Anpassung einer Hubkolbenbrennkraftmaschine an erschwerende Betriebsverhältnisse
Es ist vielfach notwendig, daß Hubkolbenbrennkraftmaschinen ein besonders schweres
Schwungrad erhalten müssen, wodurch das dem Schwungrad naheliegende Kurbelwellenlager
sehr stark belastet wird. Eine starke Belastung des dem Schwungrad naheliegenden
Kurbelwellenlagers tritt auch dann ein, wenn ein Spezialgetriebe an die Hubkolbenbrennkraftmaschine
angeflanscht werden soll. In solchen Fällen, in denen eine hohe Belastung des dem
Schwungrad naheliegenden Kurbelwellenlagers auftritt, würde eine zusätzliche Abstützung
der Kurbelwelle äußerst vorteilhaft sein.Adaptation of a reciprocating internal combustion engine to difficult operating conditions
It is often necessary that reciprocating internal combustion engines have a particularly heavy one
Flywheel must receive, whereby the crankshaft bearing close to the flywheel
is very heavily loaded. A heavy load on the one closest to the flywheel
The crankshaft bearing also occurs when a special gear is attached to the reciprocating internal combustion engine
to be flanged. In those cases where the dem
The crankshaft bearing close to the flywheel would provide additional support
the crankshaft can be extremely beneficial.
Es ist zwar an sich bekannt, dem eigentlichen Endlager der Kurbelwelle
noch ein besonderes Lager für das Schwungrad nachfolgen zu lassen. Die bekannten
Vorschläge zu einer solchen zusätzlichen Lagerung des Schwungrades sind jedoch nicht
brauchbar für solche Kurbelwellen, die zur Befestigung des Schwungrades einen Flansch
aufweisen, dessen Durchmesser größer ist als der schwungradseitige Lagerzapfen der
Kurbelwelle. Dieser Flansch hat in Richtung der Kurbelwellenachse meist eine verhältnismäßig
geringe Breite. Aus diesen Gründen macht die Anordnung eines zusätzlichen Schwungradlagers
bei Kurbelwelle dieser besonderen Art Schwierigkeiten. Man hat deshalb in diesen
Fällen bisher von einer zusätzlichen Lagerung des Schwungrades abgesehen.It is known per se, the actual end bearing of the crankshaft
to have a special bearing for the flywheel to follow. The known
However, there are no proposals for such additional mounting of the flywheel
useful for those crankshafts that have a flange to attach the flywheel
have, the diameter of which is larger than the bearing journal on the flywheel side
Crankshaft. This flange usually has a proportion in the direction of the crankshaft axis
small width. For these reasons, the arrangement of an additional flywheel bearing
difficulties with crankshafts of this particular type. Therefore one has in these
Cases so far apart from an additional storage of the flywheel.
Die Aufgabe, das Schwungrad zusätzlich zu lagern, ist aber nunmehr
in der letzten Zeit stärker in den Vordergrund gerückt, weil des öfteren verhältnismäßig
schwere Schwungräder verlangt werden. Zur Lösung dieser Aufgabe wird gemäß der Erfindung
vorgeschlagen, den genannten Schwungrad-Befestigungsflansch zur zusätzlichen Lagerung
der Kurbelwelle heranzuziehen, indem der Flansch selbst oder eine zwischen ihn und
das Schwungrad eingefügte Verlängerung in einem außen an das Maschinengehäuse befestigten,
zusätzlich zur unverstärkten Grundausführung der Brennkraftmaschine verwendeten
Lagerschild gelagert wird.The task of additionally bearing the flywheel is now, however
Recently, it has come to the fore because it is often proportionate
heavy flywheels are required. To solve this problem, according to the invention
proposed the aforementioned flywheel mounting flange for additional storage
to pull the crankshaft by the flange itself or one between it and
the flywheel inserted extension attached to the outside of the machine housing,
used in addition to the unreinforced basic version of the internal combustion engine
Bearing shield is stored.
Durch den erfindungsgemäßen Vorschlag ist es möglich, bei jeder Hubkolbenbrennkraftmaschine,
deren Kurbelwelle einen Schwungrad-Befestigungsflansch der genannten, besonders
großen Durchmesserbemessung aufweist, eine zusätzliche Lagerung des Schwungrades
vorzusehen. Es sind hierzu nur einfache zusätzliche Teile erforderlich.The proposal according to the invention makes it possible for every reciprocating internal combustion engine,
whose crankshaft has a flywheel mounting flange of the aforementioned, especially
large diameter dimensioning, an additional bearing of the flywheel
to be provided. Only simple additional parts are required for this.
Die Erfindung gilt nicht für solche Fälle, in denen der Schwungrad-Befestigungsflansch
nicht durchmessergrößer ist als der schwungradseitige Lagerzapfen der Kurbelwelle.
Sie setzt außerdem voraus, daß beide Lösungen (mit und ohne zusätzliches Lager)
hergestellt, in Verkehr gebracht, feilgehalten oder gewerblich gebraucht werden.
Denn der technische Fortschritt beim Erfindungsgegenstande liegt gerade darin, daß
man eine Brennkraftmaschine mit und auch ohne zusätzliches Lager bauen kann, ohne
schwierige Maßnahmen bei der Anpassung der Grundausführung an erschwerende Betriebsverhältnisse
ergreifen zu müssen. Hierin liegt der beachtliche Vorteil des Erfindungsgedankens.The invention does not apply to those cases in which the flywheel mounting flange
is not larger in diameter than the bearing journal on the flywheel side of the crankshaft.
It also assumes that both solutions (with and without an additional bearing)
manufactured, placed on the market, offered for sale or used commercially.
Because the technical progress in the subject matter of the invention lies precisely in the fact that
you can build an internal combustion engine with and without additional bearings, without
Difficult measures when adapting the basic version to difficult operating conditions
to have to take. This is the considerable advantage of the inventive concept.
Die Zeichnung zeigt, soweit es zur Erläuterung der Erfindung erforderlich
ist, den Teil einer Hubkolbenbrennkraftmaschine im Längsschnitt, der im Bereich
des Schwungrades und des dem Schwungrad naheliegenden Lagers der Kurbelwelle liegt.The drawing shows where necessary to explain the invention
is, the part of a reciprocating internal combustion engine in longitudinal section that is in the area
of the flywheel and the bearing of the crankshaft close to the flywheel.
Die Kurbelwelle ist mit 1 bezeichnet, 2 ist das Schwungrad und 3 ist
das dem Schwungrad naheliegende Lager der Kurbelwelle 1. Zur Befestigung
des Schwungrades hat die Kurbelwelle 1 einen Flansch 4. Der Flansch
4 dient zur zusätzlichen Abstützung der Kurbelwelle 3. Er kann zu diesem
Zweck unmittelbar in einem Lagerschild, welcher außen an das Gehäuse 5 der Hubkolbenbrennkraftmaschine
angeschraubt ist, gelagert werden. Es ist aber auch möglich, daß, wie die Abbildung
zeigt, zwischen den Flansch 4 und das Schwungrad 2 eine Verlängerung 6 eingefügt
ist, die ihrerseits in einem an das Maschinengehäuse 5 der Hubkolbenbrennkraftmaschine
befestigten Lagerschild 7 gelagert ist. An dem Lagerschild 7 ist noch eine die Verlängerung
6 umgebende Ringdichtung 8 angesetzt, welche das Innere des Gehäuses der Hubkolbenbrennkraftmaschine
nach außen auf das Schwungrad 2 zu abdichtet.The crankshaft is denoted by 1, 2 is the flywheel and 3 is the bearing of the crankshaft 1 that is close to the flywheel. The crankshaft 1 has a flange 4 to fasten the flywheel. The flange 4 provides additional support for the crankshaft 3 Purpose, are stored directly in a bearing plate which is screwed on the outside of the housing 5 of the reciprocating internal combustion engine. But it is also possible that, as the figure shows, an extension 6 is inserted between the flange 4 and the flywheel 2, which extension is in turn mounted in a bearing plate 7 attached to the machine housing 5 of the reciprocating internal combustion engine. An annular seal 8 surrounding the extension 6 is attached to the end shield 7 and seals the interior of the housing of the reciprocating internal combustion engine from the outside on the flywheel 2.