Verfahren zur Vergütung und Verzierung der Oberflächen von Platten
aus Holz, Asbest, Cellulose o. dgl. Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Vergütung
und Verzierung der Oberflächen von Platten aus Holz, Platten oder Geweben aus unter
dem Handelsnamen Amiant bekanntem Asbest, Korkplatten, Preßpappen, Kartons und ähnlichen
Materialien.Process for tempering and decorating the surfaces of panels
made of wood, asbestos, cellulose or the like. The invention relates to a method for remuneration
and decorating the surfaces of panels made of wood, panels or fabric made from under
the trade name Amiant known asbestos, cork boards, pressed cardboard, cardboard boxes and the like
Materials.
Es ist bereits ein Verfahren dieser Art bekanntgeworden, bei .dem
auf die zu vergütende Oberfläche eine als Sperrschicht dienende Schicht aus saugfähigem
Material nach Art eines Kartons aus Cellulose, Asbest o.,dgl., das mit einer Lösung
aus härtbarem Kunstharz getränkt und dann getrocknet worden ist, sowie eine Zierschicht
aus gleichfalls mit Kunstharz getränktem Papier oder Gewebe aufgepreßt wird. Dieses
Verfahren hat sich aber in der Praxis. nicht einzuführen vermocht, weil eine sehr
große Menge von Ausschuß entsteht. Es wird bei diesem Verfahren zunächst ein mit
härtbarem Kunstharz getränkter Karton' auf die Holzfaserplatten warm aufgepreßt
und dadurch gehärtet. Hierdurch wird die Oberfläche unlöslich und unschmelzbar.
Auf diese Oberfläche wird nun ein ebenfalls mit härtbarem Kunstharz getränktes Blatt
Papier aufgepreßt und gehärtet. Durch den Preßvorgang und durch die angewandte Temperatur
kommt das Harz, mit dem das Blatt Papier getränkt ist, ins Fließen und erstarrt
später, ohne daß dabei aber der vorher aufgepreßte Karton wieder erweicht wird;
hierdurch wird eine einwandfreie Verbindung, wie sie durch das Verschmelzen der
beiden Schichten möglich wäre. verhindert. Das fließende Harz hat dabei auch nicht
die Möglichkeit, sich gleichmäßig und in gleich dicker Schicht auf der Fläche zu
verteilen, und es wird durch die Starrheit und Unnachgiebigkeit des schon gehärteten
Kartons in die fließende Harzfolie eine große Menge Luftblasen mit eingeschlossen,
was natürlich das Aussehen der Oberfläche, soweit sie sich überhaupt von Metallplatten
der Presse ablösen läßt, sehr beeinträchtigt.A method of this type has already become known in .dem
on the surface to be treated an absorbent layer serving as a barrier layer
Material in the manner of a cardboard box made of cellulose, asbestos o., The like. That with a solution
made of curable synthetic resin soaked and then dried, as well as a decorative layer
from paper or fabric also impregnated with synthetic resin is pressed on. This
Procedure has however in practice. unable to introduce because a very
large amount of scrap arises. In this process, a with
cardboard soaked in hardenable synthetic resin 'pressed warm onto the fibreboard
and thereby hardened. This makes the surface insoluble and infusible.
A sheet also impregnated with hardenable synthetic resin is then placed on this surface
Pressed and hardened paper. Through the pressing process and the temperature used
the resin with which the sheet of paper is soaked starts flowing and solidifies
later, but without the previously pressed cardboard being softened again;
This ensures a perfect connection, as is the case with the merging of the
both layers would be possible. prevented. The flowing resin doesn't have it either
the possibility of spreading evenly and in an equally thick layer on the surface
distribute, and it is made possible by the rigidity and intransigence of the already hardened
Cardboard boxes with a large amount of air bubbles trapped in the flowing resin film,
what of course the appearance of the surface, insofar as it is at all from metal plates
the press can peel off, very impaired.
Durch die Erfindung werden die erwähnten Nachteile des bekannten Verfahrens
vermieden.
Erfindungsgemäß werden die beiden Schichten, die Sperrschicht
und die Dekorationsschicht, nicht wie bei den bekannten Verfahren einzeln und zeitlich
nacheinander auf die zu überziehende Unterlage, sondern in einem einzigen Arbeitsgange
unter Zuhilfenahme von zwei Metallplatten und unter Verwendung von Wärnie auf die
zu vergütende Oberfläche aufgepreßt. Als Sperrschicht wird vorzugsweise ein Karton
aus Cellulose oder Holzpaste in der Stärke von o,5 inin und dein Gewicht von ungefähr
.loo g pro m= verwendet, für die Dekorationsschicht eine dünne Papierbahn, die gegebenenfalls
mit irgendeinen Druck versehen sein kann. Beide Schichten werden zunächst mit einer
Lösung aus härtbarem Kunstharz getränkt und dann zweckmäßig getrocknet. Schließlich
«-erden sie auf die -r-11 behandelnde Fläche aufgelegt, wobei die Sperrschicht auf
die Fläche und die Dekorationsschicht auf die Sperrschicht zu liegen kommt. Dann
wird das Ganze zwischen zwei polierten Metallplatten bei entsprechendem Druck sowie
entsprechender Temperatur und Preßzeit gepreßt.The above-mentioned disadvantages of the known method are eliminated by the invention
avoided.
According to the invention, the two layers, the barrier layer
and the decorative layer, not individually and temporally as in the known methods
one after the other on the substrate to be coated, but in a single operation
with the help of two metal plates and using heat on the
surface to be tempered pressed on. A cardboard box is preferably used as the barrier layer
made of cellulose or wood paste with a thickness of 0.5 inches and your weight of approximately
.loo g per m = used for the decorative layer a thin paper web, which if necessary
can be provided with any print. Both layers are initially with a
Solution of curable synthetic resin impregnated and then suitably dried. In the end
«-Earth them placed on the -r-11 treatment area, with the barrier layer on
the surface and the decorative layer come to rest on the barrier layer. then
the whole thing is between two polished metal plates with appropriate pressure as well
pressed according to temperature and pressing time.
Die bei den bekannten Verfahren sich ergebende sehr erhebliche Menge
von Ausschuß wird vermieden, und man erhält eine Oberfläche von hoher mechanischer
Festigkeit, hoher chemischerWiderstandsfähigkeit,großer Härte. hohem Glanz und Alterungsbeständigkeit,
die auch gegen hohe Temperaturen unempfindlich ist. Stellt man die Sperrschicht
aus einem Karton aus unter dem Handelsnamen Amiant bekanntem Asbest her, so erhält
man außerdem eine praktisch unentflarninbare Oberfläche. -Man kann die Oberfläche
auch noch anderweitig beleben, indem man an Stelle der polierten Xletallplatten
solche mit matter, gravierter oder geprägter Oberfläche benutzt, die dann ihre eigene
Struktur auf das gepreßte 'Material abdrücken.The very considerable amount resulting from the known processes
rejects are avoided and a surface with high mechanical properties is obtained
Strength, high chemical resistance, great hardness. high gloss and aging resistance,
which is also insensitive to high temperatures. If you put the barrier layer
from a cardboard box made of asbestos known under the trade name Amiant
you also have a practically non-flammable surface. -You can use the surface
also enliven it in other ways by replacing the polished xletall plates
those with a matt, engraved or embossed surface are used, which then have their own
Press the structure onto the pressed material.
Die Erfindung sieht auch zum Tränken der Sperrschicht und der Dekorationsschicht
die Verwendung von mit Körperfarben, Farbstoffen oder Bronzepulvern angefärbten
Lösungen aus härtbaren Kunstharzen vor, wodurch die Oberflächen außer den obengenannten
Eigenschaften charakteristische dekorative Wirkungen von vielseitiger Variationsmöglichkeit
erhalten.The invention also provides for impregnating the barrier layer and the decorative layer
the use of stained with body paints, dyes, or bronze powders
Solutions of curable synthetic resins before, making the surfaces other than those mentioned above
Properties characteristic decorative effects with a wide range of possible variations
obtain.
Es sei im folgenden ein Ausführungsbeispiel der Erfindung beschrieben:
Ein Karton aus Cellulose, der als Sperrschicht dient, in einer Stärke von etwa
0,5 inm und dem Gewicht von etwa 400,9 je m2, wird mit einer mit Körperfarben
angefärbten Lösung aus bärtbaretn Kunstharz, z. B. aus einem Formaldelt5-dkoii deiisationsprodulct,
getränkt und darauf bei ungefähr go= 2 Stunden lang getrocknet. Als Dekorationsschicht
wird eine Papierbahn im Gewicht vön etwa 5o g je M2 verwendet; sie wird mit einer
mit Körperfarben und Bronzepulver angefärbten Lösung aus liä rtbarem Kunstharz getränkt
und 'darauf bei ungefähr goV 2 Stunden lang getrocknet. Die so vorbereiteten beidem
Schichten legt man dann so auf eine normale Sperrholzplatte, daß die Sperrschicht
auf die Sperrltolzplatte und die Dekorationsschicht auf die Sperrschicht zu liegen
kommen. Das Ganze preßt man dann zwischen zwei polierten Metallplatten in einem
einzigen Arbeitsgang bei einem Preßdruck von ungefähr do kg je c111= 1,11(l einer
Temperatur von 12o bis 15o'-. 'Man erhält dann eine Oberfläche, die die obengenannten
Eigenschaften aufweist.An exemplary embodiment of the invention is described below: A cardboard made of cellulose, which serves as a barrier layer, about 0.5 inch thick and weighing about 400.9 per m2, is coated with a solution of hardenable synthetic resin colored with body colors , e.g. B. from a Formaldelt5-dkoii deiisationsprodulct, soaked and then dried at about go = 2 hours. A paper web weighing about 50 g per M2 is used as the decorative layer; it is soaked in a solution of hardenable synthetic resin stained with body paints and bronze powder and then dried at about 2 hours. The two layers prepared in this way are then placed on a normal plywood board in such a way that the barrier layer comes to rest on the plywood board and the decorative layer on the barrier layer. The whole thing is then pressed between two polished metal plates in a single operation at a pressure of approximately do kg per c111 = 1.11 (l at a temperature of 12o to 15o'-. A surface is then obtained which has the above-mentioned properties.