DE1992877U - FASTENING ROPE FOR CAR WINDOWS. - Google Patents

FASTENING ROPE FOR CAR WINDOWS.

Info

Publication number
DE1992877U
DE1992877U DE1968C0017313 DEC0017313U DE1992877U DE 1992877 U DE1992877 U DE 1992877U DE 1968C0017313 DE1968C0017313 DE 1968C0017313 DE C0017313 U DEC0017313 U DE C0017313U DE 1992877 U DE1992877 U DE 1992877U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
hood
blocks
car
trunk
cord
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1968C0017313
Other languages
German (de)
Inventor
Arnold Clasen
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1968C0017313 priority Critical patent/DE1992877U/en
Publication of DE1992877U publication Critical patent/DE1992877U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Vehicle Cleaning, Maintenance, Repair, Refitting, And Outriggers (AREA)

Description

P.Ä.188 99/H.UIP.Ä. 188 99 / H.UI

Blatt1Page 1

Die Festhalterung mit den versteilbaren Blöcken soll den Zweck erfüllen,parkende FKIs5, Transporter und Busse, deren Scheiben mit Belag zum Schutz gegen Sonne, Schnee und Eis abgedeckt .werden sollen, ein sicheres anhaften und festhalten des Belages auf den Scheiben zu gewährleisten und Beschädigungen am Wagen zu verhindern.The fixation with the adjustable blocks is intended to serve the purpose of parking FKIs 5 , vans and buses whose windows are to be covered with a covering to protect against sun, snow and ice, to ensure that the covering adheres securely to the windows and prevents damage to prevent the car.

Die Flache Festhalterungsschnur aus (Jummi (a} oder Kunststoff mit den aufgezogenen, Schlitzartig (f) durchbohrten klelnen(b) und den großen Blöcken(c) aus Hartgummi oder Kunststoff,ist an einem Ende mit einem leicht nach innen gekrümmten Haken(d) aus Metall oder Kunststoff und am anderen Ende mit e»- einer Öse (e) -versehen.. Die Öse ergiebt sich, durch umlegen und ein zusammen heften der festhälterungs,,, schnur.The flat retaining cord made of (Jummi (a} or Plastic with the raised, slit-like (f) pierced blades (b) and the large blocks (c) Made of hard rubber or plastic, is at one end with a slightly inwardly curved hook (d) Metal or plastic and at the other end with e »- one eyelet (s) -provision .. The eyelet results, through fold over and staple together the holding fixtures ,,, line.

Die länge der Festhaiterungsschnur ist für jede Auto-Type so bemessen, daß nur ein in die länge ziehen der FEsthalterungsschnur, ein Zusammschluß möglich wird. . ' .The length of the tether is for everyone Auto-Type dimensioned so that only one pulling the length of the retaining cord, a union becomes possible. . '.

Die so erzielte Spannkraft, übt einen Druck auf die Blöcke(h und c) aus, dadurch wird der Belag fest auf die Scheiben gedrückt.The elasticity achieved in this way exerts pressure on the Blocks (h and c), this will firm up the flooring pressed on the panes.

Die kleinen Blöcke (h) sind für die Winschutzscheibe und die hintere Wagenscheibe ausreichend %, da beide Scheiben flach in der Karosserie, liegen» Die FesthalterungsschnurC.a) wird von den Blöcken. (bund c)getragen und kann dadurch mit der Karosserie nicht in berührung kommen, dadurch werden, lackschäden vermieden. Ein festfrieren der Festhälterungsschnur auf den Belag ist dadurch unmöglich» Die Einordnung,. Größe und Stückzahl der Blöcke(b und c) auf der Festhalterungsschnur werden sich jeweils aus der Auto-Type ergeben» Zwei Festhalterungen sind für jeden Wagen erforderlich um den Belag auf den Scheiben dadurch den richtigen Halt zu geben.The small blocks (h) for the windshield and the rear wheel cart%, since both discs flat in the body, are sufficiently "The FesthalterungsschnurC.a) is of the blocks. (bund c) and can therefore not come into contact with the body, thus avoiding paint damage. This makes it impossible for the retaining cord to freeze onto the surface. The size and number of blocks (b and c) on the retaining cord will depend on the type of car. »Two retaining brackets are required for each car in order to give the covering on the panes the right hold.

Die Anbringung der Festhalterung ist denkbar einfach» Durch das einhaken der Festhaiterungsschnur an den Scheibenwischer, läßt sich die Schnur mühelos um den Wagen legen. Durch anziehen beider Schnurenden leicht Schließenund indie gewünschte Lage bringen.. Der selbe Yorgang wiederholt sich für die zweite Festhaiterung.The attachment of the bracket is very easy » By hooking the fastening cord to the Windshield wiper, the cord can easily be put around the car. Easily by tightening both ends of the cord Close and bring into the desired position. The same process is repeated for the second Retention.

Durch ein leichtes abheben der Schnur, läßt sich .; nun der Belag, der aus mehreren Teilen bestehen kann, leicht auf die Scheiben legen. ...■_. . ■for dem abnehmen der Festhalterung ,wird als erstes der Belag entfernt*By slightly lifting the cord, you can. ; Now lightly lay the covering, which can consist of several parts, on the discs. ... ■ _. . ■ Before removing the bracket, the first thing to do is remove the covering *

Claims (3)

. 188-997H. Blatt 2 Die abgenommenen Festhälterungen und die einzelnen Eelagteile^ !Lassen sielt schnell und leicht säubern und in eine Plastic Tüte verpacken»,, dadurch wird ein verschmutzen im Wagen oder im Kofferraum ver — mieden. Ifaohteile der zur Zeit benutzten Abdeckhauben. Beim abdecken des Wagens, genügt ein kleiner lind ** stoß und die Haube kommt in Bewegung, dadurch. werden die Metallklammern, die zur Befestigung der Haube dienen,hin und her geschleudert und verursachen Lackschäden am Wagen--Auch die Kotflügel, die als Stützpunktäer Metaliklammern dienen werden beschädigt» Ein weiterer Hachteil der Haube ist*.,, Morgens eine verschneite oder vereiste Haube abzunehmen um Sie am Ärbeitzplatz wieder zu benutzen ist einfach ■ unmöglich," Kann ist gezwungendie in solchem Zustand befindliche Haube in den Kofferraum zu legen, ein verschmutzen des Kofferraumes ist die Folge. Durch die lasse werden sehE bald Rostsehäden entstehen«,. 188-997H. Sheet 2 The removed fasteners and the individual parts of the nest, let them clean quickly and easily and pack them in a plastic bag »,, this prevents the car or trunk from getting dirty. Ifaohteile of the currently used covers. When covering the car, a small push is enough and the hood starts moving. the metal clamps that are used to fasten the hood are thrown back and forth and cause paint damage on the car - the fenders, which serve as base metal clamps, are also damaged »Another part of the hood is *. ,, A snowy or icy hood in the morning to take it off to use it again at the doctor's station is simply ■ impossible, "You may be forced to put the hood in this condition in the trunk, the result is that the trunk is dirty. This will soon result in rust damage«, 1. Festhalterung dadurch gekennzeichnet, daß die flachgehaltene und gespannte G-ummischnur (a) mit den aufgezogenen Blöcken (I und α) einen Druck auf dieselben ausübt und somit ein anhaften des Belages auf den Scheiben erreicht wird«1. Retainer, characterized in that the held flat and tensioned G-ummischnur (a) with the drawn blocks (I and α) a pressure on exercises the same and thus the coating adheres to the panes " 2.Iesthaiterung nach Anspruch T, dadurch gekennzeichnet, daß die Blöcke (b und c) Schlitzaetig(f} durchbohrt sind und dadurch eine Verdrehung auf der Festhalterungs *- schnur unmöglich, wird»2.Iesthaiterung according to claim T, characterized in that that the blocks (b and c) Schlitzaetig (f} pierced and thus a twist on the mounting bracket * - almost impossible, will » 3.Festhalterung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Blöcke (b und c) auf der Festhalterungsschnur (a) durch ihre Abmessungen , eine Berührung der Schnur mit der Karosserie verhindern» ... .3. Fixed bracket according to claim 1, characterized in that that the blocks (b and c) on the retaining cord (a) their dimensions prevent the cord from touching the body ».... 4»festhalterung nach Anspruch !,dadurch gekennzeichnet, daß die verstellbaren Blöcke (b und c) auf der Fest haiterungsschnur (a) in jeder erforderlichen Stellung gebracht werden können*4 »bracket according to claim!, Characterized in that that the adjustable blocks (b and c) on the fixed haiterungsschnur (a) in any required position can be brought *
DE1968C0017313 1968-04-01 1968-04-01 FASTENING ROPE FOR CAR WINDOWS. Expired DE1992877U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1968C0017313 DE1992877U (en) 1968-04-01 1968-04-01 FASTENING ROPE FOR CAR WINDOWS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1968C0017313 DE1992877U (en) 1968-04-01 1968-04-01 FASTENING ROPE FOR CAR WINDOWS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1992877U true DE1992877U (en) 1968-08-29

Family

ID=33327825

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1968C0017313 Expired DE1992877U (en) 1968-04-01 1968-04-01 FASTENING ROPE FOR CAR WINDOWS.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1992877U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3890700C2 (en) Car roof carrier for bicycles
DE69825265T2 (en) METHOD AND DEVICE FOR REMOVING STANDING LIQUIDS FROM FLAT AND CURVED SURFACES
DE1992877U (en) FASTENING ROPE FOR CAR WINDOWS.
DE202017100997U1 (en) Integrated bicycle carrier attachment device for rear spoiler
DE2362626A1 (en) Protective cover for car - pulled out of roller blind container on bumper and stretched over car to front bumper
US2448900A (en) Ticket holder
US1700585A (en) Combined brush rest and wiper
DE923642C (en) Luggage rack for scooters
DE19524806C2 (en) Windshield cover for motor vehicles
DE2432651A1 (en) Protective cover for windscreen - with reinforced edges fitted with fasteners to glass surface on in or outside
DE102012009775B4 (en) Bicycle bag with holder
DE1978108U (en) VISIBILITY STRIP TO PREVENT ICE UP WINDSHIELDS IN MOTOR VEHICLES.
DE84049C (en)
AT343494B (en) WINDOW COVER DEVICE FOR MOTOR VEHICLES
DE649642C (en) Tarpaulin, in particular for the roof of motor vehicles
DE20110988U1 (en) Loading device for transport vehicles
DE282051C (en)
DE1908089U (en) WINDOW PROTECTION DEVICE FOR VEHICLES.
DE68901C (en) Device for attaching rubber tires to bicycles
DE202019104413U1 (en) Bicycle racks, in particular for caravans
DE1961888U (en) FROST SCREEN PROTECTIVE COVER FOR MOTOR VEHICLES.
AT370960B (en) DEVICE FOR CARRYING MOTOR VEHICLE WHEELS AND TIRES
DE2546888B2 (en) ANTI-SKID DEVICE FOR VEHICLE TIRES
DE434340C (en) Dirt wiper for bicycles
DE205951C (en)