Bezeichnung : Steppdecken und Kissen mit Füllung aus Kunststoffspänen
oder-Fäden B e s c h r e i b u n g Schaumstoff findet in zunehmendem. Masse Verwendung
als Füllmaterial für Polster. Es wurde auch schon vorgeschlagen, Schaumstoff für
Steppdecken und Kissen zu verwenden, indem Platten oder Bahnen in den Überzug eingelegt
oder mit einer Feldeinteilung eingenäht werden oder eine Vielzahl kleiner Platten
oder Bahnen in Feldeinteilungen der Steppdecke eingenäht werden oder Schaumstofflocken
oder Schnitzel in Säckchen in die Felder der Steppdecken eingenäht werden. Steppdsken
und Kissen mit durchgehenden Platten oder Bahnen haben aber nicht die Schmiegsamkeit
und die Behaglichkeit wie bei Füllungen mit Daunen, Schafwolle oder Reisswolle.
Auch wenn der Schaumstoff anstelle einer durchgehenden Bahn in einzelnen, der Feldeinteilung
entsprechenden kleineren Bahnstücken in die Steppdecke eingenäht wird, ist die Schmiegsamkeit,
wie sie eine Steppdecke mit Daunen, Woll-oder Reisswollfüllung hat, nicht zu erreichen.
Eine Steppdecke mit mur in den Feldern ein= genähten Kunststoffbahnen-Stücken ist
an den Steppnähten flach und die einzelnen Felder zwischen den Steppnähten haben
den Charakter von einzelnen Plattenstücken.Description: Quilts and pillows filled with plastic chips
or-Threads Description Foam is found in increasing. Mass use
as a filling material for upholstery. It has also been suggested to use foam for
Quilts and pillows to be used by placing panels or sheets inlaid into the cover
or sewn in with a field division or a multitude of small panels
or strips are sewn into the compartments of the quilt or foam curls
or schnitzel in sachets are sewn into the fields of the quilts. Quilted skirts
and pillows with continuous panels or strips are not flexible enough
and the comfort as with fillings with down, sheep's wool or shredded wool.
Even if the foam instead of a continuous strip in individual, the field division
corresponding smaller pieces of sheet are sewn into the quilt, the flexibility,
like a quilt with down, wool or zipped wool, cannot be achieved.
A quilt with pieces of plastic sheeting sewn into the fields is
on the topstitching seams flat and have the individual fields between the topstitching seams
the character of individual record pieces.
Bei der Füllung von Steppdecken oder Kissen mit Kunststoff in der
Form von Flocken hat sich gezeigt, dass die Flocken bei längerem Gebrauch zu Staub
zerfallen und die Steppdecke oder das Kissen die notwendige Elastizität verliert.
Bei einer Füllung aus Schaumstoffschnitzeln, die in
Beutel für die
einzelnen Felder einer Steppdecke eingenäht werden, wird die Fertigung der Decke
komplizierter, als wenn die Steppnähte durch die ganze Steppdecke mit Füllung durchgenäht
werden kann. Sind die Schnitzel zu grob, dann fühlt sich die Steppdecke an der Oberfläche
nicht so glatt und geschmeidig an, wie mit einer Füllung aus Daunen, Wolle, Reisswolle
oder einer durchgehenden Schaumstoffbahn. Werden die Schnitzel zu klein. gehalten,
dann verliert die Decke die notwendige Elastizität und Widerstandsfähigkeit.When filling quilts or pillows with plastic in the
In the form of flakes, it has been shown that the flakes turn into dust with prolonged use
fall apart and the quilt or pillow loses the necessary elasticity.
If the filling is made of foam chips, which are in
Bag for that
individual fields of a quilt are sewn into the production of the quilt
more complicated than if the quilted seams were sewn through the entire quilt with filling
can be. If the schnitzel is too coarse, the quilt will feel on the surface
not as smooth and supple as with a filling made of down, wool or shredded wool
or a continuous foam sheet. The schnitzels are getting too small. held,
then the ceiling loses the necessary elasticity and resistance.
Eingehende Versuche haben nun gezeigt, dass, was Gegenstand der Erfindung
ist, diese Nachteile dadurch behoben werden, dass die Füllung aus Kunststoffspänen
oder-Fäden, vorzugsweise 2-3 mm stark, etwa in der Stärke von Handwollstrickfäden,
im Querrschnitt rechteckig für eine bessere Ausnutzung des Rohmaterials oder auch
rund, und vorzugsweise lo-2o cm lang gestaltet werden.In-depth tests have now shown that what is the subject of the invention
is, these disadvantages are remedied by making the filling from plastic chips
OR threads, preferably 2-3 mm thick, about the same size as hand wool knitting threads,
Rectangular in cross section for better utilization of the raw material or also
round, and preferably lo-20 cm long.
Steppdecken oder Kissen mit einer solchen Füllung aus Kunststoffspänen
oder-Fäden haben die Weichheit und Geschmeidigkeit einer Steppdecke oder eines Kissens
mit einer Füllung aus Daunen, Wolle oder Reisswolle. Die ineinandergreifenden Kunststoffspäne
oder-Fäden geben der Füllung eine erhöhte Elastizität und Weichheit Die Kunststoffspäne
oder-Fäden sind einerseits so stark, dass sie durch den Gebrauch nicht zerrieben
werden und zerbröckeln, andererseits von einer Stärke, dass sie die Oberfläche der
Decke nicht rauh oder krüppelig machen. Durch das Füllmaterial aus solchen Kunststoffspänen
oder-Fäden können die Steppnähte für die Feldeinteilung, damit sich das Material
in der Decke nicht einseitig verlagert, durchgenäht werden, so dass die Steppdecke
auch an den Nahtstellen die notwendige Festigkeit und Elastizität hat.Quilts or pillows with such a filling made of plastic chips
OR threads have the softness and suppleness of a quilt or pillow
with a filling made of down, wool or shredded wool. The interlocking plastic chips
OR threads give the filling increased elasticity and softness. The plastic shavings
OR threads are on the one hand so strong that they are not rubbed through use
become and crumble, on the other hand, of a strength that they will cover the surface of the
Do not make the ceiling rough or lumpy. Due to the filling material made from such plastic chips
Or-threads can be used for the quilting seams for dividing the panels to make the material look like
in the quilt not shifted on one side, sewn through, so that the quilt
also has the necessary strength and elasticity at the seams.
Die Abdeckung der Füllung erfolgt vorzugsweise durch eine an) sich
bereits bekannte Einschütte aus Kunststoffolien von ca 2-3 mm Stärke. Dadurch werden
eventuelle Unebenheiten,
die an der Oberfläche der Füllung im Verhältnis
gegen Dekken mit Daunen oder Wollfüllung entstehen, völlig ausgeglichen. Die Einschütte
aus Kunststoffolie ist auch genügend rauh, so dass sowohl die Füllung als auch der
äussere Bezugsstoff genügend Haftung hat. Eine Steppdecke oder ein Kissen nach Vorschlag
dieser Erfindung ist schliesslich absolut staubfrei, leicht waschbar und trotzdem
luftdurchlässig.The filling is preferably covered by one per)
already known pouring out of plastic foils approx. 2-3 mm thick. This will be
possible bumps,
those on the surface of the filling in proportion
against blankets with down or wool filling, completely balanced. The pouring
made of plastic film is also sufficiently rough that both the filling and the
the outer cover fabric has sufficient adhesion. A quilt or pillow as suggested
This invention is ultimately absolutely dust-free, easy to wash and yet
air permeable.