Die Erfindung bezieht sich auf eine Gleitschienenführung mit Rollen-Wälzkörper,
die zwischen der Innenschiene und der die Innenschiene umgreifenden Außenschiene
angeärdnet sind.The invention relates to a slide rail guide with roller rolling elements,
the one between the inner rail and the outer rail encompassing the inner rail
are disgraced.
Bei den bekannten, insbesondere für die Führung verstellbarer Fahrzeugsitze
bestimmten Gleitschienenführungen dieser Art sind die Rollen-Wälzkörper, welche
auf den Innenseiten der Befestigungsflansche der Innenschiene und der Außenschiene
abrollen, mit einer zur Aufnahme eines Gummiringes bestimmten, radialen Rille versehene.
Im unbelasteten Zustand überragt der um die Rolle- gespannte gummielastische Ring
die zylindrische Mantelfläche der Rolle. Beim Zusammenbau der Gleitschienenführung
wird der Gummiring von den Flanschen der Innenschiene und der Außenschiene zusammengequetscht.
Der. Gummiring hat im wesentliehen die Aufgabe, daß die Rollen-Wälzkörper mit möglichst
geringem Schlupf gleichmäßig auf den Flanschen der Innenschiene und der Außenschiene
abrollen. Diese bekannten Gleitschienführungen haben den Nachteil, daß die Schienenprofile
sehr genau gearbeitet sein müssen, da die Gummiringe an den Wälzkörpern nur kleine
Maßungenauigkeiten aufnehmen können. Ferner verlieren diese Ringe ihre Wirkung,
wenn durch Überlastung das Profil der Außenschiene aufgeweitet worden ist.In the known, in particular for the guidance of adjustable vehicle seats
certain slide rails of this type are the roller-rolling elements, which
on the inside of the mounting flanges of the inner rail and the outer rail
unroll, provided with a radial groove intended to accommodate a rubber ring.
In the unloaded state, the rubber-elastic ring stretched around the roller protrudes
the cylindrical surface of the roller. When assembling the slide rail guide
the rubber ring is squeezed together by the flanges of the inner rail and the outer rail.
Of the. The rubber ring essentially has the task that the roller-rolling elements with as possible
low slip evenly on the flanges of the inner rail and the outer rail
roll off. These known slide guides have the disadvantage that the rail profiles
must be worked very precisely because the rubber rings on the rolling elements are only small
Can absorb dimensional inaccuracies. Furthermore these rings lose their effect,
if the profile of the outer rail has been expanded due to overload.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine Gleitschienenführung zu schaffen,
bei der auch bei ungenau gearbeiteten oder durch Überlastung aufgeweiteten Schienenprofilen
eine spielfreie Anlage der Innenschiene an der Außenschiene auch im unbelasteten
Zustand gewährleistet ist.The object of the invention is to create a slide rail guide,
in the case of rail profiles that are inaccurately machined or expanded due to overload
a play-free system of the inner rail on the outer rail even in the unloaded
Condition is guaranteed.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Rollen-Wälzkörper
mit Achsen aus elastischem Werkstoff wie Hartgummi, Kunststoff od. dgl. versehen
sind, die mit ihren aus den Rollen-Wälzkörpern herausragenden Teilen unter Biegevorspannung
an Flächen der Innenschiene oder der Außenschiene anliegen.This object is achieved according to the invention in that the roller rolling elements
with axles made of elastic material such as hard rubber, plastic or the like
are, with their protruding from the roller-rolling elements parts under bending preload
rest on surfaces of the inner rail or the outer rail.
Die Elastizität der Achsen ist so gewählt, daß die Innenschienen,
z. B:' bei einem unbelasteten Fahrzeugsitz, von den elastischen Achsen fest gegen
die, die Innenschiene umklammernden Leisten der Außenschiene gepreßt werden und
bei Belastung des Fahrzeugsitzes die Flansche der Innenschiene sich auf die Rollen-Wälzkörper
abstützen, so daß die Innenschiene nicht mehr an die umklammernden Leisten der Außenschiene
anliegt.- Die elastischen Achsen ermöglichen einen relativ großen Federweg.-» und
die jeweils erforderliche Vorspannung ist leicht einstellbar.The elasticity of the axles is chosen so that the inner rails,
z. B: 'with an unloaded vehicle seat, firmly against the elastic axes
the strips of the outer rail clasping the inner rail are pressed and
when the vehicle seat is loaded, the flanges of the inner rail move onto the roller rolling elements
so that the inner rail is no longer on the clasping strips of the outer rail
applied.- The elastic axes allow a relatively large spring deflection.- »and
the preload required in each case is easily adjustable.
Es ist eine Gleitschienenführung bekannt mit einer C-förmigen Außenschiene
und einer Innenschiene, welche vom Flansch abgewinkelte Schenkel aufweist, die nach
Bildung einer Laufrinne für die Rollen-Wälzkörper nach außen abgeknöpft sind. Zwischen
den nach außen weisenden Leisten einer derartigen Innenschiene mit sogenanntem Hutprofil
und den umklammernden Leisten der C-förmigen Außenschiene sind Kunststoffgleitkörper
oder Kugeln angeordnet. Bei der erfindungsgemäßen Gleitschienenführung ist die Anordnung
derartiger Kunststoffgleitkörper nicht erforderlich.A slide rail guide with a C-shaped outer rail is known
and an inner rail, which has legs angled from the flange, which according to
Forming a trough for the roller-rolling elements are unbuttoned to the outside. Between
the outward facing strips of such an inner rail with a so-called hat profile
and the clasping strips of the C-shaped outer rail are plastic sliding bodies
or balls arranged. In the slide rail guide according to the invention, the arrangement is
plastic sliding bodies of this type are not required.
Zweckmäßigerweise sind bei der erfindungsgemäßen Gleitschienführung
die vom Flansch der Innenschiene abgewinkelten Schenkel nach Bildung einer relativ
flachen Laufrinne für die Rollen-Wälzkörper nach außen so abgeknöpft, daß-Schultem
entstehen, an -deren Innenseiten sich die-- aus -den Rollen herausragenden -Teile
der elastischen Achsen abstützen und an deren Außenseiten in an sich bekannter Weise
die umklammernden Leisten der Außenschiene aufliegen.Appropriately are in the slide rail guide according to the invention
the angled from the flange of the inner rail legs after the formation of a relative
flat trough for the roller-rolling elements so unbuttoned to the outside that-shoulders
arise, on the inside of which the - from - the roles protruding - parts
support the elastic axes and on their outsides in a known manner
the clasping strips of the outer rail rest.
Zur Aufnahme seitlicher Führungskräfte dienen zweckmäßigerweise von
den äußeren Enden der Schultern zum Flansch der Außenschiene hin abgewinkelte Schenkel
der Innenschiene, die an den Innenseiten der Schenkel der Außenschiene anliegen.To accommodate lateral executives are expediently used by
the outer ends of the shoulders to the flange of the outer rail angled legs
of the inner rail, which rest against the inside of the legs of the outer rail.
Die -Zeichnung zeigt Querschnitte zweier Ausführungsbeispiele erfindungsgemäßer
Gleitschienenführungen.The drawing shows cross sections of two exemplary embodiments of the invention
Slide rail guides.
Bei den Gleitschienenführungen nach den F i g. 1 und 2 ist jeweils
in der C-förmigen Außenschiene 1 die Innenschiene 2 geführt. Zwischen dem Flansch
3 der Außenschiene 1 und dem Flansch 4 der Innenschiene 2 sind Rollen-Wälzkörper
5 angeordnet, die mit elastischen Achsen 6 aus Hartgummi, Kunststoff od. dgl. versehen
sind. In der zusammengesetzten Gleitschienenführung sind die Achsen 6 elastisch
so verformt, daß sie gegen die -Schultern 7 der Innenschiene 2 und somit die Innenschienen
gegen die umklammernden Leisten 8 der Außenschiene 1 drücken. In diesem Zustand
ist zwischen dem Flansch 4 der Innenschiene 2 und den * Rollen-Wälzkörpern
5 ein kleines Spiel. Bei Belastung der Gleitschienenführung werden die elastischen
Achsen 6 weiter durchgebogen, bis der Flansch 4 der Innenschiene 2 sich auf die
Rollen-Wälzkörper 5 absetzt.In the slide rail guides according to FIGS. 1 and 2, the inner rail 2 is guided in each case in the C-shaped outer rail 1. Between the flange 3 of the outer rail 1 and the flange 4 of the inner rail 2, roller rolling elements 5 are arranged, which are provided with elastic axes 6 made of hard rubber, plastic or the like. In the assembled slide rail guide, the axes 6 are elastically deformed in such a way that they press against the shoulders 7 of the inner rail 2 and thus the inner rails against the clasping strips 8 of the outer rail 1. In this state there is a little play between the flange 4 of the inner rail 2 and the * roller rolling elements 5. When the slide rail guide is loaded, the elastic axes 6 are bent further until the flange 4 of the inner rail 2 settles on the roller rolling elements 5.
Bei der Gleitschienenführung nach F i g. 1 sind die vom Flansch 4
der Innenschiene 2 abgewinkelten Schenkel 9 nach Bildung einer Laufrinne für die
Rollen-Wälzkörper 5 nach außen abgeknöpft, so daß sich die Schultern 7 bilden. Von
den äußeren Enden der Schultern 7 sind Schenkel 9' abgewinkelt, die mit ihren Außenseiten
an den Innenseiten der Schenkel 10 der Außenschiene 1 anliegen. Weil die Schenkel
9' und 10 etwas federn, kann die Anlage dieser Schenkel spielfrei sein.In the slide rail guide according to FIG. 1, the legs 9 angled from the flange 4 of the inner rail 2 are buttoned to the outside after the formation of a running channel for the roller-rolling elements 5, so that the shoulders 7 are formed. From the outer ends of the shoulders 7 legs 9 ′ are angled, which rest with their outer sides on the inner sides of the legs 10 of the outer rail 1. Because the legs 9 'and 10 are somewhat resilient, the installation of these legs can be free of play.
F i g. 2 zeigt eine abgewandelte Ausführungsform der Erfindung. Hier
sind die Leisten 8' der Außenschiene 1 nicht nach innen parallel zum Flansch 3 abgeknöpft,
sondern verlaufen etwa in einem Winkel von 45° zum Flansch 3. Dementsprechend verläuft
die Schulter 7' der Innenschiene 2 ebenfalls in einem Winkel von 45° zu den Flanschen
3 und 4. Zwischen den Schultern 7' und den die Innenschiene 2 umklammernder Leisten
8' der Außenschiene 1 sind Kunststoffgleiter 11 angeordnet, die an der Innenschiene
2 oder aber auch an der Außenschiene 1 befestigt sein- können, beispielsweise über
Zapfen, die in Bohrungen eingreifen, welche an den Leisten 8' oder den Schultern
7' angeordnet sind. Auch bei dieser Ausführungsform drücken im entlasteten Zustand
des Fahrzeugsitzes die elastischen Achsen 6 die Innenschiene 2 gegen die umklammernden
Leisten 8' der Außenschiene 1. Bei Belastung setzt sich der Flansch 4 der Innenschiene
2 auf die Rollen-Wälzkörper 5 auf, so daß im wesentlichen nur noch eine rollende
Reibung zwischen den zueinander verschieblichen Schienen 1 und 2 besteht. Dabei
übernehmen die Kunststoffgleiter 11 die Seitenführung.F i g. 2 shows a modified embodiment of the invention. here
the strips 8 'of the outer rail 1 are not buttoned inwards parallel to the flange 3,
but run approximately at an angle of 45 ° to the flange 3. Runs accordingly
the shoulder 7 'of the inner rail 2 also at an angle of 45 ° to the flanges
3 and 4. Between the shoulders 7 'and the strips clasping the inner rail 2
8 'of the outer rail 1, plastic sliders 11 are arranged on the inner rail
2 or can also be attached to the outer rail 1, for example via
Spigots that engage in bores which are on the strips 8 'or the shoulders
7 'are arranged. In this embodiment, too, press in the relieved state
of the vehicle seat, the elastic axes 6, the inner rail 2 against the clasping
Strips 8 'of the outer rail 1. When there is a load, the flange 4 of the inner rail settles
2 on the roller-rolling element 5, so that essentially only one rolling
There is friction between the mutually displaceable rails 1 and 2. Included
take over the plastic slider 11 the lateral guide.