oder 20, enthaltend den Camu-Camu-Extrakt, insbesondere in Form von Trockenextrakt, vorzugsweise in Form von Granulat, in Mengen von 20 bis 90 Gew.-%, insbesondere 30 bis 80 Gew.-%, vorzugsweise 40 bis 70 Gew.-%, bevorzugt 50 bis 65 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung.A composition according to claim 19 or 20, comprising Camu Camu extract, in particular in the form of dry extract, preferably in the form of Granules, in amounts of 20 to 90 wt .-%, in particular 30 to 80 Wt .-%, preferably 40 to 70 wt .-%, preferably 50 to 65 wt .-%, based on the composition. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, enthaltend außerdem als Komponente (e) mindestens eine Zinkverbindung, insbesondere mindestens ein Zinksalz, vorzugsweise Zinkgluconat oder Zinksulfat, besonders bevorzugt Zinkgluconat, vorzugsweise in Mengen von 0,01 bis 15 Gew.-%, insbesondere 0,1 bis 10 Gew.-%, bevorzugt 1 bis 5 Gew.-%, bezogen auf die pharmazeutische Zusammensetzung.Composition according to one or more of the preceding Claims, containing as well Component (e) at least one zinc compound, in particular at least a zinc salt, preferably zinc gluconate or zinc sulfate, especially preferably zinc gluconate, preferably in amounts of from 0.01 to 15% by weight, in particular 0.1 to 10 wt .-%, preferably 1 to 5 wt .-%, based on the pharmaceutical composition. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, enthaltend außerdem weitere Wirk- und/oder Inhaltsstoffe, insbesondere ausgewählt aus der Gruppe von Verarbeitungshilfsmitteln, Aromastoffen, Geschmacksstoffen, Süßstoffen und Süßungsmitteln, Säuerungsmitteln, Stabilisatoren, Spurenelementen, Mineralien, Mikronährstoffen, Vitaminen und/oder Antiseptika sowie deren Kombinationen.Composition according to one or more of the preceding Claims, containing further Active substances and / or ingredients, in particular selected from the group of processing aids, flavorings, flavorings, sweeteners and sweeteners, acidulants, Stabilizers, trace elements, minerals, micronutrients, Vitamins and / or antiseptics and their combinations. Pharmazeutische Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, enthaltend außerdem mindestens einen pharmakologischen Träger und/oder Exzipienten.Pharmaceutical composition according to one or several of the preceding claims, containing as well at least one pharmacological carrier and / or excipient. Pharmazeutische Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche, wobei die Zubereitung in trockener Form, insbesondere in Form eines Pulvers und/oder Granulates vorliegt, insbesondere wobei die Zusammensetzung in einer insbesondere magensaftresistenten Kapsel, insbesondere vegetabilen Kapsel, vorzugsweise mit einer Cellulose enthaltenden Hülle, eingebracht vorliegt.Pharmaceutical composition according to one or several of the preceding claims, wherein the preparation in dry form, in particular in the form of a Powder and / or granules is present, in particular wherein the composition in a particular enteric-coated capsule, in particular vegetable Capsule, preferably with a cellulose-containing shell introduced is present. Zusammensetzung, vorzugsweise für die prophylaktische oder kurative Behandlung von Infekten, insbesondere grippalen Infekten und/oder Erkältungen, insbesondere nach einem der Ansprüche 1 bis 25, enthaltend jeweils in wirksamen, insbesondere pharmazeutisch wirksamen Mengen und in Kombination (a) mindestens ein Probiotikum, insbesondere in Mengen von 0,0001 bis 15 Gew.-%, insbesondere 0,01 bis 10 Gew.-%, vorzugsweise 0,05 bis 5 Gew.-%, bevorzugt 0,1 bis 2 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,1 bis 1 Gew.-%, ganz besonders bevorzugt 0,2 bis 0,75 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung, insbesondere wobei das Probiotikum ausgewählt ist aus probiotischen Bakterien der Gattung Bifidobacterium, insbesondere Bifidobacterium bifidum, und/oder Lactobacillus, insbesondere Lactobacillus acidophilus, insbesondere wobei das Probiotikum eine Kombination von Bifidobacterium, insbesondere Bifidobacterium bifidum, und Lactobacillus, insbesondere Lactobacillus acidophilus, enthält; (b) mindestens ein Präbiotikum, insbesondere in Mengen von 1 bis 30 Gew.-%, insbesondere 2 bis 25 Gew.-%, vorzugsweise 5 bis 20 Gew.-%, bevorzugt 10 bis 15 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung, insbesondere wobei das Präbiotikum Inulin ist; (c) mindestens eine immunmodulierende Substanz in Form von sekundären Pflanzeninhaltsstoffen, insbesondere ausgewählt aus Proanthocyanen, Proanthocyanidinen, Flavonoiden und deren Mischungen, insbesondere wobei die immunregulierende Substanz in Form eines Holunder- und/oder eines Sanddorn- und/oder eines Holunder/Sanddorn-Mischextraktes, insbesondere in Form der jeweiligen Trockenextrakte, vorzugsweise Granulate, zugesetzt ist, insbesondere in Mengen von 1 bis 50 Gew.-%, insbesondere 2 bis 40 Gew.-%, vorzugsweise 3 bis 30 Gew.-%, bevorzugt 5 bis 20 Gew.-%, besonders bevorzugt 10 bis 15 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung; (d) gegebenenfalls ein vorzugsweise natürliches Vitamin C, insbesondere wobei das vorzugsweise natürliche Vitamin C in Form eines Camu-Camu-Extraktes, insbesondere in Form eines Trokkenextraktes zugesetzt ist, insbesondere in Mengen von 20 bis 90 Gew.-%, insbesondere 30 bis 80 Gew.-%, vorzugsweise 40 bis 70 Gew.-%, bevorzugt 50 bis 65 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung, insbesondere wobei der Extrakt, insbesondere der Trockenextrakt, Vitamin C in Mengen von mindestens 5 Gew.-%, bezogen auf den (Trocken-)Extrakt, enthält; und (e) gegebenenfalls eine Zinkverbindung, insbesondere mindestens ein Zinksalz, vorzugsweise Zinkgluconat, insbesondere in Mengen von 0,01 bis 15 Gew.-%, insbesondere 0,1 bis 10 Gew.-%, bevorzugt 1 bis 5 Gew.-%, bezogen auf die Zusammensetzung.Composition, preferably for the prophylactic or curative treatment of infections, in particular flu-like infections and / or colds, in particular according to one of claims 1 to 25, containing in each case in effective, in particular pharmaceutically effective amounts and in combination (a) at least one probiotic, in particular Amounts from 0.0001 to 15 wt .-%, in particular 0.01 to 10 wt .-%, preferably 0.05 to 5 wt .-%, preferably 0.1 to 2 wt .-%, particularly preferably 0.1 to 1 wt .-%, most preferably 0.2 to 0.75 wt .-%, based on the composition, in particular wherein the probiotic is selected from probiotic bacteria of the genus Bifidobacterium, in particular Bifidobacterium bifidum, and / or Lactobacillus, in particular Lactobacillus acidophilus, in particular being the probiotic contains a combination of Bifidobacterium, especially Bifidobacterium bifidum, and Lactobacillus, especially Lactobacillus acidophilus; (B) at least one prebiotic, in particular in amounts of 1 to 30 wt .-%, in particular 2 to 25 wt .-%, preferably 5 to 20 wt .-%, preferably 10 to 15 wt .-%, based on the composition in particular wherein the prebiotic is inulin; (C) at least one immunomodulating substance in the form of secondary plant ingredients, in particular selected from proanthocyanins, proanthocyanidins, flavonoids and mixtures thereof, in particular where the immunoregulatory substance in the form of an elderberry and / or a sea buckthorn and / or an elderberry / sea buckthorn mixed extract , in particular in the form of the respective dry extracts, preferably granules, is added, in particular in amounts of 1 to 50 wt .-%, in particular 2 to 40 wt .-%, preferably 3 to 30 wt .-%, preferably 5 to 20 wt. -%, particularly preferably 10 to 15 wt .-%, based on the composition; (D) optionally a preferably natural vitamin C, in particular wherein the preferably natural vitamin C is added in the form of a camu camu extract, in particular in the form of a dry extract, in particular in amounts of 20 to 90 wt .-%, in particular 30 to 80 Wt .-%, preferably 40 to 70 wt .-%, preferably 50 to 65 wt .-%, based on the composition, in particular wherein the extract, in particular the dry extract, vitamin C in amounts of at least 5 wt .-%, based on the (dry) extract containing; and (e) optionally a zinc compound, in particular at least one zinc salt, preferably zinc gluconate, in particular in amounts of from 0.01 to 15% by weight, in particular from 0.1 to 10% by weight, preferably from 1 to 5% by weight, based on the composition. Zusammensetzung nach einem oder mehreren der vorangehenden Ansprüche zur peroralen Anwendung, insbesondere zur Veränderung der Probiose des Darms zur Verbesserung der Immunantwort bei Infekten, insbesondere grippalen Infekten und/oder Erkältungen.Composition according to one or more of the preceding claims for peroral application, in particular for altering the probiosis of the intestine to improve the immune response to infections, especially influenza Infects and / or colds. Kapsel, insbesondere zur peroralen Applikation, enthaltend eine Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 1 bis 27.Capsule, in particular for peroral application, containing a composition according to any one of claims 1 to 27th Verpackungseinheit, enthaltend mindestens eine Kapsel, vorzugsweise eine Vielzahl von Kapseln, nach Anspruch 28.Packaging unit containing at least one capsule, preferably a plurality of capsules according to claim 28. Verwendung einer Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 1 bis 27 zur prophylaktischen oder therapeutischen Behandlung von Infekten, insbesondere grippalen Infekten und/oder Erkältungen.Use of a composition according to one of claims 1 to 27 for the prophylactic or therapeutic treatment of Infections, especially influenza infections and / or colds.
DE202007008818U 2007-06-21 2007-06-21 Composition for the treatment of infections Expired - Lifetime DE202007008818U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202007008818U DE202007008818U1 (en) 2007-06-21 2007-06-21 Composition for the treatment of infections

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202007008818U DE202007008818U1 (en) 2007-06-21 2007-06-21 Composition for the treatment of infections

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202007008818U1 true DE202007008818U1 (en) 2008-07-24

Family

ID=39646404

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202007008818U Expired - Lifetime DE202007008818U1 (en) 2007-06-21 2007-06-21 Composition for the treatment of infections

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202007008818U1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2010043696A1 (en) * 2008-10-17 2010-04-22 Pierre Fabre Medicament Composition comprising a combination of an elder extract and a strain of l. paracasei, l. casei, l. bulgaricus or s. thermophilus
WO2013029634A3 (en) * 2011-09-03 2013-08-15 Pharmabrand S.A. Natural antioxidant anti-influenza composition
DE202015103907U1 (en) 2015-07-24 2015-09-22 Plantafood Medical Gmbh Composition and dietary supplement for the support of cell protection in an organism
CN116726054A (en) * 2022-12-05 2023-09-12 山东新时代药业有限公司 Instant probiotic composition and preparation method and application thereof

Cited By (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2537185C2 (en) * 2008-10-17 2014-12-27 Пьер Фабр Медикамент Composition containing combination of elder extract and strain l. paracasel, l. casei, l. bulgaricus or s. thermophilics
FR2937252A1 (en) * 2008-10-17 2010-04-23 Pf Medicament ASSOCIATION OF AN EXTRACT OF SUREAU AND A L. PARACASEI STRAIN
JP2012505862A (en) * 2008-10-17 2012-03-08 ピエール、ファーブル、メディカマン Elderberry extract and L. Paracasei, L. Casei, L. Bulgarix or S. Composition comprising a combination with a strain of Thermophilus
WO2010043696A1 (en) * 2008-10-17 2010-04-22 Pierre Fabre Medicament Composition comprising a combination of an elder extract and a strain of l. paracasei, l. casei, l. bulgaricus or s. thermophilus
US8734784B2 (en) 2008-10-17 2014-05-27 Pierre Fabre Medicament Composition comprising a combination of an elder extract and a strain of L. paracasei, L. bulgaricus or S. thermophilus
WO2013029634A3 (en) * 2011-09-03 2013-08-15 Pharmabrand S.A. Natural antioxidant anti-influenza composition
US20140248318A1 (en) * 2011-09-03 2014-09-04 Pharmabrand S.A. Natural antioxidant anti-influenza composition
US9770477B2 (en) * 2011-09-03 2017-09-26 Pharmabrand S.A. Natural antioxidant anti-influenza composition
DE202015103907U1 (en) 2015-07-24 2015-09-22 Plantafood Medical Gmbh Composition and dietary supplement for the support of cell protection in an organism
DE102016107584A1 (en) 2015-07-24 2017-02-23 Plantafood Medical Gmbh Composition and food or feed supplements for aiding cell protection in an organism
DE202016009010U1 (en) 2015-07-24 2021-06-08 Plantafood Medical Gmbh Composition and food or feed supplements for supporting cell protection in an organism
CN116726054A (en) * 2022-12-05 2023-09-12 山东新时代药业有限公司 Instant probiotic composition and preparation method and application thereof
CN116726054B (en) * 2022-12-05 2024-03-26 山东新时代药业有限公司 Instant probiotic composition and preparation method and application thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE202007008818U1 (en) Composition for the treatment of infections
CH662734A5 (en) ANTI-NARROW AGENTS.
EP2981275B1 (en) Lozenge for the treatment of throat pain, hoarseness and associated dry cough, as well as inflammatory diseases of the mouth and pharynx
DE102008059070B4 (en) A composition for the therapeutic or prophylactic treatment of diarrheal diseases and / or for the maintenance and / or restoration of the natural intestinal flora, dosage unit, packaging unit and use of the composition
WO2011098394A2 (en) Composition for the treatment and prevention of anxiety disorders and dyssomnia
EP2378900A2 (en) Food supplements based on pantothenic acid
CN103892028B (en) Chewing gum capable of resisting oral helicobacter pylori, and preparation method thereof
EP1886690B1 (en) Pharmaceutical composition for the treatment of food intolerance
EP2688577B1 (en) Digestive symptom ameliorating composition
DE202008015430U1 (en) Composition for the treatment of indigestion
DE102012000976A1 (en) Composition for topical treatment
EP3380109A1 (en) Composition for the treatment of colds and allergies
EP2509613A1 (en) Compound for treating gastrointestinal problems
EP3129031B1 (en) Composition for treating stomach pain
DE202008000653U1 (en) Composition for increasing the immune defense and for the treatment of colds
WO2011124493A1 (en) Composition containing components of echinacea, elder, and chamomile for treating common colds
DE102004063363A1 (en) Composition for treatment and prevention of bronchial disease or allergy and for strengthening immune system, contains capsaicin or its derivatives
DE202006012340U1 (en) Pharmaceutical composition, in particular for use in food intolerances
DE202023103058U1 (en) Composition for antiviral treatment
EP4248956A2 (en) Pharmaceutical composition comprising cannabidiol
DE202009008263U1 (en) Composition for the treatment of inflammatory diseases
CN103893158A (en) Application of xylitol in diseases of respiratory system caused by haze
WO2011134667A2 (en) Selected plant extract hydrolysates, and antibacterial agent containing the same
AT16167U1 (en) COMBINATION PREPARATION FOR DIETETIC TREATMENT OF DARM WASTE IN IRRADATION SYNDROME
DE202008000656U1 (en) Composition for the treatment of nervous disorders, restlessness and sleep disorders

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20080828

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years

Effective date: 20100827

R082 Change of representative

Representative=s name: VON ROHR PATENTANWAELTE PARTNERSCHAFT MBB, DE

Representative=s name: VON ROHR PATENTANWAELTE PARTNERSCHAFT, DE

R157 Lapse of ip right after 6 years

Effective date: 20140101