Verfahren zur Herstellung von mit Kunstharz- bzw. Dekorfolien beschichteten
Holzwerkstoffplatten Gegenstand des Patentes 1131388 ist unter anderem ein
Verfahren zur Herstellung von mit wärmehärtbaren Kunstharz- bzw. Dekorfolien beschichteten
Spanplatten, das dadurch gekennzeichnet ist, daß zwischen der Dekorfolie und dem
Unterlagmaterial ein oder mehrere bei der Herstellung oder vor der Verwendung nahezu
oder völlig ausgehärtete Unterlagfilme eingefügt werden.Process for the production of wood-based panels coated with synthetic resin or decorative foils The subject of patent 1131388 is, inter alia, a process for the production of chipboard coated with thermosetting synthetic resin or decorative foils Almost or completely cured underlay films are inserted during manufacture or before use.
Bei der Weiterentwicklung dieses Verfahrens wurde gefunden, daß man
an Stelle der fertigen Spanholzpreßlinge loses Spanmaterial verwenden und in einem
Preßgang eine mit Dekorfolie versehene Spanplatte herstellen kann. Zwischen der
mit Kunstharz getränkten Deckfolie und dem losen Spanmaterial werden ein oder mehrere
nahezu oder völlig ausgehärtete Unterlagfilme, z. B. Hartpapier, eingefügt, wobei
man diesen Unterlagfilm gegen das Unterlagmaterial und untereinander vor der Verwendung
mit einem Leim, z. B. einer Leimfolie, versieht. Diese Maßnahme hat den Zweck, den
oder die nicht selbstklebenden Unterlagfilme untereinander bzw. mit dem losen Unterlagmaterial
zu verankern.In the further development of this process it was found that one
Use loose chip material in place of the finished chipboard compacts and in one
Press passage can produce a chipboard provided with decorative film. Between the
with synthetic resin impregnated cover sheet and the loose chip material are one or more
Almost or completely cured underlay films, e.g. B. hard paper, inserted, wherein
you put this backing film against the backing material and against each other before use
with a glue, e.g. B. a glue film provides. This measure has the purpose that
or the non-self-adhesive backing films with one another or with the loose backing material
to anchor.
Es ist bereits bekannt, mit Kunstharz getränkte Papiere auf loses
Spanmatenal unter Druck und Hitze aufzupressen. Diesem Verfahren haftet jedoch der
Nachteil an, daß die unter der Preßtemperatur erweichende Dekorfolie sich allen
Unebenheiten des Untergrundes anpaßt und daß sich Holzspäne in die Folie hineindrücken.
Die Folge ist eine ungleichmäßige und unruhige Oberfläche der Dekorfolie nach der
Verpressung. Man hat auch versucht, diesen Nachteil dadurch zu beheben, daß man
unter die Dekorfolie einen oder mehrere Unterlagfilme gebracht hat. Aber auch diese
Maßnahme führte nicht zu einer einwandfreien Oberfläche, da die Unterlagfilme bei
der Heißverpressung ebenfalls erweichen und sich der irrhomogenen Struktur des Spanmaterials
anpassen. Wird mit mehreren Unterlagfilmen gearbeitet, so besteht außerdem die Gefahr
der Dampfblasenbildung innerhalb der Unterlagfilmschichten. Als weiterer Nachteil
kommt noch die Schrumpfung der Unterlagfilme hinzu, die zum starken Verziehen der
Platte führt. Dieser Gefahr versucht man zu begegnen, indem man rückseitig die gleiche
Menge an Filmen aufbringt, was einen erheblichen Aufwand an Material-und Lohnkosten
verursacht.It is already known to loose papers soaked with synthetic resin
Pressing on chip material under pressure and heat. However, this procedure is liable to
The disadvantage is that the decorative film, which softens under the pressing temperature, is all
Adapts to the unevenness of the surface and that wood chips are pressed into the film.
The result is an uneven and uneven surface of the decorative film after the
Grouting. Attempts have also been made to remedy this disadvantage by
has brought one or more underlay films under the decorative film. But this too
Measure did not lead to a flawless surface, since the underlay films at
the hot pressing also soften and the irregularly homogeneous structure of the chip material
adjust. If you are working with several underlay films, there is also a risk
the formation of vapor bubbles within the underlay film layers. Another disadvantage
there is also the shrinkage of the underlying films, which leads to the strong warping of the
Plate leads. One tries to counter this danger by looking at the back of the same
Amount of film puts on what a significant expense in material and labor costs
caused.
Die Nachteile treten nicht auf, wenn erfindungsgemäß unter die Dekorfolie
eine oder mehrere Lagen nahezu oder völlig ausgehärteter Unterlagfilme, z. B. Hartpapier,
gelegt werden. Es handelt sich hierbei um übliche, vorzugsweise mit Phenol- oder
Harnstoffharzen getränkte Kraftpapiere, mit einer Beharzung von 20 bis
1300/9, je nach Papierbeschaffenheit, Papiergewicht und Verwendungszweck.
Da diese ausgehärteten Unterlagfilme nicht mehr selbstklebend sind, verwendet man
unter dem Unterlagfilm Leimfolien oder andere Klebemittel zur Verklebung untereinander
bzw. mit der Unterlage.The disadvantages do not arise if, according to the invention, under the decorative film one or more layers of almost or completely cured backing films, e.g. B. hard paper are placed. These are customary kraft papers, preferably impregnated with phenolic or urea resins, with a resin content of 20 to 1300/9, depending on the nature of the paper, paper weight and intended use. Since these hardened backing films are no longer self-adhesive, glue foils or other adhesives are used under the backing film to bond to each other or to the backing.
Diese Unterlagfihne zeichnen sich bei Einwirkung der Preßhitze durch
eine hervorragende Steifigkeit aus, so daß sie sich nicht in die Unebenheiten und
Poren des Untermaterials hineinlegen, sondern diese als starre Deckschicht überbrücken.
In diese Unterlagfilme können sich Holzspäne nicht eindrücken. Es kommt ferner hinzu,
d'aß diese Filme sich unter der Einwirkung der Preßtemperatur nicht mehr verändern,
so daß die Gefahr einer Dampfblasenbildung nicht besteht. Aus diesem Grunde kann
auch ohne Rückkühlung der Presse gearbeitet werden, die sonst üblich bzw. erforderlich
ist. Der ausgehärtete Film kann auch nicht weiterschrumpfen, so daß nur eine einfache
Rückbeschichtung ausreicht, um ein Verwerfen der Platten zu vermeiden. Es kann gegebenenfalls
überhaupt auf eine Rückbeschichtung verzichtet werden.These underlay flaps are characterized by the action of the press heat
excellent rigidity so that they do not get into the bumps and
Put in pores of the sub-material, but bridge them as a rigid cover layer.
Wood chips cannot be pressed into these underlay films. It is also important
d'that these films no longer change under the influence of the pressing temperature,
so that there is no risk of vapor lock formation. Because of this, can
work can also be carried out without recooling the press, which is otherwise customary or necessary
is. The cured film cannot shrink any further, so that only a simple one
Back coating is sufficient to avoid warping of the panels. It can if necessary
a back coating can be dispensed with at all.