Aufbau, insbesondere für Wohnanhänger Die Erfindung betrifft einen
Aufbau, insbesondere für Wohnanhänger, dessen Wände einklappbar sind und stets zwischen
Dach und Boden liegen.Structure, especially for caravans The invention relates to a
Structure, especially for caravans, the walls of which are foldable and always between
Roof and floor are lying.
Bei einem bekannten Aufbau für Wohnanhänger sind dessen Wände mit
dem Boden und dessen eine Stirnwand, die auf ihre Höhe verteilt mehrere Scharniere
aufweist, mit dem Dach fest verbunden, so d'aß Dach und Wände auf kleinstem Raum
zusammenklappbar sind. Bei einem anderen bekannten Aufbau sind entweder die Seitenwände
am Boden und die Stirnwände am Dach oder sämtliche Wände am Boden angelenkt, in
welchem Fall am Dach längslaufende Führungen für die beiden das Dach tragenden Wände
vorgesehen werden müssen. Das Auf-und Zusammenklappen derartiger Aufbauten ist verhältnismäßig
umständlich, zumal die einzelnen Teile des Aufbaues in bestimmter Reihenfolge bedient
werden müssen. Bei den bekannten, Aufbauten liegen ferner einige Wände in zusammengeklapptem
Zustand mit ihrer Innenseite an der äußeren Einflüssen, wie Schmutz und Staub, ausgesetzten
Außenseite der übrigen Wände an, so d'aß sie dadurch mit der Zeit ebenfalls verschmutzen.In a known structure for caravans, the walls are with
the floor and its one end wall, which has several hinges distributed over its height
has, firmly connected to the roof, so the roof and walls in the smallest of spaces
are collapsible. In another known structure, either the side walls are
hinged on the floor and the end walls on the roof or all walls on the floor, in
which case on the roof longitudinal guides for the two walls supporting the roof
must be provided. The unfolding and folding of such structures is proportionate
cumbersome, especially since the individual parts of the structure are served in a certain order
Need to become. In the known superstructures, some walls are also folded up
Condition with their inside exposed to external influences such as dirt and dust
On the outside of the rest of the walls, so that they also get dirty over time.
Es ist Aufgabe der Erfindung, einen Aufbau, insbesondere für Wohnanhänger,
gemäß der eingangs genannten Gattung zu schaffen, der auf einfache Weise auf- und
zusammengeklappt werden kann und dessen Wände in zusammengeklapptem Zustand mit
ihrer Innenseite aneinanderliegen.It is the object of the invention to provide a structure, in particular for caravans,
to create according to the genus mentioned above, the easy way up and
can be collapsed and its walls in the collapsed state with
their inside against each other.
Die Lösung der Aufgabe besteht darin, daß die Wände leporelloartig
aneinander angelenkt sind, wobei eine Endwand mit dem Boden und die andere Endwand
mit dem Dach gelenkig verbunden ist. Als Verbindung der einen Endwand mit dem Dach
ist dabei vorteilhaft ein Kardangelenk vorgesehen.The solution to the problem is that the walls are fan-shaped
are hinged together, one end wall to the floor and the other end wall
is hinged to the roof. As a connection between one end wall and the roof
a cardan joint is advantageously provided.
Die Wände des Aufbaues lassen sich gegenüber den der bekannten Aufbauten
in einfacher Weise ziehharmon.ikabalgartig bzw. leporelloartig aufklappen und in
ebenso einfacher Weise zusammenklappen, wobei sie in zusammengeklapptem Zustand
ausschließlich mit ihren äußeren Einflüssen nicht ausgesetzten Innenseiten aneinanderliegen.
Infolge der Verbindung des Daches mit einer Endwand mittels eines Kardangelenkes
liegt auch das Dach bei zusammengeklapptem Aufbau mit seiner Innenseite an der Innenseite
der mit dem Dach verbundenen Endwand an.The walls of the structure can be compared to those of the known structures
In a simple way, unfold like a ziehharmon.ikabalgartig or leporello-like and in
just as easy to collapse, keeping them in the collapsed state
only lie against one another with their inner sides that are not exposed to external influences.
As a result of the connection of the roof to an end wall by means of a universal joint
the roof is also with its inside on the inside when the structure is folded up
the end wall connected to the roof.
In der Zeichnung ist die Erfindung an einem Wohnanhänger veranschaulicht.
Es zeigt, jeweils in schaubildlicher Ansicht, A b b. 1. den Wohnanhänger mit aufgerichtetem
Aufbau, A b b. 2 den Wohnanhänger, jedoch teilweise im Schnitt, A b b. 3 den Wohnanhänger
mit zusammengeklapptem Aufbau und teilweise im Schnitt und A b b. 4 den vom Fahrgestell
abgehobenen Aufbau mit auseinandergezogenen Wänden.In the drawing, the invention is illustrated on a caravan.
It shows, each in a perspective view, A b b. 1. the caravan with an erect one
Structure, A b b. 2 the caravan, but partly in section, A b b. 3 the caravan
with folded structure and partly in section and A b b. 4 from the chassis
raised construction with walls pulled apart.
Der auf das Fahrgestell 1 des Wohnanhängers abnehmbar aufgesetzte
Aufbau besteht aus dem mit einem hochstehenden Rand 2 versehenen Boden 3, den leporelloartig
aneinander angelenkten Wänden 4 bis 7 und dem deckelartigen, mit einem nach unten
abgewinkelten Rand 8 versehenen Dach 9. Die Wände 4 bis 6 weisen fensterartige
Ausschnitte 10
auf, während die Wand 7 mit einer Tür 11 ausgestattet ist.
Die Endwand 4 ist mit dem hochstehenden Rand 2 des Bodens 3 und die Endwand 7 mit
dem Dach 9 gelenkig verbunden, wobei zur Verbindung der Endwand 7 mit dem Dach 9
ein Kardangelenk vorgesehen ist. Die Kanten der Wände 4 bis 7 sowie die oberen Kanten
des Randes 2 des Bodens 3 sind im Winkel von 45° abgeschrägt. Die Wände
4
bis 7 sitzen in aufgerichtetem Zustand auf dem Rand 2 des Bodens 3 auf,
während das Dach 9 in seiner Schließlage mit seinem Rand 8 die Wände
4
bis 7 umgreift. Der Boden 3, die Wände 4 bis 7 und das Dach 9 stützen sich
dabei mit ihren Kantenabschrägungen gegenseitig auf relativ breiter Fläche ab. Die
Wände 5 bis 7 können mittels geeigneter Befestigungsmittel, beispielsweise durch
Schraubverbindungen, mit dem Rand 2 des Bodens 3 fest verbunden werden.
In gleicher Weise kann das Dach 9 mit den Wänden 4 bis 7 zusätzlich fest verbunden
werden. Zum Zusammenklappen des Aufbaues werden, nachdem zuvor die Befestigungsmittel
gelöst worden sind und das Dach 9 in die Offenstellung geklappt worden ist, die
Wände 4 bis 7 ziehharmonikabalgartig, d. h. leporelloartig, zusammengeklappt und
gegen den Boden 3 umgeklappt, und zwar derart, daß die Wände 4 bis 7 jeweils mit
ihrer Innenseite aneinand'erliegen. Hiernach wird das Dach 9 angeklappt, das mit
seinem Rand 8 den Rand 2 des Bodens 3 umgreift. Dach 9 und Boden 3 können hiernach
verschraubt oder in sonst einer geeigneten
Weise fest miteinander
verbunden werden. Der hochstehende Rand 2 des Bodens 3 ist so bemessen, daß Einrichtungsgegenstände
des Wohnanhängers auf dem Boden 3 untergebracht werden können, ohne daß durch sie
eine Behinderung beim Zusammenklappen des Aufbaues erfolgt.The structure, which is detachably attached to the chassis 1 of the caravan, consists of the floor 3, which is provided with a raised edge 2, the walls 4 to 7, which are hinged to one another in a fan-shaped manner, and the lid-like roof 9, which is provided with a downwardly angled edge 8. The walls 4 to 6 have window-like cutouts 10 , while the wall 7 is equipped with a door 11. The end wall 4 is articulated to the upstanding edge 2 of the base 3 and the end wall 7 is articulated to the roof 9, a universal joint being provided for connecting the end wall 7 to the roof 9. The edges of the walls 4 to 7 and the upper edges of the edge 2 of the base 3 are beveled at an angle of 45 °. The walls 4 to 7 sit in the erect state on the edge 2 of the floor 3, while the roof 9 in its closed position with its edge 8 engages around the walls 4 to 7. The bottom 3, the walls 4 to 7 and the roof 9 support each other with their bevelled edges on a relatively wide area. The walls 5 to 7 can be firmly connected to the edge 2 of the base 3 by means of suitable fastening means, for example screw connections. In the same way, the roof 9 can also be firmly connected to the walls 4 to 7. To collapse the superstructure, after the fastening means have previously been loosened and the roof 9 has been folded into the open position, the walls 4 to 7 are folded in the manner of an accordion bellows, that is, leporello-like, and folded down against the floor 3, in such a way that the walls 4 up to 7 each with their inner side lying on one another. The roof 9 is then folded in, which with its edge 8 surrounds the edge 2 of the floor 3. Roof 9 and floor 3 can then be screwed or firmly connected to one another in some other suitable manner. The upstanding edge 2 of the floor 3 is dimensioned so that furnishings of the caravan can be accommodated on the floor 3 without them being an obstacle to the folding of the structure.
Die Einzelteile des Aufbaues des Wohnanhängers können aus spezifisch
leichtem Kunststoff hergestellt sein, wodurch der Wohnanhänger leicht im Gewicht
wird und dadurch auch von kleineren Personenwagen gezogen werden kann.The individual parts of the body of the caravan can be made from specific
Made of lightweight plastic, which makes the caravan light in weight
and can therefore also be pulled by smaller passenger cars.
Der Aufbau kann auch beispielsweise als Unterkunft für das Baugewerbe,
als Garage od. dgl. Verwendung finden.The structure can also be used, for example, as accommodation for the construction industry,
as a garage or the like. Use.