DE10234526A1 - Modular car door, comprising outer element provided with reinforcing segments positioned in right angle to inner surface - Google Patents

Modular car door, comprising outer element provided with reinforcing segments positioned in right angle to inner surface Download PDF

Info

Publication number
DE10234526A1
DE10234526A1 DE2002134526 DE10234526A DE10234526A1 DE 10234526 A1 DE10234526 A1 DE 10234526A1 DE 2002134526 DE2002134526 DE 2002134526 DE 10234526 A DE10234526 A DE 10234526A DE 10234526 A1 DE10234526 A1 DE 10234526A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
motor vehicle
assembly
vehicle door
subframe
door according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE2002134526
Other languages
German (de)
Other versions
DE10234526B4 (en
Inventor
Sandro Wartzack
Thomas Pohl
Markus Schultz
Manfred Stenzel
Ralf Dillenburger
Jose Cuenca
Christian Schramm
Manfred Frei
Martin Schlechtriemen
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Original Assignee
Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Brose Fahrzeugteile SE and Co KG filed Critical Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Priority to DE2002134526 priority Critical patent/DE10234526B4/en
Priority to DE20220552U priority patent/DE20220552U1/en
Publication of DE10234526A1 publication Critical patent/DE10234526A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE10234526B4 publication Critical patent/DE10234526B4/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0412Lower door structure
    • B60J5/0416Assembly panels to be installed in doors as a module with components, e.g. lock or window lifter, attached thereto
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0401Upper door structure
    • B60J5/0405Inboard or outboard side of window frame formed integrally with the lower door structure
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0412Lower door structure
    • B60J5/0413Inner panel, e.g. characterised by carrying components
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/042Reinforcement elements
    • B60J5/0422Elongated type elements, e.g. beams, cables, belts or wires
    • B60J5/0423Elongated type elements, e.g. beams, cables, belts or wires characterised by position in the lower door structure
    • B60J5/0429Elongated type elements, e.g. beams, cables, belts or wires characterised by position in the lower door structure the elements being arranged diagonally
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0463Conceptual assembling of door, i.e. how door frame parts should be fitted together to form door
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0468Fixation or mounting means specific for door components
    • B60J5/0469Fixation or mounting means specific for door components for door panels, e.g. hemming

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Body Structure For Vehicles (AREA)

Abstract

The door is assembled of an outer module (2), an inner module (1) and the mechanic and electric components to be accommodated between them. The outer part (2) is provided with spaces for the insertion of the triangular window (18) used for looking at the external mirror and a lateral window (16). A reinforcing area (15), assembled of several segments is arranged around the outer part (2) forming a right angle with its inner surface. All modules can be separately produced and joined at a later stage.

Description

Die Erfindung betrifft eine Kraftfahrzeugtür nach Patentanspruch 1.The invention relates to a motor vehicle door according to claim 1.

Eine derartige Kraftfahrzeugtür umfasst eine Außenbaugruppe, die eine Türaußenhaut aufweist und eine äußere Designfläche der Kraftfahrzeugtür bildet sowie einen Aggregateträger, der auf der einem Fahrzeuginnenraum zugeordneten Seite der Außenbaugruppe angeordnet und mit dieser verbunden ist sowie elektrische und/oder elektrische Funktionskomponenten der Kraftfahrzeugtür trägt.Such a motor vehicle door comprises an external assembly, one outer door skin has and an outer design surface of the Motor vehicle door forms as well as an assembly carrier, on the side of the outer assembly assigned to a vehicle interior arranged and connected to this as well as electrical and / or electrical functional components of the motor vehicle door carries.

Die Außenbaugruppe der Kraftfahrzeugtür prägt demnach vor allem das von außerhalb des Kraftfahrzeugs sichtbare Erscheinungsbild und ist mit dem zugehörigen Kraftfahrzeug in einer einheitlichen Farbe zu lackieren. Der auf der Innenseite der Außenbaugruppe angeordnete Aggregateträger dient insbesondere zur Aufnahme der mechanischen und elektrischen Funktionskomponenten, die an einer Kraftfahrzeugtür vorgesehen sind, wie z.B. einer Schlossbaugruppe, eines Fensterhebers, eines Lautsprechers, eines Seitenairbagmodules usw. Besonders vorteilhaft ist dabei die Anordnung sämtlicher derartiger elektrischer bzw. mechanischer Funktionskomponenten an dem Aggregateträger, so dass sich diese mit dem Aggregateträger zu einem komplett vormontierbaren und vorprüfbaren Türmodul zusammenfassen lassen, das später im vormontierten Zustand mit der Außenbaugruppe verbunden wird.The outer assembly of the motor vehicle door therefore embossed especially that from outside of the motor vehicle visible appearance and is with the associated motor vehicle to paint in a uniform color. The one on the inside the outer assembly arranged subframe serves in particular to accommodate the mechanical and electrical Functional components provided on a motor vehicle door are, e.g. a lock assembly, a window regulator, one Loudspeaker, a side airbag module, etc. Particularly advantageous is the arrangement of all such electrical or mechanical functional components on the assembly carrier, so that these can be completely pre-assembled with the subframe and testable door module summarize that later is connected to the external assembly in the pre-assembled state.

Erfindungsgemäß weist die Außenbaugruppe der Kraftfahrzeugtür im Bereich ihres äußeren Randes Verstärkungsbereiche auf, so dass diese eine hinreichende Eigensteifigkeit besitzt und als separates, von dem Aggregateträger unabhängiges Türelement handhabbar ist, das erst in einem abschließenden Montageschritt mit dem Aggregateträger zur Herstellung der kompletten Fahrzeugtür verbunden wird. Insbesondere lässt sich die Türaußenhaut einer derartigen Außenbaugruppe aufgrund ihrer Eigensteifigkeit unabhängig von dem Zusammenbau mit dem Aggregateträger lackieren. Dies ermöglicht eine gemeinsame Lackierung der Außenbaugruppe der Fahrzeugtür zusammen mit der übrigen Karosserie des zugehörigen Kraftfahrzeugs in einem einheitlichen Lackierprozess, so dass eine einheitliche Farbgebung der Kraftfahrzeugkarosserie einerseits und der Außenhaut der zugehörigen Fahrzeugtüren andererseits gewährleistet ist. Gleichzeitig können die weiteren Bestandteile der Kraftfahrzeugtür völlig unabhängig von der Außenbaugruppe an einem beliebigen Ort hergestellt und montiert werden, wobei ein aus dem Aggregateträger und den daran vormontierten Funktionskomponenten gebildetes Türmodul entsteht.According to the invention, the outer assembly the motor vehicle door in the area of its outer edge gain regions so that it has sufficient inherent rigidity and can be handled as a separate door element that is independent of the subframe only in a final one Assembly step with the subframe to produce the complete vehicle door is connected. In particular, lets the outer skin of the door such an outer assembly due to their inherent rigidity regardless of the assembly with the subframe paint. this makes possible a common painting of the outer assembly of the vehicle door together with the rest of the body the associated Motor vehicle in a uniform painting process, so that a uniform coloring of the vehicle body on the one hand and the outer skin the associated vehicle doors on the other hand, guaranteed is. Can at the same time the other components of the motor vehicle door completely independent of the outer assembly can be manufactured and assembled at any location, whereby a from the subframe and the door module formed on it pre-assembled functional components.

Der Aggregateträger mit den daran vormontierten Türkomponenten wird zu dem Montageplatz des Kraftfahrzeugs transportiert, wo der Aggregateträger und die Außenbaugruppe der Fahrzeugtür miteinander verbunden werden. Die hierdurch komplettierte Fahrzeugtür kann dann in das hierfür vorgesehene Kraftfahrzeug eingebaut werden.The subframe with the pre-assembled on it door components is transported to the assembly site of the motor vehicle, where the assembly carrier and the outer assembly the vehicle door be connected to each other. The vehicle door thus completed can then in this for this provided motor vehicle be installed.

Die Verstärkungsbereiche der Außenbaugruppe stehen vorzugsweise nach innen, d.h. in Richtung auf den hiermit zu verbindenden Aggregateträger, von der Außenbaugruppe ab und können entlang des gesamten äußeren Randes der Außenbaugruppe umlaufen.The reinforcement areas of the outer assembly preferably stand inwards, i.e. towards the hereby unit carrier to be connected, from the external assembly off and can along of the entire outer edge the outer assembly circulate.

Die Verstärkungsbereiche können durch separate Verstärkungselemente gebildet werden, die an der Innenseite der Außenbaugruppe befestigt sind. Hierfür eigenen sich beispielsweise Verstärkungsbleche, auch in Form eines komplett umlaufenden Verstärkungsrahmens. Bei einer aus Kunststoff oder aus Metall, insbesondere Blech, bestehenden Außenbaugruppe können die Verstärkungsbereiche auch unmittelbar an der Türaußenhaut angeformt sein, z.B. im Fall von Metall durch Tiefziehen oder Prägen.The reinforcement areas can by separate reinforcement elements are formed, which are attached to the inside of the outer assembly. Therefor reinforcement plates are suitable, for example, also in shape a completely encircling reinforcement frame. In the case of an outer assembly consisting of plastic or metal, in particular sheet metal can the reinforcement areas too directly on the outer skin of the door molded, e.g. in the case of metal, by deep drawing or stamping.

Darüber hinaus kann an der Außenbaugruppe oder dem Aggregateträger ein Querträger angeordnet sein, der sich quer über die Innenseite der Türaußenhaut bzw. den Aggregateträger erstreckt und der Versteifung der Fahrzeugtür im Hinblick auf einen Seiten-Crash dient.In addition, can be on the outer assembly or the subframe a cross member to be arranged across the inside of the outer door skin or the subframe extends and the stiffening of the vehicle door with regard to a side crash serves.

Der Aggregateträger kann eine Rahmenstruktur mit einem integrierten Fensterrahmen aufweisen. Diese Rahmenstruktur umgibt eine großflächige Trägerplatte des Aggregateträgers, die zur Aufnahme der elektrischen und mechanischen Funktionskomponenten der Fahrzeugtür dient, und bildet darüber hinaus eine Fensteröffnung.The subframe can have a frame structure with an integrated window frame. This frame structure surrounds a large support plate the subframe, to accommodate the electrical and mechanical functional components the vehicle door serves and educates about it also a window opening.

Der Aggregateträger ist vorzugsweise derart großflächig ausgebildet, dass er sich bis zu den seitlichen Rändern der Kraftfahrzeugtür erstreckt. Hierdurch unterscheidet sich der Aggregateträger von den üblichen Türmodulträgern, die auf eine Aussparung im Türinnenblech einer Kraftfahrzeugtür aufgesetzt werden und dementsprechend vollständig innerhalb der äußeren Ränder der Kraftfahrzeugtür liegen und sich dementsprechend bis zu diesen hin erstrecken.The assembly carrier is preferably of such a large area that that it extends to the side edges of the motor vehicle door. This differentiates the subframe from the usual ones Door module carriers that on a recess in the inner door panel a motor vehicle door be placed and accordingly completely within the outer edges of the Motor vehicle door lie and accordingly extend up to these.

Auch der Aggregateträger kann im Bereich seines äußeren Randes Verstärkungsbereiche aufweisen, die vorzugsweise nach außen, d.h. in Richtung auf die Außenbaugruppe, von diesem abstehen und die entweder einstöckig an diesem angeformt sind oder durch separate Verstärkungselemente gebildet werden können. Die Verstärkungsbereiche des Aggregateträgers können gleichzeitig einen Teil einer Rahmenstruktur des Aggregateträgers bilden.The subframe can also in the area of its outer edge gain regions which preferably face outwards, i.e. towards the Exterior assembly, protrude from this and which are either integrally formed on this or through separate reinforcement elements can be formed. The reinforcement areas of the subframe can at the same time form part of a frame structure of the subframe.

Weiterhin können die Außenbaugruppe der Fahrzeugtür und der Aggregateträger über ihre Verstärkungsbereiche aneinander anliegen, wobei die Verstärkungsbereiche weiterhin Befestigungsstellen zur Verbindung von Außenbaugruppe und Aggregateträger aufweisen.Furthermore, the outer assembly of the vehicle door and the Unit carrier about their gain regions abut each other, the reinforcement areas continue to attachment points Connection of external assembly and subframe exhibit.

Der Aggregateträger kann unabhängig von der Außenbaugruppe und unabhängig von der übrigen Karosserie des zugehörigen Kraftfahrzeugs an einem separaten Ort und mit einer von der Farbgebung des Kraftfahrzeugs unabhängigen Farbe hergestellt werden. Denn die Außenansicht der erfindungsgemäß ausgestalteten Kraftfahrzeugtür wird durch die Außenbaugruppe bestimmt, die dementsprechend gemeinsam mit den übrigen Bereichen der Fahrzeugkarosserie in einer einheitlichen Farbe zu lackieren ist.The subframe can be used independently of the exterior assembly and independent from the rest Body of the associated Motor vehicle in a separate place and with a color scheme of the motor vehicle independent Color can be made. Because the outside view of the designed according to the invention Motor vehicle door is through the outer assembly determined accordingly, together with the other areas of the vehicle body to be painted in a uniform color.

In einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung verläuft entlang der Schnittstelle von Außenbaugruppe und Aggregateträger eine Dichtung, die diese Schnittstelle überdeckt und bei der es sich insbesondere um die Hauptdichtung der Fahrzeugtür handeln kann, über die die Fahrzeugtür im geschlossenen Zustand an der Fahrzeugkarosserie anliegt. Darüber hinaus kann diese Dichtung auch eine dichte Verbindung zwischen Aggregateträger und Außenbaugruppe sicherstellen.In a preferred embodiment of the invention along the interface of the outer assembly and subframe Seal that covers this interface and in particular can be the main seal of the vehicle door through which the vehicle door is in contact with the vehicle body when closed. Furthermore can this seal also provide a tight connection between the subframe and exterior assembly to ensure.

Neben der Schnittstelle zwischen Aggregateträger und Außenbaugruppe kann die Dichtung auch die Befestigungselemente abdecken, über die die Außenbaugruppe mit dem Aggregateträger verbunden ist, sowie ggf. Elemente eines Referenzpunktesystems, das zur Ausrichtung der einzelnen Baugruppen der Fahrzeugtür dient. Hierdurch ist sichergestellt, dass die Schnittstelle, die Befestigungselemente sowie die Elemente des Referenzpunktesystems vom Fahrzeuginnenraum her, also für einen im Fahrzeug sitzenden Insassen, beim Öffnen der Fahrzeugtür nicht sichtbar sind.In addition to the interface between assembly carrier and outer assembly the seal can also cover the fasteners over which the exterior assembly with the subframe is connected, and possibly elements of a reference point system, that serves to align the individual components of the vehicle door. This ensures that the interface, the fasteners as well as the elements of the reference point system from the vehicle interior here, so for an occupant sitting in the vehicle, not when opening the vehicle door are visible.

Gemäß einer Ausführungsform der Erfindung ist die Dichtung vor dem Zusammenbau von Aggregateträger und Außenbaugruppe an dem Aggregateträger vormontiert. Hierbei kann die Dichtung an dem Aggregateträger zunächst in einer ersten Position (Vormontageposition) festgelegt werden, in der sie noch nicht die Befestigungsstellen überdeckt, die der Befestigung der Außenbaugruppe am Aggregateträger dienen. Erst nach der Verbindung von Außenbaugruppe und Aggregateträger wird die Dichtung dann in eine zweite Position (Funktionsposition) verschoben, in der sie die Befestigungsstellen überdeckt. Dies vereinfacht die Montage bei der Verbindung von Außenbaugruppe und Aggregateträger. Es ist dabei auch möglich, dass die Dichtung am Montageplatz der Fahrzeugtür von ihrer lediglich als Transportposition dienenden ersten Position abgenommen wird und nach Verbindung von Aggregateträger und Außenbaugruppe in ihrer als Funktionsposition dienenden zweiten Position erneut aufgebracht und fixiert wird. Nach einer anderen Variante wird die Dichtung an dem Aggregateträger bereits in ihrer Funktionsposition vormontiert; sie lässt sich jedoch zum Verbinden von Außenbaugruppe und Aggregateträger derart verschieben oder umklappen, dass die hierfür erforderlichen Befestigungsstellen freigegeben werden. Hierzu kann insbesondere die Elastizität der Dichtung ausgenutzt werden.According to one embodiment the invention is the seal before assembly of subframe and exterior assembly on the subframe preassembled. Here, the seal on the subframe can initially in a first position (pre-assembly position) can be determined in that does not yet cover the attachment points, that of the attachment the outer assembly on the subframe serve. Only after connecting the outer assembly and subframe the seal is then moved to a second position (functional position), in which it covers the attachment points. This simplifies it assembly when connecting the external assembly and subframe. It is also possible that the seal at the mounting location of the vehicle door from its merely as a transport position serving first position and after connecting assembly carrier and outer assembly again in its second position serving as a functional position is applied and fixed. According to another variant, the Seal on the subframe already pre-assembled in its functional position; it can be however for connecting the external assembly and subframe move or fold over in such a way that the necessary Fastening points are released. This can in particular the elasticity of the Seal are used.

Gemäß einer anderen Ausführungsform der Erfindung wird die Dichtung erst nach der Verbindung von Aggregateträger und Außenbaugruppe aufgebracht und festgelegt.According to another embodiment the invention, the seal is only after the connection of subframe and exterior assembly applied and fixed.

Zur Befestigung der Dichtung können am Aggregateträger, insbesondere in dessen Randbereich, Formschlussbereiche vorgesehen (angeformt) sein, die eine formschlüssige Befestigung der Dichtung am Aggregateträger ermöglichen.To attach the seal on Subframe in particular in its edge area, positive locking areas are provided (molded), which is a positive fastening of the seal on the subframe enable.

Weiterhin kann am Aggregateträger eine Türinnenverkleidung vorgesehen (vormontiert) sein, die den Aggregateträger im Sichtbereich zum Fahrzeuginnenraum hin abdeckt. Hierdurch werden die nicht in der Karosseriefarbe lackierten Teile der Tür, nämlich die zum Fahrzeuginnenraum weisenden Bereiche des Aggregateträgers, abgedeckt, soweit sie nicht bereits durch die Dichtung abgedeckt sind.Furthermore, a Door lining provided (pre-assembled), the subframe in the field of view covering the interior of the vehicle. As a result, they are not in the body color painted parts of the door, namely those to the vehicle interior facing areas of the subframe, unless they are covered are already covered by the seal.

An dem Aggregateträger oder alternativ an der Außenbaugruppe, insbesondere an deren Verstärkungsbereichen, können darüber hinaus die Scharniere der Fahrzeugtür festgelegt sein. Wenn die Scharniere an der Außenbaugruppe vorgesehen sind, dann kann die Außenbaugruppe zum gemeinsamen Lackieren mit der Fahrzeugkarosserie über die Scharniere mit dieser verbunden werden und auch während des späteren Zusammenbaus mit dem Aggregateträger an der Karosserie verbleiben.On the subframe or alternatively on the outer assembly, especially at their reinforcement areas, can about that In addition, the hinges of the vehicle door must be fixed. If the Hinges on the outer assembly are provided, then the outer assembly can be shared Painting with the vehicle body over the hinges with this be connected and also during of the later Assembly with the subframe remain on the body.

Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung werden bei der nachfolgenden Beschreiben eines Ausführungsbeispiels anhand der Figuren deutlich werden.Other features and advantages of Invention will be described in the following of an embodiment become clear from the figures.

Es zeigen:Show it:

1a1d vier unterschiedliche perspektivische Ansichten einer Kraftfahrzeugtür bestehend aus einem Aggregateträger und einer hiermit verbundenen Außenbaugruppe; 1a - 1d four different perspective views of a motor vehicle door consisting of an assembly carrier and an external assembly connected to it;

2a den Aggregateträger aus den 1a bis 1d; 2a the subframe from the 1a to 1d ;

2b die Außenbaugruppe aus den 1a bis 1d; 2 B the outer assembly from the 1a to 1d ;

3 eine Fahrzeugtür gemäß den 1a bis 1d in Explosionsdarstellung; 3 a vehicle door according to the 1a to 1d in exploded view;

4a eine schematische Darstellung des Verbindungsbereiches zwischen Außenbaugruppe und Aggregateträger; 4a a schematic representation of the connection area between the outer assembly and subframe;

4b eine detailliertere Darstellung des Verbindungsbereiches gemäß 4a. 4b a more detailed representation of the connection area according to 4a ,

In den 1a bis 1d ist eine Fahrzeugtür dargestellt, die aus einem in 2a separat gezeigten Aggregateträger 1 und einer in 2b separat gezeigten Außenbaugruppe 2 besteht.In the 1a to 1d a vehicle door is shown, which consists of a in 2a subframe shown separately 1 and one in 2 B outer assembly shown separately 2 consists.

Der Aggregateträger 1 wird gebildet durch eine aus Metall (Blech) bestehende Tragplatte 10, an deren unterem, sowie in Fahrzeuglängsrichtung x vorderem und hinterem Randbereich jeweils nach außen, d.h. in Richtung auf die Außenbaugruppe 2 abstehende Verstärkungsbereiche 15 durch Prägen oder Tiefziehen angeformt sind. Diese Verstärkungsbereiche 15 bilden zugleich einen die Tragplatte 10 U-förmig umschließenden Rahmen. Darüber hinaus weist die Tragplatte 10 einen verstärkten Brüstungsbereich 17 auf. An den U-förmigen Verstärkungs- und Rahmenbereich 15 des Aggregateträgers 1 schließt sich nach oben hin ein Fensterrahmen 16 an, der in üblicher Weise eine Öffnung für eine Fensterscheibe definiert und umschließt.The subframe 1 is formed by a support plate made of metal (sheet metal) 10 , at the lower, and in the vehicle longitudinal direction x front and rear edge area in each case to the outside, ie in the direction of the outer assembly 2 protruding reinforcement areas 15 are formed by stamping or deep drawing. These reinforcement areas 15 at the same time form the support plate 10 U-shaped frame. In addition, the support plate 10 a reinforced parapet area 17 on. On the U-shaped reinforcement and frame area 15 of the subframe 1 a window frame closes upwards 16 which defines and encloses an opening for a window pane in the usual way.

Der Aggregateträger 1 weist darüber hinaus zwischen Türbrüstung 17 und Fensterrahmen 16 in üblicher Weise ein Spiegeldreieck 18 auf. Ferner ist an den umlaufenden Rahmenteilen 15, 16 des Aggregateträgers 1 eine Dichtung 19 vormontiert, die einerseits als Türhauptdichtung dient, über die also die Fahrzeugtür im geschlossenen Zustand an der Türkarosserie anliegt. Andererseits dient die Dichtung 19 auch zur Abdichtung der Verbindung zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2. Ferner kann die Dichtung auch als Dämpfungsmittel im Hinblick auf Außengeräusche (Schall) dienen.The subframe 1 also points between the parapet 17 and window frames 16 in the usual way a mirror triangle 18 on. Furthermore, is on the peripheral frame parts 15 . 16 of the subframe 1 a seal 19 pre-assembled, which on the one hand serves as the main door seal, via which the vehicle door bears against the door body when closed. On the other hand, the seal serves 19 also for sealing the connection between subframe 1 and outer assembly 2 , Furthermore, the seal can also serve as a damping means with regard to external noise (sound).

Die Außenbaugruppe 2 wird gebildet durch eine Außenbeplankung 20 (Türaußenhaut), die im Bereich ihres äußeren Randes umlaufend mit einem Verstärkungsblech in Form eines Verstärkungsrahmens 21, 22, 23, 24 versehen ist. Jeder der vier Bereiche 21, 22, 23, 24 des Verstärkungsbleches verläuft entlang eines Randbereiches der Außenhaut 10 und steht jeweils nach innen, d.h. in Richtung auf den Aggregateträger 1, von der Türaußenhaut 2 ab. Aufgrund der Verstärkungsbereiche 21 bis 24 weist die Außenbaugruppe 2 eine hinreichende Eigensteifigkeit auf, so dass sie unabhängig von dem Aggregateträger 1 gehandhabt und lackiert werden kann.The outer assembly 2 is formed by external planking 20 (Outer door skin), in the area of its outer edge all around with a reinforcing plate in the form of a reinforcing frame 21 . 22 . 23 . 24 is provided. Each of the four areas 21 . 22 . 23 . 24 of the reinforcement plate runs along an edge area of the outer skin 10 and is always facing inwards, ie towards the subframe 1 , from the outer door skin 2 from. Because of the reinforcement areas 21 to 24 has the outer assembly 2 sufficient inherent rigidity so that it is independent of the subframe 1 can be handled and painted.

Zwischen den beiden in Fahrzeuglängsrichtung x betrachtet seitlichen (stirnseitigen) Verstärkungsbereichen 22, 24 der Außenbaugruppe 2 erstreckt sich ein Querträger 25 (Seitenaufprallträger), der der Versteifung der Außenbaugruppe 2 und damit der Fahrzeugtür insgesamt im Hinblick auf einen Seiten-Crash dient. Der längserstreckte Querträger 25 ist mit seinem vorderen und hinteren Ende an jeweils einem der beiden stirnseitigen Verstärkungsbereiche 22, 24 befestigt. Darüber hinaus sind an dem in Fahrzeuglängsrichtung x vorderen stirnseitigen Verstärkungsbereich 22 zwei Scharniere 28, 29 angeordnet, über die die Fahrzeugtür klappbar mit einer Fahrzeugkarosserie verbindbar ist.Between the two lateral (front) reinforcement areas viewed in the vehicle longitudinal direction x 22 . 24 the outer assembly 2 extends a cross member 25 (Side impact beam), the stiffening of the outer assembly 2 and thus the vehicle door as a whole serves with regard to a side crash. The elongated cross member 25 is with its front and rear ends on one of the two end reinforcement areas 22 . 24 attached. In addition, are at the front end reinforcement area x in the vehicle longitudinal direction 22 two hinges 28 . 29 arranged, via which the vehicle door can be hingedly connected to a vehicle body.

Aufgrund der Eigensteifigkeit der Außenbaugruppe 2 der Fahrzeugtür kann diese unabhängig von dem Aggregateträger hergestellt, mit Scharnieren 28, 29 versehen und an ihrer Außenbeplankung 20 lackiert werden. Die Lackierung erfolgt vorzugsweise zusammen mit den übrigen Bereichen der Fahrzeugkarosserie in einem einheitlichen Lackierprozess, so dass Abweichungen im Farbton der Fahrzeugtür einerseits und der übrigen Bereiche der Fahrzeugkarosserie andererseits ausgeschlossen sind. Die erwähnten Herstellungs-, Montage- und Lackierschritte können beim Hersteller des entsprechenden Kraftfahrzeugs vorgenommen werden.Because of the inherent rigidity of the outer assembly 2 the vehicle door can be made independently of the subframe, with hinges 28 . 29 provided and on their outer planking 20 be painted. The painting is preferably carried out together with the other areas of the vehicle body in a uniform painting process, so that deviations in the color of the vehicle door on the one hand and the other areas of the vehicle body on the other are excluded. The production, assembly and painting steps mentioned can be carried out at the manufacturer of the corresponding motor vehicle.

Unabhängig davon kann an einem separaten Ort, z. B. bei einem Zulieferer des entsprechenden Fahrzeugherstellers, der Aggregateträger 1 vorbereitet werden. An der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 werden hierzu die an der Kraftfahrzeugtür vorgesehenen elektrischen und mechanischen Funktionskomponenten vormontiert, die nachfolgend anhand 3 noch näher beschrieben werden wird. Darüber hinaus wird an dem Aggregateträger 1 entlang dessen Rahmenteilen 15, 16 eine Türdichtung 19 aufgebracht, die unter anderem als Türhauptdichtung für eine dichte Anlage der Kraftfahrzeugtür an der Fahrzeugkarosserie sorgt. Die Farbe des Aggregateträgers 1 kann unabhängig von der Farbe der Außenbaugruppe 2 gewählt werden und muss insbesondere nicht mit der Farbe übereinstimmen, in der die Karosserie des entsprechenden Kraftfahrzeugs lackiert ist. Vielmehr eignet sich hierfür eine neutrale Farbe, wie z. B. Weiß, Grau oder Schwarz, bzw. die Innenraumfarbe des entsprechenden Kraftfahrzeugs.Regardless, in a separate location, e.g. B. at a supplier of the corresponding vehicle manufacturer, the subframe 1 to get prepared. On the carrier plate 10 of the subframe 1 For this purpose, the electrical and mechanical functional components provided on the motor vehicle door are preassembled, which are described below 3 will be described in more detail. In addition, on the subframe 1 along its frame parts 15 . 16 a door seal 19 applied, which ensures, among other things, as a door main seal for tight sealing of the motor vehicle door on the vehicle body. The color of the subframe 1 can be regardless of the color of the outer assembly 2 selected and in particular does not have to match the color in which the body of the corresponding motor vehicle is painted. Rather, a neutral color is suitable for this, e.g. B. white, gray or black, or the interior color of the corresponding motor vehicle.

Anhand der Explosionsdarstellung in 3 ist der Aufbau der in den 1a bis 1b dargestellten Kraftfahrzeugtür nochmals verdeutlicht. Der Aggregateträger 1 mit einer Trägerplatte 15 und Rahmenbereichen 15, 16, die einerseits die Trägerplatte 10 umfassen und andererseits einen Fensterrahmen definieren, dient zur Aufnahme eines elektrischen Fensterhebers 3, eines Lautsprechers 4, einer Mehrzahl von Kabelsträngen 5 sowie einer weiteren Türbaugruppe 6. Die mechanischen Elemente des Fensterhebers 3, nämlich Führungsschienen 30, ein Bowdenzug 31, eine Getriebebaugruppe 32 sowie mittels des Bowdenzugs 31 entlang der Führungsschienen 30 geführte Mitnehmer 35 sind auf der Nassraumseite der Trägerplatte 10, d.h. auf ihrer der Außenbaugruppe 2 zugewandten Oberfläche angeordnet. An den beiden Mitnehmern 35 des Fensterhebers 3 ist eine Fensterscheibe F befestigbar, die hierfür an ihrer Unterseite zwei Befestigungsbereiche B mit je einer Befestigungsöffnung aufweist.Based on the exploded view in 3 is the structure of the in the 1a to 1b illustrated motor vehicle door again clarified. The subframe 1 with a carrier plate 15 and frame areas 15 . 16 which the one hand the carrier plate 10 comprise and on the other hand define a window frame, is used to hold an electric window regulator 3 , a speaker 4 , a plurality of harnesses 5 and another door assembly 6 , The mechanical elements of the window regulator 3 , namely guide rails 30 , a Bowden cable 31 , a gear assembly 32 and by means of the Bowden cable 31 along the guide rails 30 guided carriers 35 are on the wet room side of the carrier plate 10 , ie on their the outer assembly 2 facing surface arranged. On the two drivers 35 the window regulator 3 a window pane F can be fastened, which for this purpose has two fastening areas B on its underside, each with a fastening opening.

Auf der Trockenraumseite, d.h. auf der dem Fahrzeuginnenraum zugewandten Seite, des Aggregateträgers 1 sind an dessen Trägerplatte 10 der Antriebsmotor 33 des Fensterhebers, die Lautsprechereinheit 4, die Kabelstränge 5 sowie die weitere Baugruppe 6 montiert. Als weitere Baugruppen, die an der Trägerplatte 10 vormontiert werden können, eignen sich beispielsweise eine Schlossbaugruppe, ein Seitenairbagmodul, eine Armlehne usw.On the drying room side, ie on the side facing the vehicle interior, of the subframe 1 are on the carrier plate 10 the drive motor 33 of the window regulator, the loudspeaker unit 4 who have favourited Harnesses 5 as well as the further assembly 6 assembled. As further assemblies on the carrier plate 10 can be preassembled, for example, a lock assembly, a side airbag module, an armrest, etc.

Die vorgenannten Funktionselemente 3, 4, 5, 6 der Fahrzeugtür werden an der Trägerplatte 10 vormontiert, bevor diese mit der Außenbaugruppe 2 verbunden wird. Das gilt auch für die Fensterscheibe F, die über ihre Befestigungsbereiche B und die Mitnehmer 35 mit dem Fensterheber 3 in Verbindung steht. Der Aggregateträger 1, die weiteren Funktionselemente 3 bis 6 sowie die Fensterscheibe F bilden also im vormontierten Zustand ein komplettes Türmodul, welches alle Türelemente außer der Türaußenhaut umfasst.The aforementioned functional elements 3 . 4 . 5 . 6 the vehicle door will be on the support plate 10 pre-assembled before this with the outer assembly 2 is connected. This also applies to the window pane F, which has its fastening areas B and the drivers 35 with the window regulator 3 communicates. The subframe 1 , the other functional elements 3 to 6 and the window pane F thus form a complete door module in the preassembled state, which includes all door elements except the outer skin of the door.

Die Türaußenhaut 20 ist in eine separate Außenbaugruppe 2 der Fahrzeugtür integriert, die aufgrund ihrer Versteifungsbereiche 21 bis 24 eine hinreichende Eigensteifigkeit aufweist, um unabhängig von dem Aggregateträger 1 gehandhabt und insbesondere lackiert zu werden.The outer door skin 20 is in a separate external assembly 2 the vehicle door integrated due to their stiffening areas 21 to 24 has sufficient inherent rigidity to be independent of the subframe 1 to be handled and especially painted.

Der Zusammenbau des Aggregateträgers 1 und der daran vormontierten Funktionskomponenten 3 bis 6, F mit der Außenbaugruppe 2 bildet den abschließenden Montageschritt bei der Herstellung der Fahrzeugtür insgesamt.The assembly of the subframe 1 and the functional components pre-assembled on it 3 to 6 , F with the outer assembly 2 forms the final assembly step in the manufacture of the vehicle door as a whole.

4a zeigt schematisch die Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und der Außenbaugruppe 2 mit Türaußenhaut 20 bildet. Die Türaußenhaut 20 weist an ihrem Rand 20a einen nach innen umgelegten Materialbereich auf, der der Befestigung eines Verstärkungsbereiches 24 dient. Der abgewinkelte Verstärkungsbereich 24 kann dabei zwischen der Türaußenhaut 20 und deren umgelegtem Randbereich 20a eingeklemmt sein. Ergänzend oder alternativ kann eine Verbindung durch Kleben, Schweißen, Schrauben, Nieten oder sonstige geeignete Befestigungsmethoden erfolgen. Die weiteren Verstärkungsbereiche 21, 22, 23 der Außenbaugruppe 2 (vergleiche 2b) sind in entsprechender Weise mit der Außenbeflankung 20 verbunden und sorgen für die besondere Eigensteifigkeit der Außenbaugruppe 2. 4a shows schematically the interface S between subframe 1 and the outer assembly 2 with outer door skin 20 forms. The outer door skin 20 points to their edge 20a an inwardly folded material area, the attachment of a reinforcement area 24 serves. The angled reinforcement area 24 can be between the outer door skin 20 and their folded edge area 20a be pinched. Additionally or alternatively, a connection can be made by gluing, welding, screwing, riveting or other suitable fastening methods. The other reinforcement areas 21 . 22 . 23 the outer assembly 2 (see 2 B ) are in a corresponding manner with the external flanking 20 connected and ensure the special inherent rigidity of the external assembly 2 ,

Die Verstärkungsbereiche bilden zugleich einen Teil des Türinnenblechs der Kraftfahrzeugtür, das durch die Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 vervollständigt wird. Die Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 weist an ihrem seitlichen Randbereich nach außen, d.h., in Richtung auf die Außenbaugruppe 2 abstehende Verstärkungsbereiche 15 auf, die zugleich Rahmenbereiche (Rahmenteile) des Aggregateträgers 1 bilden.The reinforcement areas also form part of the door inner panel of the motor vehicle door, through the support plate 10 of the subframe 1 is completed. The carrier plate 10 of the subframe 1 points outwards at its lateral edge region, ie towards the outer assembly 2 protruding reinforcement areas 15 on, the frame areas (frame parts) of the subframe 1 form.

Der Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 sowie der Verstärkungsbereich 24 der Außenbaugruppe 2 sind jeweils derart abgewinkelt, dass sie aneinander anliegende Flächen bilden, über die die Außenbaugruppe 2 mit dem Aggregateträger 1 verbunden ist. Die entsprechende Schnittstelle ist durch die Dichtung 19 abgedeckt, die zugleich als Türhauptdichtung dient.The reinforcement area 15 of the subframe 1 as well as the gain area 24 the outer assembly 2 are angled in such a way that they form abutting surfaces over which the outer module 2 with the subframe 1 connected is. The corresponding interface is through the seal 19 covered, which also serves as the main door seal.

Weitere Einzelheiten einer konkreten Ausbildung der Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 sind 4b entnehmbar. Danach sind der Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 sowie der Verstärkungsbereich 24 der Außenbaugruppe 2 mittels Befestigungselementen 100 in Form von Schrauben miteinander verbunden, die jeweils Befestigungsöffnungen in den beiden Verstärkungsbereichen 15, 24 durchgreifen.Further details of a specific design of the interface S between subframe 1 and outer assembly 2 are 4b removable. After that are the reinforcement area 15 of the subframe 1 as well as the gain area 24 the outer assembly 2 using fasteners 100 connected in the form of screws, each with mounting holes in the two reinforcement areas 15 . 24 succeed.

Weiterhin weist der Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 an seinem freien Ende einen Befestigungsabschnitt 15a auf, auf den die Dichtung 19 formschlüssig aufsteckbar ist, so dass sie an dem Aggregateträger 1 vormontiert werden kann. Nach der Verbindung von Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 wird die Dichtung 19 außerdem mit einem Abschnitt 19a zwischen den Befestigungsbereichen 15, 24 eingeklemmt. Hierdurch ist zum einen die Verbindung zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 abgedichtet und außerdem wird die Dichtung 19 sicher gehalten. Anhand der 4a und 4b ist ferner erkennbar, dass die Dichtung 19 die Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 überdeckt.Furthermore, the reinforcement area 15 of the subframe 1 a fastening section at its free end 15a on which the seal 19 is form-fitting, so that it can be attached to the subframe 1 can be pre-assembled. After connecting subframe 1 and outer assembly 2 becomes the seal 19 also with a section 19a between the attachment areas 15 . 24 trapped. On the one hand, this is the connection between the subframe 1 and outer assembly 2 sealed and also the seal 19 kept safe. Based on 4a and 4b it can also be seen that the seal 19 the interface S between the subframe 1 and outer assembly 2 covered.

Das voranstehend beschriebene Ausführungsbeispiel einer Türbaugruppe bestehend aus einem Aggregateträger 1 und einer Außenbaugruppe 2 kann in vielfältiger Weise abgewandelt werden.The exemplary embodiment of a door assembly described above consisting of an assembly carrier 1 and an outer assembly 2 can be modified in many ways.

So kann der zweiteilige Aufbau auch für rahmenlose Fahrzeugtüren gewählt werden; in diesem Fall weist der Aggregateträger 1 keinen Fensterrahmen auf.The two-part construction can also be selected for frameless vehicle doors; in this case the subframe points 1 no window frame.

Die Verstärkungsbereiche 15 des Aggregateträgers 1 einerseits und die Verstärkungsbereiche 21 bis 24 der Außenbaugruppe andererseits können aus unterschiedlichen Materialien bestehen und unabhängig davon auch unterschiedliche Materialstärken aufweisen. In der Regel ist bei dem Aggregateträger 1 eine höhere Steifigkeit erforderlich als bei der Außenbaugruppe 2, so dass deren Verstärkungsbereiche 21 bis 24 mit geringerer Materialstärke und/oder aus einem leichteren, weniger stabilen Material ausgebildet werden können.The reinforcement areas 15 of the subframe 1 on the one hand and the reinforcement areas 21 to 24 the outer assembly, on the other hand, can consist of different materials and, independently of this, can also have different material thicknesses. Usually with the subframe 1 a higher rigidity is required than for the outer assembly 2 so that their gain areas 21 to 24 can be formed with a lower material thickness and / or from a lighter, less stable material.

Die Verstärkungsbereiche 15, 22 bis 24 des Aggregateträgers 1 sowie der Außenbaugruppe 2 können darüber hinaus zur Erleichterung der Positionierung der beiden Baugruppen 1, 2 zueinander Führungsbereiche aufweisen, so dass der Zusammenbau vereinfacht wird. Ferner können die Verstärkungsbereiche auch als Scheibenführungen für eine absenkbare Fensterscheibe dienen und als Fensterrahmen dienende Abschnitt des Aggregateträgers kann einen Glaskanal aufweisen.The reinforcement areas 15 . 22 to 24 of the subframe 1 and the outer assembly 2 can also facilitate the positioning of the two assemblies 1 . 2 have guide areas to one another, so that the assembly is simplified. Furthermore, the reinforcement areas can also serve as pane guides for a lowerable window pane and the section of the assembly carrier serving as the window frame can have a glass channel.

Die Dichtung, die an der Schnittstelle von Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 angeordnet ist, kann gleichzeitig auch zur Verbindung der Außenbaugruppe 2 mit dem Aggregateträger 1 dienen. Hierzu sind in die Dichtung entsprechende Befestigungsmittel integriert, die beim Eindrücken der Dichtung in den Bereich der Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 wirksam werden, z. B. indem sie in entsprechende Befestigungsstellen an dem Aggregateträger 1 und/oder der Außenbaugruppe 2 eingreifen und hierdurch eine form- und/oder kraftschlüssige Verbindung herstellen. Andererseits können auch von der Dichtung separate Befestigungsmittel bereits vor dem Zusammenbau von Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 an einem dieser beiden Teile, insbesondere am Aggregateträger 1, vormontiert sein. Es ist dann nicht erforderliche, an dem Montageplatz, an dem der Aggregateträger 1 und die Außenbaugruppe 2 miteinander verbunden werden, noch separate Befestigungsmittel zur Verfügung zu stellen.The seal at the interface of subframe 1 and outer assembly 2 is arranged, can also be used to connect the outer assembly 2 with the subframe 1 serve. For this purpose, corresponding fastening means are integrated into the seal, which when the seal is pressed into the area of the interface S between the assembly carrier 1 and outer assembly 2 take effect, e.g. B. by in appropriate mounting points on the subframe 1 and / or the outer assembly 2 intervene and thereby create a positive and / or non-positive connection. On the other hand, fasteners that are separate from the seal can also be used before the assembly carrier is assembled 1 and outer assembly 2 on one of these two parts, especially on the subframe 1 , be pre-assembled. It is then not necessary at the assembly site where the subframe is located 1 and the outer assembly 2 be connected together, still separate attachment to provide funds.

Die Türinnenverkleidung, mit der der Aggregateträger 1 zum Fahrzeuginnenraum hin abgedeckt wird, kann im Bereich der Schnittstelle von Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 befestigt sein, wobei sie die Verstärkungsbereiche 15, 21 bis 24 an deren Rand zumindest teilweise umgreift. Hierdurch wird ein Hinterschnitt gebildet, der eine einfache und sichere Befestigung der Türinnenverkleidung ermöglicht. Die Fixierung der Türinnenverkleidung am Rand der Verstärkungsbereiche kann formschlüssig, kraftschlüssig oder unter Verwendung zusätzlicher Befestigungsmittel erfolgen.The door lining with which the subframe 1 towards the vehicle interior can be covered in the area of the interface of the subframe 1 and outer assembly 2 be attached, being the reinforcement areas 15 . 21 to 24 at least partially encompasses at the edge. This creates an undercut, which enables simple and secure attachment of the door interior trim. The interior door trim can be fixed to the edge of the reinforcement areas in a form-fitting, force-locking or using additional fastening means.

Claims (27)

Kraftfahrzeugtür mit – einer Außenbaugruppe (2), die eine Türaußenhaut (20) aufweist und eine äußere Designfläche der Kraftfahrzeugtür bildet und – einem Aggregateträger (1), der auf der einem Fahrzeuginnenraum zugeordneten Seite der Außenbaugruppe (2) angeordnet und mit der Außenbaugruppe (2) verbindbar ist sowie elektrische und/oder mechanische Funktionskomponenten (3, 4, 5, 6) der Kraftfahrzeugtür trägt, wobei die Außenbaugruppe (2) im Bereich ihrer äußeren Ränder Verstärkungsbereiche (21, 22, 23, 24) aufweist.Motor vehicle door with - an outer assembly ( 2 ), which has an outer door skin ( 20 ) and forms an outer design surface of the motor vehicle door and - an assembly carrier ( 1 ), on the side of the outer assembly assigned to a vehicle interior ( 2 ) arranged and with the outer assembly ( 2 ) is connectable and electrical and / or mechanical functional components ( 3 . 4 . 5 . 6 ) of the motor vehicle door, the outer assembly ( 2 ) reinforcement areas in the area of their outer edges ( 21 . 22 . 23 . 24 ) having. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Verstärkungsbereiche (21 bis 24) von der Außenbaugruppe (2) nach innen abstehen.Motor vehicle door according to claim 1, characterized in that the reinforcement areas ( 21 to 24 ) from the external assembly ( 2 stick out inside. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Verstärkungsbereiche (21 bis 24) am Rand der Außenbaugruppe (2) umlaufen.Motor vehicle door according to claim 1 or 2, characterized in that the reinforcement areas ( 21 to 24 ) on the edge of the outer assembly ( 2 ) circulate. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Verstärkungsbereiche (21 bis 24) mindestens eine separate Baugruppe bilden, die an der Türaußenhaut (20) befestigt sind.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the reinforcement areas ( 21 to 24 ) form at least one separate assembly that is attached to the outer skin of the door ( 20 ) are attached. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass an der Außenbaugruppe (2) ein Querträger (25) zur Versteifung der Außenbaugruppe (2) vorgesehen ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that on the outer assembly ( 2 ) a cross member ( 25 ) for stiffening the outer assembly ( 2 ) is provided. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Anspreche, dadurch gekennzeichnet, dass in den Aggregateträger (1) ein Fensterrahmen (16) integriert ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that in the subframe ( 1 ) a window frame ( 16 ) is integrated. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenbaugruppe (2) und der Aggregateträger (1) unterschiedliche Farben aufweisen.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the outer assembly ( 2 ) and the subframe ( 1 ) have different colors. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass sich der Aggregateträger (1) im Wesentlichen bis zu den seitlichen Rändern der Kraftfahrzeugtür erstreckt.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the assembly carrier ( 1 ) extends essentially to the lateral edges of the motor vehicle door. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Aggregateträger (1) im Bereich seiner äußeren Ränder Verstärkungsbereiche (15) aufweist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the assembly carrier ( 1 ) reinforcement areas in the area of its outer edges ( 15 ) having. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Verstärkungsbereiche (15) von dem Aggregateträger (1) nach außen abstehen.Motor vehicle door according to claim 9, characterized in that the reinforcement areas ( 15 ) from the subframe ( 1 ) stick out. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 9 oder 10, dadurch gekennzeichnet, dass der Verstärkungsbereich (15) am Rand des Aggregateträgers (1) im Wesentlichen U-förmig umläuft.Motor vehicle door according to claim 9 or 10, characterized in that the reinforcement area ( 15 ) on the edge of the subframe ( 1 ) revolves essentially in a U-shape. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 9 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass der Aggregateträger (1) aus Metall, insbesondere Blech, besteht und die Verstärkungsbereiche (15) an dem Aggregateträger (1) angeformt sind, insbesondere durch Prägen oder Tiefziehen.Motor vehicle door according to one of claims 9 to 11, characterized in that the assembly carrier ( 1 ) consists of metal, in particular sheet metal, and the reinforcement areas ( 15 ) on the subframe ( 1 ) are formed, in particular by embossing or deep drawing. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 9 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass der Aggregateträger (1) und die Außenbaugruppe (2) mit ihren Verstärkungsbereichen (15, 21 bis 24) aneinander anliegen.Motor vehicle door according to one of claims 9 to 12, characterized in that the assembly carrier ( 1 ) and the outer assembly ( 2 ) with their reinforcement areas ( 15 . 21 to 24 ) lie against each other. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 9 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass an den Verstärkungsbereichen (15, 22 bis 24) von Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) Befestigungsstellen zur Verbindung der Außenbaugruppe (2) mit dem Aggregateträger (1) vorgesehen sind.Motor vehicle door according to one of claims 9 to 13, characterized in that at the reinforcement areas ( 15 . 22 to 24 ) from subframe ( 1 ) and external assembly ( 2 ) Fastening points for connecting the external assembly ( 2 ) with the subframe ( 1 ) are provided. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass an der Schnittstelle (S) von Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) eine Dichtung (19) verläuft.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that at the interface (S) of the assembly carrier ( 1 ) and external assembly ( 2 ) a seal ( 19 ) runs. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (19) eine Hauptdichtung der Kraftfahrzeugtür bildet, über die die Kraftfahrzeugtür im geschlossenen Zustand zumindest teilweise an der Kraftfahrzeugkarosserie anliegt.Motor vehicle door according to claim 15, characterized in that the seal ( 19 ) forms a main seal of the motor vehicle door, via which the motor vehicle door at least partially abuts the motor vehicle body in the closed state. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 15 oder 16, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (19) die Verbindung zwischen Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) abdichtet.Motor vehicle door according to claim 15 or 16, characterized in that the seal ( 19 ) the connection between subframe ( 1 ) and external assembly ( 2 ) seals. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 15 bis 17, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (19) die Schnittstelle (S) zwischen Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) abdeckt.Motor vehicle door according to one of claims 15 to 17, characterized in that the seal ( 19 ) the interface (S) between units carrier ( 1 ) and external assembly ( 2 ) covers. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 15 bis 18, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (19) Befestigungselemente zur Verbindung von Außenbaugruppe (2) und Aggregateträger (1) abdeckt.Motor vehicle door according to one of claims 15 to 18, characterized in that the seal ( 19 ) Fastening elements for connecting the outer assembly ( 2 ) and subframe ( 1 ) covers. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 15 bis 19, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (19) vor dem Zusammenbau von Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) an dem Aggregateträger (1) vormontierbar ist.Motor vehicle door according to one of claims 15 to 19, characterized in that the seal ( 19 ) before assembling subframe ( 1 ) and external assembly ( 2 ) on the subframe ( 1 ) can be pre-assembled. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 20, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (19) in einer Vormontageposition an dem Aggregateträger (1) festlegbar ist und nach dem Verbinden von Außenbaugruppe (2) und Aggregateträger (1) aus der Vormontageposition in ihre Funktionsposition überführbar, insbesondere verschiebbar, ist.Motor vehicle door according to claim 20, characterized in that the seal ( 19 ) in a pre-assembly position on the subframe ( 1 ) can be determined and after connecting the external module ( 2 ) and subframe ( 1 ) from the pre-assembly position to its functional position, in particular displaceable. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 20, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (19) in ihrer Funktionsposition an dem Aggregateträger (1) vormontiert ist und sich zum Verbinden der Außenbaugruppe (2) mit dem Aggregateträger (1) derart bewegen, insbesondere umklappen oder verschieben, lässt, dass Befestigungsstellen zur Verbindung von Außenbaugruppe (2) und Aggregateträger (1) freigegeben werden.Motor vehicle door according to claim 20, characterized in that the seal ( 19 ) in their functional position on the subframe ( 1 ) is pre-assembled and can be used to connect the external assembly ( 2 ) with the subframe ( 1 ) move in such a way, in particular fold over or move, that fastening points for connecting the outer assembly ( 2 ) and subframe ( 1 ) are released. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 15 bis 19, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung 19 erst nach Verbindung von Außenbaugruppe (2) und Aggregateträger (1) an der Kraftfahrzeugtür anzuordnen ist.Motor vehicle door according to one of claims 15 to 19, characterized in that the seal 19 only after connecting the external module ( 2 ) and subframe ( 1 ) is to be arranged on the motor vehicle door. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 15 bis 23, dadurch gekennzeichnet, dass am Aggregateträger (1 ), insbesondere in dessen Randbereich, Formschlusselemente (15a) vorgesehen, insbesondere angeformt, sind, über die die Dichtung (19) formschlüssig an dem Aggregateträger (1) festlegbar ist.Motor vehicle door according to one of claims 15 to 23, characterized in that on the assembly carrier ( 1 ), especially in the edge area, positive locking elements ( 15a ) are provided, in particular molded, over which the seal ( 19 ) form-fitting on the subframe ( 1 ) can be determined. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass am Aggregateträger (1) eine Türinnenverkleidung vormontiert ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that on the assembly carrier ( 1 ) a door interior trim is pre-assembled. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenverkleidung den Aggregateträger (1) im Sichtbereich abdeckt.Motor vehicle door according to claim 25, characterized in that the door inner paneling the assembly carrier ( 1 ) in the field of view. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass mindestens ein Türscharnier (28, 29) an einem Verstärkungsbereich (15, 22) von Aggregateträger (1) oder Außenbaugruppe (2) festgelegt ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that at least one door hinge ( 28 . 29 ) on a reinforcement area ( 15 . 22 ) from subframe ( 1 ) or external assembly ( 2 ) is set.
DE2002134526 2002-07-25 2002-07-25 Motor vehicle door Expired - Fee Related DE10234526B4 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2002134526 DE10234526B4 (en) 2002-07-25 2002-07-25 Motor vehicle door
DE20220552U DE20220552U1 (en) 2002-07-25 2002-07-25 Modular car door, comprising outer element provided with reinforcing segments positioned in right angle to inner surface

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2002134526 DE10234526B4 (en) 2002-07-25 2002-07-25 Motor vehicle door

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE10234526A1 true DE10234526A1 (en) 2004-02-12
DE10234526B4 DE10234526B4 (en) 2008-04-10

Family

ID=30128496

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2002134526 Expired - Fee Related DE10234526B4 (en) 2002-07-25 2002-07-25 Motor vehicle door

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10234526B4 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102004063511A1 (en) * 2004-12-27 2006-07-06 Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg Door subassembly for motor vehicle has door body forming outer design surface of motor vehicle whereby guiding means is so constructed that window pane lowers from window opening and is arranged before outer design surface of door body
DE102008017899A1 (en) 2008-04-09 2009-10-15 Volkswagen Ag Fastening arrangement for fastening headlight at vehicle i.e. motor vehicle, has vehicle-firm arranged pivot allowing movement of headlight in set of planes such that headlight tilts away depending on impact direction
WO2012127144A1 (en) * 2011-03-24 2012-09-27 Peugeot Citroen Automobiles Sa Front lateral door for a vehicle, such as a motor vehicle, and seal with a component that plugs an orfice in the door

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10334143B4 (en) * 2002-07-25 2013-04-18 Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg Motor vehicle door

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19639280B4 (en) * 1996-09-25 2005-01-13 Wagon Automotive Gmbh Motor vehicle door
DE19648558A1 (en) * 1996-11-23 1998-06-18 Ymos Ag Ind Produkte Vehicle door
DE19957986B4 (en) * 1999-12-02 2005-10-06 Audi Ag Vehicle door, in particular for a passenger car, and method for producing a vehicle door

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102004063511A1 (en) * 2004-12-27 2006-07-06 Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg Door subassembly for motor vehicle has door body forming outer design surface of motor vehicle whereby guiding means is so constructed that window pane lowers from window opening and is arranged before outer design surface of door body
DE102004063511B4 (en) * 2004-12-27 2014-09-25 Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg Door assembly for a motor vehicle
DE102008017899A1 (en) 2008-04-09 2009-10-15 Volkswagen Ag Fastening arrangement for fastening headlight at vehicle i.e. motor vehicle, has vehicle-firm arranged pivot allowing movement of headlight in set of planes such that headlight tilts away depending on impact direction
WO2012127144A1 (en) * 2011-03-24 2012-09-27 Peugeot Citroen Automobiles Sa Front lateral door for a vehicle, such as a motor vehicle, and seal with a component that plugs an orfice in the door
FR2972967A1 (en) * 2011-03-24 2012-09-28 Peugeot Citroen Automobiles Sa FRONT SIDE DOOR FOR VEHICLE, SUCH AS A MOTOR VEHICLE, SEAL WITH DOOR ORIFICE SHUT-OFF COMPARTMENT

Also Published As

Publication number Publication date
DE10234526B4 (en) 2008-04-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE10018186B4 (en) Vehicle door and method for its manufacture
EP1024972B1 (en) Motor vehicle door
EP1286846B1 (en) Modular automobile roof
DE60127517T2 (en) Method for assembling a door
DE102008053767B4 (en) vehicle body
WO2010112305A1 (en) Door module for installation in a motor vehicle door
EP1651458B1 (en) Automobile door
DE102019128241A1 (en) DOOR MODULE WITH FRAMELESS GLASS CONFIGURATION WITH ADJUSTABLE GLASS RUNNING CHANNELS
DE102004011136A1 (en) Door structure and method for its production
DE19925840A1 (en) Body part for motor vehicles and method for the production thereof
DE10334143B4 (en) Motor vehicle door
DE19727010B4 (en) Window frame module for the production of motor vehicle doors
DE3239370A1 (en) METHOD FOR REALIZING CAR DOORS AND DOORS REALIZED BY THIS METHOD
EP2492123B1 (en) Window element for a side door, in particular a rear side door of a motor vehicle
DE602004003082T2 (en) A method of assembling a motor vehicle body with doors, vehicle body made according to the method, and doors for such a vehicle body
DE19957986A1 (en) Motor car door comprises door box, door box frame, door box inner and outer walls and structural parts contained in box
DE102007061209B4 (en) Side door for a motor vehicle
DE10116593B4 (en) vehicle roof
EP0253159A1 (en) Preassembled unit for the dashboard area of motor vehicles, especially of motor cars, and method for mounting this unit
DE20220552U1 (en) Modular car door, comprising outer element provided with reinforcing segments positioned in right angle to inner surface
DE10234526B4 (en) Motor vehicle door
EP3837126A1 (en) Roof module for a vehicle roof of a passenger motor vehicle
DE102007042418A1 (en) Vehicle door, particularly for passenger car, has stable inner module supporting interior-side of door lining and exterior-side of outer module with covering formed as car body outer side part in separated and joined surface
EP2799265B1 (en) Door frame module for a modularly structured motor vehicle door and modularly structured motor vehicle door comprising such a door frame module
DE19821077B4 (en) vehicle door

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8364 No opposition during term of opposition
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee

Effective date: 20140201