DE10334143B4 - Motor vehicle door - Google Patents

Motor vehicle door Download PDF

Info

Publication number
DE10334143B4
DE10334143B4 DE10334143A DE10334143A DE10334143B4 DE 10334143 B4 DE10334143 B4 DE 10334143B4 DE 10334143 A DE10334143 A DE 10334143A DE 10334143 A DE10334143 A DE 10334143A DE 10334143 B4 DE10334143 B4 DE 10334143B4
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
vehicle door
motor vehicle
subframe
seal
door according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE10334143A
Other languages
German (de)
Other versions
DE10334143A1 (en
Inventor
Sandro Wartzack
Markus Schultz
Thomas Pohl
Manfred Stenzel
Ralph Dillenburger
José Cuenca
Christian Schramm
Manfred Frei
Martin Schlechtriemen
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Original Assignee
Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE20220552U external-priority patent/DE20220552U1/en
Priority claimed from GBGB0313364.2A external-priority patent/GB0313364D0/en
Priority to DE10334143A priority Critical patent/DE10334143B4/en
Application filed by Brose Fahrzeugteile SE and Co KG filed Critical Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Publication of DE10334143A1 publication Critical patent/DE10334143A1/en
Priority to EP04738687A priority patent/EP1651458B1/en
Priority to DE502004010724T priority patent/DE502004010724D1/en
Priority to PCT/DE2004/001236 priority patent/WO2004110799A1/en
Priority to US10/560,140 priority patent/US20070125003A1/en
Publication of DE10334143B4 publication Critical patent/DE10334143B4/en
Application granted granted Critical
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0412Lower door structure
    • B60J5/0416Assembly panels to be installed in doors as a module with components, e.g. lock or window lifter, attached thereto
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J10/00Sealing arrangements
    • B60J10/30Sealing arrangements characterised by the fastening means
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J10/00Sealing arrangements
    • B60J10/80Sealing arrangements specially adapted for opening panels, e.g. doors
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0401Upper door structure
    • B60J5/0405Inboard or outboard side of window frame formed integrally with the lower door structure
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0412Lower door structure
    • B60J5/0413Inner panel, e.g. characterised by carrying components
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0412Lower door structure
    • B60J5/0418Water or sound barrier, e.g. watershields or seals between dry/wet compartment, sound or vibration dampers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0463Conceptual assembling of door, i.e. how door frame parts should be fitted together to form door
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R13/00Elements for body-finishing, identifying, or decorating; Arrangements or adaptations for advertising purposes
    • B60R13/06Sealing strips

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Body Structure For Vehicles (AREA)

Abstract

Kraftfahrzeugtür mit – einer Außenbaugruppe, die eine Türaußenhaut aufweist und eine äußere Designfläche der Kraftfahrzeugtür bildet, und – einem Aggregateträger, der auf der einem Fahrzeuginnenraum zugewandten Seite der Außenbaugruppe angeordnet und mit der Außenbaugruppe unter Bildung einer Schnittstelle verbunden ist, dadurch gekennzeichnet, dass entlang der Schnittstelle (S) von Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) eine Dichtung (100) verläuft, die die Schnittstelle (S) zumindest teilweise überdeckt und dass im Bereich der Schnittstelle (S) Befestigungsmittel (8) zur Verbindung von Aggregateträger (1) und Türaußenbaugruppe (2) vorgesehen sind und dass zumindest ein Teil der Befestigungsmittel (8) durch die Dichtung (100) abgedeckt ist.A motor vehicle door comprising - an outer assembly having an outer door skin and forming an exterior design surface of the motor vehicle door, and - an aggregate support disposed on the vehicle interior side of the outer assembly and connected to the outer assembly to form an interface, characterized in that along the Interface (S) of subframe (1) and outer subassembly (2) a seal (100) extends, which covers the interface (S) at least partially and that in the region of the interface (S) fastening means (8) for connecting subframe (1) and door outer assembly (2) are provided and that at least a part of the fastening means (8) through the seal (100) is covered.

Description

Die Erfindung betrifft eine Kraftfahrzeugtür nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a motor vehicle door according to the preamble of claim 1.

Eine derartige Kraftfahrzeugtür ist aus dem gattungsbildenden Dokument DE 199 57 986 A1 bekannt und umfasst eine Außenbaugruppe, die eine Türaußenhaut aufweist und eine äußere Designfläche der Kraftfahrzeugtür bildet, sowie einen Aggregateträger, der auf der dem Fahrzeuginnenraum zugewandten Seite der Außenbaugruppe angeordnet und mit dieser unter Bildung einer Schnittstelle verbunden ist sowie elektrische und/oder mechanische Funktionskomponenten der Kraftfahrzeugtür trägt.Such a motor vehicle door is from the generic document DE 199 57 986 A1 and comprises an outer module, which has an outer door skin and forms an outer design surface of the motor vehicle door, and an assembly carrier, which is arranged on the vehicle interior facing side of the outer assembly and connected thereto to form an interface and electrical and / or mechanical functional components of the motor vehicle door wearing.

Die Außenbaugruppe der Kraftfahrzeugtür prägt demnach vor allem das von außerhalb des Kraftfahrzeugs sichtbare Erscheinungsbild und ist in der Regel in der gleichen Farbe lackiert wie die übrigen Bereiche der Fahrzeugkarosserie. Der auf der Innenseite der Außenbaugruppe angeordnete Aggregateträger dient insbesondere zur Aufnahme der elektrischen und mechanischen Funktionskomponenten, die an einer Kraftfahrzeugtür vorgesehen sind, wie z. B. einer Schlossbaugruppe, eines Fensterhebers, eines Lautsprechers, eines Seitenairbagmodules usw. Besonders vorteilhaft ist dabei die Vormontage sämtlicher derartiger elektrischer bzw. mechanischer Funktionskomponenten an dem Aggregateträger, so dass diese mit dem Aggregateträger zu einem komplett vormontierbaren und vorprüfbaren Türmodul zusammengefasst sind, das später mit der Außenbaugruppe verbunden wird.Accordingly, the outer assembly of the motor vehicle door primarily characterizes the appearance visible from outside the motor vehicle and is generally painted in the same color as the remaining regions of the vehicle body. The arranged on the inside of the outer assembly subframe is used in particular for receiving the electrical and mechanical functional components which are provided on a motor vehicle door, such. B. a lock assembly, a window lifter, a speaker, a side airbag module, etc. It is particularly advantageous to pre-assemble all such electrical or mechanical functional components on the subframe, so that they are combined with the subframe to a completely pre-assembled and pretestable door module, the later connected to the outdoor unit.

Da der Aggregateträger bei geschlossener Fahrzeugtür vom Außenraum des Fahrzeugs her nicht sichtbar ist, bildet er keinen Bestandteil der äußeren Designfläche der Kraftfahrzeugtür. Auch vom Fahrzeuginnenraum her ist der Aggregateträger bei geschlossener Fahrzeugtür in der Regel nicht sichtbar, da er üblicherweise von einer Türinnenverkleidung überdeckt wird, die im Design an die weiteren Oberflächen des Fahrzeuginnenraums, wie z. B. die Armaturentafel, den Dachhimmel usw. angepasst ist.Since the subframe is not visible when the vehicle door is closed from the outside of the vehicle, it does not form part of the outer design surface of the vehicle door. Also from the vehicle interior ago the subframe is usually not visible when the vehicle door is closed, since it is usually covered by a door inner lining, which in design to the other surfaces of the vehicle interior, such. B. the dashboard, the headliner, etc. is adjusted.

Bei geöffneter Fahrzeugtür kann allerdings an der vorderen und/oder hinteren Stirnseite der Fahrzeugtür die Schnittstelle sichtbar sein, entlang der die Außenbaugruppe der Fahrzeugtür und der Aggregateträger miteinander verbunden sind. Unter der Schnittstelle wird dabei derjenige Bereich der Fahrzeugtür verstanden, entlang dem die Außenbaugruppe der Fahrzeugtür und der Aggregateträger aneinander anliegen. In diesem Bereich gibt es einen sprunghaften Übergang von der Außenbaugruppe, die an das äußere Design des Kraftfahrzeugs angepasst ist, zu dem Aggregateträger, der beispielsweise durch ein in neutraler Farbe lackiertes Türinnenblech gebildet wird und an den in der Regel keine besonderen Designanforderungen gestellt werden, da er (zumindest bei geschlossener Fahrzeugtür) weder vom Fahrzeugaußenraum noch vom Fahrzeuginnenraum her sichtbar ist.When the vehicle door is open, however, the interface can be visible at the front and / or rear end side of the vehicle door, along which the outer assembly of the vehicle door and the subframe are connected to each other. In this case, the interface is understood to mean that region of the vehicle door along which the outer assembly of the vehicle door and the assembly carrier rest against one another. In this area, there is a sudden transition from the outer assembly, which is adapted to the exterior design of the motor vehicle, to the subframe, which is formed for example by a door panel painted in neutral color and to which there are usually no special design requirements it is visible (at least when the vehicle door is closed) neither from the vehicle exterior nor from the vehicle interior.

Aus dem Dokument DE 39 35 857 C1 ist eine Kraftfahrzeugtür bekannt, bei dem sich ein lösbar auf einem Grundkörper angebrachtes Türblatt leicht austauschen lässt, indem mindestens ein korrespondierendes Ränderpaar in der Türebene gelegene und zueinander öffnende Nuten aufweist, wobei in diese Nuten ein abdichtender Profilstreifen eingreift.From the document DE 39 35 857 C1 a motor vehicle door is known in which a detachably mounted on a base body door leaf can be easily replaced by at least one corresponding pair of edges in the door plane located and mutually opening grooves, said grooves engages a sealing profile strip.

Das Dokument DE 200 06 772 U1 beschreibt ein Verbindungselement, insbesondere eine Schraube zur Befestigung eines Dichtungsprofils an einem Karosserieteil eines Kraftfahrzeugs.The document DE 200 06 772 U1 describes a connecting element, in particular a screw for fastening a sealing profile on a body part of a motor vehicle.

In dem Dokument US 6 086 139 A sind Dichtungen beschrieben, die zwischen einer Türaußenwandung und einem Türrahmen, zwischen dem Türrahmen und einer Versenkscheibe oder zwischen dem Türrahmen und einem Türausschnitt einer Fahrzeugkarosserie verlaufen.In the document US Pat. No. 6,086,139 A seals are described which run between a door outer wall and a door frame, between the door frame and a Versenkscheibe or between the door frame and a door cutout of a vehicle body.

Der Erfindung liegt das Problem zugrunde, eine Kraftfahrzeugtür der eingangs genannten Art zu schaffen, bei der die Gestaltung des Übergangsbereiches von der Außenbaugruppe zum Aggregateträger der Kraftfahrzeugtür verbessert wird.The invention is based on the problem to provide a motor vehicle door of the type mentioned, in which the design of the transition region is improved by the outer assembly to the subframe of the motor vehicle door.

Dieses Problem wird erfindungsgemäß durch die Schaffung einer Kraftfahrzeugtür mit den Merkmalen des Anspruchs 1 gelöst.This problem is solved by the invention by providing a motor vehicle door with the features of claim 1.

Danach erstreckt sich entlang der Schnittstelle von Aggregateträger und Türaußenbaugruppe eine Dichtung, die jene Schnittstelle zumindest teilweise überdeckt, wobei durch die besagte Dichtung zumindest einige der Befestigungsmittel, z. B. in Form von Schrauben oder Nieten, abgedeckt sind, die zur Verbindung des Aggregateträgers mit der Türkarosserie dienen. Dabei geht es insbesondere um die Abdeckung derjenigen Befestigungsmittel bzw. derjenigen Bereiche der Befestigungsmittel, die im nicht abgedeckten Zustand für einen Betrachter der komplett montierten (geöffneten) Kraftfahrzeugtür sichtbar wären.Thereafter, along the interface of subframe and door outer assembly extends a seal which covers at least partially that interface, said at least some of the fastening means, for. B. in the form of screws or rivets, which serve to connect the subframe with the door body. In particular, it concerns the covering of those fastening means or those areas of the fastening means which, in the uncovered state, would be visible to an observer of the completely assembled (opened) motor vehicle door.

Die erfindungsgemäße Lösung beruht auf der Erkenntnis, dass der unstetige, abrupte Übergang von der Türaußenbaugruppe zum Aggregateträger dadurch vermieden werden kann, dass eine an der Kraftfahrzeugtür ohnehin erforderliche Dichtung verwendet wird, um diesen Übergangsbereich zu überdecken. Hierbei kann es sich insbesondere um die sogenannte Türhauptdichtung handeln, mittels der die Kraftfahrzeugtür im geschlossenen Zustand an der Fahrzeugkarosserie, z. B. der sogenannten A-Säule und der B-Säule dichtend anliegt, um das Eindringen von Feuchtigkeit in das Kraftfahrzeug zu verhindern. Weiterhin kann diese Dichtung auch eine dichtende Verbindung zwischen Aggregateträger und Außenbaugruppe herstellen.The solution according to the invention is based on the recognition that the unsteady, abrupt transition from the door outer module to the unit carrier can be avoided by using a seal which is required anyway on the motor vehicle door in order to cover this transitional area. This may in particular be the so-called door main seal, by means of which the motor vehicle door in the closed state on the vehicle body, for. B. the so-called A-pillar and the B-pillar sealingly applied to the Prevent moisture from entering the motor vehicle. Furthermore, this seal can also produce a sealing connection between the subframe and outer subassembly.

Ferner kann die Dichtung gegebenenfalls Elemente eines Referenzpunktsystems abdecken, das zur Ausrichtung der einzelnen Baugruppen der Fahrzeugtür dient. Hierdurch ist sichergestellt, dass die Schnittstelle, die Befestigungsmittel sowie die Elemente des Referenzpunktsystems vom Fahrzeuginnenraum her, also für einen im Fahrzeug sitzenden Insassen, beim Öffnen der Fahrzeugtür nicht sichtbar sind.Further, the seal may optionally cover elements of a reference point system, which serves to align the individual components of the vehicle door. This ensures that the interface, the fastening means and the elements of the reference point system from the vehicle interior, ie for a seated in the vehicle occupants, are not visible when opening the vehicle door.

Eine bevorzugte Weiterbildung der Erfindung ist dadurch charakterisiert, dass die Dichtung insgesamt oder zumindest ein Abschnitt der Dichtung derart bewegbar ist, dass die der Verbindung von Aggregateträger und Außenbaugruppe dienenden Befestigungsmittel nicht mehr überdeckt sind und daher zur Betätigung mittels eines geeigneten Werkzeugs frei liegen. Hierdurch kann in einem Reparatur- bzw. Servicefall die Verbindung zwischen Aggregateträger und Türaußenhaut gelöst werden, um die Zugänglichkeit solcher Funktionskomponenten der Fahrzeugtür zu ermöglichen, die in dem zwischen Aggregateträger und Türaußenhaut gelegenen Türinnenraum (sogenannter Nassraum der Fahrzeugtür) angeordnet sind. Hierbei handelt es sich insbesondere um solche Fahrzeugkomponenten, die auf der der Türaußenhaut zugewandten (nassraumseitigen) Oberfläche des Aggregateträgers angeordnet sind. Dies sind typischerweise um solche Funktionskomponenten der Fahrzeugtür, die keine besondere Empfindlichkeit gegenüber Feuchtigkeit aufweisen, wie z. B. die Hebemechanik eines Fensterhebers, oder die in einem feuchtigkeitsdichten Gehäuse untergebracht sind. Diejenigen Funktionskomponenten der Fahrzeugtür, die nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommen dürfen, sind demgegenüber in der Regel auf der dem Fahrzeuginnenraum zugewandten (und damit der Türaußenhaut abgewandten) Oberfläche des Aggregateträgers (trockenraumseitige Oberfläche) angeordnet und dort von einer Türinnenverkleidung überdeckt.A preferred development of the invention is characterized in that the seal as a whole or at least a portion of the seal is movable such that the fastening means serving the connection of subframe and outer assembly are no longer covered and therefore exposed for actuation by means of a suitable tool. In this way, in a repair or service case, the connection between the subframe and door outer skin can be solved to allow the accessibility of such functional components of the vehicle door, which are located in the located between the subframe and door outer door interior (so-called wet room of the vehicle door). These are, in particular, those vehicle components which are arranged on the surface of the subframe facing the outside of the door (wet-room-side). These are typically those functional components of the vehicle door that have no particular sensitivity to moisture, such. As the lifting mechanism of a window lifter, or housed in a moisture-proof housing. On the other hand, those functional components of the vehicle door which are not allowed to come into contact with moisture are generally arranged on the surface of the unit carrier facing away from the vehicle interior (and thus remote from the outer door skin) on the dryroom side surface, where they are covered by a door inner lining.

Die vorstehend beschriebene besonders bevorzugte Weiterbildung der Erfindung eignet sich insbesondere bei Fahrzeugtüren mit abnehmbarer Außenbaugruppe, d. h. solchen Fahrzeugtüren, bei denen die Außenbaugruppe eine hinreichende Eigenstabilität aufweist, um die vom Aggregateträger abgenommene Außenbaugruppe während der Durchführung von Service- bzw. Reparaturarbeiten separat lagern zu können. Zur Verbindung von Außenbaugruppe und Aggregateträger sind in diesem Fall geeignete lösbare Befestigungsmittel vorzusehen. Darüber hinaus besteht der Vorteil, dass die stabile Außenbaugruppe zusammen mit der Fahrzeugkarosserie lackiert und anschließend der Aggregateträger mit der Außenbaugruppe verbunden werden kann. Außerdem besteht die Möglichkeit der einfachen Austauschbarkeit der Außenbaugruppe bei Bagatellschäden.The above-described particularly preferred embodiment of the invention is particularly suitable for vehicle doors with removable outer assembly, d. H. Such vehicle doors, in which the outer assembly has a sufficient intrinsic stability in order to store separately from the subframe outer assembly while performing service or repair work separately. To connect outer module and subframe suitable releasable fastening means are provided in this case. In addition, there is the advantage that the stable outer assembly can be painted together with the vehicle body and then the subframe can be connected to the outer assembly. In addition, there is the possibility of easy replacement of the outer assembly in minor damage.

Gemäß einer Erfindungsvariante erfolgt die zur Freigabe der Befestigungsmittel dienende Bewegung der Dichtung durch Umklappen der Dichtung. Hierzu weist die Dichtung einen Schwenkbereich, z. B. in Form eines Biege- oder Scharnierbereiches auf, um den der die Befestigungselemente überdeckende Abschnitt der Dichtung geklappt werden kann, um die Befestigungselemente freizulegen. Die Dichtung ist dabei aufgrund ihrer Eigenelastizität bevorzugt derart vorgespannt, dass der der Abdeckung der Befestigungselemente dienende Abschnitt der Dichtung die Tendenz hat, sich über die Befestigungselemente zu legen, und entgegen dieser elastischen Vorspannung von diesen weggeklappt werden muss.According to a variant of the invention serving for releasing the fastening means movement of the seal takes place by folding the seal. For this purpose, the seal has a pivoting range, for. B. in the form of a bending or hinge area, around which the fasteners covering portion of the seal can be folded to expose the fasteners. The seal is preferred because of their inherent elasticity biased such that the cover of the fasteners serving portion of the seal has a tendency to lie over the fasteners, and must be folded against this elastic bias of these.

Nach einer anderen Ausführungsform der Erfindung lässt sich die Dichtung auf einer tragenden Basis, nämlich auf dem zugeordneten Befestigungsbereich der Kraftfahrzeugtür, an dem die Dichtung befestigt ist, derart verschieben, dass die von der Dichtung überdeckten, der Verbindung von Aggregateträger und Außenbaugruppe dienende Befestigungsmittel freigegeben werden.According to another embodiment of the invention, the gasket can be displaced on a supporting base, namely on the associated fastening area of the motor vehicle door to which the gasket is fastened, in such a way that the fastening means covered by the gasket and connecting the subframe to the outer assembly are released ,

Bei beiden vorgenannten Varianten besteht jeweils die Möglichkeit, die Dichtung durch eine Klapp- oder Schiebebewegung von den freizugebenden Befestigungsmitteln wegzubewegen, ohne dass die Dichtung von der Kraftfahrzeugtür gelöst werden muss. Sie wird lediglich durch Umklappen (nur eines Abschnittes der Dichtung) oder durch Verschieben in eine Position gebracht, in der sie die zu betätigenden Befestigungsmittel nicht mehr überdeckt.In both aforementioned variants, it is possible in each case to move the seal away from the fastening means to be released by a folding or sliding movement, without the seal having to be detached from the motor vehicle door. It is brought only by folding (only a portion of the seal) or by moving into a position in which it no longer covers the fasteners to be operated.

Zur Befestigung der Dichtung an der Kraftfahrzeugtür dient ein Befestigungsbereich der Kraftfahrzeugtür, an dem die Dichtung beispielsweise formschlüssig befestigbar sein kann. Bei der formschlüssigen Verbindung kann es sich einerseits um eine Steckverbindung handeln, indem an der Dichtung eine Aussparung vorgesehen ist, die auf einen entsprechenden stegartigen Befestigungsbereich der Kraftfahrzeugtür, z. B. einen abgewinkeltes Ende des Aggregateträgers, gesteckt werden kann. Andererseits kann an der Kraftfahrzeugtür auch eine separate Befestigungsschiene angeordnet sein, in die die Dichtung mit einem der Befestigung dienenden Abschnitt (Befestigungsfuß) einsetzbar bzw. einschiebbar ist.To attach the seal to the vehicle door is a mounting portion of the vehicle door to which the seal can be fastened, for example, form-fitting. The interlocking connection may on the one hand be a plug-in connection, in that a recess is provided on the seal, which recess is provided on a corresponding web-like fastening region of the motor vehicle door, for. B. an angled end of the subframe, can be plugged. On the other hand, a separate fastening rail can be arranged on the motor vehicle door, into which the seal can be inserted or inserted with a section (attachment foot) serving for attachment.

Alternativ oder zusätzlich kann vorgesehen sein, dass die Dichtung mit einem der Befestigung dienenden Abschnitt zwischen der Außenbaugruppe und dem Aggregateträger eingeklemmt ist. Hierbei können ferner die der Befestigung von Aggregateträger und Außenbaugruppe dienenden Befestigungsmittel, z. B. in Form von Schrauben oder Nieten, auch die Dichtung durchgreifen und zusätzlich für deren Fixierung an dem entsprechenden Befestigungsbereich der Kraftfahrzeugtür sorgen.Alternatively or additionally, it may be provided that the seal is clamped with a fastening serving portion between the outer assembly and the subframe. in this connection can also serve the attachment of subframe and outer assembly serving fasteners, for. B. in the form of screws or rivets, also pass through the seal and also ensure their fixation to the corresponding mounting portion of the vehicle door.

Insbesondere wenn die Dichtung in ihrem der Befestigung an der Kraftfahrzeugtür dienenden Abschnitt zur Herstellung einer Steckverbindung ausgebildet ist, kann es vorteilhaft sein, diesen Abschnitt der Dichtung mittels einer Metalleinlage zu versteifen.In particular, if the seal is formed in its attachment to the motor vehicle door portion for producing a plug connection, it may be advantageous to stiffen this portion of the seal by means of a metal insert.

Die Dichtung kann vor dem Zusammenbau von Aggregateträger und Außenbaugruppe an dem Aggregateträger vormontiert werden. Hierbei kann die Dichtung an dem Aggregateträger zunächst in einer ersten Position (Vormontageposition) festgelegt werden, in der sie noch nicht die Befestigungsstellen überdeckt, die der Befestigung der Außenbaugruppe am Aggregateträger dienen. Erst nach der Verbindung von Außenbaugruppe und Aggregateträger wird die Dichtung dann in eine zweite Position (Funktionsposition) verschoben, in der sie die Befestigungsstellen überdeckt. Dies vereinfacht die Montage bei der Verbindung von Außenbaugruppe und Aggregateträger. Es ist dabei auch möglich, dass die Dichtung am Montageplatz der Fahrzeugtür von ihrer lediglich als Transportposition dienenden ersten Position abgenommen wird und nach Verbindung von Aggregateträger und Außenbaugruppe in ihrer als Funktionsposition dienenden zweiten Position erneut aufgebracht und fixiert wird. Nach einer anderen Variante wird die Dichtung an dem Aggregateträger bereits in ihrer Funktionsposition vormontiert; sie lässt sich jedoch zum Verbinden von Außenbaugruppe und Aggregateträger derart verschieben oder umklappen, dass die hierfür erforderlichen Befestigungsstellen freigegeben werden. Hierzu kann insbesondere die Elastizität der Dichtung ausgenutzt werden. Um die Befestigungsmittel zu betätigen, wird die Dichtung um ihre Längsachse aufgeklappt, so dass eine ausreichende Zugänglichkeit besteht. Gemäß einer weiteren Variante wird die Dichtung auf einen Befestigungsbereich des Aggregateträgers geklebt.The seal may be pre-assembled to the subframe prior to assembly of subframe and exterior subassembly. In this case, the seal on the subframe can first be fixed in a first position (pre-assembly position) in which it does not yet cover the fastening points which serve to fasten the outer subassembly to the subframe. Only after the connection of outer module and subframe is the seal then moved to a second position (functional position) in which it covers the attachment points. This simplifies assembly when connecting the external module and subframe. It is also possible that the seal is removed at the mounting position of the vehicle door from their serving only as a transport position first position and reapplied and fixed after connecting the subframe and outer subassembly in serving as a functional position second position. According to another variant, the seal is already pre-assembled on the subframe in its functional position; However, it can be moved or folded for connecting the outer module and subframe so that the necessary attachment points are released. For this purpose, in particular the elasticity of the seal can be exploited. To actuate the fasteners, the seal is opened about its longitudinal axis, so that there is sufficient accessibility. According to a further variant, the seal is glued to a mounting region of the subframe.

Gemäß einer Ausführungsform der Erfindung wird die Dichtung erst nach der Verbindung von Aggregateträger und Außenbaugruppe auf die Kraftfahrzeugtür aufgebracht und an dieser festgelegt.According to one embodiment of the invention, the seal is applied to the motor vehicle door only after the connection of subframe and outer subassembly and fixed thereto.

Zur Befestigung der Dichtung können am Aggregateträger, insbesondere in dessen Randbereich, Formschlussbereiche vorgesehen (angeformt) sein, die eine formschlüssige Befestigung der Dichtung am Aggregateträger ermöglichen.For attachment of the seal may on the subframe, in particular in its edge region, be provided (integrally formed) form-fitting areas that allow a positive attachment of the seal on the subframe.

Weiterhin kann am Aggregateträger eine Türinnenverkleidung vorgesehen (vormontiert) sein, die den Aggregateträger im Sichtbereich zum Fahrzeuginnenraum hin abdeckt. Hierdurch werden die nicht in der Karosseriefarbe lackierten Teile der Tür, nämlich die zum Fahrzeuginnenraum weisenden Bereiche des Aggregateträgers, abgedeckt, soweit sie nicht bereits durch die Dichtung abgedeckt sind. Darüber hinaus können auch zusätzliche Rahmenblenden zur Abdeckung entsprechender Bereiche der Türkarosserie vorgesehen werden.Furthermore, on the subframe a door inner lining may be provided (pre-assembled), which covers the subframe in the field of vision towards the vehicle interior. As a result, not painted in the body color parts of the door, namely the vehicle interior facing areas of the subframe, covered, unless they are already covered by the seal. In addition, additional frame panels can be provided to cover corresponding areas of the door body.

In einer bevorzugten Ausführungsform ist die Dichtung derart ausgestaltet, dass sie auch die Schnittstelle zwischen Aggregateträger und Türinnenverkleidung überdeckt. Hiermit kann ein aufwendiger design-angepasster Beschnitt der an dem Aggregateträger angeordneten Enden der Türinnenverkleidung entfallen. Bei einer Befestigung der Dichtung am Aggregateträger oder an der Außenbaugruppe weist die Dichtung hierzu einen entsprechenden Fortsatz auf, der von der Dichtung in Richtung auf die Türinnenverkleidung absteht und dort die Schnittstelle zum Aggregateträger überdeckt. Andererseits kann auch vorgesehen sein, dass die Dichtung an der Türinnenverkleidung befestigt ist und sich dann mit einem Fortsatz von dort zu der Schnittstelle zwischen Aggregateträger und Außenbaugruppe erstreckt, um erfindungsgemäß auch diese zu überdecken.In a preferred embodiment, the seal is designed such that it also covers the interface between subframe and door inner panel. This can be a complex design-adapted trimming of the arranged on the subframe ends of the door inner panel omitted. In a mounting of the seal on the subframe or on the outer assembly, the seal for this purpose has a corresponding extension which protrudes from the seal in the direction of the door inner lining and there covers the interface to the subframe. On the other hand, it can also be provided that the seal is fastened to the door inner lining and then extends with an extension from there to the interface between subframe and outer subassembly, in order to cover these according to the invention as well.

Wie weiter oben bereits erwähnt, eignet sich die vorliegende Erfindung insbesondere zur Anwendung bei einer Kraftfahrzeugtür, deren Türaußenhaut eine erhöhte Eigenstabilität aufweist, so dass sie nicht erst durch den Zusammenbau mit der Türinnenhaut (d. h. dem Aggregateträger) stabilisiert wird, sondern dass sie auch als von der Türinnenhaut bzw. dem Aggregateträger separierte Baugruppe handhabbar und lagerbar ist. Hierzu weist die Außenbaugruppe im Bereich ihres äußeren Randes Verstärkungsbereiche auf, so dass diese durch die Kombination einer Türaußenhaut (in Form eines dünnen Türaußenblechs oder einer aus Kunststoff bestehenden Türaußenbeplankung) mit den Versteifungsbereichen eine solche Eigensteifigkeit besitzt, dass sie als separate, von dem Aggregateträger unabhängige Türbaugruppe handhabbar ist.As already mentioned above, the present invention is particularly suitable for use in a motor vehicle door, the outer door skin has an increased intrinsic stability, so that it is not only stabilized by the assembly with the inner door skin (ie the subframe), but that it also as the door skin or the subframe separated assembly is manageable and storable. For this purpose, the outer assembly in the region of its outer edge reinforcing areas, so that this by the combination of a door outer skin (in the form of a thin door outer panel or a plastic outside door planking) with the stiffening areas has such inherent rigidity that they are independent, independent of the subframe Door assembly is manageable.

Hierdurch kann die Außenbaugruppe vor dem Zusammenbau mit dem Aggregateträger separat lackiert werden. Dies ermöglicht beispielsweise eine gemeinsame Lackierung der Außenbaugruppe der Fahrzeugtür zusammen mit der übrigen Karosserie des zugehörigen Kraftfahrzeugs in einem einheitlichen Lackierprozess, so dass eine einheitliche Farbgebung der Kraftfahrzeugkarosserie einerseits und der Außenhaut der zugehörigen Fahrzeugtüren andererseits gewährleistet ist. Gleichzeitig können die weiteren Bestandteile der Kraftfahrzeugtür, insbesondere der Aggregateträger, völlig unabhängig von der Außenbaugruppe an einem beliebigen Ort hergestellt, mit weiteren Funktionskomponenten versehen und vorgeprüft werden, wobei ein aus dem Aggregateträger und den daran vormontierten Funktionskomponenten gebildetes Türmodul entsteht.As a result, the outer assembly can be painted separately prior to assembly with the subframe. This allows, for example, a common coating of the outer assembly of the vehicle door together with the rest of the body of the associated motor vehicle in a single painting process, so that a uniform color scheme of the vehicle body on the one hand and the outer skin of the associated vehicle doors on the other hand is ensured. At the same time, the other components of the motor vehicle door, in particular the subframe, can be manufactured completely independently of the outer subassembly at any desired location, provided with further functional components and pre-tested, one of which Subframe and the pre-assembled functional components formed door module is formed.

Der Aggregateträger mit den daran vormontierten Türkomponenten wird zum Montageplatz des Kraftfahrzeugs transportiert, wo der Aggregateträger und die Außenbaugruppe der Fahrzeugtür (vorzugsweise lösbar) miteinander verbunden werden. Die hierdurch komplettierte Fahrzeugtür kann dann in das hierfür vorgesehene Kraftfahrzeug eingebaut werden.The subframe with the pre-assembled door components is transported to the assembly station of the motor vehicle, where the subframe and the outer assembly of the vehicle door (preferably releasably) are interconnected. The thus completed vehicle door can then be installed in the vehicle provided for this purpose.

Weiterhin besteht die Möglichkeit, zu einem späteren Zeitpunkt, in einem Reparatur- bzw. Servicefall, die Außenbaugruppe wieder von dem Aggregateträger zu lösen, um von der Außenseite des Fahrzeugs her Zugang zu solchen Türkomponenten zu erhalten, die auf der der Außenbaugruppe zugewandten nassraumseitigen Oberfläche des Aggregateträgers angeordnet sind. Dies wird erleichtert durch die oben beschriebenen Vorzugsvarianten bei der Ausbildung der die Befestigungsmittel von Außenbaugruppe und Aggregateträger überdeckenden Dichtung, welche eine Freigabe der Befestigungsmittel zur Betätigung durch ein Werkzeug ermöglicht.It is also possible, at a later date, in a repair or service case, to release the outer assembly again from the subframe to get from the outside of the vehicle forth access to such door components that on the outside of the assembly facing wet-room-side surface of the Aggregate carrier are arranged. This is facilitated by the above-described preferred variants in the formation of the fastening means covering the outer assembly and subframe seal, which allows release of the fastening means for actuation by a tool.

Die Verstärkungsbereiche stehen von der Außenbaugruppe bevorzugt nach innen, d. h. in Richtung auf den Aggregateträger ab und laufen entlang des Randes der Außenbaugruppe um. Dabei können die Verstärkungsbereiche einerseits einstückig an der Türaußenhaut angeformt sein oder alternativ eine separate Baugruppe bilden, die an der Türaußenhaut befestigt ist. Die entsprechende separate Baugruppe bildet ein rahmenartiges Zwischen- bzw. Verstärkungsblech, das einerseits an der Türaußenhaut befestigt wird und über das andererseits die Türaußenhaut mit der Türinnenhaut (dem Aggregateträger) der Fahrzeugtür verbunden wird.The reinforcing regions are preferably inwardly facing from the outer assembly, i. H. in the direction of the subframe and run along the edge of the outer subassembly. On the one hand, the reinforcing regions can be integrally formed on the outside skin of the door or, alternatively, form a separate assembly, which is fastened to the door outer skin. The corresponding separate assembly forms a frame-like intermediate or reinforcing plate, which is attached on the one hand to the outer door skin and on the other hand, the outer door skin is connected to the door inner skin (the subframe) of the vehicle door.

Die Verstärkungsbereiche umfassen insbesondere ein vorderes und ein hinteres Verstärkungselement, das sich an der vorderen und hinteren Stirnseite jeweils entlang der vertikalen Fahrzeugachse (bezogen auf den in ein Kraftfahrzeug eingebauten Zustand der Tür) erstreckt und das die Stirnseite der Fahrzeugtür bildet. Ferner können zusätzliche Verstärkungselemente am oberen Rand der Türaußenhaut (Türschachtverstärkung unterhalb der Fensteröffnung) sowie am unteren Rand der Türaußenhaut (zum Fahrzeugboden hin) vorgesehen sein, die sich jeweils in Fahrzeuglängsrichtung erstrecken.Specifically, the reinforcing portions include front and rear reinforcing members that extend along the vertical vehicle axis (based on the state of the door installed in a motor vehicle) at the front and rear end sides and that constitute the front end of the vehicle door. Furthermore, additional reinforcing elements can be provided at the upper edge of the outer door skin (door shaft reinforcement below the window opening) and at the lower edge of the outer door skin (toward the vehicle floor), which extend in the vehicle longitudinal direction in each case.

Die Verstärkungsbereiche können gemäß einer Ausführungsform einen einteiligen Verstärkungsrahmen bilden, der als kompletter, z. B. vollständig umlaufender oder U-förmiger Verstärkungsrahmen auf die Türaußenhaut aufgesetzt wird. Andererseits können die Verstärkungsbereiche aber auch durch einzelne, separate Verstärkungselemente gebildet werden, die separat an der Außenbaugruppe befestigt werden und dann dort nach der Montage einen Verstärkungsrahmen bilden.The reinforcing regions may, according to one embodiment, form a one-piece reinforcing frame which may be considered as a complete, e.g. B. completely encircling or U-shaped reinforcing frame is placed on the outer door skin. On the other hand, however, the reinforcing regions can also be formed by individual, separate reinforcing elements, which are fastened separately to the outer assembly and then form a reinforcing frame there after assembly.

Zur Befestigung an der Türaußenhaut weisen die Verstärkungsbereiche vorzugsweise einen abgewinkelten Endabschnitt auf, der von einem umgelegten (gefalzten) Ende der Türaußenhaut umgriffen wird. Zusätzlich kann die Verbindung durch Kleben oder Schweißen gesichert werden.For attachment to the door outer skin, the reinforcing regions preferably have an angled end portion, which is encompassed by a folded (folded) end of the outer door skin. In addition, the connection can be secured by gluing or welding.

Zur Befestigung der Türaußenhaut mit dem Aggregateträger über die Verstärkungsbereiche weisen diese einen weiteren abgewinkelten Abschnitt auf, der zur Befestigung des Aggregateträgers dient.To attach the outer door skin with the subframe on the gain areas, these have a further angled portion which serves to attach the subframe.

Bei einer aus Kunststoff oder aus Metall, insbesondere Blech, bestehenden Außenbaugruppe können die Verstärkungsbereiche auch unmittelbar an der Türaußenhaut angeformt sein, z. B. im Fall von Metall, durch Tiefziehen oder Prägen.In a plastic or metal, in particular sheet metal, existing outer assembly reinforcing regions can also be formed directly on the outer door skin, z. In the case of metal, by deep drawing or stamping.

Darüber hinaus kann an der Außenbaugruppe oder dem Aggregateträger ein Querträger angeordnet sein, der sich quer über die Innenseite der Türaußenhaut bzw. den Aggregateträger erstreckt und der Versteifung der Fahrzeugtür im Hinblick auf Crashanforderungen dient.In addition, a cross member may be arranged on the outer module or the subframe, which extends transversely across the inside of the outer door skin or the subframe and the stiffening of the vehicle door with respect to crash requirements.

Der Aggregateträger kann eine Rahmenstruktur mit einem integrierten Fensterrahmen aufweisen. Diese Rahmenstruktur umgibt eine großflächige Trägerplatte des Aggregateträgers, die zur Aufnahme der elektrischen und mechanischen Funktionskomponenten der Fahrzeugtür dient, und bildet darüber hinaus eine Fensteröffnung.The subframe may have a frame structure with an integrated window frame. This frame structure surrounds a large-area carrier plate of the subframe, which serves to receive the electrical and mechanical functional components of the vehicle door, and also forms a window opening.

Der Aggregateträger ist vorzugsweise derart großflächig ausgebildet, dass er sich bis zu den seitlichen Rändern der Kraftfahrzeugtür erstreckt. Hierdurch unterscheidet sich der Aggregateträger von den üblichen Türmodulträgern, die auf eine Aussparung im Türinnenblech einer Kraftfahrzeugtür aufgesetzt werden und dementsprechend vollständig innerhalb der äußeren Ränder der Kraftfahrzeugtür liegen und sich dementsprechend bis zu diesen hin erstrecken.The subframe is preferably formed over such a large area that it extends to the lateral edges of the vehicle door. As a result, the subframe differs from the usual door module carriers, which are placed on a recess in the inner door panel of a motor vehicle door and accordingly lie completely within the outer edges of the motor vehicle door and accordingly extend up to this.

Auch der Aggregateträger kann im Bereich seines äußeren Randes Verstärkungsbereiche aufweisen, die vorzugsweise nach außen, d. h. in Richtung auf die Außenbaugruppe, von diesem abstehen und die entweder einstückig an diesem angeformt sind oder durch separate Verstärkungselemente gebildet werden können. Die Verstärkungsbereiche des Aggregateträgers können gleichzeitig einen Teil einer Rahmenstruktur des Aggregateträgers bilden.Also, the subframe may have in the region of its outer edge reinforcing areas, preferably to the outside, d. H. in the direction of the outer assembly, protrude from this and which are either integrally formed on this or can be formed by separate reinforcing elements. The reinforcement areas of the unit carrier can simultaneously form part of a frame structure of the unit carrier.

Weiterhin können die Außenbaugruppe der Fahrzeugtür und der Aggregateträger über ihre Verstärkungsbereiche aneinander anliegen, wobei die Verstärkungsbereiche weiterhin Befestigungsstellen zur Verbindung von Außenbaugruppe und Aggregateträger aufweisen.Furthermore, the outer assembly of the vehicle door and the subframe on their Reinforcing areas abut each other, wherein the reinforcing regions further comprise attachment points for connecting the outer assembly and subframe.

Der Aggregateträger kann unabhängig von der Außenbaugruppe und unabhängig von der übrigen Karosserie des zugehörigen Kraftfahrzeugs an einem separaten Ort und mit einer von der Farbgebung des Kraftfahrzeugs unabhängigen Farbe hergestellt werden. Denn die Außenansicht der erfindungsgemäß ausgestalteten Kraftfahrzeugtür wird durch die Außenbaugruppe bestimmt, die dementsprechend gemeinsam mit den übrigen Bereichen der Fahrzeugkarosserie in einer einheitlichen Farbe zu lackieren ist.The subframe can be made independent of the outer assembly and independent of the rest of the body of the associated motor vehicle in a separate location and with a color independent of the color of the motor vehicle. For the exterior view of the inventively designed motor vehicle door is determined by the outer assembly, which is accordingly painted together with the other areas of the vehicle body in a uniform color.

Zur Stabilisierung des Überlappungsbereiches, in dem der Aggregateträger und die Außenbaugruppe (insbesondere über Verstärkungsbereiche der Außenbaugruppe) miteinander verbunden sind, erfolgt die Verbindung entlang eines im Querschnitt mindestens einfach abgewinkelten Überlappungsbereiches, wobei Befestigungsmittel zur Verbindung von Aggregateträger und Außenbaugruppe beidseits des Winkels vorgesehen sind. Ein derartig stabil ausgebildeter, der Verbindung von Aggregateträger und Außenbaugruppe dienender Überlappungsbereich eignet sich insbesondere zur Aufnahme eines Türschlosses, das an diesem Überlappungsbereich befestigt wird. Da an einem Türschloss beim Zuschlagen der Fahrzeugtür oder in einem Crash-Fall erhebliche Kräfte auftreten können, die in die Fahrzeugkarosserie weitergeleitet werden, ist eine entsprechend stabile Befestigung des Türschlosses an der Kraftfahrzeugtür von Bedeutung.To stabilize the overlap region in which the subframe and the outer subassembly are interconnected (in particular via reinforcing regions of the outer subassembly), the connection takes place along an overlapping region which is at least slightly angled in cross section, fastening means for connecting the subframe and outer subassembly being provided on both sides of the angle. Such a stably formed, the connection of subframe and outer subassembly serving overlapping area is particularly suitable for receiving a door lock, which is attached to this overlap area. Since significant forces can occur on a door lock when slamming the vehicle door or in a crash, which are forwarded into the vehicle body, a correspondingly stable attachment of the door lock on the motor vehicle door is important.

Gemäß einer bevorzugten Weiterbildung der Erfindung ist das Türschloss an dem Aggregateträger vormontiert, d. h., es wird an diesem vor dem Zusammenbau mit der Außenbaugruppe befestigt, und wird nach dem Zusammenbau von Aggregateträger und Außenbaugruppe noch zusätzlich an jenem Überlappungsbereich befestigt. Durch die Vormontage des Türschlosses an dem Aggregateträger ist gewährleistet, dass das Türschloss nach dem Zusammenbau von Aggregateträger und Außenbaugruppe in einer korrekten Position innerhalb der Fahrzeugtür angeordnet ist und dann lediglich noch die für die zusätzliche Befestigung am Überlappungsbereich vorgesehenen Befestigungselemente betätigt werden müssen.According to a preferred embodiment of the invention, the door lock is pre-assembled on the subframe, d. h., it is attached to this prior to assembly with the outer assembly, and after the assembly of subframe and outer assembly additionally attached to that overlap area. The pre-assembly of the door lock on the subframe ensures that the door lock is arranged after assembly of subframe and outer assembly in a correct position within the vehicle door and then only the provided for additional attachment to the overlap region fasteners must be operated.

Weiterhin kann im Überlappungsbereich von Aggregateträger und Außenbaugruppe ein Scharnierteil befestigt sein, über das die Fahrzeugtür aufklappbar bzw. schwenkbar mit der Türkarosserie verbunden wird. Durch die Befestigung des Scharnierteiles an einem entsprechend verstärkten Überlappungsbereich kann die Verwendung zusätzlicher Verstärkungsteile bei der Befestigung des Scharnieres an der Kraftfahrzeugtür entfallen. Selbstverständlich ist jedoch auch eine Befestigung außerhalb des Überlappungsbereiches unter Verwendung geeigneter Verstärkungsteile möglich. Hierdurch kann eine direkte Krafteinleitung auf das Türinnenteil sichergestellt werden, wodurch es zu einer Entlastung der Verbindungsstellen zwischen Aggregateträger und Außenbaugruppe kommt. Die direkte Anbindung des Schlosses gewährleistet darüber hinaus eine unmittelbare Krafteinleitung in die Fahrzeugkarosserie.Furthermore, in the overlapping region of the subframe and the outer subassembly, a hinge part can be fastened, via which the vehicle door can be hinged or pivoted to the door body. By attaching the hinge part to a correspondingly reinforced overlapping area, the use of additional reinforcing parts can be dispensed with when attaching the hinge to the motor vehicle door. Of course, however, an attachment outside the overlapping area using suitable reinforcing parts is possible. As a result, a direct application of force to the door inner part can be ensured, which leads to a relief of the joints between subframe and outer subassembly. The direct connection of the lock also ensures an immediate introduction of force into the vehicle body.

Zur Stabilisierung und Verstärkung der Verbindung von Aggregateträger und Außenbaugruppe kann insbesondere der Aggregateträger zumindest an einem Teil der Befestigungsstellen, die der Verbindung mit der Außenbaugruppe dienen, umgelegt sein, so dass das Material des Aggregateträgers an den Befestigungsstellen doppellagig ausgeführt ist. Zwischen den Befestigungsstellen erfolgt vorzugsweise keine Doppelung des Materials des Aggregateträgers, sondern eine Ausbildung dieses Randbereichs derart, dass dieser zur Aufnahme bzw. Befestigung der Türdichtung geeignet ist.To stabilize and reinforce the connection of subframe and outer subassembly, in particular, the subframe can be folded over at least at a part of the attachment points which serve to connect to the outer subassembly, so that the material of the subcarrier is double-layered at the attachment points. Preferably, no duplication of the material of the unit carrier takes place between the attachment points, but a design of this edge region such that it is suitable for receiving or fastening the door seal.

Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung werden bei der nachfolgenden Beschreibung von Ausführungsbeispielen anhand der Figuren deutlich werden.Further features and advantages of the invention will become apparent in the following description of exemplary embodiments with reference to the figures.

Es zeigen:Show it:

1a1d vier unterschiedliche perspektivische Ansichten einer Kraftfahrzeugtür bestehend aus einem Aggregateträger und einer hiermit verbundenen Außenbaugruppe; 1a - 1d four different perspective views of a motor vehicle door consisting of a subframe and an associated outer subassembly;

2a den Aggregateträger aus den 1a bis 1d; 2a the subframe from the 1a to 1d ;

2b die Außenbaugruppe aus den 1a bis 1d; 2 B the outdoor module from the 1a to 1d ;

3 eine Fahrzeugtür gemäß den 1a bis 1d in Explosionsdarstellung; 3 a vehicle door according to 1a to 1d in exploded view;

4a eine schematische Darstellung des Verbindungsbereiches zwischen Außenbaugruppe und Aggregateträger; 4a a schematic representation of the connection area between the outer module and subframe;

4b eine detailliertere Darstellung des Verbindungsbereiches gemäß 4a, 4b a more detailed representation of the connection area according to 4a .

5a eine Darstellung des Verbindungsbereiches zwischen Aggregateträger und Außenbaugruppe mit einer im Verbindungsbereich angeordneten Schlossbaugruppe; 5a a representation of the connection area between subframe and outer subassembly with a arranged in the connection area lock assembly;

5b eine Abwandlung der Anordnung aus 5a; 5b a modification of the arrangement 5a ;

6a eine Darstellung des Verbindungsbereiches von Aggregateträger und Außenbaugruppe mit einem zusätzlichen Schamierteil im Verbindungsbereich; 6a a representation of the connection region of subframe and outer assembly with an additional hinge part in the connection area;

6b eine Abwandlung der Anordnung aus 6a; 6b a modification of the arrangement 6a ;

7a7c eine Weiterbildung des Verbindungsbereiches zwischen Aggregateträger und Außenbaugruppe mit speziellen Befestigungsbereichen für die Türdichtung einerseits und für die Verbindung zwischen Außenbaugruppe und Aggregateträger andererseits; 7a - 7c a development of the connection area between the subframe and outer subassembly with special attachment areas for the door seal on the one hand and for the connection between the outer subassembly and subframe on the other hand;

8 ein erstes Ausführungsbeispiel für die Befestigung einer Türdichtung im Verbindungsbereich von Aggregateträger und Außenbaugruppe; 8th a first embodiment of the attachment of a door seal in the connection region of subframe and outer assembly;

9 ein zweites Ausführungsbeispiel für die Befestigung einer Türdichtung im Verbindungsbereich von Aggregateträger und Außenbaugruppe; 9 A second embodiment of the attachment of a door seal in the connection region of subframe and outer assembly;

10 ein drittes Ausführungsbesipiel für die Befestigung einer Türdichtung im Verbindungsbereich von Aggregateträger und Außenbaugruppe; 10 a third Ausführungsbesipiel for the attachment of a door seal in the connecting region of the subframe and outer subassembly;

11 ein viertes Ausführungsbeispiel für die Befestigung einer Türdichtung im Verbindungsbereich von Aggregateträger und Außenbaugruppe; 11 A fourth embodiment of the attachment of a door seal in the connection region of subframe and outer subassembly;

12 ein fünftes Ausführungsbeispiel für die Befestigung einer Türdichtung im Verbindungsbereich von Aggregateträger und Außenbaugruppe. 12 a fifth embodiment of the attachment of a door seal in the connection region of subframe and outer subassembly.

In den 1a bis 1d ist eine Fahrzeugtür dargestellt, die aus einem in 2a separat gezeigten Aggregateträger 1 und einer in 2b separat gezeigten Außenbaugruppe 2 besteht.In the 1a to 1d a vehicle door is shown, which consists of a in 2a separately shown subframe 1 and one in 2 B separately shown outer module 2 consists.

Der Aggregateträger 1 wird gebildet durch eine aus Metall (Blech) bestehende Trägerplatte 10, an deren unterem, sowie in Fahrzeuglängsrichtung x vorderem und hinterem Randbereich jeweils nach außen, d. h. in Richtung auf die Außenbaugruppe 2 abstehende Verstärkungsbereiche 15 durch Prägen oder Tiefziehen angeformt sind. Diese Verstärkungsbereiche 15 bilden zugleich einen die Trägerplatte 10 U-förmig umschließenden Rahmen. Darüber hinaus weist die Trägerplatte 10 einen verstärkten Brüstungsbereich 17 auf. An den U-förmigen Verstärkungs- und Rahmenbereich 15 des Aggregateträgers 1 schließt sich nach oben hin ein Fensterrahmen 16 an, der in üblicher Weise eine Öffnung für eine Fensterscheibe definiert und umschließt.The aggregate carrier 1 is formed by a metal (sheet) existing carrier plate 10 , At the lower, and in the vehicle longitudinal direction x front and rear edge region in each case to the outside, ie in the direction of the outer assembly 2 protruding reinforcement areas 15 are formed by embossing or deep drawing. These reinforcement areas 15 at the same time form a carrier plate 10 U-shaped enclosing frame. In addition, the carrier plate has 10 a reinforced parapet area 17 on. To the U-shaped reinforcement and frame area 15 of the subframe 1 closes at the top of a window frame 16 on, which defines and encloses an opening for a windowpane in the usual way.

Der Aggregateträger 1 weist darüber hinaus zwischen Türbrüstung 17 und Fensterrahmen 16 ein sogenanntes Spiegeldreieck 18 auf. Ferner ist an den umlaufenden Rahmenteilen 15, 16 des Aggregateträgers 1 eine Dichtung 100 vormontiert, die einerseits als Türhauptdichtung dient, über die also die Fahrzeugtür im geschlossenen Zustand an der Türkarosserie anliegt. Andererseits dient die Dichtung 100 auch zur Abdichtung der Verbindung zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2. Ferner kann die Dichtung auch als Dämpfungsmittel im Hinblick auf Außengeräusche (Schall) dienen.The aggregate carrier 1 also points between the door sill 17 and window frames 16 a so-called mirror triangle 18 on. Furthermore, on the peripheral frame parts 15 . 16 of the subframe 1 a seal 100 preassembled, on the one hand serves as a door seal, so the vehicle door rests in the closed state on the door body. On the other hand, the seal is used 100 also for sealing the connection between subframe 1 and outdoor module 2 , Furthermore, the seal can also serve as a damping means with regard to external noise (sound).

Die Außenbaugruppe 2 wird gebildet durch eine Außenbeplankung 20 (Türaußenhaut), die im Bereich ihres äußeren Randes umlaufend mit einem Verstärkungsblech in Form eines Verstärkungsrahmens 21, 22, 23, 24 versehen ist. Jeder der vier Bereiche 21, 22, 23, 24 des Verstärkungsbleches verläuft entlang eines Randbereiches der Außenhaut 10 und steht jeweils nach innen, d. h. in Richtung auf den Aggregateträger 1, von der Türaußenhaut 2 ab. Aufgrund der Verstärkungsbereiche 21 bis 24 weist die Außenbaugruppe 2 eine hinreichende Eigensteifigkeit auf, so dass sie unabhängig von dem Aggregateträger 1 gehandhabt und lackiert werden kann.The outdoor module 2 is formed by an outer skin 20 (Outer door skin), which circumscribes in the region of its outer edge with a reinforcing plate in the form of a reinforcing frame 21 . 22 . 23 . 24 is provided. Each of the four areas 21 . 22 . 23 . 24 of the reinforcing sheet runs along an edge region of the outer skin 10 and is in each case inward, ie in the direction of the subframe 1 , from the outer door skin 2 from. Due to the gain ranges 21 to 24 indicates the outer assembly 2 a sufficient inherent rigidity, so that they are independent of the subframe 1 can be handled and painted.

Zwischen den beiden in Fahrzeuglängsrichtung x betrachtet seitlichen (stirnseitigen), entlang der vertikalen Fahrzeugachse z erstreckten Verstärkungsbereichen 22, 24 der Außenbaugruppe 2 erstreckt sich ein Querträger 25 (Seitenaufprallträger), der der Versteifung der Außenbaugruppe 2 und damit der Fahrzeugtür insgesamt im Hinblick auf einen Seiten-Crash dient. Der längserstreckte Querträger 25 ist mit seinem vorderen und hinteren Ende an jeweils einem der beiden stirnseitigen Verstärkungsbereiche 22, 24 befestigt. Darüber hinaus sind an dem in Fahrzeuglängsrichtung x vorderen stirnseitigen Verstärkungsbereich 22 zwei Scharniere 28, 29 angeordnet, über die die Fahrzeugtür klappbar mit einer Fahrzeugkarosserie verbindbar ist.Between the two viewed in the vehicle longitudinal direction x lateral (frontal), along the vertical axis of the vehicle z extending amplification areas 22 . 24 the outdoor module 2 extends a cross member 25 (Side impact beam), the stiffening of the outer assembly 2 and thus the vehicle door is altogether in view of a side crash. The elongated cross member 25 is with its front and rear end to one of the two frontal reinforcement areas 22 . 24 attached. In addition, at the vehicle front longitudinal direction x front end reinforcing region 22 two hinges 28 . 29 arranged over which the vehicle door is hinged connectable to a vehicle body.

Aufgrund der Eigensteifigkeit der Außenbaugruppe 2 der Fahrzeugtür kann diese unabhängig von dem Aggregateträger hergestellt, mit Scharnieren 28, 29 versehen und an ihrer Außenbeplankung 20 lackiert werden. Die Lackierung erfolgt vorzugsweise zusammen mit den übrigen Bereichen der Fahrzeugkarosserie in einem einheitlichen Lackierprozess, so dass Abweichungen im Farbton der Fahrzeugtür einerseits und der übrigen Bereiche der Fahrzeugkarosserie andererseits ausgeschlossen sind. Die erwähnten Herstellungs-, Montage- und Lackierschritte können beim Hersteller des entsprechenden Kraftfahrzeugs vorgenommen werden.Due to the inherent rigidity of the outer module 2 the vehicle door can be made independent of the subframe, with hinges 28 . 29 provided and on their outer planking 20 to be painted. The painting is preferably carried out together with the other areas of the vehicle body in a uniform painting process, so that deviations in the color of the vehicle door on the one hand and the remaining areas of the vehicle body are excluded on the other. The mentioned manufacturing, assembly and painting steps can be carried out by the manufacturer of the corresponding motor vehicle.

Unabhängig davon kann an einem separaten Ort, z. B. bei einem Zulieferer des entsprechenden Fahrzeugherstellers, der Aggregateträger 1 vorbereitet werden. An der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 werden hierzu die an der Kraftfahrzeugtür vorgesehenen elektrischen und mechanischen Funktionskomponenten vormontiert, die nachfolgend anhand 3 noch näher beschrieben werden werden. Darüber hinaus wird an dem Aggregateträger 1 entlang dessen Rahmenteilen 15, 16 eine Türdichtung 100 aufgebracht, die unter anderem als Türhauptdichtung für eine dichte Anlage der Kraftfahrzeugtür an der Fahrzeugkarosserie sorgt. Die Farbe des Aggregateträgers 1 kann unabhängig von der Farbe der Außenbaugruppe 2 gewählt werden und muss insbesondere nicht mit der Farbe übereinstimmen, in der die Karosserie des entsprechenden Kraftfahrzeugs lackiert ist. Vielmehr eignet sich hierfür eine neutrale Farbe, wie z. B. Weiß, Grau oder Schwarz, bzw. die Innenraumfarbe des entsprechenden Kraftfahrzeugs.Regardless, in a separate location, eg. B. at a supplier of the corresponding vehicle manufacturer, the subframe 1 to get prepared. On the carrier plate 10 of the subframe 1 For this purpose, the provided on the motor vehicle door electrical and mechanical functional components are pre-assembled, the following based 3 will be described in more detail. In addition, on the subframe 1 along its frame parts 15 . 16 a door seal 100 applied, which provides, inter alia, as a door seal for a tight fit of the vehicle door to the vehicle body. The color of the subframe 1 can be independent of the color of the outdoor module 2 be selected and in particular does not have to agree with the color in which the body of the corresponding motor vehicle is painted. Rather, this is a neutral color, such. B. white, gray or black, or the interior color of the corresponding motor vehicle.

Anhand der Explosionsdarstellung in 3 ist der Aufbau der in den 1a bis 1b dargestellten Kraftfahrzeugtür nochmals verdeutlicht. Der Aggregateträger 1 mit einer Trägerplatte 10 und Rahmenbereichen 15, 16, die einerseits die Trägerplatte 10 umfassen und andererseits einen Fensterrahmen definieren, dient zur Aufnahme eines elektrischen Fensterhebers 3, eines Lautsprechers 4, einer Mehrzahl von Kabelsträngen 5 sowie einer weiteren Baugruppe 6. Die mechanischen Elemente des Fensterhebers 3, nämlich Führungsschienen 30, ein Bowdenzug 31, eine Getriebebaugruppe 32 sowie mittels des Bowdenzugs 31 entlang der Führungsschienen 30 geführte Mitnehmer 35 sind auf der Nassraumseite der Trägerplatte 10, d. h. auf ihrer der Außenbaugruppe 2 zugewandten Oberfläche angeordnet. An den beiden Mitnehmern 35 des Fensterhebers 3 ist eine Fensterscheibe F befestigbar, die hierfür an ihrer Unterseite zwei Befestigungsbereiche B mit je einer Befestigungsöffnung aufweist.Based on the exploded view in 3 is the structure of the in the 1a to 1b illustrated motor vehicle door again illustrated. The aggregate carrier 1 with a carrier plate 10 and frame areas 15 . 16 on the one hand the carrier plate 10 and on the other hand define a window frame, serves to receive a power window 3 , a speaker 4 , a plurality of cable harnesses 5 and another module 6 , The mechanical elements of the window regulator 3 namely guide rails 30 , a Bowden cable 31 , a gear unit 32 and by means of the Bowden cable 31 along the guide rails 30 guided drivers 35 are on the wet room side of the support plate 10 ie on its outer subassembly 2 arranged facing surface. At the two carriers 35 of the window regulator 3 is a window F fastened, which has for this purpose on its underside two mounting areas B, each with a mounting opening.

Auf der Trockenraumseite, d. h. auf der dem Fahrzeuginnenraum zugewandten Seite, des Aggregateträgers 1 sind an dessen Trägerplatte 10 der Antriebsmotor 33 des Fensterhebers, die Lautsprechereinheit 4, die Kabelstränge 5 sowie die weitere Baugruppe 6 montiert. Als weitere Baugruppen, die an der Trägerplatte 10 vormontiert werden können, eignen sich beispielsweise eine Schlossbaugruppe, ein Seitenairbagmodul, eine Armlehne usw.On the dry-room side, ie on the vehicle interior facing side of the subframe 1 are on the support plate 10 the drive motor 33 the window lifter, the speaker unit 4 , the cable strands 5 as well as the further module 6 assembled. As more assemblies, attached to the carrier plate 10 Pre-assembled, for example, a lock assembly, a side airbag module, an armrest, etc. are suitable.

Die vorgenannten Funktionselemente 3, 4, 5, 6 der Fahrzeugtür werden an der Trägerplatte 10 vormontiert, bevor diese mit der Außenbaugruppe 2 verbunden wird. Das gilt auch für die Fensterscheibe F, die über ihre Befestigungsbereiche B und die Mitnehmer 35 mit dem Fensterheber 3 in Verbindung steht. Der Aggregateträger 1, die weiteren Funktionselemente 3 bis 6 sowie die Fensterscheibe F bilden also im vormontierten Zustand ein möglichst komplettes Türmodul, welches alle vormontierbaren Türelemente außer der Türaußenhaut umfasst.The aforementioned functional elements 3 . 4 . 5 . 6 the vehicle door will be on the support plate 10 pre-assembled before this with the outdoor module 2 is connected. This also applies to the window pane F, via its mounting areas B and the drivers 35 with the window regulator 3 communicates. The aggregate carrier 1 , the other functional elements 3 to 6 as well as the window pane F thus form as complete a door module as possible in the preassembled state, which comprises all preassemblable door elements except the outer door skin.

Die Türaußenhaut 20 ist in eine separate Außenbaugruppe 2 der Fahrzeugtür integriert, die aufgrund ihrer Versteifungsbereiche 21 bis 24 eine hinreichende Eigensteifigkeit aufweist, um unabhängig von dem Aggregateträger 1 gehandhabt und insbesondere lackiert zu werden.The outer door skin 20 is in a separate outdoor unit 2 the vehicle door integrated, due to their stiffening areas 21 to 24 has a sufficient inherent rigidity, regardless of the subframe 1 handled and in particular to be painted.

Der Zusammenbau des Aggregateträgers 1 und der daran vormontierten Funktionskomponenten 3 bis 6, F mit der Außenbaugruppe 2 bildet den abschließenden Montageschritt bei der Herstellung der Fahrzeugtür insgesamt.The assembly of the subframe 1 and the pre-assembled functional components 3 to 6 , F with the outdoor module 2 forms the final assembly step in the manufacture of the vehicle door as a whole.

4a zeigt schematisch die Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und der Außenbaugruppe 2 mit Türaußenhaut 20. Die Türaußenhaut 20 weist an ihrem Rand 20a einen nach innen umgelegten Materialbereich auf, der der Befestigung eines hinteren Verstärkungsbereiches 24 dient. Der abgewinkelte Verstärkungsbereich 24 kann dabei zwischen der Türaußenhaut 20 und deren umgelegtem Randbereich 20a eingeklemmt sein. Ergänzend oder alternativ kann eine Verbindung durch Kleben, Schweißen, Schrauben, Nieten oder sonstige geeignete Befestigungsmethoden erfolgen. Die weiteren Verstärkungsbereiche 21, 22, 23 der Außenbaugruppe 2 (vergleiche 2b) sind in entsprechender Weise mit der Außenbeplankung 20 verbunden und sorgen für die besondere Eigensteifigkeit der Außenbaugruppe 2. 4a schematically shows the interface S between subframe 1 and the outdoor unit 2 with outer door skin 20 , The outer door skin 20 indicates at its edge 20a an inwardly folded material area, the attachment of a rear reinforcing area 24 serves. The angled reinforcement area 24 can between the outer door skin 20 and their folded edge area 20a be trapped. Additionally or alternatively, a connection can be made by gluing, welding, screwing, riveting or other suitable fastening methods. The other reinforcement areas 21 . 22 . 23 the outdoor module 2 (see 2 B ) are in a similar way with the outer skin 20 connected and ensure the particular inherent rigidity of the outer assembly 2 ,

Die Verstärkungsbereiche 21 bis 24 der Außenbaugruppe 2 bilden zugleich einen Teil des Türinnenblechs der Kraftfahrzeugtür, das durch die Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 vervollständigt wird. Die Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 weist an ihrem seitlichen Randbereich nach außen, d. h., in Richtung auf die Außenbaugruppe 2 abstehende Verstärkungsbereiche 15 auf, die zugleich Rahmenbereiche (Rahmenteile) des Aggregateträgers 1 bilden und der Befestigung des Aggregateträgers 1 an der Außenbaugruppe 2 dienen.The reinforcement areas 21 to 24 the outdoor module 2 at the same time form part of the door inner panel of the motor vehicle door, passing through the support plate 10 of the subframe 1 is completed. The carrier plate 10 of the subframe 1 has at its lateral edge region to the outside, ie, in the direction of the outer assembly 2 protruding reinforcement areas 15 on, at the same time frame areas (frame parts) of the subframe 1 form and the attachment of the subframe 1 on the outdoor module 2 serve.

Der Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 sowie der Verstärkungsbereich 24 der Außenbaugruppe 2 sind jeweils derart abgewinkelt, dass sie aneinander anliegende Flächen bilden, über die die Außenbaugruppe 2 mit dem Aggregateträger 1 verbunden ist. Die entsprechende Schnittstelle ist durch die Dichtung 100 abgedeckt, die zugleich als Türhauptdichtung dient.The reinforcement area 15 of the subframe 1 as well as the reinforcement area 24 the outdoor module 2 are each angled so that they form abutting surfaces over which the outer assembly 2 with the subframe 1 connected is. The corresponding interface is through the seal 100 covered, which also serves as a door main seal.

Weitere Einzelheiten einer konkreten Ausbildung der Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 sind 4b entnehmbar. Danach sind der Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 sowie der Verstärkungsbereich 24 der Außenbaugruppe 2 durch Befestigungsmittel 8 in Form von Schrauben miteinander verbunden, die jeweils Befestigungsöffnungen in den beiden Verstärkungsbereichen 15, 24 durchgreifen.Further details of a specific embodiment of the interface S between subframe 1 and outdoor module 2 are 4b removable. After that, the gain area 15 of the subframe 1 as well as the reinforcement area 24 the outdoor module 2 by fasteners 8th in the form of screws connected to each other, each mounting holes in the two reinforcement areas 15 . 24 succeed.

Weiterhin weist der Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 an seinem freien Ende einen Befestigungsbereich 15a in Form eines Befestigungsflansches auf, auf den die Dichtung 100 formschlüssig aufsteckbar ist, so dass sie an dem Aggregateträger 1 vormontiert werden kann. Nach der Verbindung von Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 wird die Dichtung 100 außerdem mit einem Abschnitt 100a zwischen den Befestigungsbereichen 15, 24 eingeklemmt. Hierdurch ist zum einen die Verbindung zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 abgedichtet und außerdem wird die Dichtung 100 sicher gehalten. Anhand der 4a und 4b ist ferner erkennbar, dass die Dichtung 100 die Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 überdeckt, so dass die Schnittstelle S für einen Betrachter der Fahrzeugtür, bei geöffneter Fahrzeugtür, nicht sichtbar ist und zudem abgedichtet ist. Furthermore, the gain region 15 of the subframe 1 at its free end a mounting area 15a in the form of a mounting flange on which the seal 100 is positively plugged, so that they on the subframe 1 can be pre-assembled. After the connection of aggregate carrier 1 and outdoor module 2 becomes the seal 100 also with a section 100a between the attachment areas 15 . 24 trapped. As a result, on the one hand, the connection between subframe 1 and outdoor module 2 sealed and also the seal 100 kept safe. Based on 4a and 4b It is further evident that the seal 100 the interface S between subframe 1 and outdoor module 2 covered, so that the interface S for a viewer of the vehicle door, with the vehicle door open, not visible and is also sealed.

Das voranstehend beschriebene Ausführungsbeispiel einer Türbaugruppe bestehend aus einem Aggregateträger 1 und einer Außenbaugruppe 2 kann in vielfältiger Weise abgewandelt werden.The above-described embodiment of a door assembly consisting of an assembly carrier 1 and an outdoor unit 2 can be modified in many ways.

So kann der zweiteilige Aufbau auch für rahmenlose Fahrzeugtüren gewählt werden; in diesem Fall weist der Aggregateträger 1 keinen Fensterrahmen auf.Thus, the two-part construction can also be selected for frameless vehicle doors; in this case, the aggregate carrier 1 no window frame.

Die Verstärkungsbereiche 15 des Aggregateträgers 1 einerseits und die Verstärkungsbereiche 21 bis 24 der Außenbaugruppe andererseits können aus unterschiedlichen Materialien bestehen und unabhängig davon auch unterschiedliche Materialstärken aufweisen. In der Regel ist bei dem Aggregateträger 1 eine höhere Steifigkeit erforderlich als bei der Außenbaugruppe 2, so dass deren Verstärkungsbereiche 21 bis 24 mit geringerer Materialstärke und/oder aus einem leichteren, weniger stabilen Material ausgebildet werden können.The reinforcement areas 15 of the subframe 1 on the one hand and the reinforcement areas 21 to 24 the outer assembly on the other hand may consist of different materials and independently have different thicknesses. As a rule, in the subframe 1 a higher rigidity is required than with the outdoor unit 2 so that their gain areas 21 to 24 can be formed with a lower material thickness and / or a lighter, less stable material.

Die Verstärkungsbereiche 15, 22 bis 24 des Aggregateträgers 1 sowie der Außenbaugruppe 2 können darüber hinaus zur Erleichterung der Positionierung der beiden Baugruppen 1, 2 zueinander Führungsbereiche aufweisen, so dass der Zusammenbau vereinfacht wird. Ferner können die Verstärkungsbereiche auch als Scheibenführungen für eine absenkbare Fensterscheibe dienen und der als Fensterrahmen dienende Abschnitt des Aggregateträgers kann einen Glaskanal aufweisen.The reinforcement areas 15 . 22 to 24 of the subframe 1 as well as the outdoor module 2 In addition, to facilitate the positioning of the two assemblies 1 . 2 have guide portions to each other, so that the assembly is simplified. Furthermore, the reinforcing regions can also serve as window guides for a lowerable window pane, and the section of the subframe serving as the window frame can have a glass channel.

Die Dichtung, die an der Schnittstelle von Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 angeordnet ist, kann gleichzeitig auch zur Verbindung der Außenbaugruppe 2 mit dem Aggregateträger 1 dienen. Hierzu sind in die Dichtung entsprechende Befestigungsmittel integriert, die beim Eindrücken der Dichtung in den Bereich der Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 wirksam werden, z. B. indem sie in entsprechende Befestigungsstellen an dem Aggregateträger 1 und/oder der Außenbaugruppe 2 eingreifen und hierdurch eine form- und/oder kraftschlüssige Verbindung herstellen. Andererseits können auch von der Dichtung separate Befestigungsmittel bereits vor dem Zusammenbau von Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 an einem dieser beiden Teile, insbesondere am Aggregateträger 1, vormontiert sein. Es ist dann nicht erforderliche, an dem Montageplatz, an dem der Aggregateträger 1 und die Außenbaugruppe 2 miteinander verbunden werden, noch separate Befestigungsmittel zur Verfügung zu stellen.The seal, which is at the interface of subframe 1 and outdoor module 2 is arranged, can also simultaneously for connecting the outer assembly 2 with the subframe 1 serve. For this purpose, corresponding fastening means are integrated in the gasket, which, when the gasket is pressed into the region of the interface S, between the subframe 1 and outdoor module 2 take effect, for. B. by placing them in appropriate attachment points on the subframe 1 and / or the outdoor module 2 engage and thereby establish a positive and / or non-positive connection. On the other hand, separate fastening means can also be used by the seal before the assembly of the subframe 1 and outdoor module 2 on one of these two parts, in particular on the subframe 1 , be pre-assembled. It is then not necessary, at the mounting location where the subframe 1 and the outdoor module 2 be connected to each other to provide separate fasteners.

Die Türinnenverkleidung, mit der der Aggregateträger 1 zum Fahrzeuginnenraum hin abgedeckt wird, kann im Bereich der Schnittstelle von Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 befestigt sein, wobei sie z. B. die Verstärkungsbereiche 15, 21 bis 24 an deren Rand zumindest teilweise umgreift. Hierdurch wird ein Hinterschnitt gebildet, der eine einfache und sichere Befestigung der Türinnenverkleidung ermöglicht. Die Fixierung der Türinnenverkleidung am Rand der Verstärkungsbereiche kann formschlüssig, kraftschlüssig oder unter Verwendung zusätzlicher Befestigungsmittel erfolgen.The door inner lining, with which the subframe 1 covered to the vehicle interior, can in the area of the interface of subframe 1 and outdoor module 2 be attached, wherein z. B. the gain areas 15 . 21 to 24 at least partially surrounds at the edge. As a result, an undercut is formed, which allows a simple and secure attachment of the door inner lining. The fixation of the door inner lining at the edge of the reinforcement areas can be made in a form-fitting, non-positive or using additional fastening means.

5a zeigt eine Weiterbildung der Anordnung aus den 4a und 4b, wobei zusätzlich eine Schlossbaugruppe 6 im Bereich der hinteren Stirnseite der Fahrzeugtür angeordnet ist. 5a shows a development of the arrangement of the 4a and 4b , where additionally a lock assembly 6 is arranged in the region of the rear end side of the vehicle door.

Der in 5a dargestellte Ausschnitt einer Fahrertür eines Kraftfahrzeugs im Bereich der hinteren Stirnseite zeigt konkret eine Außenbaugruppe 2 mit einer Türaußenhaut 20, die an ihrem umgelegten Rand 20a einen Verstärkungsbereich 24 eines separaten Verstärkungsbleches bzw. Verstärkungsrahmens umgreift und hierdurch mit diesem verbunden ist.The in 5a shown section of a driver's door of a motor vehicle in the region of the rear end face shows concretely an outer module 2 with a door outer skin 20 at her folded edge 20a a reinforcement area 24 a separate reinforcing plate or reinforcing frame surrounds and thereby connected thereto.

Der Verstärkungsbereich 24 umfasst einen Abschnitt 240, der einen Bestandteil der Stirnseite der Fahrzeugtür bildet und sich im Wesentlichen senkrecht zu der Türaußenhaut 20 erstreckt. Hiervon abgewinkelt ist ein Abschnitt 241, der in den umgelegten Rand 20a der Türaußenhaut 20 eingreift, sowie ein zweiter Abschnitt 242, der der Verbindung des Verstärkungsbereiches 24 mit dem Aggregateträger 1 mittels einer Schraubverbindung 8 dient. An diesem zweiten abgewinkelten Abschnitt 242 schließt sich noch ein weiterer Abschnitt 244 des hinteren Verstärkungsbereiches 24 an, der wiederum im Wesentlichen senkrecht zu der Türaußenhaut 20 sowie der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 ausgerichtet ist und somit gemeinsam mit dem erstgenannten Abschnitt 240 des Verstärkungsbereiches 24 die im Wesentlichen senkrecht zu Trägerplatte 10 und Türaußenhaut 20 verlaufende Stirnseite der Türbaugruppe bildet.The reinforcement area 24 includes a section 240 , which forms part of the front of the vehicle door and substantially perpendicular to the outer door skin 20 extends. Angled from this is a section 241 who is in the folded edge 20a the outside door skin 20 engages, as well as a second section 242 , the connection of the gain area 24 with the subframe 1 by means of a screw connection 8th serves. At this second angled section 242 closes another section 244 the rear reinforcement area 24 which in turn is substantially perpendicular to the outer door skin 20 as well as the carrier plate 10 of the subframe 1 aligned and thus together with the former section 240 of the gain range 24 which is substantially perpendicular to the carrier plate 10 and Door outer skin 20 extending end face of the door assembly forms.

Die beiden abgewinkelten Abschnitte 241, 242 des Verstärkungsbereiches 24 verlaufen dabei jeweils im Wesentlichen parallel zu der Türaußenhaut 20 sowie der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 The two angled sections 241 . 242 of the gain range 24 each run essentially parallel to the outer door skin 20 as well as the carrier plate 10 of the subframe 1

An der Trägerplatte 10 ist ein Verstärkungsbereich 15 nach außen (in Richtung auf die Türaußenhaut 20) abgewinkelt, der sich im Wesentlichen entlang des einen die Stirnseite der Fahrzeugtür definierenden Abschnittes 244 des Verstärkungsbereiches 24 der Außenbaugruppe 2 erstreckt. Hiervon ist wiederum an einem Ende ein Befestigungsbereich 15a abgewinkelt, der sich entlang des der Befestigung am Aggregateträger 1 dienenden Abschnittes 242 des Verstärkungsbereiches 24 erstreckt. Dort sind der Aggregateträger 1 und die Türaußenhaut 2 mittels einer Schraubverbindung 8, umfassend eine Schraube sowie eine zugeordnete Mutter verbunden, wobei die Schraube der Schraubverbindung 8 den Befestigungsbereich 15a des Aggregateträgers 1 sowie den der Befestigung dienenden Abschnitt 242 des Verstärkungsbereiches 24 durchgreift. Der Befestigungsbereich 15a des Aggregateträgers 1 sowie der der Befestigung dienende Abschnitt 242 der Außenbaugruppe 2 bilden in ihrem Überlappungsbereich eine Schnittstelle S, die – ohne Abdeckung – bei geöffneter Fahrzeugtür für einen Betrachter der durch den Verstärkungsbereich 24 gebildeten Stirnseite der Fahrzeugtür sichtbar ist. An dieser Schnittstelle S liegt ein sprunghafter Übergang von der mit Wagenfarbe lackierten Außenbaugruppe 2 zu dem üblicherweise in einer neutralen Farbe lackierten Aggregateträger 1 vor.On the carrier plate 10 is a gain range 15 to the outside (towards the outer door skin 20 Angled substantially along the one of the front side of the vehicle door defining section 244 of the gain range 24 the outdoor module 2 extends. Of these, in turn, at one end is a mounting area 15a angled, extending along the attachment to the subframe 1 serving section 242 of the gain range 24 extends. There are the subframe 1 and the outer door skin 2 by means of a screw connection 8th comprising a screw and an associated nut connected, wherein the screw of the screw connection 8th the attachment area 15a of the subframe 1 as well as the attachment serving section 242 of the gain range 24 be upheld. The attachment area 15a of the subframe 1 as well as the attachment serving section 242 the outdoor module 2 form in their overlap area an interface S, which - without cover - with the vehicle door open for a viewer of the gain through the area 24 formed end face of the vehicle door is visible. At this interface S is a sudden transition from painted with body color outer assembly 2 to the usually painted in a neutral color subframe 1 in front.

Vorliegend ist dieser Übergangsbereich jedoch mittels einer Dichtung 100 abgedichtet und überdeckt, die sich entlang der Schnittstelle S erstreckt und die einen Befestigungsabschnitt 101 in Form eines Fußes der Dichtung 100 aufweist, welcher sich wiederum zwischen dem Befestigungsbereich 15a des Aggregateträgers 1 und dem der Befestigung dienenden Abschnitt 242 des Verstärkungsbereiches 24 erstreckt, zwischen diesen eingeklemmt ist und zusätzlich von der Schraube der vorstehend beschriebenen Schraubverbindung 8 durchgriffen wird. Dabei greift der Befestigungsbereich 15a des Aggregateträgers 1 in eine zwischen dem Dichtungsfuß 101 und dem Dichtkörper 105 gebildete Aussparung 103 der Dichtung 100 ein.In the present case, however, this transitional area is by means of a seal 100 sealed and covered, which extends along the interface S and the one attachment portion 101 in the form of a foot of the seal 100 which, in turn, between the attachment area 15a of the subframe 1 and the attachment serving section 242 of the gain range 24 extends, is clamped between these and in addition of the screw of the screw connection described above 8th is penetrated. The attachment area engages 15a of the subframe 1 in one between the seal foot 101 and the sealing body 105 formed recess 103 the seal 100 one.

Der Dichtungskörper 105 der Dichtung 100 liegt im geschlossenen Zustand der Fahrzeugtür an der Fahrzeugkarosserie an und dichtet somit den Fahrzeuginnenraum gegenüber dem jenseits der Fahrzeugtür gelegenen Außenraum ab. Dies bewirkt darüber hinaus auch eine Dämpfung von Außengeräuschen. Zudem dichtet die besagte Dichtung 100 auch die Verbindungsstelle (Schnittstelle S) zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 ab.The seal body 105 the seal 100 is in the closed state of the vehicle door to the vehicle body and thus seals the vehicle interior from the outside of the vehicle door located outside space. This also causes a damping of external noise. In addition, the said seal seals 100 also the connection point (interface S) between subframe 1 and outdoor module 2 from.

Anhand 5a ist außerdem erkennbar, dass der Dichtungskörper 105 (Hauptdichtungsbereich) der Dichtung 100 über einen Biege- bzw. Scharnierbereich 102 mit dem Dichtungsfuß 101 verbunden ist. Hierdurch kann der Dichtungskörper 105, welcher die Schraube der Schraubverbindung 8 überdeckt, derart entlang einer Richtung R umgeklappt werden, dass die Schraubverbindung 8 für eine Betätigung durch ein Werkzeug freigegeben ist. Hierdurch lässt sich die Verbindung zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 durch Betätigung der Schraubverbindung 8 mit einem geeigneten Werkzeug lösen, so dass die Außenbaugruppe 2 von dem Aggregateträger 1 abgenommen werden kann und die zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 im Nassraum N der Fahrzeugtür befindlichen elektrischen und mechanischen Funktionselemente, wie z. B. das Türschloss 6, für Reparatur- bzw. Servicearbeiten zugänglich sind.Based 5a is also apparent that the seal body 105 (Main seal area) of the gasket 100 over a bending or hinge area 102 with the seal foot 101 connected is. This allows the sealing body 105 which the screw of the screw connection 8th covered so folded along a direction R, that the screw connection 8th is released for actuation by a tool. This allows the connection between subframe 1 and outdoor module 2 by actuating the screw connection 8th Use a suitable tool to loosen, leaving the outside assembly 2 from the subframe 1 can be removed and that between subframe 1 and outdoor module 2 in the wet room N of the vehicle door located electrical and mechanical functional elements, such. B. the door lock 6 , are accessible for repair or service work.

Die in 5a dargestellte Schlossbaugruppe 6 eines Türschlosses ist an der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 mit schematisch angedeuteten Befestigungsmitteln 81, z. B. in Form von Schrauben, vormontiert. Das heißt, die entsprechende Befestigung zwischen der Schlossbaugruppe 6 und der Trägerplatte 10 erfolgt bereits vor dem Zusammenbau des Aggregateträgers 1 mit der Außenbaugruppe 2. Hierdurch ist die Schlossbaugruppe 6 bereits in ihrer Lage bezüglich des Aggregateträgers 1 fixiert.In the 5a illustrated lock assembly 6 a door lock is on the support plate 10 of the subframe 1 with schematically indicated fasteners 81 , z. B. in the form of screws, pre-assembled. That is, the appropriate attachment between the lock assembly 6 and the carrier plate 10 takes place before the assembly of the subframe 1 with the outdoor module 2 , This is the lock assembly 6 already in their position with respect to the subframe 1 fixed.

Nach der späteren Verbindung des Aggregateträgers 1 mit der Außenbaugruppe 2 über den Verstärkungsbereich 24 erfolgt dann eine zusätzliche Befestigung der Schlossbaugruppe 6 sowohl an dem Aggregateträger 1 als auch an dem Verstärkungsbereich 24 mittels weiterer geeigneter Befestigungselemente 82, z. B. in Form von Schrauben, wobei die Befestigungselemente 82 einerseits den senkrecht zur Trägerplatte 10 abgewinkelten Verstärkungsbereich 15 der Trägerplatte 1 und andererseits den ebenfalls senkrecht zur Trägerplatte 10 abgewinkelten zweiten stirnseitigen Abschnitt 244 des hinteren Verstärkungsbereiches 24 durchgreifen. Hierdurch sind mit diesen weiteren Befestigungsmitteln 82 der Aggregateträger 1 und der Verstärkungsbereich 24 der Außenbaugruppe 2 zusätzlich in einem bezüglich den die Schnittstelle S bildenden Befestigungsbereichen 15aa, 242 abgewinkelten Bereich (beidseits eines Winkels bzw. einer Ecke 243) aneinander befestigt, so dass eine besonders feste Verbindung zwischen dem Aggregateträger 1 und dem Verstärkungsbereich 24 besteht, bei gleichzeitiger Integration der Schlossbaugruppe 6 und einer entsprechend stabilen Halterung der Schlossbaugruppe 6 am Aggregateträger 1 und am Verstärkungsbereich 24 der Außenbaugruppe 2.After the later connection of the subframe 1 with the outdoor module 2 over the reinforcement area 24 Then there is an additional attachment of the lock assembly 6 both on the subframe 1 as well as at the reinforcement area 24 by means of further suitable fastening elements 82 , z. B. in the form of screws, wherein the fasteners 82 on the one hand perpendicular to the support plate 10 Angled reinforcement area 15 the carrier plate 1 and on the other hand also perpendicular to the carrier plate 10 angled second frontal section 244 the rear reinforcement area 24 succeed. As a result, with these other fasteners 82 the aggregate carrier 1 and the gain area 24 the outdoor module 2 additionally in a respect to the interface S forming mounting areas 15aa . 242 Angled area (on both sides of an angle or a corner 243 ) attached to each other, so that a particularly strong connection between the subframe 1 and the reinforcement area 24 exists, with simultaneous integration of the lock assembly 6 and a correspondingly stable mounting of the lock assembly 6 on the subframe 1 and at the reinforcement area 24 the outdoor module 2 ,

5b zeigt eine Abwandlung der Anordnung aus 5a, wobei der Unterschied darin besteht, dass die Schlossbaugruppe 6 am abgewinkelten Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 vormontiert ist und darüber hinaus (nach dem Verbinden von Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2) an dem zweiten stirnseitigen Abschnitt 244 des Verstärkungsbereiches 24 befestigt ist. Dieser zweite stirnseitige Abschnitt 244 des Verstärkungsbereiches 24 verläuft parallel zu dem abgewinkelten Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 und ist derart von diesem beabstandet, dass die Schlossbaugruppe 6 zwischen dem Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 und dem zweiten stirnseitigen Abschnitt 244 des Verstärkungsbereichs 24 aufgenommen werden kann. 5b shows a modification of the arrangement 5a , the difference being that the lock assembly 6 at the angled reinforcement area 15 of the subframe 1 is pre-assembled and beyond (after connecting subframe 1 and outdoor module 2 ) on the second frontal section 244 of the gain range 24 is attached. This second frontal section 244 of the gain range 24 runs parallel to the angled reinforcement region 15 of the subframe 1 and is spaced from it such that the lock assembly 6 between the gain area 15 of the subframe 1 and the second frontal section 244 of the amplification area 24 can be included.

Auch hier sind der Aggregateträger 1 und die Außenbaugruppe 2 bzw. deren Verstärkungsbereich 24 einerseits mittels einer Schraubverbindung 8 entlang zweier parallel zu der Trägerplatte 10 und der Außenhaut 20 verlaufenden, der Befestigung dienenden Bereichen 15a, 242 aneinander befestigt und andererseits (über die Schlossbaugruppe 6) an zwei senkrecht hierzu erstreckten Bereichen 15, 244 der Trägerplatte 1 bzw. des Verstärkungsbereiches 24.Again, the subframe 1 and the outdoor module 2 or their gain range 24 on the one hand by means of a screw connection 8th along two parallel to the carrier plate 10 and the outer skin 20 extending, serving the attachment areas 15a . 242 attached to each other and on the other hand (via the lock assembly 6 ) at two perpendicularly extending areas 15 . 244 the carrier plate 1 or the gain range 24 ,

Die 6a und 6b zeigen jeweils die Befestigung eines Scharnierteiles 28 an der vorderen Stirnseite einer Beifahrertür, die durch einen vorderen Verstärkungsbereich 22 der Außenbaugruppe 2 gebildet wird. Dieser Verstärkungsbereich weist einen im Wesentlichen senkrecht zur Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 und zur Außenhaut 20 der Außenbaugruppe 2 erstreckten stirnseitigen Abschnitt 220 auf, an dem das Scharnierbauteil 28 zu befestigen ist, sowie einen ersten hiervon abgewinkelten Abschnitt 221, der von einem umgelegten Ende 20a der Außenhaut 20 umgriffen wird, und einen zweiten abgewinkelten Abschnitt 222, über den der Verstärkungsbereich 22 mittels einer Schraubverbindung 8 mit dem abgewinkelten Befestigungsbereich 15a der Trägerplatte 1 durch geeignete Befestigungs- bzw. Verbindungsmittel 8 verbunden ist.The 6a and 6b each show the attachment of a hinge part 28 on the front end of a passenger door, passing through a front reinforcement area 22 the outdoor module 2 is formed. This reinforcement region has a substantially perpendicular to the carrier plate 10 of the subframe 1 and to the outer skin 20 the outdoor module 2 extended frontal section 220 on, on which the hinge component 28 is to be attached, as well as a first of this angled section 221 that's from a folded end 20a the outer skin 20 is encompassed, and a second angled section 222 over which the gain area 22 by means of a screw connection 8th with the angled mounting area 15a the carrier plate 1 by suitable fastening or connecting means 8th connected is.

Wie in 6a angedeutet, kann der vordere Verstärkungsbereich 22 der Außenbaugruppe 2 noch bis zu der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 hin verlängert und dort mittels weiterer Befestigungsmittel 83 fixiert sein. Dementsprechend weist der Verstärkungsbereich 22 zwei weitere sich entlang des Verstärkungsbereiches 15 und der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 erstreckende Abschnitte 224 bzw. 226 auf, denen jeweils entsprechende Winkel bzw. Eckabschnitte 223, 225 des Verstärkungsbereiches 22 der Außenbaugruppe 2 zugeordnet sind.As in 6a indicated, the front reinforcement area 22 the outdoor module 2 still up to the carrier plate 10 of the subframe 1 extended and there by means of other fasteners 83 be fixed. Accordingly, the gain region 22 two more along the reinforcement area 15 and the carrier plate 10 of the subframe 1 extending sections 224 or 226, which respectively corresponding angle or corner sections 223 . 225 of the gain range 22 the outdoor module 2 assigned.

Auf der dem Scharnierteil 28 abgewandten Seite des ersten stirnseitigen Abschnittes 220 des vorderen Verstärkungsbereiches 22 der Außenbaugruppe 2 ist eine plattenartige Scharnierverstärkung 280 angeordnet, die von den zur Befestigung des Scharnieres 28 an dem ersten stirnseitigen Abschnitt 220 dienenden Befestigungsmitteln 85 zur Stabilisierung der Anbindung des Scharnieres durchdrungen wird.On the hinge part 28 opposite side of the first frontal section 220 of the front reinforcement area 22 the outdoor module 2 is a plate-like hinge reinforcement 280 arranged by the for fixing the hinge 28 on the first frontal section 220 serving fasteners 85 is penetrated to stabilize the connection of the hinge.

Anhand 6b wird deutlich, dass diese Scharnierverstärkung 280 bis zu der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 verlängert sein kann, wobei sie sich mit mehreren winklig zueinander verlaufenden Abschnitten 281, 282, 283 zunächst entlang des Befestigungsbereiches 15a, dann entlang des Verstärkungsbereiches 15 und schließlich entlang der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 erstreckt. Dort erfolgt eine zusätzliche Befestigung der Scharnierverstärkung 280 am Aggregateträger 1 durch geeignete Befestigungsmittel 83. In diesem Fall ist die anhand 6a erläuterte Verlängerung des vorderen Verstärkungsbereiches 22 der Außenbaugruppe 2 nicht erforderlich.Based 6b it becomes clear that this hinge reinforcement 280 up to the carrier plate 10 of the subframe 1 can be extended, with several angularly extending sections 281 . 282 . 283 first along the attachment area 15a , then along the gain area 15 and finally along the carrier plate 10 of the subframe 1 extends. There is an additional attachment of the hinge reinforcement 280 on the subframe 1 by suitable fasteners 83 , In this case, the basis 6a explained extension of the front reinforcement area 22 the outdoor module 2 not mandatory.

In den 6a und 6b ist die Türdichtung 100 nicht mit dargestellt, um zu verdeutlichen, dass die im Überlappungsbereich des Befestigungsbereiches 15a des Aggregateträgers 1 mit dem zugeordneten Abschnitt 222 der Außenbaugruppe 2 gebildete Schnittstelle S für einen Betrachter der Stirnseite der Fahrzeugtür (bei geöffneter Fahrzeugtür) sichtbar ist, wenn er nicht durch eine Dichtung abgedeckt wird.In the 6a and 6b is the door seal 100 not shown with to clarify that in the overlap area of the attachment area 15a of the subframe 1 with the assigned section 222 the outdoor module 2 formed interface S for a viewer of the front of the vehicle door (with the vehicle door open) is visible if it is not covered by a seal.

7a zeigt für eine Beifahrertür einen Aggregateträger 1 mit einer Trägerplatte 10 und einem Fensterrahmen 16, wobei die Trägerplatte 10 einen großflächigen Ausschnitt 19 aufweist, der von einem an der Trägerplatte 10 zu befestigenden Türmodulträger mit daran vormontierten Funktionsgruppen, wie z. B. einem Fensterheber, einem Seitenairbagmodul, einem Lautsprechersystem usw. überdeckbar ist. Bei diesem Ausführungsbeispiel werden also die entsprechenden Funktionskomponenten der Fahrzeugtür nicht unmittelbar an der Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 vormontiert, sondern vielmehr an einem separaten Türmodulträger, der dann zusammen mit den hieran befestigten Funktionskomponenten an der Trägerplatte 10 montiert wird. 7a shows a subframe for a passenger door 1 with a carrier plate 10 and a window frame 16 , wherein the carrier plate 10 a large area 19 that of one on the support plate 10 to be fastened door module carrier with pre-assembled functional groups, such. As a window, a side airbag module, a speaker system, etc. can be covered. In this embodiment, therefore, the corresponding functional components of the vehicle door are not directly on the support plate 10 of the subframe 1 but rather on a separate door module carrier, which then together with the attached thereto functional components on the support plate 10 is mounted.

Der Aggregateträger 1 weist in seinem U-förmig umlaufenden Verstärkungsbereich 15 in Erstreckungsrichtung hintereinander abwechselnd abgewinkelte Befestigungsbereiche 15a zur Befestigung der Türdichtung 100 durch Aufstecken eines durch eine Aussparung 103 gebildeten Steckbereiches der Türdichtung 100 (vergl. 7c) sowie durch Umlegen des abgewinkelten Endbereiches gebildete doppellagige Befestigungsbereiche 15b zur Bildung einer stabilen, ausreißfesten Verbindung mit dem jeweiligen der Befestigung dienenden Abschnitt (z. B. 222) des Verstärkungsbereiches (z. B. 22) der äußeren Türbaugruppe 2 (vergl. 7b) auf.The aggregate carrier 1 points in its U-shaped circumferential reinforcement area 15 in the direction of extension one behind the other alternately angled mounting areas 15a for fastening the door seal 100 by attaching one through a recess 103 formed plug-in area of the door seal 100 (Comp. 7c ) and by folding the angled end region formed double-layer attachment areas 15b to form a stable, tear-resistant connection with the respective securement portion (e.g. 222 ) of the gain region (eg 22 ) of the outer door assembly 2 (Comp. 7b ) on.

Anhand der 8 bis 12 werden nachfolgend unterschiedliche Möglichkeiten der Befestigung der Türdichtung 100 an der durch den Aggregateträger 1 und die Außenbaugruppe 2 gebildeten Türbaugruppe erläutert. Based on 8th to 12 Below are different ways of attaching the door seal 100 at the by the subframe 1 and the outdoor module 2 formed door assembly explained.

Gemäß 8 ist die Türdichtung 100 mit einem zwischen dem Dichtungskörper 105 und dem Dichtungsfuß 101 durch eine Aussparung 103 gebildeten Steckbereich auf den abgewinkelten Befestigungsbereich 15a des Aggregateträgers 1 aufgesteckt und dort zusätzlich mittels der Schraubverbindung 8 fixiert, über die der der Befestigung dienende Abschnitt 222 des vorderen Verstärkungsbereiches 22 der Außenbaugruppe 2 mit dem Befestigungsbereich 15a des Aggregateträgers 1 verbunden ist. Die Dichtung 100 weist ferner zwischen dem Dichtungsfuß 101 und dem Dichtungskörper 105 einen Biege- bzw. Scharnierabschnitt 103 auf, so dass sich der Dichtungskörper 105 entlang einer Richtung R weg von den Befestigungsmitteln 8 verschwenken lässt. Hierdurch können diese zur Betätigung durch ein Werkzeug freigegeben werden.According to 8th is the door seal 100 with a between the seal body 105 and the sealing foot 101 through a recess 103 formed plug-in area on the angled mounting area 15a of the subframe 1 attached and there additionally by means of the screw connection 8th fixed, over which the attachment serving section 222 of the front reinforcement area 22 the outdoor module 2 with the attachment area 15a of the subframe 1 connected is. The seal 100 also points between the seal foot 101 and the seal body 105 a bending or hinge section 103 on, so that the seal body 105 along a direction R away from the fasteners 8th can pivot. As a result, they can be released for actuation by a tool.

8 zeigt dabei eine Situation, in der der Dichtungskörper 105 entlang der besagten Schwenkrichtung R von der Schraubverbindung weggeschwenkt ist, so dass die Schraube entnommen werden kann. 8th shows a situation in which the seal body 105 along the said pivoting direction R is pivoted away from the screw, so that the screw can be removed.

Anhand 8 wird ferner deutlich, dass die Schnittstelle S der Verbindung von Aggregateträger 1 und Verstärkungsbereich 22, je nach Blickrichtung, teilweise durch den Dichtungskörper 100, teilweise durch den Biege- bzw. Scharnierbereich 102 und teilweise durch den Fuß 101 der Dichtung 100 abgedeckt ist. Der Dichtungsfuß 101, der sich zwischen dem Befestigungsbereich 15a des Aggregateträgers 1 und dem der Befestigung dienenden Abschnitt 222 des vorderen Verstärkungsbereiches 22 der Außenbaugruppe 2 erstreckt, dichtet dabei die Schnittstelle S zwischen Verstärkungsbereich 222 und Aggregateträger 1 ab.Based 8th It is also clear that the interface S of the compound of subframe 1 and gain range 22 , depending on the direction of view, partly through the seal body 100 , partly through the bending or hinge area 102 and partly through the foot 101 the seal 100 is covered. The sealing foot 101 that lies between the attachment area 15a of the subframe 1 and the attachment serving section 222 of the front reinforcement area 22 the outdoor module 2 extends, seals the interface S between gain region 222 and aggregate carriers 1 from.

Bei dem in 9 gezeigten Ausführungsbeispiel wird der durch eine Aussparung 103 gebildete und durch den Dichtungsfuß 101 sowie den Dichtungskörper 105 begrenzte Steckbereich der Dichtung 100, über den die Dichtung 100 auf den Befestigungsbereich 15a des Aggregateträgers 1 gesteckt ist, mittels einer Metalleinlage 140 in Form einer Metallseele verstärkt.At the in 9 embodiment shown is the through a recess 103 educated and through the seal foot 101 and the seal body 105 limited plug-in area of the gasket 100 about which the seal 100 on the attachment area 15a of the subframe 1 is inserted, by means of a metal insert 140 reinforced in the form of a metal core.

Hierdurch kann die Dichtung 100 mit ihrem Steckbereich 103 so fest auf den Befestigungsbereich 15a in Form eines Befestigungsflansches gesteckt und hiebei durch Klemmen befestigt werden, dass eine zusätzliche Befestigung mittels der Schraubverbindung 8, die zur Verbindung von Aggregateträger 1 und Verstärkungsbereich 22 der Außenbaugruppe 2 dient, nicht erforderlich ist. Der Schraubenkopf der Schraubverbindung ist dementsprechend unterhalb des Dichtungskörpers 105 der Dichtung 100 in einer durch eine Vertiefung gebildeten Ausformung des Befestigungsbereiches 15a des Aggregateträgers 1 versenkt. Zur Freigabe der Schraubverbindung 8 in einem Reparatur- bzw. Servicefall wird hier die Dichtung 100 in einem die Schraubverbindung 8 umgebenen Teilbereich derart von dem Befestigungsbereich 15a (Befestigungsflansch) des Aggregateträgers 1 heruntergeschoben, dass die Schraubverbindung 8 für ein Betätigungswerkzeug zugänglich ist.This allows the seal 100 with its plug-in area 103 so firmly on the mounting area 15a put in the form of a mounting flange and hiebei be fixed by clamping, that an additional attachment by means of the screw 8th , which are used to connect aggregate carriers 1 and gain range 22 the outdoor module 2 serves, is not required. The screw head of the screw is accordingly below the seal body 105 the seal 100 in a formation of the fastening area formed by a depression 15a of the subframe 1 sunk. To release the screw connection 8th in a repair or service case here is the seal 100 in one the screw connection 8th Surrounded portion of such area of the attachment area 15a (Mounting flange) of the subframe 1 pushed down that screw connection 8th is accessible for an operating tool.

Bei dem in 10 dargestellten Ausführungsbeispiel ist die Dichtung 100 mit ihrem Dichtungsfuß 101 durch Kleben an dem abgewinkelten Verstärkungsbereich 15 des Aggregateträgers 1 befestigt. Sie weist zwei von ihrem Dichtungskörper 105 abstehende Fortsätze 107, 108 in Form von Lippen auf.At the in 10 illustrated embodiment is the seal 100 with her sealing foot 101 by gluing on the angled reinforcing area 15 of the subframe 1 attached. She has two of her seal body 105 protruding extensions 107 . 108 in the form of lips.

Die eine Lippe 107 dient der Überdeckung der Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und äußerer Türbaugruppe 2. Die andere Lippe 108 dient zur Überdeckung des abgewinkelten freien Endes 75 einer Türinnenverkleidung 7, die die Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 zum Fahrzeuginnenraum hin überdeckt. Durch das Abdecken des freien Endes 75 der Türinnenverkleidung 7 mittels der Lippe 108 der Dichtung 100 erübrigt sich ein sauberer Beschnitt des (nicht mehr sichtbaren) abgewinkelten freien Endes 75 der Türinnenverkleidung 7. Ferner können größere Toleranzen hinsichtlich der Anordnung der Türinnenverkleidung 7 am Aggregateträger 1 hingenommen werden. Schließlich kann der abgewinkelte Endabschnitt 75 der Türinnenverkleidung 7 in einer zwischen dem Dichtungsfuß 101 und dem der Türinnenverkleidung 7 zugeordneten Fortsatz 108 der Dichtung 100 gebildeten Aufnahme 109 klapperfrei aufgenommen werden.The one lip 107 serves to cover the interface S between subframe 1 and outer door assembly 2 , The other lip 108 serves to cover the angled free end 75 a door interior paneling 7 that the backing plate 10 of the subframe 1 covered towards the vehicle interior. By covering the free end 75 the door interior paneling 7 by means of the lip 108 the seal 100 a clean trim of the (no longer visible) angled free end is unnecessary 75 the door interior paneling 7 , Furthermore, larger tolerances in the arrangement of the door inner lining 7 on the subframe 1 be accepted. Finally, the angled end portion 75 the door interior paneling 7 in one between the seal foot 101 and the door interior paneling 7 associated extension 108 the seal 100 formed recording 109 rattle-free recorded.

Bei dem in 11 gezeigten Ausführungsbeispiel ist die Dichtung 100 mittels eines zwischen dem Dichtungsfuß 101 und dem Dichtungskörper 105 ausgebildeten Steckbereiches 103 in Form einer Aussparung auf das abgewinkelte Ende 75 einer Türinnenverkleidung 7 aufgesteckt und hierdurch an dieser vormontiert. Beim Aufsetzen der Türinnnenverkleidung 7 auf die Trägerplatte 10 des Aggregateträgers 1 entlang einer Montagerichtung M gerät der Dichtungskörper 105 der Dichtung 100 über die Schraubverbindung 8 zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 und überdeckt dabei mit einem Fortsatz 107 in Form einer Dichtungslippe die von außen sichtbare Schnittstelle S zwischen dem Befestigungsbereich 15a (Befestigungsflansch) des Aggregateträgers 1 und dem der Befestigung dienenden abgewinkelten Abschnitt 222 des Verstärkungsbereiches 22 der Außenbaugruppe 2.At the in 11 embodiment shown is the seal 100 by means of a between the seal foot 101 and the seal body 105 trained plug-in area 103 in the form of a recess on the angled end 75 a door interior paneling 7 attached and thereby preassembled at this. When installing the door interior trim 7 on the carrier plate 10 of the subframe 1 along a mounting direction M of the sealing body 105 the seal 100 over the screw connection 8th between subframe 1 and outdoor module 2 and covers it with an extension 107 in the form of a sealing lip the externally visible interface S between the attachment area 15a (Mounting flange) of the subframe 1 and the attachment serving angled portion 222 of the gain range 22 the outdoor module 2 ,

Bei dem Ausführungsbeispiel gemäß 12 ist an dem Befestigungsbereich 15a (Befestigungsflansch) des Aggregateträgers 1 eine zusätzliche, im Wesentlichen C-förmige Schiene 150 befestigt, und zwar mittels der Schraubverbindung 8, die auch der Befestigung des Befestigungsbereiches 15a des Aggregateträgers 1 am Verstärkungsbereich 22 der Außenbaugruppe 2 dient. In dieser Schiene ist die Dichtung 100 formschlüssig gelagert, so dass sie mit ihrem Dichtungskörper 105 die Schraubverbindung 8 überdeckt und mit einem Fortsatz 107 in Form einer Dichtungslippe die von außen sichtbare Schnittstelle S zwischen Aggregateträger 1 und Außenbaugruppe 2 überdeckt und abdichtet.In the embodiment according to 12 is at the attachment area 15a (Mounting flange) of the subframe 1 an additional, essentially C-shaped rail 150 fastened, by means of the screw connection 8th which also attach the attachment area 15a of the subframe 1 at the reinforcement area 22 the outdoor module 2 serves. In this rail is the seal 100 mounted in a form-fitting manner, so that they with their sealing body 105 the screw connection 8th covered and with an extension 107 in the form of a sealing lip the externally visible interface S between subframe 1 and outdoor module 2 covered and sealed.

Claims (47)

Kraftfahrzeugtür mit – einer Außenbaugruppe, die eine Türaußenhaut aufweist und eine äußere Designfläche der Kraftfahrzeugtür bildet, und – einem Aggregateträger, der auf der einem Fahrzeuginnenraum zugewandten Seite der Außenbaugruppe angeordnet und mit der Außenbaugruppe unter Bildung einer Schnittstelle verbunden ist, dadurch gekennzeichnet, dass entlang der Schnittstelle (S) von Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) eine Dichtung (100) verläuft, die die Schnittstelle (S) zumindest teilweise überdeckt und dass im Bereich der Schnittstelle (S) Befestigungsmittel (8) zur Verbindung von Aggregateträger (1) und Türaußenbaugruppe (2) vorgesehen sind und dass zumindest ein Teil der Befestigungsmittel (8) durch die Dichtung (100) abgedeckt ist.A motor vehicle door comprising - an outer assembly having an outer door skin and forming an exterior design surface of the motor vehicle door, and - an aggregate support disposed on the vehicle interior side of the outer assembly and connected to the outer assembly to form an interface, characterized in that along the Interface (S) of subframe ( 1 ) and outdoor module ( 2 ) a seal ( 100 ), which at least partially covers the interface (S) and in that in the region of the interface (S) fastening means ( 8th ) for connecting aggregate carrier ( 1 ) and outside door assembly ( 2 ) are provided and that at least a part of the fastening means ( 8th ) through the seal ( 100 ) is covered. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass solche Befestigungsmittel (8) durch die Dichtung (100) abgedeckt sind, die im nicht abgedeckten Zustand an der äußeren Kontur der Kraftfahrzeugtür sichtbar wären.Motor vehicle door according to claim 1, characterized in that such fastening means ( 8th ) through the seal ( 100 ) are covered, which would be visible in the uncovered state on the outer contour of the vehicle door. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass sämtliche im Bereich der Schnittstelle (S) befindlichen, sichtbaren Befestigungsmittel (8) mittels der Dichtung (100) überdeckt sind.Motor vehicle door according to claim 1 or 2, characterized in that all located in the region of the interface (S), visible fastening means ( 8th ) by means of the seal ( 100 ) are covered. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) eine Hauptdichtung der Kraftfahrzeugtür bildet, über die die Kraftfahrzeugtür im geschlossenen Zustand an der Fahrzeugkarosserie anliegt.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the seal ( 100 ) forms a main seal of the motor vehicle door, via which the motor vehicle door rests in the closed state on the vehicle body. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) oder ein Abschnitt (105) der Dichtung (100) derart bewegbar ist, dass die Befestigungsmittel (8) nicht mehr abgedeckt sind und zur Betätigung mittels eines Werkzeugs frei liegen.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the seal ( 100 ) or a section ( 105 ) of the seal ( 100 ) is movable such that the fastening means ( 8th ) are no longer covered and are exposed for actuation by means of a tool. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass der Abschnitt (105) der Dichtung (100) durch Umklappen bewegbar ist.Motor vehicle door according to claim 5, characterized in that the section ( 105 ) of the seal ( 100 ) is movable by folding. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) einen Schwenkbereich (102) aufweist, um den ein Abschnitt (105) der Dichtung (100) klappbar ist.Motor vehicle door according to claim 5 or 6, characterized in that the seal ( 100 ) a swivel range ( 102 ), around which a section ( 105 ) of the seal ( 100 ) is foldable. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) durch Verschieben bewegbar ist.Motor vehicle door according to claim 5, characterized in that the seal ( 100 ) is movable by moving. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 5 bis 8 dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) in eine Position bewegbar ist, in der die Befestigungselemente (8) zur Betätigung mittels eines Werkzeugs frei liegen, wobei die Dichtung (100) weiterhin von der Kraftfahrzeugtür gehalten ist.Motor vehicle door according to one of claims 5 to 8, characterized in that the seal ( 100 ) is movable in a position in which the fastening elements ( 8th ) are exposed for actuation by means of a tool, wherein the seal ( 100 ) is still held by the motor vehicle door. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 5, 6 und 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel (8) durch Umklappen eines Abschnittes (105) der Dichtung (100) freilegbar sind, wobei mindestens ein weiterer Abschnitt (101, 103) der Dichtung (100) an der Fahrzeugtür fixiert bleibt.Motor vehicle door according to claim 5, 6 and 9, characterized in that the fastening means ( 8th ) by folding over a section ( 105 ) of the seal ( 100 ), at least one further section ( 101 . 103 ) of the seal ( 100 ) remains fixed to the vehicle door. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 9 und 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) entlang eines Befestigungsbereiches (15a, 150) der Kraftfahrzeugtür derart verschiebbar ist, dass die Befestigungsmittel (8) freigegeben werden, ohne die Dichtung (100) vollständig von dem Befestigungsbereich (15a, 150) zu lösen.Motor vehicle door according to claim 9 and 10, characterized in that the seal ( 100 ) along a mounting area ( 15a . 150 ) of the motor vehicle door is displaceable such that the fastening means ( 8th ) are released without the seal ( 100 ) completely from the attachment area ( 15a . 150 ) to solve. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass an der Kraftfahrzeugtür ein Befestigungsbereich (15a, 150) vorgesehen ist, an dem die Dichtung (100) formschlüssig befestigbar ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that on the motor vehicle door a fastening area ( 15a . 150 ) is provided, on which the seal ( 100 ) is positively fastened. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) zur Bildung einer Steckverbindung auf oder in den Befestigungsbereich (15a, 150) steckbar ist.Motor vehicle door according to claim 12, characterized in that the seal ( 100 ) to form a connector on or in the mounting area ( 15a . 150 ) is pluggable. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass der Befestigungsbereich (15a) durch einen Befestigungsflansch gebildet wird.Motor vehicle door according to claim 13, characterized in that the fastening area ( 15a ) is formed by a mounting flange. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass der Befestigungsbereich (150) durch eine Befestigungsschiene gebildet wird.Motor vehicle door according to claim 13, characterized in that the fastening area ( 150 ) is formed by a mounting rail. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) mit einem Abschnitt (101) zwischen Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) eingeklemmt ist und vorzugsweise eine kontaktkorrosionshemmende Zwischenlage bildet. Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the seal ( 100 ) with a section ( 101 ) between subframe ( 1 ) and outdoor module ( 2 ) is clamped and preferably forms a contact corrosion inhibiting intermediate layer. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) durch separate Befestigungsmittel (8), insbesondere in Form einer Schraubverbindung, an der Kraftfahrzeugtür befestigt ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the seal ( 100 ) by separate fastening means ( 8th ), in particular in the form of a screw connection, is fastened to the motor vehicle door. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) eine Metalleinlage (140) aufweist, die einen Befestigungsabschnitt (103) der Dichtung (100) umfasst.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the seal ( 100 ) a metal insert ( 140 ) having a fixing portion ( 103 ) of the seal ( 100 ). Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) in ihrer Funktionsposition an dem Aggregateträger (1) vormontiert ist und sich zum Verbinden der Außenbaugruppe (2) mit dem Aggregateträger (1) derart bewegen, insbesondere umklappen oder verschieben, lässt, dass Befestigungsstellen zur Verbindung von Außenbaugruppe (2) und Aggregateträger (1) freigegeben werden.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the seal ( 100 ) in its functional position on the subframe ( 1 ) and to connect the outer assembly ( 2 ) with the subframe ( 1 ) move, in particular fold over or move, leaves that attachment points for connection of outer assembly ( 2 ) and subframe ( 1 ) are released. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 14 bis 18, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) erst nach Verbindung von Außenbaugruppe (2) und Aggregateträger (1) an der Kraftfahrzeugtür anzuordnen ist.Motor vehicle door according to one of claims 14 to 18, characterized in that the seal ( 100 ) only after connection of external module ( 2 ) and subframe ( 1 ) is to be arranged on the vehicle door. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 14 bis 20, dadurch gekennzeichnet, dass am Aggregateträger (1), insbesondere in dessen Randbereich, Formschlusselemente (15a) vorgesehen, insbesondere angeformt, sind, über die die Dichtung (100) formschlüssig an dem Aggregateträger (1) festlegbar ist.Motor vehicle door according to one of claims 14 to 20, characterized in that on the subframe ( 1 ), in particular in its edge region, positive-locking elements ( 15a ) are provided, in particular molded, over which the seal ( 100 ) positively on the subframe ( 1 ) is determinable. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass am Aggregateträger (1) eine Türinnenverkleidung (7), gegebenenfalls einschließlich randseitiger Blenden, angeordnet ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that on the subframe ( 1 ) a door inner lining ( 7 ), optionally including edge-side panels, is arranged. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 22, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenverkleidung den Aggregateträger (1) im Sichtbereich abdeckt.Motor vehicle door according to claim 22, characterized in that the door inner lining of the subframe ( 1 ) in the field of view. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 22 oder 23, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) die Schnittstelle zwischen Aggregateträger (1) und Türinnenverkleidung (7) abdeckt.Motor vehicle door according to claim 22 or 23, characterized in that the seal ( 100 ) the interface between subframe ( 1 ) and door interior trim ( 7 ) covers. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 24, dadurch gekennzeichnet, dass die Schnittstelle mit einem von der Dichtung (100) abstehenden Fortsatz (108) abgedeckt wird.Motor vehicle door according to claim 24, characterized in that the interface with one of the seal ( 100 ) projecting extension ( 108 ) is covered. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 22 bis 24, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (100) an der Türinnenverkleidung (7) befestigt ist.Motor vehicle door according to one of claims 22 to 24, characterized in that the seal ( 100 ) on the door inner lining ( 7 ) is attached. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass zumindest ein Teil der elektrischen oder mechanischen Funktionselemente (3, 4, 5, 6) auf einer der Außenbaugruppe (2) zugewandten Oberfläche des Aggregateträgers (1) angeordnet ist, so dass die Funktionselemente (3, 4, 5, 6) zwischen der Außenbaugruppe (2) und dem Aggregateträger (1) angeordnet sind.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that at least a part of the electrical or mechanical functional elements ( 3 . 4 . 5 . 6 ) on one of the outer subassemblies ( 2 ) facing surface of the subframe ( 1 ) is arranged so that the functional elements ( 3 . 4 . 5 . 6 ) between the outer assembly ( 2 ) and the subframe ( 1 ) are arranged. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Verstärkungsbereiche (21 bis 24) von der Außenbaugruppe (2) nach innen abstehen.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that reinforcing areas ( 21 to 24 ) of the outdoor module ( 2 ) protrude inwards. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 28, dadurch gekennzeichnet, dass die Verstärkungsbereiche (21 bis 24) am Rand der Außenbaugruppe (2) umlaufen.Motor vehicle door according to claim 28, characterized in that the reinforcement areas ( 21 to 24 ) at the edge of the outer assembly ( 2 ). Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass an der Außenbaugruppe (2) ein Querträger (25) zur Versteifung der Außenbaugruppe (2) vorgesehen ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that on the outer module ( 2 ) a cross member ( 25 ) for stiffening the outer assembly ( 2 ) is provided. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass in den Aggregateträger (1) ein Fensterrahmen (16) integriert ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that in the subframe ( 1 ) a window frame ( 16 ) is integrated. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenbaugruppe (2) und der Aggregateträger (1) unterschiedliche Farben aufweisen.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the outer module ( 2 ) and the subframe ( 1 ) have different colors. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass sich der Aggregateträger (1) im Wesentlichen bis zu den seitlichen Rändern der Kraftfahrzeugtür erstreckt.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the subframe ( 1 ) extends substantially to the lateral edges of the motor vehicle door. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Aggregateträger (1) im Bereich seiner äußeren Ränder Verstärkungsbereiche (15) aufweist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the subframe ( 1 ) in the region of its outer edges reinforcing regions ( 15 ) having. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 34, dadurch gekennzeichnet, dass die Verstärkungsbereiche (15) an dem Aggregateträger (1) zumindest teilweise umlaufend ausgebildet sind und vorzugsweise nach außen abstehen.Motor vehicle door according to claim 34, characterized in that the reinforcement areas ( 15 ) on the subframe ( 1 ) are formed at least partially encircling and preferably protrude outward. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 34 oder 35, dadurch gekennzeichnet, dass der Verstärkungsbereich (15) am Rand des Aggregateträgers (1) im Wesentlichen U-förmig umläuft.Motor vehicle door according to claim 34 or 35, characterized in that the reinforcement area ( 15 ) at the edge of the subframe ( 1 ) circulates substantially U-shaped. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 34 bis 36, dadurch gekennzeichnet, dass der Aggregateträger (1) aus Metall, insbesondere Blech, besteht und die Verstärkungsbereiche (15) an dem Aggregateträger (1) angeformt sind, insbesondere durch Prägen oder Tiefziehen. Motor vehicle door according to one of claims 34 to 36, characterized in that the subframe ( 1 ) made of metal, in particular sheet metal, and the reinforcement areas ( 15 ) on the subframe ( 1 ), in particular by embossing or deep drawing. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 34 bis 37, dadurch gekennzeichnet, dass der Aggregateträger (1) und die Außenbaugruppe (2) mit ihren Verstärkungsbereichen (15, 21 bis 24) aneinander anliegen.Motor vehicle door according to one of claims 34 to 37, characterized in that the subframe ( 1 ) and the outdoor module ( 2 ) with their amplification areas ( 15 . 21 to 24 ) abut each other. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 34 bis 38, dadurch gekennzeichnet, dass an den Verstärkungsbereichen (15, 22 bis 24) von Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) Befestigungsstellen zur Verbindung der Außenbaugruppe (2) mit dem Aggregateträger (1) vorgesehen sind.Motor vehicle door according to one of claims 34 to 38, characterized in that at the reinforcement areas ( 15 . 22 to 24 ) of aggregate carrier ( 1 ) and outdoor module ( 2 ) Mounting points for connecting the outer module ( 2 ) with the subframe ( 1 ) are provided. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Aggregateträger (1) und die Außenbaugruppe (2) entlang eines im Querschnitt mindestens einfach abgewinkelten Überlappungsbereiches (222, 224, 226, 10, 15, 15a; 242, 244, 15, 15a) aneinander befestigt sind.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the subframe ( 1 ) and the outdoor module ( 2 ) along a cross-section at least simply angled overlap region ( 222 . 224 . 226 . 10 . 15 . 15a ; 242 . 244 . 15 . 15a ) are attached to each other. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass an dem Aggregateträger (1) eine Schlossbaugruppe (6) eines Türschlosses vormontiert ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that on the subframe ( 1 ) a lock assembly ( 6 ) of a door lock is pre-assembled. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine Schlossbaugruppe (6) eines Türschlosses an einem Überlappungsbereich (224, 15; 244, 15) von Außenbaugruppe (2) und Aggregateträger (1) befestigt ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that a lock assembly ( 6 ) of a door lock at an overlapping area ( 224 . 15 ; 244 . 15 ) of outdoor module ( 2 ) and subframe ( 1 ) is attached. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass an der Kraftfahrzeugtür mindestens ein Scharnierteil (28) eines Türscharnieres befestigt ist.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that on the motor vehicle door at least one hinge part ( 28 ) is attached a door hinge. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 43, dadurch gekennzeichnet, dass das Scharnierteil an einem Überlappungsbereich von Aggregateträger (1) und Außenbaugruppe (2) befestigt ist.Motor vehicle door according to claim 43, characterized in that the hinge part at an overlap region of subframe ( 1 ) and outdoor module ( 2 ) is attached. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 43, dadurch gekennzeichnet, dass das Scharnierteil (28) in einem Überlappungsbereich (220, 280) der Außenbaugruppe (2) mit einer Scharnierverstärkung (280) befestigt ist.Motor vehicle door according to claim 43, characterized in that the hinge part ( 28 ) in an overlapping area ( 220 . 280 ) of the outdoor module ( 2 ) with a hinge reinforcement ( 280 ) is attached. Kraftfahrzeugtür nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Aggregateträger (1) zumindest an einem Teil der zur Verbindung mit der Außenbaugruppe (2) dienenden Befestigungsstellen (15b) derart umgelegt ist, dass das Material des Aggregateträgers (1) dort doppellagig vorliegt.Motor vehicle door according to one of the preceding claims, characterized in that the subframe ( 1 ) at least at a part of the connection to the outdoor module ( 2 ) attachment points ( 15b ) is transferred such that the material of the subfrom ( 1 ) there is double-layered. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 46, dadurch gekennzeichnet, dass der Rand des Aggregateträgers (1) zwischen den doppellagig ausgebildeten Befestigungsstellen (15b) zur Aufnahme der Dichtung (100) ausgebildet ist.Motor vehicle door according to claim 46, characterized in that the edge of the subframe ( 1 ) between the double-layered fastening points ( 15b ) for receiving the seal ( 100 ) is trained.
DE10334143A 2002-07-25 2003-07-24 Motor vehicle door Expired - Fee Related DE10334143B4 (en)

Priority Applications (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10334143A DE10334143B4 (en) 2002-07-25 2003-07-24 Motor vehicle door
EP04738687A EP1651458B1 (en) 2003-07-24 2004-06-09 Automobile door
US10/560,140 US20070125003A1 (en) 2003-06-10 2004-06-09 Motor vehicle door
PCT/DE2004/001236 WO2004110799A1 (en) 2003-06-10 2004-06-09 Automobile door
DE502004010724T DE502004010724D1 (en) 2003-07-24 2004-06-09 MOTOR VEHICLE DOOR

Applications Claiming Priority (7)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20220552.5 2002-07-25
DE20220552U DE20220552U1 (en) 2002-07-25 2002-07-25 Modular car door, comprising outer element provided with reinforcing segments positioned in right angle to inner surface
GB0313364.2 2003-06-10
GBGB0313364.2A GB0313364D0 (en) 2003-06-10 2003-06-10 Sealing strip for a closure member
GBGB0313942.5A GB0313942D0 (en) 2003-06-10 2003-06-16 Sealing strip for a closure member
GB0313942.5 2003-06-16
DE10334143A DE10334143B4 (en) 2002-07-25 2003-07-24 Motor vehicle door

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE10334143A1 DE10334143A1 (en) 2004-02-12
DE10334143B4 true DE10334143B4 (en) 2013-04-18

Family

ID=30448829

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE10334143A Expired - Fee Related DE10334143B4 (en) 2002-07-25 2003-07-24 Motor vehicle door

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10334143B4 (en)

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10342067A1 (en) * 2003-09-08 2005-03-31 Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg Flap for closing an opening of a motor vehicle
US20080238136A1 (en) * 2004-07-15 2008-10-02 Daimlerchrysler Ag Motor Vehicle Door
JP2008505805A (en) * 2004-07-15 2008-02-28 ダイムラー・アクチェンゲゼルシャフト Car door
FR2874888B1 (en) * 2004-09-06 2008-02-01 Peugeot Citroen Automobiles Sa BODY COMPONENT FOR MOTOR VEHICLE
DE102004053610A1 (en) * 2004-11-02 2006-05-04 Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co Motor vehicle door assembly, has inner assembly with inner shell arranged in front of inner side of outer shell, and seal arranged on plastic bead, where seal runs along edge part of assembly and covers part of fastening areas
DE102004053636A1 (en) * 2004-11-02 2006-05-04 Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg Modular door assembly for motor vehicles has door seal extending along part of outer assembly edge in a functional position, and second part in distant transport position for easier fitting
DE102005012905A1 (en) * 2005-03-21 2006-09-28 Sg Technologies Gmbh Extruded sealing strip
DE102006029112A1 (en) 2006-06-22 2008-01-17 Johnson Controls Interiors Gmbh & Co. Kg vehicle door
DE102006055817A1 (en) 2006-11-27 2008-05-29 Ford Global Technologies, LLC, Dearborn vehicle door
DE102010005365A1 (en) * 2010-01-22 2011-07-28 GM Global Technology Operations LLC, ( n. d. Ges. d. Staates Delaware ), Mich. Base structure for motor car door, has portion formed as part of window shaft for receiving window pane of motor car door and assigned with shaft reinforcements, where reinforcements reinforce shaft and are formed at structure
FR3112512B1 (en) * 2020-07-15 2023-06-16 Renault Sas Motor vehicle door provided with a seal
DE102021131706A1 (en) 2021-12-02 2023-06-07 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Motor vehicle with a side door

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3935857C1 (en) * 1989-10-27 1990-11-29 Bayer Ag, 5090 Leverkusen, De
US6086139A (en) * 1997-10-14 2000-07-11 Wagon Automotive Gmbh Motor vehicle door with a detachably mounted outside door panel
DE19957986A1 (en) * 1999-12-02 2001-06-21 Audi Ag Motor car door comprises door box, door box frame, door box inner and outer walls and structural parts contained in box
DE20006772U1 (en) * 2000-04-12 2001-08-23 Meritor Automotive Gmbh Connecting element, in particular a screw for fastening a sealing profile to a body part
DE10234526B4 (en) * 2002-07-25 2008-04-10 Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg Motor vehicle door

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3935857C1 (en) * 1989-10-27 1990-11-29 Bayer Ag, 5090 Leverkusen, De
US6086139A (en) * 1997-10-14 2000-07-11 Wagon Automotive Gmbh Motor vehicle door with a detachably mounted outside door panel
DE19957986A1 (en) * 1999-12-02 2001-06-21 Audi Ag Motor car door comprises door box, door box frame, door box inner and outer walls and structural parts contained in box
DE20006772U1 (en) * 2000-04-12 2001-08-23 Meritor Automotive Gmbh Connecting element, in particular a screw for fastening a sealing profile to a body part
DE10234526B4 (en) * 2002-07-25 2008-04-10 Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg Motor vehicle door

Also Published As

Publication number Publication date
DE10334143A1 (en) 2004-02-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE102016200475B3 (en) Vehicle door assembly with insertion areas on frame-side guide elements for a flush-mounted window concept and assembly method
EP1904323B1 (en) Unit support for a motor vehicle door
EP1651458B1 (en) Automobile door
EP0812272A1 (en) Vehicle door
DE102019128241A1 (en) DOOR MODULE WITH FRAMELESS GLASS CONFIGURATION WITH ADJUSTABLE GLASS RUNNING CHANNELS
EP2406091A1 (en) Door module for installation in a motor vehicle door
DE10334143B4 (en) Motor vehicle door
DE19727010B4 (en) Window frame module for the production of motor vehicle doors
DE20309170U1 (en) Multifunction carrier for a motor vehicle
DE102005013201B4 (en) Inner door assembly for a motor vehicle door
DE102005042308A1 (en) Removable hard-top system
WO2006097088A1 (en) Roof module for a vehicle and method for mounting a roof module of this type
EP0253159B1 (en) Preassembled unit for the dashboard area of motor vehicles, especially of motor cars, and method for mounting this unit
EP2492123A1 (en) Window element for a side door, in particular a rear side door of a motor vehicle
DE102007042418A1 (en) Vehicle door, particularly for passenger car, has stable inner module supporting interior-side of door lining and exterior-side of outer module with covering formed as car body outer side part in separated and joined surface
WO2020035280A1 (en) Roof module for a vehicle roof of a passenger motor vehicle
DE10234526B4 (en) Motor vehicle door
WO2004110799A1 (en) Automobile door
DE19821077B4 (en) vehicle door
DE10362198B4 (en) Motor vehicle door
DE20220552U1 (en) Modular car door, comprising outer element provided with reinforcing segments positioned in right angle to inner surface
DE60102066T2 (en) power windows
EP2799265A1 (en) Door frame module for a modularly structured motor vehicle door and modularly structured motor vehicle door comprising such a door frame module
WO2006069558A2 (en) Window module for a motor vehicle
DE102021117122B4 (en) Roof for a motor vehicle, in particular for a passenger car, and motor vehicles

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8172 Supplementary division/partition in:

Ref document number: 10362198

Country of ref document: DE

Kind code of ref document: P

Q171 Divided out to:

Ref document number: 10362198

Country of ref document: DE

Kind code of ref document: P

R016 Response to examination communication
R018 Grant decision by examination section/examining division
R020 Patent grant now final

Effective date: 20130719

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee