DE1960163A1 - Double-shell facade for buildings - Google Patents
Double-shell facade for buildingsInfo
- Publication number
- DE1960163A1 DE1960163A1 DE19691960163 DE1960163A DE1960163A1 DE 1960163 A1 DE1960163 A1 DE 1960163A1 DE 19691960163 DE19691960163 DE 19691960163 DE 1960163 A DE1960163 A DE 1960163A DE 1960163 A1 DE1960163 A1 DE 1960163A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- facade
- edge
- profile
- shell
- section
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B2/00—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
- E04B2/88—Curtain walls
- E04B2/96—Curtain walls comprising panels attached to the structure through mullions or transoms
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F13/00—Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings
- E04F13/07—Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings composed of covering or lining elements; Sub-structures therefor; Fastening means therefor
- E04F13/08—Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings composed of covering or lining elements; Sub-structures therefor; Fastening means therefor composed of a plurality of similar covering or lining elements
- E04F13/0801—Separate fastening elements
- E04F13/0803—Separate fastening elements with load-supporting elongated furring elements between wall and covering elements
- E04F13/081—Separate fastening elements with load-supporting elongated furring elements between wall and covering elements with additional fastening elements between furring elements and covering elements
- E04F13/0814—Separate fastening elements with load-supporting elongated furring elements between wall and covering elements with additional fastening elements between furring elements and covering elements fixed by means of clamping action
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Electromagnetism (AREA)
- Building Environments (AREA)
Description
Zweischalige Fassade zur Bauwerke Im modernen Hochbau werden die Gebäude vielfach so gebaut, daß zunächst ein Baukörper verrichtet wird, der im wesentlichen nur aus den tragenden Teilen des Gebäudes, wie z.B. den Decken, den Stützen und tragenden Wänden, besteht. Bei einer solchen Bauweise ist das Gebäude zunächst zu den Fassadenseiten hin völlig offen und wird erst durch das Anbringen einer sogenannten vorgehängten Fassade geschlossen. Bei solchen vorgehängten Fassaden unterscheidet man zwischen einer einschaligen und einer zweischaligen Bauweise. Double-shell facade for buildings In modern building construction, the Buildings are often built in such a way that initially a structure is created, which is essentially only from the load-bearing parts of the building, such as the ceilings, the columns and load-bearing walls. With this type of construction, the building is initially closed the façade sides are completely open and only becomes possible when a so-called curtain wall closed. With such curtain walls differentiates you can choose between a single-shell and a double-shell construction.
Bei einer einschaligen Fassade handelt es sich um eine konstruktiv besonders einfache und daher auch billige Tötung, da die gesamte Fassade aus vorgerertigten Teilen hergestellt werden kann und sich besonders leicht und schnell montieren läßt. Eine solche einschalige Fassade besitzt jedoch eine Reihe wesentlicher Nachteile, die vor allem dann deutlich werden, wenn man an die Funktion der Fassade normale oder gar höhere Anforderungen stellt. A single-shell facade is a constructive one particularly simple and therefore cheap killing, since the entire facade is made of pre-fabricated Parts can be produced and can be assembled particularly easily and quickly. However, such a single-shell facade has a number of significant disadvantages, which become particularly clear when one looks at the normal function of the facade or even makes higher demands.
So ist es beispielsweise bei vorgehängten einschaligen Fassaden erforderlich, Vollklimaanlagen und Sonnenschutzvorrichtungen für die warme Jahreszeit sowie besondere Heizelemente für die kalte Jahreszeit einzubauen, wenn man innerhalb des Gebäudes halbwegs befriedigende klimatische Verhältnisse schaffen und vermeiden will, daß es im Sommer zu einer unerträglichen Hitze im Innern des Gebäudes kommt bzw. daß man im Winter die Räume de Gebäudes nur unzureichend erwärmen kann. Diese zusätzlichen Einrichtungen sind sowohl in ihrer Anschaffung als auch im Betrieb sehr tel2s so daß die Einsparungen bei der billigeren einschaligen Fassade nicht nur aufgezehrt werden, sondern daß eine solche einschalige Fassade insgesamt gesehen wirtschaftlich ungünstiger ist als die teurere zweischalige Fassade. Dies rührt vor allei her, daß an heißen Sommertagen eine erhebliche Energiemenge zur Wärmeabfuhr durch die Klimaanlage verbraucht wird, auf die man bei einer zweisohaligen Fassade in aller Regel verzichten kann. Eine solche Klimaanlage kostet im Sommerbetrieb etwa doppelt so viel an Betriebskosten wie während der Heizperiode im Winter. Darüber hinaus muß man aber auch an kalten Wintertagen mit relativ hohen Heizkostenaufwendungen rechnen, da durch die einschalige Fassade sehr viel Wärme nach außen abgeführt wird. Somit bleibt aus wirtschaftlichen Erwägungen die vorgehängte einschalige Fassade auf wenige Bauvorhaben beschränkt. Ferner besitzt diese Fassade auch eine Reihe von technischen Mängeln, die immer wieder zu erheblichen Schwierigkeiten führen. Die Ausschaltung von Wärme- bzw.For example, in the case of curtain-type, single-shell facades, Full air conditioning and sun protection devices for the warm season as well as special ones Install heating elements for the cold season if you are inside the building want to create halfway satisfactory climatic conditions and avoid that there is unbearable heat inside the building in summer or that the rooms of the building can only be insufficiently heated in winter. These additional Facilities are very tel2s like that, both in terms of their acquisition and operation that the savings with the cheaper single-shell facade not can only be consumed, but that such a single-shell facade is seen as a whole economically less favorable than the more expensive double-shell facade. This is stirring First and foremost, that on hot summer days a considerable amount of energy is used to dissipate heat is consumed by the air conditioning, which is what you would expect from a double-sided facade can usually do without. Such an air conditioning system costs in summer operation about twice as much in operating costs as during the heating season in winter. About that But you also have to go on cold winter days with relatively high heating costs calculate, as a lot of heat is dissipated to the outside through the single-shell facade. Thus, for economic reasons, the curtain-type single-shell facade remains limited to a few construction projects. This facade also has a row of technical deficiencies that repeatedly lead to considerable difficulties. The switching off of heat resp.
Kältebrücken sowie von Schallbrücken ist verhältnismäßig schwierig, und jede Nachlässigkeit bei der Konstruktion sowie bei der Montage wirkt sich gerade bei einschaligen Fassaden besonders nachteilig aus, Auch müssen bei einschaligen Fassaden die Innenseiten der Außenwände dampfdicht ausgebildet werden, um eine Kondensatbildung innerhalb der Wärmedämmschicht der Fassade zu vermeiden. Jede Nachlässigkeit kann hier zu schwerwiegenden Mängeln führen und Bauschäden hervorrufen, deren Beseitigung am fertigen Baukörper in aller Regel völlig unmöglich ist.Cold bridges as well as sound bridges is relatively difficult and any negligence in the construction as well as in the assembly is just having an effect particularly disadvantageous for single-shell facades, also have to be used for single-shell facades Facades the inside of the outer walls are made vapor-tight to prevent condensation to be avoided within the thermal insulation layer of the facade. Any negligence can lead here to serious defects and cause structural damage, their removal is usually completely impossible on the finished structure.
Infolgedessen bevorzugt man in aller Regel zweischalige Fassaden die sich in der Praxis wesentlich besser als einschalige bewährt haben. Die Erfindung betrifft eine solche zweischalige Fassade für Bauwerke mit einer z.B. aus der Brüstungsausmauerung des Bauwerkes bestehenden Innenschale und einer aus mehreren plattenartigen Fassadenelementen gebildeten Außenschale, wobei zwischen der Innen- und Außenschale ein Luftspalt vorhanden ist, welcher durch Abstandshalter und/oder durch entsprechend gestaltete Befestigungsmittel für die Außenschale gebildet ist. Die im allgemeinen aus dem Brüstungsmauerwerk bestehende Innenschale einer solchen Fassade ist vielfach aus Hohlblocksteinen, Gitterziegeln, Gasbeton, Gipssteinen od. dgl. hergestellt. Dieses Mauerwerk speichert sowohl Wärme als auch Feuchtigkeit und gibt sie zu einem späteren Zeitpunkt, vor allem bei Abkühlung bzw. bei geringerer Luftfeuchtigkeit, wieder ab. Vor allem für die AbfUhrung der Feuchtigkeit aus dem Mauerwerk muß auf Jeden Fall gesorgt werden. Deshalb ist zwischen der aus der BrUstungsausmauerung bestehenden Innenschale und der Außenschale der Fassade ein Luftspalt vorgesehen, in dem bei den bekannten Fassaden dieser Bauart Luft mit mehr oder weniger großer Geschwindigkeit hindurchströmt. Die hindurchströmende Luft soll die Feuchtigkeit des Mauerwerks aufnehmen und aus der Fassade herausfördern. Zur Bewegung der Luft bedarf es keiner besonderen Einrichtung, weil die im Luftspalt vorhandene Luft völlig selbsttätig zu strömen beginnt. Die Luftbewegung wird dadurch erreicht, daß sich die Luft im Inneren des Luftspaltes erwärmt, infolgedessen spezifisch leichter wird und nach oben zu strömen beginnt, wodurch von unten neue frische Luft angesaugt wird. Die Erwärmung der Luft erfolgt im Winter an der wärmeren Innenschale, während im Sommer die Luft von der wesentlich wärmeren Außenschale aufgeheizt wird. Je größer der Temperaturunterschied zwischen den Innenräumen des Gebäudes und der Außenluft ist, um so größer ist die Strömungsgeschwindigkeit der Luft im Luftspalt und um so wirkungsvoller die Belüftung der Fassade. Die Außenschale kann aus zahlreichen Werkstoffen hergestellt sein, wie z.B. aus Kunst- oder Naturstein, Metallen oder Metallegierungen, Glas, Kunststoffen od. dgl. As a result, double-shell facades are generally preferred which have proven themselves much better in practice than single-shell. The invention relates to such a double-shell facade for buildings with one, e.g. from the parapet lining of the building's existing inner shell and one of several panel-like facade elements formed outer shell, with an air gap between the inner and outer shell is present, which by spacers and / or by appropriately designed Fastening means for the outer shell is formed. Generally from the Parapet masonry existing inner shell of such a facade is often made of Hollow blocks, lattice bricks, Aerated concrete, gypsum blocks or the like. manufactured. This masonry stores and gives both heat and moisture it at a later point in time, especially when it cools down or when the air humidity is low, off again. Especially for the removal of moisture from the masonry must be Either way, be taken care of. That is why it is between the parapet lining an air gap is provided for the existing inner shell and the outer shell of the facade, in the more or less large air with the known facades of this type Speed flows through it. The air flowing through is said to be the moisture of the masonry and convey it out of the facade. To move the air There is no need for any special equipment, because the air present in the air gap is completely begins to flow automatically. The air movement is achieved in that the air inside the air gap is heated, as a result of which it becomes specifically lighter and begins to flow upwards, as a result of which fresh air is sucked in from below will. The warming of the air takes place on the warmer inner shell while in winter in summer the air is heated by the much warmer outer shell. The bigger the temperature difference between the interior of the building and the outside air is, the greater the flow velocity of the air in the air gap and around the more effective the ventilation of the facade. The outer shell can be made from numerous Materials, such as synthetic or natural stone, metals or Metal alloys, glass, plastics or the like.
Die Außenschale bzw. deren Außenhaut wird zum Schutz gegen Niederschläge im Regelfalle wasser- bzw. dampfdicht ausgebildet. The outer shell or its outer skin is used to protect against precipitation as a rule designed to be water-tight or steam-tight.
Dies erfordert zwangsläufig eine ausreichende Be- bzw. Entlüftung des Luftspaltes, um zu verhindern, daß die Fassade feucht wird und hierdurch entsprechende Bauschäden auftreten. Eine ausreichende Be- bzw. Entlüftung des Luftspaltes ist vor allem auch dann erforderlich, wenn die Innenschale aus klimatischen oder bygienischen Gründen keine Dampf sperre besitzt oder sich aus kon3truktiven GrUrxi eine solche Dampfsperre nicht in der erforderlichen funktionssicheren Ausführung herstellen läßt. In all diesen Fällen muß die von innen aus dem Gebäude in die Fassade hinein diffundierende Wasserdampfmenge im Bereich des Luftspaltes an die Außenluft abgeführt werden.This inevitably requires adequate ventilation of the air gap in order to prevent the facade from becoming damp and thereby corresponding Structural damage occur. There is sufficient ventilation of the air gap especially necessary if the inner shell is climatic or bygienic There is no vapor barrier for reasons or there is one for constructive reasons Do not produce the vapor barrier in the required, functionally reliable design leaves. In all of these cases must be the inside of the building in the amount of water vapor diffusing into the facade in the area of the air gap the outside air can be extracted.
Die bekannten zweischaligen Fassaden dieser Art besitzen eine Reihe von Nachteilen, die zu erheblichen Mängeln oder gar zu Bauschäden führen. So ist beispielsweise bei einer bekannten Fassade die Außenschale in soleher Weise an der Innenschale bzw. The well-known two-shell facades of this type have a number of disadvantages that lead to significant defects or even structural damage. So is For example, in a known facade, the outer shell in such a way on the Inner shell or
am Baukörper befestigt, daß Wärme- bzw. Kältebrücken sowie Schallbrücken zwischen den beiden Fassadenschalen vorhanden sind, welche naturgemäß die W§rme- und Schallisolierung der gesamten Fassade erheblich beeinträchtigen. Es kommt daher während der kalten Jahreszeit zu einem erhöhten Verbrauch an Heizenergie, während es während der warmen Jahreszeit innerhalb des Gebäudes unertraglich heiß wird. Außerdem ist die Geräuschbelästigung beispielsweise durch von außen in das Gebäude eindringenden Verkehrslärm erhebliche Die beabichtigte Wirkung der zweischaligen Fassade wird wegen der Wärme- und Schallbrücken somit nicht erreicht, so daß eine zweischalige Fassade dieser bekannten Bauart nur unwesentlich besser ist als eine wesentlich billigere einschalige Fassade. Ferner sind die Fassadenelemente der Außenschale bei einer bekannten Fassade dieser Art in solcher Welse befestigt, daß die erheblichen Abmessungsänderungen der Fassaden,elemente infolge Temperaturschwan'cungen nicht in ausreichendem Maße von den Halterungen ausgeglichen werden. Es treten daher oftmals erhebliche Spannungen auf, beispielsweise dann, wenn die Fassade einer intensiven Sonnenbestrahlung über längere Zeit ausgesetzt ist. Diese Spannungen führen je nach der Art des Werkstoffes, aus dem die Außenschale der Fassade besteht, entweder zu erheblichen Verformungen oder gar zu einer Zerstörung einzelner Fassadenelemente, falls diese aus einem praktisch unelastischen Werkstoff, z.B.attached to the structure that thermal or cold bridges and sound bridges are present between the two facade shells, which naturally take the heat and sound insulation of the entire facade. It comes from there during the cold season to an increased consumption of heating energy while it becomes unbearably hot inside the building during the warm season. In addition, the noise nuisance is, for example, from outside in the building penetrating traffic noise considerable The intended effect of the double-shell Facade is therefore not reached because of the heat and sound bridges, so that a double-shell facade of this known type is only marginally better than one much cheaper single-skin facade. Furthermore, the facade elements are the outer shell in a known facade of this type attached in such catfish that the considerable Changes in the dimensions of the facades, not elements due to temperature fluctuations be adequately compensated for by the brackets. It therefore occurs often considerable tension, for example, when the facade of an intense Long-term exposure to sunlight. These tensions result depending on the type of material from which the outer shell of the facade is made, either to significant deformation or even the destruction of individual facade elements, if this is made of a practically inelastic material, e.g.
Glas, bestehen. Doch selbst dann, wenn dies nicht der Fall ist, kommt es doch zumindest zu erheblichen Relativbewegungen zwischen den Fassadenelementen und den Halterungen, wodurch bei der bekannten Fassade laute Geräusche entstehen, die eine beträchtliche Belästigung zumindest der im Innern des Gebäudes sich aufhaltenden Personen darstellen. Ein weiterer Nachteil einer bekannten zweischaligen Fassade ist die schlechte Abdichtung der Fugen zwischen zwei benachbarten Fassadenelementen. So kommt es immer wieder vor, daß Wasser vonaißen in die Fugen der Fassadenelemente eindringt und nach innen in die Fassade hineinsickert. Dies ist vor allem während der kalten Jahreszeit von erheblichem Nachteil, weil es dann zu einer Eisbildung innerhalb der Außenschale der Fassade kommt, die zumindest die wärmeisolierende Wirkung der Außenschale wesentlich herabsetzt, oftmals aber auch durch die Sprengwirkung des Eises zu einer Zerstörung der Außenschale führt Diese Schäden treten aber auch dann auf> wenn es innerhalb der Fassade zu einer Kondensatbildung kommt, was bei bekannten Fassaden der Fall ist. Hierbei gefriert das Kondensat infolge niedriger Außentemperaturen ebenfalls. Eine solche Kondensatbildung tritt einmal dann au£, wenn die Be- bzw. Entlüftung des Luftspaltes unzureichend ist und die Feuchtigkeit nicht in ausreichendem Maße abgeführt wird, was bei zahlreichen bekannten Fassaden vor kommt. Zum zweiten kann eine solche Kondensatbildung auch dadurch entstehen, daß keine oder nur eine falsche Temperaturverlaufs-und Taupunktsberechnung der Fassade zugrundeliegt. Es kommt dann bereits in der Innenschale zu einer Kondensatbildung, die zur Folge haut, daß die Innenschale ständig feucht ist> so daß die bereits erwähnten Schäden auftreten. Eine solche unliebsame Kondensatbildung innerhalb der Fassade wird auch durch wärmeleitende Befestigungselemente der Außenschale begünstigt, so daß die bekannten Befestigungsmittel sich auch in dieser Hinsicht nachteilig auswirken.Glass. But even if this is not the case, come there are at least significant relative movements between the facade elements and the brackets, which create loud noises in the familiar facade, which are a considerable nuisance, at least for those inside the building persons represent. Another disadvantage of a known double-shell facade is that poor sealing of the joints between two adjacent facade elements. So it happens again and again that water from the outside gets into the joints of the facade elements penetrates and seeps into the facade. This is especially during the cold season of the year at a considerable disadvantage, because it then leads to ice formation inside the outer shell of the facade comes at least the heat insulating Effect of the outer shell is significantly reduced, but often also due to the explosive effect The ice leads to the destruction of the outer shell. However, this damage also occurs then on> if there is condensation within the facade, what is the case with known facades. As a result, the condensate freezes less Outside temperatures too. Such a condensate formation occurs once if the ventilation of the air gap is insufficient and the humidity is not discharged to a sufficient extent, which is the case with numerous known facades occurs. Secondly, such condensate formation can also arise from that no or only an incorrect temperature curve and dew point calculation of the facade underlying. Condensation then already forms in the inner shell, which means that the inner shell is constantly moist> so that the already damage mentioned occur. Such unpleasant condensation within the Facade is also favored by thermally conductive fastening elements of the outer shell, so that the known fastening means are also disadvantageous in this respect impact.
Die Erfindung hat sich die Aufgabe gestellt, eine zweischalige Fassade zu schaffen, der die vorstehend behandelven Nachteile nicht anhaften und die trotzdem relativ preiswert herzustellen ist und sich vor allem leicht montieren läßt. Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Randabschnitte mindestens der Außenhaut jedes plattenartigen Fassadenelementes im Bereich seiner vorzugsweise sämtlichen Stirnflächen zur Innenschale hin etwa rechtwinklig abgebogen sind und daß als einziges Befestigungsmittel des Fassadenelementes ein umlaufendes, aus einem elastisch verrormbaren und schlecht wärmeleitenden Werkstoff, wie z.B. einem synthetischen Kautschuk, bestehendes Randprofil an den abgebogenen Randabschnitten befestigt ist, wobei das Randprofil einen etwa winkelförmigen Querschnitt besitzt und einer seiner beiden Schenkel an den Randabschnitten der Außenhaut unlösbar befestigt ist, derart, daß der zweite freie Schenkel sich etwa senkrecht zu der jeweils zugeordneten Stirnfläche des Fassadenelementes erstreckt und diese in radialer Richtung überragt. Hierdurch wird zunächst eine einwandfreie Befestigung der Fassadenelemente an der Innenschale bzw. am Baukörper erzielt. Das aus einem elastisch verformbaren und schlecht wärmeleitenden Werkstoff bestehende Randprofil ist die einzige mechanische Verbindung zwischen der Außenschale und der Innenschale bzw. dem Baukörper. Aufgrund seiner schlecht wärmeleitenden Eigenschaften und seiner relativ großen Elastizität bildet das Randprofil eine zuverlAssige Isolierung zwischen Außen- und Innenschale, so daß selbst an den Befestigungsstellen der Außenschale eine W§rme- oder Schallübertragung weitgehend ausgeschaltet ist. The invention has set itself the task of a double-shell facade to create which does not adhere to the disadvantages treated above and which nevertheless is relatively inexpensive to manufacture and, above all, easy to assemble. These The object is achieved in that the edge portions at least the Outer skin of each plate-like facade element in the area of its preferably all end faces towards the inner shell are bent approximately at right angles and that as the only fastening means of the facade element is a circumferential, made of an elastically deformable and poorly thermally conductive material, e.g. a synthetic rubber, existing edge profile on the bent edge sections is attached, wherein the edge profile has an approximately angular cross-section and one of its two legs is permanently attached to the edge portions of the outer skin is such that the second free leg is approximately perpendicular to the respectively associated Extends the end face of the facade element and protrudes beyond this in the radial direction. This first ensures that the facade elements are properly attached to the Inner shell or achieved on the building structure. That made of an elastically deformable and Poorly thermally conductive material existing edge profile is the only mechanical one Connection between the outer shell and the inner shell or the structure. Because of its poor thermal conductivity and its relatively high elasticity the edge profile forms a reliable insulation between the outer and inner shell, so that even at the fastening points of the outer shell there is a heat or sound transmission is largely turned off.
Die erfindungsgemäße Fassade ist daher in hohem Maße wärme- und schallisolierend, wodurch im Winter Heizkosten eingespart werden und im Sommer auch ohne Klimaanlage eine zumindest erträgliche Temperatur im Innern des Gebäudes aufrechterhalten wird. Ferner wirkt sich die wärme isolierende Wirkung der Fassade günstig auf die tragenden Teile des Gebäudes aus, in dem die Temperaturschwan kungen dieser Teile in Grenzen gehalten werden und somit auch die Bewegungen des Baukörpers, insbesondere im Bereich der Dehnungsfugen klein bleiben. Auch eine Lärmbelästigung von außen wird durch die erfindungsgemäße Fassade weitgehend ausgeschaltet. Die elasische Befestigung der Fassadenelemente mittels des Randpro fils ermöglicht h4G es, die Abmessungsänderungen der Fassadenelemente bei Temperaturschwankungen ohne Schwierigkeiten aufzunehmen. Das Randprofil ist infolge seiner großen Elastizität in der Lage, sich weitgehend zu verformen und somit den Fassadenelementen die notwendige Bewegungsfreiheit zu geben. Eine Aufwölbung der Fassadenelemente oder gar eine Zerstörung der Fassade infolge Wärmespannungen werden hierdurch zuverlässig verK hen. Die Abmessungsänderungen der Fassadenelemente werden daher auch völlig geräuschlos von dem elastischen Randprofil ausgeglichen, da sich das Randprofil selbst elastisch verformt und somit keine aufeinandergleitenden Flächen vorhanden sind, die sich verklemmen und Geräusche verursachen können. Ferner besitzt die erfindungsgemäße Fassade den Vorteil, daß sich die Fugen zwischen den einzelnen Fassadenelementen aufgrund des elastisch verformbaren, im Querschnitt etwa winkelförmigen Randprofils sehr leicht und zuverlässig abdichten lassen. Ein Eindringen von Feuchtigkeit von außen in die Außenschale und damit in das Innere der Fassade ist daher nicht möglich. Dies wird im wesentlichen auch durch die umlaufende Anordnung des Randprofils gewahrleistet, so daß keine undichten Stoßstellen vorhanden sind. Die erfindungsgemäße Ausbildung der Fassade erlaubt schließlich auch eine freizügige Gestaltung der Fassade und die Verwendung der verschiedenartigsten Werkstoffe für die Außenhaut. So ist es beispielsweise möglich, die Außenhaut aus Leichtmetall, legiertem Zink, Stahl oder Edelstahl, Glas, Asbestzement, Kunststoff od. dgl. herzastellen. Die Außenhaut kann darüber hinaus außerdem in den verschiedensten Farbtönungen ausgeführt werden.The facade according to the invention is therefore to a high degree heat and sound insulating, which saves heating costs in winter and without air conditioning in summer an at least tolerable temperature is maintained inside the building. Furthermore, the heat-insulating effect of the facade has a beneficial effect on the load-bearing Parts of the building in which the temperature fluctuations of these parts are within limits and thus also the movements of the structure, especially in the area the expansion joints remain small. Noise nuisance from outside is also caused by the facade according to the invention largely switched off. The Elasian fortification of the facade elements by means of the edge profile allows h4G to change the dimensions of the facade elements with temperature fluctuations without difficulty. Due to its great elasticity, the edge profile is able to move largely to deform and thus to give the facade elements the necessary freedom of movement give. A bulging of the facade elements or even a destruction of the facade as a result of thermal stresses are thereby reliably passed. The changes in the dimensions of the facade elements are therefore completely noiseless compensated for by the elastic edge profile, since the edge profile is elastic itself deformed and thus there are no surfaces that slide on one another can jam and cause noises. Furthermore, the invention has Facade the advantage that the joints between the individual facade elements due to the elastically deformable edge profile, which is roughly angular in cross section can be sealed very easily and reliably. Penetration of moisture from outside in the outer shell and thus in the inside of the facade is therefore not possible. This is essentially ensured by the circumferential arrangement of the edge profile, so that there are no leaky joints. The training according to the invention the facade finally also allows a free design of the facade and the use of a wide variety of materials for the outer skin. That's the way it is for example possible, the outer skin made of light metal, alloyed zinc, steel or Stainless steel, glass, asbestos cement, plastic or the like. The outer skin can In addition, they can also be made in a wide variety of colors.
Bei einer vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung liegt das Randprofil an den der Fassadenelementenmitte zugekehrten Innenflächender abgebogenen Randabschnitte an und ist dort vorzugsweise mittels Niete befestigt. Dies hat den Vorteil, daß bei Niederschlägen kein Wasser von außen in den Spalt zwischen den Randabschnitten der Außenhaut des Fassadenelementes und dem Randprofil eindringen kann. Bei der vorgeschlagenen Ausführungsform muß das Wasser vielmehr einen relativ langen Weg um den gesamten abgebogenen Randabschnitt herum zurücklegen, was praktisch kaum möglich ist. Da das Randprofil zudem noch, beispielsweise mittels Niete, fest gegen die Randabschnitte des Fassadenelementes angedrückt wird, ist ein Eindringen von Wasser an dieser Stelle völlig unmöglich. Im übrigen besteht noch die Möglichkeit, das Randprofil mittels eines Klebers absolut wasserdicht an den Randabschnitten des Fassadenelementes zu befestigen, wobei sich außerdem noch Niete, Schrauben od. dgl. zur Verbesserung der mechanischen Festigkeit zusätzlich verwenden lassen. In an advantageous embodiment of the invention, the edge profile is located on the inner surfaces of the bent edge sections facing the center of the facade elements and is preferably attached there by means of rivets. This has the advantage that in case of precipitation no water from the outside into the gap between the edge sections the outer skin of the facade element and the edge profile can penetrate. In the proposed embodiment, the water must rather have a relatively long way put back around the entire bent edge section, which is practically hardly is possible. Since the edge profile is also firmly against it, for example by means of rivets the edge sections of the facade element pressed on is is a Penetration of water at this point completely impossible. Otherwise still exists the possibility of using an adhesive to attach the edge profile to the To attach edge sections of the facade element, with rivets also being Use screws or the like in addition to improve mechanical strength permit.
Nach einem weiteren Merkmal der Erfindung können die Fassadenelemente eine doppelte Außenhaut besitzen, wobei beide Wandschichten zur Innenschale hin abgebogen sind und zur Befestigung des Randprofiles dienen. Hierbei ist es vorteilhaft, wenn im Bereich der abgebogenen Randabschnitte zwischen den beiden Wandschichten eine elastisch verformbare Randfüllung, vorzugsweise aus einem Chloropren-Polymerisat, vorgesehen ist. Auf diese Weise wird verhindert, daß Wasser zwischen die beiden Wandschichten der Außenhaut eindringt und damit in die zwischen den beiden Wandschichten der Außenhaut in aller Regel angeordnete Isolierschicht gelangt. Die wärmeisolierende Schicht und die beiden Wandschichten der Außenhaut werden somit zuverlässig vor Verrottung, Korrosion, Schimmel- und Pilzbildung od. dgl. bewahrt. According to a further feature of the invention, the facade elements have a double outer skin, with both wall layers facing the inner shell are bent and are used to attach the edge profile. Here it is advantageous if in the area of the bent edge sections between the two wall layers an elastically deformable edge filling, preferably made of a chloroprene polymer, is provided. This will prevent water from getting between the two Wall layers of the outer skin penetrates and thus into the one between the two wall layers the outer skin usually gets arranged insulating layer. The heat insulating Layer and the two wall layers of the outer skin are thus reliably in front Rotting, corrosion, mold and fungus formation or the like. Preserved.
Bei einer besonders vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung sind an der Stoßstelle zweier benachbarter Fassadenelemente die einander zugekehrten freien Schenkel der beiden Randprofile zwischen die Schenkel eines im Querschnitt U-förmigen Halteprofils eingesetzt und mittels Schrauben auf die Steginnenfläche des gemeinsamen U-förmigen Halteprofils aufgeschraubt. In a particularly advantageous embodiment of the invention are at the joint between two adjacent facade elements, the facing elements free legs of the two edge profiles between the legs of one in cross section U-shaped retaining profile inserted and screwed onto the inner surface of the web of the common U-shaped retaining profile screwed on.
Hieraus ergibt sich eine zangenartige Umklammerung der beiden benachbarten Randprofile durch das U-förmige Halteprofil, was zum ersten zu einer zuverlässigen, mechanisch sehr haltbaren Befestigung der Randprofile und damit der Fassadenelemente führt und was zum zweiten eine zuverlässige Abdichtung der Stoßstelle der beiden benachbarten Randprofile ermöglicht. Von außen eindringendes Wasser wird hierdurch gezwungen, einen besonders langen Weg um den gesamten freien Schenkel und um einen Teil des anderen Schenkels des Randprofils sowie um einen Schenkel des U-förmigen Halteprofils herum zu fließen, wenn es in das Innere der Fassade gelangen will. Dabei müßte das Wasser mehrmals seine Strömungsrichtung ändern, was selbst dann unwahrscheinlich ist, wenn das Wasser durch Windeinwirkung in die Stoßstelle hineingedrückt wird.This results in a pincer-like clasping of the two neighboring ones Edge profiles thanks to the U-shaped retaining profile, which firstly results in a reliable, mechanically very durable fastening of the edge profiles and thus the facade elements and what, secondly, is a reliable sealing of the joint between the two allows adjacent edge profiles. This causes water penetrating from the outside forced a particularly long way around the entire free leg and around one Part of the other leg of the edge profile and around one leg of the U-shaped Holding profile to flow around when it enters the inside of the facade wants to get. The water would have to change its flow direction several times, what is unlikely even if the water enters the joint due to the action of wind is pushed in.
Außerdem liegen die Randprofile derart fest und damit wasserdicht an dem U-förmigen Halteprofil an, daß ein Eindringen von Wasser bei der Fassade nach der Erfindung auch an diesen Stellen nicht möglich ist.In addition, the edge profiles are so firm and therefore watertight on the U-shaped retaining profile that water can penetrate the facade according to the invention is also not possible at these points.
Ferner ist es ratsam, die Schrauben zum Befestigen der Randprofile auf dem U-förmigen Halteprofil zwischen den einander zugekehrten Stoßflächen der Randprofile anzuordnen und in den Steg des U-förmigen Halteprofils einzuschrauben. Hierfür verwendet man zweckmäßigerweise Gewinde-Schneidschrauben. It is also advisable to use the screws to attach the edge profiles on the U-shaped retaining profile between the facing surfaces of the To arrange edge profiles and screw them into the web of the U-shaped retaining profile. It is advisable to use self-tapping screws for this purpose.
Bei einer empfehlenswerten Ausführungsform der Erfindung besitzen die abgebogenen Randabschnitte der Außenhaut jedes Fassadenelementes jeweils eine parallel zur Außenfläche sich erstreckende, etwa rechtwinklig abgekantete Randkante, welche die nach außen gekehrte Fläche des freien Schenkels des Randprofils abdeckt und zusammen mit diesem Schenkel von den Schrauben gegen den Steg des U-förmigen Halteprofils verspannt ist. Man erhält somit eine besonders feste Verbindung zwischen der Außenschale und den U-förmigen Halteprofilen, was vor allem dann von besonderer Bedeutung ist, wenn die Fassade einem starken Windsog ausgesetzt ist. Ein unbeabsichtigtes Ablösen der Fassadenelemente von den Halteprofilen ist dabei völlig unmöglich. Have in a recommendable embodiment of the invention the bent edge sections of the outer skin of each facade element each one marginal edge that extends parallel to the outer surface and is bent at approximately right angles, which covers the outward facing surface of the free leg of the edge profile and together with this leg of the screws against the web of the U-shaped Holding profile is tensioned. This gives a particularly strong connection between the outer shell and the U-shaped retaining profiles, which is especially special It is important when the facade is exposed to strong wind suction. An unintended one Detaching the facade elements from the retaining profiles is completely impossible.
Darüber hinaus ist es ratsam, die dem jeweiligen abgebogenen Randabßchnitt der Außenhaut abgekehrte und die dem U-förmigen Halteprofil zugekehrte Außenfläche des Randprofils mit einer elastischen winkelförmigen Schutzleiste aus Metall oder Kunststoff, vorzugsweise aus Federstahl, abzudecken. Durch eine welche Schutzleiste wird ein Abrieb des Randprofils nahezu vollständig vermieden und darüber hinaus die Festigkeit des Randprofils wesentlich erhöht, ohne seine Elastizität nennenswert zu beeinträchtigen. In addition, it is advisable to use the respective bent edge section facing away from the outer skin and the outer surface facing the U-shaped retaining profile the edge profile with an elastic, angular protective strip made of metal or Plastic, preferably made of spring steel, to be covered. What a protective strip abrasion of the edge profile is almost completely avoided and beyond the strength of the edge profile is significantly increased without its elasticity being appreciable to affect.
Gemäß einem weiteren Vorschlag der Erfindung ist die Fuge zwischen zwei benachbarten Fassadenelementen mittels eines an sich bekannten schlauchartigen Vakuumprofils abgedichtet und ganz oder zu einem tesentlichen Teil ausgefüllt. Ein derartiges Vakuumprofil verhindert in einfacher, aber zuverlässig wirksamer Weise ein Eindringen von Feuchtigkeit in die Fugen zwischen benachbarten Fassadenelementen, so daß das Wasser erst gar nicht bis zu den Randprofilen gelangen kann. Doch selbst dann, wenn dies infolge einer Undichtigkeit des Vakuumprofils - die nur sehr selten auftritt - einmal vorkommt, so wird es dem Wasser, wie im vorstehenden dargelegt, nicht möglich sein, um die Randprofile herum in das Innere der Fassade einzudringen. Die Fugen zwischen den Fassadenelementen der Außenschale sind bei der erfindungsgemäßen Fassade somit mehrfach abgedichtet, so daß selbst dann, wenn eine Dichtung versagt, ein Eindringen von Wasser in das Innere der Fassade immer noch nicht möglich ist. According to a further proposal of the invention, the joint is between two adjacent facade elements by means of a hose-like known per se Sealed vacuum profile and filled in completely or to a substantial extent. A such a vacuum profile prevents in a simple but reliably effective manner penetration of moisture into the joints between neighboring facade elements, so that the water cannot even get to the edge profiles. But even if this is the result of a leak in the vacuum profile - which is very rare occurs - once it occurs, it becomes the water, as explained above, not be possible to penetrate around the edge profiles into the interior of the facade. The joints between the facade elements of the outer shell are in accordance with the invention Facade thus sealed several times, so that even if a seal fails, penetration of water into the interior of the facade is still not possible.
In aller Regel ist es zweckmäßig, die U-förmigen Halteprofile nur an ihren Kreuzungspunkten mittels Schrauben, Bolzen od. dgl. an der Innenschale bzw. am Baukörper zu befestigen. As a rule, it is advisable to use the U-shaped retaining profiles only at their crossing points by means of screws, bolts or the like on the inner shell or to be attached to the structure.
Eine häufigere Befestigung der Halteprofile ist zwar grundsätzlich möglich, aber aus Festigkeitsgründen nicht erforderlich und würde nur zusätzliches Material kosten und den Arbeitsauf-Wand bei der Montage vergrößern. Dabei ist es von Vorteil, zur Bildung des Luftspaltes an den Befestigungsstellen der U-förmigen Halteprofile zwischen diesen und der Innenschale bzw. der Baukörperoberfläche einen als Abstandshalter dienenden Lagerklotz anzuordnen. Ein solcher Lagerklotz kann beispielsweise aus Asbestzeme bestehen oder aus einem anderen, schlecht wärmeleitenden Werkstoff. Der Lagerklotz dient dann nicht nur der Befestigung der Halteprofile an der Innenschale bzw. an der Baukörperoberfläche, sondern außerdem auch noch als zusätzliche Isolierung zwischen den beiden Fassadenschalen. Darüber hinaus lassen sich mit einem solchen Lagerklotz die Unebenheiten der Innenschale und des Baukörpers ausgleichen, so daß die Fassade eine völlig ebene Im allgemeinen besitzt die Außenschale hinter der Außenhaut und/oder bei doppelter Außenhaut zwischen den beiden Wandschichten eine Isolierschicht aus einem schlecht wärme leitenden Werkstoff, wie z.B. Polystyrol, Asbest, Filz od. dgl. Somit wird die Wärmedämmung der Fassade möglichst weit zur Außenhaut hin verlegt, wodurch gleichzeitig der Luftspalt im wärmeren Wandbereich der Fassade angeordnet ist. Dies hat den Vorteil, daß die Wärmedämmschicht der Fassade außerhalb des Dampfdruckbereiches liegt. Der Taupunkt befindet sich bei einer solchen Ausbildung der Fassade, im Gegensatz zu einigen Fassaden bekannter Bauart, entweder schon im Bereich des Luftspaltes oder läßt sich mühelos bereits bei der Konstruktion der Fassade in den Bereich des Luftspaltes hinein verlegen, was nach einer entsprechenden Temperaturverlaufs- und Taupunktsberechnung ohne weiteres möglich ist. Die Lage des Taupunktes kann somit nach den physikalischen Gegebenheiten des Gebäudes willkürlich bestimmt werden Das vor allem in der kalten Jahreszeit bei jedem bewohnten Bauwerk anfallende und durch die Außenwände nach außen diffundierende Kondenswasser kondensiert somit im Bereich des Luftspaltes, wo die Feuchtigkeit mit dem Luftstrom abgeführt wird. Durch die Verlegung des Luftspaltes in den wärmeren Wandbereich erzielt man auch eine stärkere Erwärmung der darin enthaltenen Luftschicht bei tiefen Außentemperaturen von der Innenschale der Fassade her, so daß die Kaminwirkung erheblich verstärkt wird und selbst bei tiefen winterlichen Außentemperaturen die in dem Luftspalt ankommende Wasserdampfmenge einwandfrei an die Außenluft abgeleitet und eine Eisbildung vermieden wird. Eine Durchnässung der Wärmedämmschicht ist infolge ihrer Anordnung direkt hinter der Außenhaut nicht zu befürchten. Aber auch die übrigen eventuell vorhandenen Wärmedämmschichten werden somit nicht dur¢hfeuchtet und verlieren selbst bei tiefsten Wintertemperaturen nichts von ihrer wärmeisolierenden Wirkung. Ebenso erleiden sie keine Schädigung durch eindringendes Wasser. Ferner werden eine Eisbildung im Innern der Fassade und die damit verbundenen Schäden zuverlässig vermieden. A more frequent attachment of the retaining profiles is fundamental possible, but not necessary for reasons of strength and would only be additional Cost of material and increase the workload during assembly. It is there advantageous to form the air gap at the fastening points of the U-shaped Holding profiles between these and the inner shell or the structure surface a to be arranged as a spacer bearing block. Such a bearing block can for example, consist of asbestos zeme or another, poorly thermally conductive Material. The bearing block then serves not only to attach the retaining profiles on the inner shell or on the structure surface, but also as additional insulation between the two facade shells. In addition, let With such a bearing block, the unevenness of the inner shell and the structure equalize so that the facade is completely flat In general has the outer shell behind the outer skin and / or in the case of a double outer skin between the two wall layers an insulating layer made of a poorly thermally conductive Material such as polystyrene, asbestos, felt or the like. Thus, the thermal insulation of the facade as far as possible to the outer skin, which at the same time creates the air gap is arranged in the warmer wall area of the facade. This has the advantage that the The thermal insulation layer of the facade is outside the vapor pressure range. The dew point is in such a formation of the facade, in contrast to some Façades of known design, either already in the area of the air gap or can be effortlessly in the area of the air gap during the construction of the facade lay inside what after a corresponding temperature curve and dew point calculation is easily possible. The location of the dew point can thus be based on the physical Conditions of the building are determined arbitrarily That especially in the cold Season accruing to every inhabited building and through the outer walls condensation water diffusing outside condenses in the area of the air gap, where the moisture is removed with the air flow. By relocating the air gap In the warmer wall area one also achieves a stronger warming of the contained therein Air layer at low outside temperatures from the inner shell of the facade, see above that the chimney effect is considerably enhanced and even in deep winter Outside temperatures, the amount of water vapor arriving in the air gap perfectly the outside air is diverted and ice formation is avoided. A soaking of the Thermal insulation layer is not closed due to its arrangement directly behind the outer skin fear. But also the other possibly existing thermal insulation layers are thus not completely humid and lose nothing even at the lowest winter temperatures of their heat-insulating effect. Likewise, they do not suffer any damage penetrating water. Furthermore, ice formation inside the facade and the associated damage reliably avoided.
Nach einem besonders vorteilhaften Merkmal der Erfindung sind die Fassadenelemente mindestens am unteren und am oberen Fassadenrand mittels Befestigungsleisten, welche am Randprofil des jeweiligen Fassadenelementes angreifen, an der Innenschale bzw. am Baukörper befestigt. Ratsam ist es dabei, den Befestigungsleisten Belüftungslöcher für den Luftspalt zwischen Innen-und Außenschale zu geben, deren lichter-Querschnitt insgesamt im wesentlichen gleich einem Dreihundertstel des Luftspaltquerschnit -tes bemessen ist. Hierdurch wird eine ausreichende, kontrollierte Belüftung des Luftspaltes und eine gute Kondensatabführung sichergestellt, was bei den bekannten Fassaden dieser Bauart keineswegs immer der Fall ist. Eine gute Belüftung des Luftspaltes zwischen der Innen- und Außenschale der Fassade ist wesentlich für die Abführung des Kondensats aus dem Luftspalt. Dies ist aber nur dann hinreichend gewährleistet, wenn die Strömungsgeschwindigkeit der Luftschicht mindestens etwa zwei bis drei cm/sec. beträgt. Wird diese Strömungsgeschwindigkeit unterschritten, dann sammelt sich im Innern des Luftspaltes Kondenswasser an, so daß die Fassade trotz des Luftspaltes feucht wird und die im vorstehenden erwähnten Schäden eintreten. Wird die vorgenannte Strömungsgeschwindigkeit der Luftschicht wesentlich überschritten, so besteht die Gefahr, daß die strdmende Luft pfeifende und heulende Geräusche verursacht, die sich für die Bewohner eines derartigen Gebäudes äußerst störend bemerkbar machen. Bemißt man demgegenüber den lichten Querschnitt der Belüftungslöcher so, daß ihr Gesamtquerschnitt im wesentlichen gleich einem Dreihundertstel des Luft spaltquerschnittes beträgt, dann erhält; man eine Strömungsgeschwindigkeit der Luftschicht, die einerseits eine zuverlGssige Abführung des Kondensats gewährleistet und andererseits keine Geräusche entstehen läßt. Diese Bemessung der Belüftungslöcher bedeutet, daß beispielsweise bei einem Luftspalt von fünf cm Breite der lichte Querschnitt der Belüftungslöcher insgesamt 1,5 cm²/lfdm der Fassadenkante beträgt. Es ist jedoch auch möglich, daß die Befestileisten am oberen Fassadenrand Belüftungslöcher besitzen, deren lichter Querschnitt insgesamt etwa gleich einem Zweihundertstel des Luftspaltquerschnittes bemessen ist, während die Befestigungsleisten am unteren Fassadenrand Belüftungslöcher mit einem lichten Querschnitt von insgesamt etwa gleich einem Dreihundertstel des Luftspaltquerschnittes besitzen. Das Kondensatwasser wird dabei unter allen Klimabedingungen an die Außenluft abgeleitet. Bei kalter Witterung wird die Luft im Luftspalt von der Innenschale her aufgewärmt, während sie bei warmer Witterung von der Außenschale her erwärmt wird. In jedem Falle liegt die Temperatur der Luftschicht im Luftspalt höher als die Außentemperatur, so daß stets die erwünschte Kaminwirkung vorhanden ist, durch welche das Kondenswasser abgeführt wird. Es ist deshalb bei der erfindungsgemäßen Fassade auch nicht erforderlich, die Innenseite der Innenschale mit dampf sperrenden Schichten zu versehen, was aus klimatechnischen und hygienischen Gründen in aller Regel auch nicht erwünscht ist. Während bei kalter Witterung die Strömung der Luft innerhalb des Luftspaltes dafür sorgt, daß die Feuchtigkeit noch in verdampftem Zustand abgeführt wird, bildet der Luftspalt im Sommer hauptsächlich eine zuverlässige Wärmeisolierung, wenn sich die Sonnenwärme vor bzw. in der Außenschale der Fassade staut. Grundsätzlich kann noch eine weitere Wärme isolierschicht im Bereich der Innenschale angeordnet werden, beispielsweise dadurch, daß auf die Außenfläche der Innenschale eine Wärmedämmschicht aufgebracht wird, was jedoch nicht unbedingt erforderlich ist. According to a particularly advantageous feature of the invention are Facade elements at least at the lower and upper edge of the facade by means of fastening strips, which act on the edge profile of the respective facade element, on the inner shell or attached to the structure. It is advisable to make ventilation holes for the fastening strips for the air gap between the inner and outer shell to give their clear cross-section in total essentially equal to one three hundredth of the air gap cross section is sized. This ensures adequate, controlled ventilation of the air gap and a good condensate drainage ensured, which is the case with the known facades this design is by no means always the case. Good ventilation of the air gap between the inner and outer shell of the facade is essential for discharge of the condensate from the air gap. However, this is only sufficiently guaranteed if when the flow velocity of the air layer is at least about two to three cm / sec. amounts to. If this flow rate is not reached, then collects condensation builds up inside the air gap, so that the facade in spite of the air gap becomes damp and the damage mentioned above occurs. Will the aforementioned The flow velocity of the air layer is significantly exceeded, the There is a risk that the streaming air will cause whistling and howling noises make themselves extremely annoying for the residents of such a building. In contrast, if you measure the clear cross-section of the ventilation holes so that you Total cross section essentially equal to one three hundredth of the air gap cross section is then receives; one is a flow velocity of the air layer on the one hand a reliable drainage of the condensate is guaranteed and, on the other hand, none Makes noises. This dimensioning of the ventilation holes means that, for example with an air gap of five cm width, the clear cross-section of the ventilation holes a total of 1.5 cm² / running meter of the facade edge. However, it is also possible that the fastening strips on the upper edge of the facade have ventilation holes, their lights Overall cross section approximately equal to one two hundredth of the air gap cross section is sized while the fastening strips at the lower edge of the facade Ventilation holes with a clear cross-section totaling approximately equal to one three hundredth of the air gap cross-section. The condensate water is doing under all Climatic conditions derived from the outside air. In cold weather the air becomes warmed up in the air gap from the inner shell, while in warm weather is heated from the outer shell. In any case, the temperature of the air layer lies in the air gap higher than the outside temperature, so that the desired chimney effect is always achieved is present, through which the condensation water is discharged. It is therefore at the facade according to the invention also does not require the inside of the inner shell to provide vapor-blocking layers, what about air-conditioning and hygienic Reasons are usually not desired. While in cold weather the Flow of air within the air gap ensures that the moisture is still is discharged in a vaporized state, the air gap mainly forms in summer reliable thermal insulation when the sun's heat is in front of or in the outer shell the facade accumulates. In principle, another heat insulating layer can also be used in the Area of the inner shell can be arranged, for example, in that on the outer surface A thermal insulation layer is applied to the inner shell, but this is not necessarily the case is required.
Nach einem weiteren Merkmal der Erfindung sind die Befestigungsleisten zweiteilig ausgebildet und bestehen aus einem an der Innenschale bzw. an dem Baukörper befestigten Tragwlnkel und aus einem den freien Schenkel des Randprofils zumindest teilweise umschließenden ilaiteprofil, welche mittels Schrauben miteinander verbunden sind. Eine derartige Ausbildung der Befestigungsleisten am oberen und unteren Fassadenrand ermöglicht eine schnelle und elnfache Montage der Außenschale sowie eine zuterlässige Befestigung derselben. Bei Gebäuden mit geringerer Escagenzahl bzw. geringerer Höhe sind aller am oberen und unteren Fasnadenrand Befestigungsleisten angeotnet. Es kann jedoch auch sein, daß be t besonders hohen Gebäuden die Fassade durch Flammbarrieren als Brandschutz ein- oder mehrmals unterbrochen wird. According to a further feature of the invention are the fastening strips designed in two parts and consist of one on the inner shell or on the structure attached support bracket and from one the free leg of the edge profile at least partially enclosing ilaite profile, which are connected to one another by means of screws are. Such a design of the fastening strips on the upper and lower facade edge enables a quick and easy assembly of the outer shell as well as a necessary Attachment of the same. For buildings with a lower escage number or lower height all fastening strips are attached to the upper and lower edge of the fascia. It However, it can also be the case that in particularly tall buildings the facade is covered by flame barriers as Fire protection is interrupted one or more times.
Dann ist jeweils unterhalb und oberhalb einer solchen Flammbarriere die Fassade von Befestigungsleisten nach der Erfindung gehalten.Then there is one above and below such a flame barrier the facade held by fastening strips according to the invention.
In der Zeichnung ist die Erfindung anhand mehrerer Ausführungsbeispiele veranschaulicht. Es zeigen: Fig. 1 eine erfindungsgemäße Fassade mit einschichtiger Kunststoffaußenhaut im Horizontalschnitt; Fig. 2 eine Fassade mit doppelter Außenhaut aus Metall im Horizontalschnitt; Fig. 3 eine Fassade mit abgekanteten Randkanten der Außenhaut im Horizontalschnitt; Fig. 4 und 5 zinken Kreuzungspunkt U-förmiger Halteprofile bei abgenommener Außenschale in der Draufsicht bzw. In the drawing, the invention is based on several exemplary embodiments illustrated. 1 shows a facade according to the invention with a single-layer Plastic outer skin in horizontal section; Fig. 2 shows a facade with a double outer skin of metal in horizontal section; 3 shows a facade with bevelled edges the outer skin in horizontal section; Fig. 4 and 5 prong crossing point U-shaped Retaining profiles with the outer shell removed in the top view or
im Horizontalschnitt; Fig. 6 eine untere Randkante der Fassade gemäß Fig. 1 im Vertikalschnitt. in horizontal section; Fig. 6 shows a lower edge of the facade according to Fig. 1 in vertical section.
In Fig. 1 ist mit 1 die Innenschale einer zweischaligen, vorgehängten Fassade bezeichnet, die aus einer Brüstungsausmauerung aus Hohlblocksteinen, Gitterzlegelnß Gasbeton, Gipssteinen od. dgl. besteht und teilweise auch aus den tragenden Teilen des Bauwerkes, also dem eigentlichen Baukörper, gebildet ist. Mittels Schrauben, Bolzen od. dgl. 3 sind auf die mit la bezeichnete Außenfläche der Innenschale 1 als Abstandshalter dienende Lagerklötze 2, beispielsweise aus Asbestzement, befestigt> von denen in Fig. 1 nur ein einziger zu erkennen ist. Die Schrauben, Bolzen od. dgl. sind der Einfachheit halber nur mit; einer strichpunktierten Linie angedeutet. Vor den Lagerklötzen 2 ist die allgemein mit 4 bezeichnete Außenschale der Fassade angeordnet. Diese wird mittels U-förmiger Halteprofile 5, von denen in Fig. 1 wiederum nur ein einziges im Querschnitt zu erlcennen ist, gehalten. Die U-förmigen Halteprofile 5 sind ebenfalls mittels Schraubern, Bolzen od. dgl. 6 an der Innenschale 1 der Fassade befestigt, wobei die Schrauben, Bolzen od. dgl. 6 den Lagerklotz 2 durchdringen und in der Innenschale 1 verankert sind. Das U-förmige Halteprofil 5 besteht aus Stahl, der durch einen entsprechenden Anstrich vor Korrosion geschützt ist. Es können selbstverständlich auch andere Werkstoffe, wie z.B. Leichtmetall, verwendet werden. In Fig. 1, 1 is the inner shell of a double-shell, curtain-type Façade referred to, which consists of a parapet lining made of hollow blocks, lattice tiles Gas concrete, gypsum blocks or the like. Consists and partly also of the load-bearing parts of the building, i.e. the actual structure, is formed. Using screws, Bolts or the like 3 are on the outer surface of the inner shell 1 labeled la Bearing blocks 2 serving as spacers, for example made of asbestos cement, fastened> only one of which can be seen in FIG. 1. The screws, bolts or Like. For the sake of simplicity, only with; indicated by a dot-dash line. In front of the bearing blocks 2 is the generally designated 4 outer shell of the facade arranged. This is by means of U-shaped retaining profiles 5, of which in Fig. 1 again only a single one can be seen in cross-section. The U-shaped retaining profiles 5 are also by means of screwdrivers, bolts or the like 6 on the Inner shell 1 attached to the facade, the screws, bolts or the like. 6 den Pass through the bearing block 2 and anchored in the inner shell 1. The U-shaped one Retaining profile 5 is made of steel, which is protected against corrosion by an appropriate coating is protected. Of course, other materials such as light metal, be used.
Die U-förmigen Halteprofile 5 dienen zur Aufnahme und Befestigung der eigentlichen Fassadenelemente, die mit 7 bezeichnet sind. Fig. 1 zeigt zwei einander zugekehrte Randabscimitte zweier solcher Fassadenelemente 7 im Querschnitt. Die Fassadenelemente 7 besitzen eine Außenhaut 8, die im vorliegenden Fall verhältnismäßig dick ist und beispielsweise aus Asbestzement oder Kunststoff besteht. Die Außenhaut 8 kann aus den verschiedensten Werkstoffen und in praktisch jeder Farbtönung hergestellt werden. The U-shaped retaining profiles 5 are used for receiving and fastening the actual facade elements, which are denoted by 7. Fig. 1 shows two facing edge abscimittees of two such facade elements 7 in cross section. The facade elements 7 have an outer skin 8, which in the present case is relatively is thick and made of, for example, asbestos cement or plastic. The outer skin 8 can be made from a wide variety of materials and in practically any color shade will.
Hinter der Außenhaut 8 ist eine Isolierschicht 9 aus einem schlecht wärmeleitenden Werkstoff, wie z.B. Polystyrol, Asbest, Filz od. dgl., angeordnet. Diese Isolierschicht 9 wird zwei mäßigerweise durch Kleben fest und unlösbar mit der Außenhaut 8 verbunden. Die Isolierschicht 9 liegt dabei auf der der Außenhaut 8 zugekehrten äußeren Oberfläche 2a des Lagerklotzes 2 auf. Zwischen der äußeren Oberfläche la der Innenschale 1 und der dieser zugekehrten Innenfläche der Isolierschicht 9 ist somit ein I,uftspalt 10 vorhanden, dessen Querschnitt von der Dicke des Lagerklotzes 2 bestimmt wird. i4it Hilfe des Lagerklotzes 2 lassen sich im übrigen auch die Unebenheiten der Außenfläche la der Innenschale 1 ausgleichen.Behind the outer skin 8 is an insulating layer 9 made of a bad thermally conductive material, such as polystyrene, asbestos, felt or the like. This insulating layer 9 is moderately fixed and non-detachable with two by gluing the outer skin 8 connected. The insulating layer 9 lies on the outer skin 8 facing outer surface 2a of the bearing block 2. Between the outer Surface la of the inner shell 1 and the inner surface of the insulating layer facing it 9 there is thus an air gap 10, the cross section of which depends on the thickness of the bearing block 2 is determined. With the help of the bearing block 2, the unevenness can also be eliminated equalize the outer surface la of the inner shell 1.
Zur Befestigung der Fassadenelemente 7 an den U-förmigen HaAteprofilen 5 und damit an der Innenschale 1 sind die mit 8a bezeichneten Randabschnitte der Außenhaut 8 jedes plattenartigen Fassadenelementes 7 im Bereich seiner StirnSlächen zur Innenschale 1 hin etwa rechtwinklig abgebogen. An den der Fassadenelementenmitte zugekehrten Innenflächen der abgebogenen Randabschnitte 8a liegen im Querschnitt etwa winkelförmige Randprofile 11 an, die mittels Niete 12 an den Randabschnitten 8a der Außenhaut 8 befestigt sind. Die Randprofile 11 liegen dabei fest und wasserdicht an den Randabschnitten 8a an, obwohl sie in der Zeichnung wegen der klareren Darstellung mit einigem Abstand von den Randabschnitten 8a dargestellt sind. Die im Querschnitt winkelförmigen Randprofile 11 sind umlaufend an samtlichen Randabschnitten 8a des Fassadenelementes 7 angeordnet. Sie bestehen aus einem gut elastisch verformbaren und schlecht wärmeleitenden Werkstoff, wie z.B. einem synthetischen Kautschuk. Während einer der beiden Schenkel des Randprofils 11 jeweils an dem zugeordneten Randabschnitt 8a der Außenhaut 8 unlösbar befestigt ist, erstreckt sich der zweite freie Schenkel lla etwa senkrecht zu der jeweils zugeordneten Stirnfläche des Fassadenelementes 7 und überragt diese Stirnfläche in radialer Richtung. An der Stoßstelle zweier benachbarter Fassadenelemente 7 sind die einander zugekehrten freien Schenkel lla der beiden Randprofile 11 zwischen die Schenkel des im Querschnitt U-förmigen Halteprofils 5 eingesetzt und mittels Schrauben 13 auf die Steginnenfläche des gemeinsamen U-förmigen Halteprofils 5 aufgeschraubt. Die-Schrauben 1 von denen in Fig. 1 wiederum nur eine einzige zu erkennen ist, sind zwischen den einander zugekehrten Stoßflächen der Randprofile 11 angeordnet und in den Steg des U-förmigen Halteprofils 5 e irEe schrallbt . For fastening the facade elements 7 to the U-shaped retaining profiles 5 and thus on the inner shell 1 are the edge sections denoted by 8a Outer skin 8 of each plate-like facade element 7 in the area of its end faces towards the inner shell 1 bent approximately at right angles. At the center of the facade elements facing inner surfaces of the bent edge portions 8a are in cross section approximately angular edge profiles 11, which by means of rivets 12 to the Edge portions 8a of the outer skin 8 are attached. The edge profiles 11 are here firmly and watertight at the edge portions 8a, although they are due in the drawing the clearer representation shown at some distance from the edge portions 8a are. The edge profiles 11, which are angular in cross section, are circumferential to all Edge sections 8a of the facade element 7 are arranged. They consist of a good elastically deformable and poorly thermally conductive material, such as a synthetic one Rubber. During one of the two legs of the edge profile 11 in each case on the associated Edge portion 8a of the outer skin 8 is inextricably attached, the second extends free legs 11a approximately perpendicular to the respectively assigned end face of the facade element 7 and projects beyond this end face in the radial direction. At the junction of two Adjacent facade elements 7 are the facing free legs 11a of the two edge profiles 11 between the legs of the holding profile, which is U-shaped in cross section 5 inserted and by means of screws 13 on the inner surface of the web of the common U-shaped Retaining profile 5 screwed on. The screws 1 of which in Fig. 1, in turn, only one The only thing that can be seen are between the facing surfaces of the Edge profiles 11 are arranged and screwed into the web of the U-shaped retaining profile 5 e irEe .
Zum Schutz gegen Abrieb und zur Stabilisierung der winkelförmigen Randprofile ist die dem jeweils abgebogenen Randabschnitt 8a der Außenhaut 8 abgekehrte und die dem U-förmigen Halteprofil 5 zugekehrte Außenfläche des Randprofils 11 von einer elastischen winkelförmigen Schutzleiste 14 aus Metall oder Kunststoff, vorzugsweise aus Federstahl, abgedeckt. Diese Schutzleiste 14 wird ebenfalls von den Nieten 12 gehalten. To protect against abrasion and to stabilize the angular The edge profile is the one facing away from the respective bent edge section 8a of the outer skin 8 and the outer surface of the edge profile 11 facing the U-shaped retaining profile 5 from FIG an elastic, angular protective strip 14 made of metal or plastic, preferably made of spring steel, covered. This protective strip 14 is also held by the rivets 12 held.
Um ein Eindringen von Wasser in die Fuge zwischen den beiden Fassadenelementen 7 zu vermeiden, ist zwischen den Randabschnit'sen 8a der Außenhaut 8 beider Fassadenelemente 7 ein schlauchartiges Vakuumprofil 15 angeordnet, aus dem bei der Montage zunächst die Luft aus dessen Innenraum abgesaugt wird, so daß es flach wird und sich bequem in die Fuge einschieben läßt. To prevent water from penetrating into the joint between the two facade elements 7 is to be avoided between the edge sections 8a of the outer skin 8 of both facade elements 7 a hose-like vacuum profile 15 arranged from which in the Assembly first the air is sucked out of the interior so that it is flat and can be easily pushed into the joint.
Danach verschafft man der Luft wieder Zutritt zum Innenraum des schlauchartigen Vakuumprofils, so daß sich dieses in der in Fig. 1 dargestellten Weise an den einander zugekehrten Flächen der Randabschnitte 8a anlegt und von den Köpfen der Niete 12 gehalten wird.Then you give the air access to the interior of the hose-like again Vacuum profile, so that this in the manner shown in Fig. 1 to each other facing surfaces of the edge sections 8a and from the heads of the rivets 12 is held.
In Fig. 2 ist eine andere Ausführungsform der Erfindung veranschaulicht, die sich gegenüber der Ausführungsform gemäß Fig. 1 einmal dadurch unterscheidet, daß der Lagerklotz 2 fortgelassen ist und das U-förmige Halteprofil 5 die Funktion des Lagerklotzes 2 als Abstandshalter zusammen mit den Randprofilen 11 übernimmt. Ein zweiter Unterschied besteht noch darin, daß die Außenhaut 8 der Fassadenelemente 7 als doppelte Außenhaut ausgebildet ist, wobei die beiden Wandschichten 8b derselben mit Abstand voneinander angeordnet sind. Zwischen den beiden Wandschichten 8b ist eine zusätzliche Wärmedämmschnitt 16 vorhanden. In Fig. 2, another embodiment of the invention is illustrated, which differs from the embodiment according to FIG. 1 once in that that the bearing block 2 is omitted and the U-shaped retaining profile 5 the function of the bearing block 2 as a spacer together with the edge profiles 11 takes over. A second difference is that the outer skin 8 of the facade elements 7 is designed as a double outer skin, the two wall layers 8b of the same are arranged at a distance from each other. Between the two wall layers 8b is an additional thermal insulation cut 16 is available.
Im Bereich der Randabschnitte 8a sind beide Wandschichten 8b zur Innenschale 1 hin abgebogen und besitzen eine elastisch verformbare Randfüllung, die vorzugsweise aus einem Chloropren-Polys merisat besteht. Im übrigen entspricht die Ausführungsform nach Fig. 2 der Ausführungsform gemäß Fig. 1.In the area of the edge sections 8a, both wall layers 8b face the inner shell 1 bent down and have an elastically deformable edge filling, which is preferably consists of a chloroprene polymer. Otherwise the embodiment corresponds according to FIG. 2 of the embodiment according to FIG. 1.
Auch die Fig. 3 entspricht im wesentlichen der Fig. 1 mit dem Unterschied, daß in Fig. 3 als Außenhaut 8 eine relativ dünne Metallplatte, beispielsweise aus Edelstahl, A1uminiun od. FIG. 3 also essentially corresponds to FIG. 1 with the difference that that in Fig. 3 as the outer skin 8 is a relatively thin metal plate, for example from Stainless steel, aluminum or
dgl., verwendet wird. Außerdem besitzen die Randabschnitte 8a rechtwinklig abgekantete Randkanten 8c, welche die nach außen gekehrte Flache des freien Schenkels 11a des Randprofils !1 abdecken und zusammen mit diesem Schenkel 11a von den 3craubr 13 gegen den Steg des U-förmigen Halteprofils 5 verspannt sind.Like., is used. In addition, the edge portions 8a are rectangular bevelled edge edges 8c, which are the outwardly facing surface of the free leg 11a of the edge profile! 1 and together with this leg 11a from the 3craubr 13 are braced against the web of the U-shaped retaining profile 5.
In den Fig. 4 und 5 ist die Außenschale 4 bzw, sind. die Fassadenelemente 7 fortgelassen worden, um zu zeigen, in welcher Weise die U-förmigen Halteprofile 5 an den Kreuzungsstellen angeordnet und befestigt sind. Die Befestigung der U-förmigen Halteprofile 5 erfolgt auch hier mit den Schrauben 6, die Jedoch dann im mittleren Bereich des Steges des U-förmigen Halteprofils 5 angeordnet sind. Selbstverständlich lassen sich die Schrauben 6 auch in der in Fig. 1 bis 3 dargestellten Weise anordnen. Fig. 4 zeigt jedoch deutlich, daß die U-förmigen Halteprofile 5 einander an den Kreuzungsstellen nicht berühren um zu gewährleisten, daß die Randprofile 11 umlaufend angeordnet werden können. Je nach Größe der Fassadenelemente 7 ist es möglich, die U-förmigen Halteprofile 5 nur an den Kreuzungsstellen in der in Fig. 4 und 5 dargestellten Weise zu befestigens oder bei besonders großen Fassadenelementen 7 die U-förmigen Halteprofile 5 auch im mittleren Bereich ihrer Länge einmal, gegebenenfalls auch mehrmals, unter Verwendung eines weiteren Lagerklotzes 2 an der Innenschale 1 zu befestigen. Die in Fig. 4 gestrichelt dargestellten Körperkanten deuten die Lage des Randprofils 11 der Fassadenelemente 7 an dem dargestellten Kreuzungspunkt an. 4 and 5, the outer shell is 4 and 5 respectively. the facade elements 7 has been omitted to show in which Way the U-shaped Holding profiles 5 are arranged and fastened at the crossing points. The attachment the U-shaped retaining profile 5 is also done here with the screws 6, however are then arranged in the central region of the web of the U-shaped retaining profile 5. Of course, the screws 6 can also be used in those shown in FIGS. 1 to 3 Arrange way. However, FIG. 4 clearly shows that the U-shaped retaining profiles 5 Do not touch each other at the crossing points to ensure that the edge profiles 11 can be arranged circumferentially. Depending on the size of the facade elements 7 is it is possible to use the U-shaped retaining profiles 5 only at the intersections in the in Fig. 4 and 5 shown way to fasten or particularly large facade elements 7 the U-shaped retaining profiles 5 also once in the middle region of their length, if necessary also several times, using another bearing block 2 on the inner shell 1 to attach. The body edges shown in dashed lines in Fig. 4 indicate the Position of the edge profile 11 of the facade elements 7 at the intersection point shown at.
In Fig. 6 ist der untere Rand einer Fassade dargestellt, die mit Fassadenelementen 7 gemäß Fig. 1 bestückt ist. An der unteren Randkante sind die Fassadenelemente 7 mittels einer zweiteiligen Befestigungsleiste an der Innenschale 1 angebracht. Die Befestigungsleiste besteht aus einem an der Innenschale 1 bzw. In Fig. 6, the lower edge of a facade is shown, which with Facade elements 7 according to FIG. 1 is equipped. On the lower edge of the edge are the Facade elements 7 by means of a two-part fastening strip on the inner shell 1 attached. The fastening strip consists of one on the inner shell 1 resp.
an dem Baukörper befestigten Tragwinkel 17 und aus einem den fressen Schenkel 11a des Randprofils 11 zumindest teilweise umschließenden Halteprofil 18. Der Tragwinkel 17 und das Halteprofil 18 sind mittels Schrauben 19, die beispielsweis als Innensechskantschrauben ausgebildet sind, lösbar miteinander verbunden. Bei der Montage wird zunächst der Tragwinkel 17 fest mit der Innenschale 1 bzw. dem Baukörper verbunden, wonach dann das Fassadenelement 7 vorgesetzt wird. Hierbei greift der Tragwinkel 17 mit seinem freien Schenkel in den Raum zwischen die wärmeisolierende Schicht 9 und das Randprofil 11 des Fassadenelementes 7 ein. Um ein Ablösen des Fassadenelementes 7 zu verhindern, umgreift das Halteprofil 18 den freien Schenkel ila des Randprofils 11, wobei das Halteprofil 18 mittels der Schrauben 19 mit dem Tragwinkel 17 gekuppelt ist. Ein unbeabsichtigtes Ablösen des Fassadenelementes 7 wird somit zuverlässig verhindert. Beide Teile der Befestigungsleiste 17, 18 besitzen Bohrungen 20, die zur Belüftung des Luftspaltes 10 dienen. Die Pfeile bei x deuten die Strömungsrichtung der von außen suströmenden Lurt an.Attached to the structure support bracket 17 and eat from a Holding profile 18 at least partially enclosing legs 11a of edge profile 11. The support bracket 17 and the retaining profile 18 are by means of screws 19, for example are designed as hexagon socket screws, releasably connected to one another. at the assembly is first of all the bracket 17 fixed to the inner shell 1 or the Building connected, after which the facade element 7 is then placed in front. Here the support bracket 17 engages with its free leg in the space between the heat-insulating Layer 9 and the edge profile 11 of the facade element 7 a. To prevent the To prevent facade element 7, encompasses the retaining profile 18 the free leg ila of the edge profile 11, the retaining profile 18 by means of the Screws 19 is coupled to the bracket 17. Accidental detachment of the Façade element 7 is thus reliably prevented. Both parts of the fastening strip 17, 18 have bores 20 which are used to ventilate the air gap 10. The arrows at x indicate the direction of flow of the Lurt flowing from the outside.
Claims (16)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19691960163 DE1960163A1 (en) | 1969-12-01 | 1969-12-01 | Double-shell facade for buildings |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19691960163 DE1960163A1 (en) | 1969-12-01 | 1969-12-01 | Double-shell facade for buildings |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1960163A1 true DE1960163A1 (en) | 1971-06-16 |
Family
ID=5752585
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19691960163 Pending DE1960163A1 (en) | 1969-12-01 | 1969-12-01 | Double-shell facade for buildings |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1960163A1 (en) |
Cited By (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0032241A2 (en) * | 1980-01-10 | 1981-07-22 | Rheinhold & Mahla GmbH | Device for absorbing dilations of a lining |
FR2475098A1 (en) * | 1980-01-31 | 1981-08-07 | Rossi Robert | Adjustable bracket for attaching panels to walls - includes oppositely pointed branches which fit into grooves in panel edges and L=shape bracket section for screwing to wall |
DE3114465A1 (en) * | 1980-04-10 | 1982-02-04 | Ronald D. 63141 St. Louis Miss. Sukolics | METHOD AND DEVICE FOR CONNECTING WALL PANELS |
EP0144926A2 (en) * | 1983-12-03 | 1985-06-19 | Gebr. Michel oHG Metallbau | Device to fix panels on walls and/or on ceilings |
FR2699952A1 (en) * | 1992-12-28 | 1994-07-01 | Faconnage Const Acier Atel | Wall casket fixing |
EP0908577A3 (en) * | 1997-10-07 | 1999-08-04 | LOGYDesign Bad-und Bausysteme GmbH | Modular cladding system |
EP1422357A2 (en) * | 2002-11-22 | 2004-05-26 | Hunter Douglas Industries B.V. | Facade cladding system |
-
1969
- 1969-12-01 DE DE19691960163 patent/DE1960163A1/en active Pending
Cited By (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0032241A2 (en) * | 1980-01-10 | 1981-07-22 | Rheinhold & Mahla GmbH | Device for absorbing dilations of a lining |
EP0032241A3 (en) * | 1980-01-10 | 1982-03-03 | Rheinhold & Mahla Gmbh | Device for absorbing dilations of a lining |
FR2475098A1 (en) * | 1980-01-31 | 1981-08-07 | Rossi Robert | Adjustable bracket for attaching panels to walls - includes oppositely pointed branches which fit into grooves in panel edges and L=shape bracket section for screwing to wall |
DE3114465A1 (en) * | 1980-04-10 | 1982-02-04 | Ronald D. 63141 St. Louis Miss. Sukolics | METHOD AND DEVICE FOR CONNECTING WALL PANELS |
EP0144926A2 (en) * | 1983-12-03 | 1985-06-19 | Gebr. Michel oHG Metallbau | Device to fix panels on walls and/or on ceilings |
EP0144926A3 (en) * | 1983-12-03 | 1986-10-15 | Gebr. Michel Ohg Metallbau | Device to fix panels on walls and/or on ceilings |
FR2699952A1 (en) * | 1992-12-28 | 1994-07-01 | Faconnage Const Acier Atel | Wall casket fixing |
EP0908577A3 (en) * | 1997-10-07 | 1999-08-04 | LOGYDesign Bad-und Bausysteme GmbH | Modular cladding system |
EP1422357A2 (en) * | 2002-11-22 | 2004-05-26 | Hunter Douglas Industries B.V. | Facade cladding system |
EP1422357A3 (en) * | 2002-11-22 | 2006-05-10 | Hunter Douglas Industries B.V. | Facade cladding system |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69805710T2 (en) | wall element | |
EP2594720B1 (en) | Window and door frames that can be covered with various materials made of thermoplastic, weldable material | |
EP0954653B1 (en) | Device for holding glass panes | |
DE19859851B4 (en) | Fire protection system | |
EP0041181A2 (en) | Curtain wall or building or decorative panel | |
EP4305266A1 (en) | Façade construction | |
DE1296325B (en) | External wall cladding made of thermal insulation panels | |
DE2139130A1 (en) | WINDOW FRAME | |
DE1960163A1 (en) | Double-shell facade for buildings | |
EP3483354A1 (en) | Facade covering for covering a wall or building facade | |
EP2733293B1 (en) | Installation frame system | |
AT12375U1 (en) | FENSTERBANKPANEEL | |
DE102007058931A1 (en) | Glass facade for building, has outer discs sealed against wind attack and rain attack and statically secured against wind pressure and wind suction, where discs are stepped on support construction over frame parts and/or rails | |
EP1965001B1 (en) | Cladding system for constructions with two dimensional and/or spherical areas to be clad | |
DE202015106143U1 (en) | Roller shutter element for covering a building opening | |
DE202004005081U1 (en) | Heat insulation strip between window brickwork and window outer frame has same thermal conductivity as window outer frame | |
DE3415679A1 (en) | Profiled strip for sealingly surrounding a window pane or a door element | |
WO2010006626A1 (en) | Connecting strip | |
DE102006055803A1 (en) | Carrying system for use in e.g. winter garden, has laminated glazing provided with two glass units, and static system with carrying structure provided in space between glass panes at one glass unit of laminated glazing | |
CH691696A5 (en) | Window. | |
DE19802020A1 (en) | Fixture for heavy panes of glass forming part of a balcony | |
DE102009020003A1 (en) | Glass facade for use in building, has outer disks overlapping lower support, such that upper and lower supports lie in wind and rail shadow of disks, where vertical loads of disks are displaced on supports over frame parts and rails | |
DE2428003C2 (en) | Sealing profile for below window sills, articles or the like. located horizontal joints | |
EP1719868A1 (en) | Door for window | |
AT405961B (en) | WINDOW OR DOOR FRAME |