Claims (2)
RA.3^3 979*21.6.67 Anlage 2 zur Anmeldung eines Gebrauchsmusters vom 15· Juni 1967 disr Margarete Jäger, 66>o3 Sulzbach-Meuweiler/Saar, Brunnenstraße 76/78RA.3 ^ 3 979 * 6/21/67 Annex 2 for the registration of a utility model dated June 15, 1967 by Margarete Jäger, 66> o3 Sulzbach-Meuweiler / Saar, Brunnenstrasse 76/78
1) Beschreibung1) Description
Der Trüg,erhalter-BH -Trägerhalter-Eüstenhalter- ist
dadurch gekennzeichnet, daß an seinen beiden Trägern bzw. angeschnittenen Achselbändern Halterungen angebracht sind,
dlie es ermöglichen, die Träger von diarüber ge tragener Unterbekleidung
rutschsicher zu befestigen.The deception, preserver-bra -strap-holder-armor-holder- is
characterized in that brackets are attached to both of its girders or cut shoulder straps,
dlie allow the wearer of diarüber ge worn underwear
to be attached non-slip.
Die Halterungen können aus Stoff oder jedem anderen geeigneten Material bestehen. Sie können angenäht, angewebt oder in einer
sonst geeigneten Weise befestigt werden.The brackets can be made of fabric or any other suitable material. They can be sewn, woven or in one
otherwise be fastened in a suitable manner.
Gleiches gilt außer für den Büstenhalter auch für Korseletts,
Korsetts bzw. jegliche Art von Miedern mit jeglicher Achsel- und Trägerfiorm.The same applies to corselets as well as to the brassiere,
Corsets or any kind of bodice with any armpit and strap shape.
Ein Fortschritt besteht darin, daß diureh ddese Feuerung
die Notwendigkeit entfällt, in jedes Kleid und jede Bluse o.a. Hälterungen für die leicht rutschenden Trägerbänder
dier Unterbekleidung -IFemd, Unterrock o.a.- einzunähen.A step forward consists in the fact that this firing is possible
There is no need for the easy-slip carrier straps to be placed in every dress and blouse or similar
Sew in the underwear -I shirt, petticoat or similar.
2) Schutzanspruch2) Claim to Protection
Träger und angeschnittene Achselbänder von Büstenhaltern, Korseletts, Korsetts und sonstigen Miedern, dadurch gekenn
zeichnet, daß sie eine Halterung haben, mit der/die Träger darübergetragener Unterbekleidung rutschsicher gehalten
werden.Straps and trimmed shoulder straps of bras, corselets, corsets and other bodices, thereby identified
draws that they have a holder with which / the wearer of undergarments worn over them held in a non-slip manner
will.