Rumpfwerk für Frachtflugzeuge Die Erfindung betrifft ein Rumptwerk
für Frachtflugzeuge.Fuselage for cargo aircraft The invention relates to a fuselage
for cargo planes.
Bei den bisher bekannten, zum Gütertranaport bestimmten Flugzeugen
besteht die Ladung üblicherweise aus vielen einzelnen Stückgütern, die zunächst
an das Flugzeug herangefahren uDd dann zumeist von Hubstaplern auf geeigneten Paletten
in den Laderaum gehoben werden. Zum Beladen eines Flugzeuge sind immer eine relativ
große Anzahl von Arbeitern erforderlieb, die die Güter auf den Paletten aufsta-
grenzenden, duzehgehenden Zellerabschnitt vorgesehen. Auf diese
Weise wird der Aufbau den Plugzeuge weiter vereinfacht und das Eigengewicht
zu Gunsten der möglicher Nutzlast herabgesetzt.In the previously known aircraft intended for the goods transit port, the load usually consists of many individual piece goods, which are first driven up to the aircraft and then mostly lifted into the hold by forklifts on suitable pallets. Loading an aircraft always requires a relatively large number of workers to stack the goods on the pallets.
bordering, duzo-long cell section provided. In this way, the construction of the plug tools is further simplified and the dead weight is reduced in favor of the possible payload.
Zweckmäßigerweiao bilden die Container in ihrer 4aLm Rumpf befestigten
Stellung mit ihren Boden- und/oder Seiterflächag Teile der Außenfläcbe des Flugzeuge.
Um den 8tAmungewiderstand eines erfIndungegemäß auagebiaJeten Flugzeugrumpfeo
möglichst gering zu halten, empiehlt es nicht die an die Aussparung angTensenden
Ttile der Kanzel und den Hecke in ihrer äußeren Pore einer Seiten- oder Stirnfläche
einen oder mehrerer nebeneinander angeordneter Container anzupassen.Expediently, the containers in their 4aLm fuselage fixed position with their bottom and / or side surfaces form parts of the outer surface of the aircraft. In order to keep the breathing resistance of an aircraft fuselage constructed according to the invention as low as possible, it is not advisable to adapt the parts of the cockpit and the hedge that are attached to the recess in their outer pore to a side or end face of one or more containers arranged next to one another.
Zur Vereinfacbung des Einsetzens der Behälter in den Rumpf des Flugzeuge
ist es zweAmäßig, daß der tiefer als der durchgehende Zellenabschnitt liegende Beckabschnitt'zwei
seitlich nach oben schwenkbare Teile aufweist, die im hochgeschwenkten Zustand die
hintere Stirnseite der Aussparung freigeben.
Im ;tolgenden Teil
der Beschreibung #vird eine Ausführungeform des erfindungegemäßen Rumpfwerks
eines Flugzeugs anhand von Zeichnungen besehrioben. Es zeigen: Fig.
1 eine Seitenansicht eines mit einem erfindungagemäß ausgebildeten Rumpfwerk
versehenen Flugzeugs) in das zwei hintereinander angeor(!nete Container eingesetzt
sind; Fig. 2 eine Lnsicht In Muhtung des 2£eils A
in Fig. 1; und Fig.
3 eine perspektivische AiLsicht eines erfindunze emäß atwgeb53.del;en Flugzeuge
mit ag gem Boden absesetztem Container.To simplify the insertion of the container into the fuselage of the aircraft, it is expedient for the pelvic section, which is lower than the continuous cell section, to have two parts which can be pivoted laterally upwards and which, when pivoted up, reveal the rear face of the recess. In the following part of the description, an embodiment of the fuselage structure according to the invention of an aircraft is described on the basis of drawings. In the drawings: Figure 1 is a side view of a provided with a erfindungagemäß formed fuselage aircraft) into the two series angeor (designated containers are used; Figure 2 is a Lnsicht In Muhtung of 2 £ Eils A in Fig 1; and Fig. 3!... A perspective view of an invention in accordance with atwgeb53.del; en aircraft with a container set down on the floor.
Das in den Yiguren gezeigte*Flugzeug 1 unterscheidet sich im
wesentlichen nur durch die besondere Ausbildung seines Rumpfes von bisher üblichen
Frachtflugzeugen, Der erlindumgsgemäß ausgebildete Rturpf weint an seinem vorderen
Ende eine Flugzeugl<anzel 5 auf, deren Nase ir, üblicher Weise ausgebildet
j..st. Die im Querschnitt stark abgerund3te Nase gelDt im hinteren Bereich der Kanzel
in einen j-u SeinEM unteren Abschnitt viereckig ausgebildeten und nur noch in seinem
oberen
The * aircraft 1 shown in the Yiguren differs essentially only by the special design of its fuselage of hitherto conventional cargo aircraft The erlindumgsgemäß formed Rturpf weeps at its front end a Flugzeugl <Anzel 5 on whose nose ir, j usual manner formed .. st. The nose, which has a strongly rounded cross-section, ends up in a square-shaped lower section in the rear area of the pulpit and only in its upper section