Elastische Wellenkupplung Die Erfindung betrifft eine elastische Wellenkupplung
mit scheibenartigen Gummifedern, die unter Zwischenschaltung der zur Aufnahme von
Klauenenden dienenden und von sternartig um die Nabe angeordneten Armen getragenen
Spannhülsen zu einem Ring vereinigt sind, wobei die Gummifedern mit dem Außenteil
einer mit einem Innenteil aus einem elastischen Werkstoff mit guten Gleiteigenschaften
versehenen Zentrierhülse verbunden sind.Elastic Shaft Coupling The invention relates to an elastic shaft coupling
with disk-like rubber springs which, with the interposition of the
Claw ends serving and carried by arms arranged like a star around the hub
Adapter sleeves are combined to form a ring, the rubber springs with the outer part
one with an inner part made of an elastic material with good sliding properties
provided centering sleeve are connected.
Wegen der Unwucht bei hohen Drehzahlen, z. B. der Kardanwellen von
Personenkraftwagen, müssen die Kupplungen mit einer Zentriervorrichtung versehen
sein, weil die Rückstellkräfte des Kupplungselementes nicht zur Selbstzentrierung
ausreichen. Dazu hat man bereits die Wellenenden in einem Kugelgelenk miteinander
verbunden. Jedoch ist eine solche Anordnung aufwendig und auch nicht immer erforderlich,
da der maximale Beugungswinkel der Wellenenden gegeneinander klein ist.Because of the imbalance at high speeds, e.g. B. the cardan shafts of
Passenger cars, the couplings must be equipped with a centering device
be because the restoring forces of the coupling element are not self-centering
sufficient. For this purpose, the shaft ends are already connected to one another in a ball joint
tied together. However, such an arrangement is complex and not always necessary,
because the maximum angle of deflection of the shaft ends is small in relation to one another.
Demzufolge wurde bei einer anderen elastischen Wellenkupplung mit
scheibenartigen Gummifedern, die unter Zwischenschaltung von Metallteilen (Spannhülsen)
zu einem polygonalen Ring vereinigt sind, konzentrisch innerhalb des Ringes eine
Zentrierhülse aus einem Werkstoff mit guten Gleiteigenschaften vorgesehen, wobei
die Zentrierhülse über sternartig angeordnete Arme mit dem Gummielement verbunden
ist. Die radial inneren Enden der Arme sind derart gebogen, daß sie die Zentrierhülse
am Außenumfang umschließen, während ein zusätzlicher Ring axiale Ansätze der Armenden
umklammert.As a result, with another elastic shaft coupling
disk-like rubber springs, which with the interposition of metal parts (clamping sleeves)
are united to a polygonal ring, concentrically within the ring one
Centering sleeve made of a material with good sliding properties is provided, with
the centering sleeve is connected to the rubber element via arms arranged like a star
is. The radially inner ends of the arms are bent in such a way that they form the centering sleeve
enclose on the outer circumference, while an additional ring axial approaches of the arm ends
clutched.
Weiterhin ist eine Nabe für Kupplungen bekannt, die aus einem Hartstoff
besteht und sternartig angeordnete Radialarme aufweist, welche zwischen je zwei
Gummifedern ragen. Die Zentrierung der Nabe erfolgt durch eine Hülse, die fest mit
der Nabenbüchse verbunden ist. In die Hülse ragt ein am anderen Wellenende befestigter,
kugelförmiger Lagerzapfen.Furthermore, a hub for clutches is known which is made from a hard material
exists and has radial arms arranged like a star, which between each two
Rubber springs protrude. The hub is centered by a sleeve that is firmly attached to the
the hub sleeve is connected. An attached to the other end of the shaft protrudes into the sleeve,
spherical bearing journal.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Gestaltung
der Nabe zu verbessern mit dem Ziel, die Fertigung und Montage der Kupplung zu vereinfachen
sowie die Haltbarkeit und Wirkung der Zentrierung zu erhöhen.The present invention is based on the object of the design
to improve the hub with the aim of simplifying the manufacture and assembly of the coupling
as well as to increase the durability and effectiveness of the centering.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Gummifedern
mit einem elastischen Außenteil der Zentrierhülse einstöckig durch Vulkanisation
verbunden sind. Die Zentrierhülse besteht demnach aus einer an sich bekannten Büchse,
die innen mit einem gute Gleiteigenschaften aufweisenden Werkstoff, z. B. einem
Kunststoff, und außen mit Gummi belegt ist. Die Einstückigkeit ihres Gummiteiles
mit den Gummifedern der Kupplung beschleunigt nicht nur die Fertigung und Montage,
weil keine Einzelteile zusammengebaut zu werden brauchen, sondern sie verbessert
auch die Haltbarkeit und Wirkung der Zentrierung. Weiterhin wird die Herstellung
der Kupplung wesentlich verbilligt, da sowohl der Nabenstern mit dem dazwischenliegenden
Gummikörper als auch die Zentrierhülse in einem Arbeitsgang einstöckig zusammenvulkanisiert
werden können. Durch die elastische Lagerung der Zentrierhülse kann der in die Zentrierhülse
hereinragende Zapfen zylindrisch ausgebildet sein, da bei Beugung der Wellenenden
gegeneinander die Zentrierhülse mitschwenken kann.This object is achieved according to the invention in that the rubber springs
with an elastic outer part of the centering sleeve in one piece by vulcanization
are connected. The centering sleeve therefore consists of a known bush,
the inside with a good sliding properties having material, z. B. a
Plastic, and the outside is covered with rubber. The one-piece nature of your rubber part
with the rubber springs of the coupling not only accelerates production and assembly,
because no individual parts need to be assembled, but improved
also the durability and effect of the centering. Production continues
the coupling is significantly cheaper, since both the hub spider and the one in between
The rubber body and the centering sleeve are vulcanized together in one piece in one step
can be. Due to the elastic mounting of the centering sleeve, the can in the centering sleeve
protruding pins be cylindrical, since when the shaft ends are bent
can pivot the centering sleeve against each other.
Es ist weiterhin vorteilhaft, wenn die Zentrierhülse in an sich bekannter
Weise aus den den Nabenstern bildenden Metallscheiben besteht. Dazu sind die Metallscheiben
radial nach innen verlängert und hülsenförmig umgebogen.It is also advantageous if the centering sleeve is known per se
Way consists of the metal discs forming the hub star. These are the metal disks
lengthened radially inwards and bent over to form a sleeve.
In der Regel bestehen die Gummifedern der Kupplung aus nicht ölbeständigen
Naturkautschukmischungen, während der Gleitwerkstoff für den Innenbelag der Zentrierhülse
ein öl- und fettbeständiger Nitrilgummi ist. Vorteilhafterweise ist daher der Außenteil
der Zentrierhülse auf einer Stirnseite vom Innenteil abgedeckt.As a rule, the coupling's rubber springs are made of non-oil-resistant
Natural rubber mixtures, while the sliding material for the inner lining of the centering sleeve
is an oil and grease resistant nitrile rubber. The outer part is therefore advantageous
of the centering sleeve covered on one face by the inner part.
Ausführungsbeispiele der Erfindung sind in der Zeichnung dargestellt
und werden im folgenden näher beschrieben. Es zeigt F i g. 1 eine teilweise geschnittene
Kupplung mit einvulkanisiertem Nabenstern für die Kardanwelle eines Kraftfahrzeuges,
F i g. 2 einen Schnitt gemäß Angabe in F i g. 1, F i g. 3 einen Schnitt durch eine
weitere eingebaute Kupplung.Embodiments of the invention are shown in the drawing
and are described in more detail below. It shows F i g. 1 a partially cut
Coupling with vulcanized hub star for the cardan shaft of a motor vehicle,
F i g. 2 shows a section as indicated in FIG. 1, Fig. 3 a section through a
further built-in coupling.
Die Kupplung nach F i g. 1 besteht aus den Gummifedern 1, die zwischen
den Armen 2 eines dreiarmigen Nabensternes 3 liegen. Die von einer Gummiumhüllung
4 bedeckten Arme 2 tragen je eine Spannbüchse 5. Aus der anderen Kupplungshälfte
ragen
die entsprechenden Arme 2 und Spannbüchsen 5 in: die Gummifedern 1. Die Arme 2 bestehen
aus Metallscheiben 6, die am Innenumfang verlängert und zur Zentrierhülse 7 gebogen
sind. Die Zentrierhülse 7 ist außen mit einer Weichgummischicht 8 belegt, die einen
Teil des Gummis der Gummifedern 1 bildet und gemeinsam mit diesem vulkanisiert ist.
Die Gummischicht 8 bedeckt auch die Innenseite der Hülse 7, schließt diese also
vollständig ein. Den Innenteil 9 der Zentrierhülse 7 bildet eine Nitrilgummischicht,
welche die Schicht 8, wie aus F i g. 2 und 3 ersichtlich ist, gegen die Verschlußkappe
10 vollständig abdeckt und gegen das unterhalb der Kappe 10 gespeicherte Schmierfett
schützt.The coupling according to FIG. 1 consists of the rubber springs 1, which are between
the arms 2 of a three-armed hub star 3 lie. The one from a rubber cover
4 covered arms 2 each carry a clamping sleeve 5. From the other coupling half
protrude
the corresponding arms 2 and clamping sleeves 5 in: the rubber springs 1. The arms 2 consist
made of metal disks 6, which are lengthened on the inner circumference and bent to form a centering sleeve 7
are. The centering sleeve 7 is covered on the outside with a soft rubber layer 8, the one
Forms part of the rubber of the rubber springs 1 and is vulcanized together with this.
The rubber layer 8 also covers the inside of the sleeve 7, so it closes it
completely one. The inner part 9 of the centering sleeve 7 forms a nitrile rubber layer,
which layer 8, as shown in FIG. 2 and 3 can be seen against the closure cap
10 completely covers and against the lubricating grease stored below the cap 10
protects.