DE102020001086A1 - Foam coffee - Google Patents
Foam coffee Download PDFInfo
- Publication number
- DE102020001086A1 DE102020001086A1 DE102020001086.5A DE102020001086A DE102020001086A1 DE 102020001086 A1 DE102020001086 A1 DE 102020001086A1 DE 102020001086 A DE102020001086 A DE 102020001086A DE 102020001086 A1 DE102020001086 A1 DE 102020001086A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- und
- oder
- pepper
- nuts
- red
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23F—COFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
- A23F5/00—Coffee; Coffee substitutes; Preparations thereof
- A23F5/46—Coffee flavour; Coffee oil; Flavouring of coffee or coffee extract
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23F—COFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
- A23F5/00—Coffee; Coffee substitutes; Preparations thereof
- A23F5/24—Extraction of coffee; Coffee extracts; Making instant coffee
- A23F5/36—Further treatment of dried coffee extract; Preparations produced thereby, e.g. instant coffee
- A23F5/40—Further treatment of dried coffee extract; Preparations produced thereby, e.g. instant coffee using organic additives, e.g. milk, sugar
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L2/00—Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
- A23L2/52—Adding ingredients
- A23L2/56—Flavouring or bittering agents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L27/00—Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L27/10—Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L27/00—Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L27/20—Synthetic spices, flavouring agents or condiments
Abstract
Prozedere, um Schaumkaffeemitteln ein Kaffeearoma von frisch verbrühtem Schaumkaffee zu verleihen, demgemäß gekennzeichnet, dass die für den Kaffeearomaeindruck von frisch verbrühtem Schaumkaffee notwendigen Kaffeearomastoffe in gesonderter Anfertigung und/oder Konzipierung bzw. Fassung produziert und für die Aufwendung in Nährmittel oder Kaffeeprodukten kombiniert werden.Procedure for giving foam coffee agents a coffee aroma from freshly scalded foam coffee, marked accordingly that the coffee aromas necessary for the coffee aroma impression of freshly brewed foam coffee are produced in separate preparation and / or design or version and combined for use in foodstuffs or coffee products.
Description
Die vorliegende Kaffeeerfindung bezieht sich auf Aromasammelsurien, die in der Feststellung sind, Schaumkaffeemitteln ein Kaffeearoma von Schaumkaffee und Schaumkaffeehaltigen Getränken, hauptsächlich von frisch pulverisiertem und frisch verbrühtem Schaumkaffee Getränken zur Verfügung zu stellen und deren Resistenz in der Einfassungen der handelsüblichen Mindesthaltbarkeitszeiträume liegt. Hinzugefügt bezieht sich die Kaffeeerfindung auf Schaumkaffeemittel und hauptsächlich auf Instant Extrakt Produkte z.B. Instantkaffee oder Trockenprodukte z.B. Pulverkaffee, die mit derartigen Kontextualitäten aromatisiert sind. Weiterhin bezieht sich die Kaffeeerfindung auf Aromakonstellationen, die in der Lage sind, Raumluft und/oder Gegenständen ein Kaffeearoma nach frisch pulverisiertem oder frisch verbrühtem Schaumkaffee zu verleihen.The present coffee invention relates to a hodgepodge of aromas that are found to provide foam coffee agents with a coffee aroma of foam coffee and beverages containing foam, mainly freshly powdered and freshly scalded foam coffee beverages, and whose resistance lies in the borders of the customary shelf life periods. The coffee invention also relates to foam coffee agents and mainly to instant extract products e.g. instant coffee or dry products e.g. powder coffee, which are flavored with such contextualities. Furthermore, the coffee invention relates to aroma constellations that are able to give room air and / or objects a coffee aroma of freshly pulverized or freshly scalded foam coffee.
Es gibt ein ständiges Bedürfnis nach neuer Kaffee Art bzw. nach neuer Schaumkaffee Art und/oder nach Aromakonstellationen, um Nährmitteln gewünschte Kaffeearomen zu verleihen oder das vorhandene Kaffeearoma von Kaffeemitteln mit Kaffeeschaum zu verstärken, zu verbessern oder zu modifizieren. Die Forderung an diese Aromen Kompositionen sind neben einem augenscheinlichen, dem Ideal entsprechenden, Kaffeearomaprofil, hauptsächlich auch die Resistenz, Stabilität und Beständigkeit der Kaffeearoma Eigenschaften in einem Nahrungsmittelendprodukt für den Mindesthaltbarkeitszeitraum, der normalerweise für das Nahrungsmittel selbst im Handel vorgegeben wird. Derartige Aromakonstellationen im Bereich von frisch verbrühtem oder frisch pulverisiertem Schaumkaffee können vom röstigen, süßen, kakaoartigen, karamelartigen oder schwarz gerösteten Typ sein. Nach einem haltbaren Kaffeearoma von frisch pulverisiertem und frisch verbrühtem Schaumkaffee, wie Bohnen Schaumkaffee, Schaum Cappuccino oder Schaum Espresso, wurde niemals gesucht, aber es hat sich bisher als nicht produzierbar nicht erreichbar bzw. Nicht herausgestellt.There is a constant need for a new type of coffee or for a new type of foam coffee and / or for aroma constellations in order to impart desired coffee aromas to nutrients or to enhance, improve or modify the existing coffee aroma of coffee agents with coffee foam. In addition to an apparent coffee aroma profile that corresponds to the ideal, the requirement for these aroma compositions is mainly the resistance, stability and persistence of the coffee aroma properties in a food end product for the best-before period, which is normally specified for the food itself in the trade. Such aroma constellations in the area of freshly scalded or freshly pulverized foam coffee can be of the roasted, sweet, cocoa-like, caramel-like or black-roasted type. A long-lasting coffee aroma from freshly pulverized and freshly scalded foam coffee, such as bean foam coffee, foam cappuccino or foam espresso, has never been sought, but it has so far been found to be unachievable or impossible to produce.
Für die Schaumkaffee Erzeugung mit einer Aromamischung, die den sensorischen Eindruck von frisch verbrühtem Schaumkaffee hervorruft, ist die Benützung von verschiedenen Aromastoffen aus verschiedenen chemischen Stoffklassen notwendig. Einzelne Aromakomponenten sind ungünstig, um Nährmittel ein echtes und vollständiges Schaumkaffeearoma zu verleihen. In Vermischungen nehmen einzelne Aromastoffe bevorzugt an chemischen Gegenwirkungen teil. Diese Gegenwirkungen führen zu einer reduzierten Lagerung Fähigkeit und verringerten Beständigkeit von Schaumkaffeearomakompositionen. Dies trifft nicht nur sondern auch auf die Abfassung mit einem flüssigen Träger sowie in der Abfassung als trockenes Kaffeearoma zu.For the production of foam coffee with an aromatic mixture that evokes the sensory impression of freshly scalded foam coffee, the use of different aromatic substances from different chemical substance classes is necessary. Individual aroma components are unfavorable in order to give nutrients a real and complete foam coffee aroma. When mixed, individual aromatic substances preferentially take part in chemical counteractions. These counter-effects lead to a reduced storage capacity and reduced stability of foam coffee aroma compositions. This not only applies to the formulation with a liquid carrier as well as the formulation as a dry coffee aroma.
Was die Schaumkaffeeweißerkomponente (B) anbelangt, so ist diese im Allgemeinen durch an sich bekannte Prozedere des Stand der Technik erhältlich. In diesem Zusammenhang kann in nicht beschränkender Weise beispielhaft auf die
Es besteht daher ein Schaumkaffeebedarf nach einfachen Aromakonstellationen, die über einen handelsüblichen Mindesthaltbarkeitszeitraum in der Beschaffenheit sind, Schaumkaffeemitteln ein Kaffeearoma von Schaumkaffee und Schaumkaffeehaltigen Getränken, hauptsächlich von frisch pulverisiertem und frisch verbrühtem Schaumkaffee Getränken, zu verleihen. Normalerweise sollte eine Aromaschaffenheit weniger als 24 Aromaverbindungen enthalten und länger als 6 Monate, favorisieren länger als 12 Monate, hauptsächlich bevorzugt länger als 18 Monate haltbar sein. Desgleichen gibt es einen Schaumkaffeebedarf nach Schaumkaffeemitteln, die mit einer Beifügung von Aromakomponenten derart aromatisiert sind, dass das resultierende Kaffeeprodukt einen Geschmack oder ein Kaffeearoma nach frisch pulverisiertem und frisch verbrühtem Schaumkaffee, Schaumkaffee-Macchiato, Schaum Cappuccino oder Schaum Espresso aufweist.There is therefore a need for simple aroma constellations which, over a customary shelf life period, are capable of imparting a coffee aroma to foam coffee agents from foam coffee and beverages containing foam coffee, mainly from freshly powdered and freshly scalded foam coffee beverages. Normally, a flavor composition should contain fewer than 24 flavor compounds and should be stable for longer than 6 months, preferably longer than 12 months, mainly preferably longer than 18 months. Likewise, there is a need for foam coffee for foam coffee agents which are flavored with the addition of aroma components such that the resulting coffee product has a taste or a coffee aroma of freshly powdered and freshly brewed foam coffee, foam coffee macchiato, foam cappuccino or foam espresso.
Primärer Gegenstand der vorliegenden Kaffeeerfindung ist eine Mehrkomponenten Aroma Beschaffenheit zur Vermittlung eines Schaumkaffee Aromas, umfassend die folgenden Aromastoffe bzw. Beispielkategorie 1: Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicorée und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras, Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse, sowie in einer oder mehreren von den Aromastoffen der Kategorie gesonderten Komponente bzw. Komponenten die folgenden Aromastoffe einer Beispielkategorie 2: Natriumhydrogencarbonat und/oder Kaliumhydrogencarbonat und/oder Säuerungsmittel und/oder Weinsäure und/oder Dinatriumdihydrogendiphosphat und/oder Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicorée und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras, Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse, sowie in einer oder mehreren von den Aromastoffen der Kategorie A gesonderten Komponente bzw. Komponenten die folgenden Aromastoffe einer Kategorie A:
- Aa) Methylfuranthiol-2,3
- Ab) Furfurylthiol
- Ac) Methanthiol
- Ad) 3-Methyl-2-butenthiol
- Ae) Methylthiobutylformiat-3,3
- Af) Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicoree und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Zwiebel,
- Ag) Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras,
- Ah) Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse sowie in einer oder mehreren von den Aromastoffen der Kategorie A gesonderten Komponente bzw. Komponenten die folgenden Aromastoffe einer Kategorie B:
- Ba) 3-Methylthiopropanal
- Bb) o-Methylthiophenol
- Bc) 2-Acetyl-2-thiazolin
- Bd) 2-Acetylthiazol,
- Be) Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicoree und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Zwiebel,
- Bf) Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kafferntimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras,
- Bg) Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse, folgenden Aromastoffe einer Kategorie C:
- Ca) 2-Methylbutanal
- Cb) 3-Methylbutanal
- Cc) Butandion -2,3
- Cd) Methyldiethylpyrazin-3,5,2
- Ce) Alkylpyrazine
- Cf) 2-Methoxy-3-pyrazin,
- Cg) 4-Vinylguajacol
- Ch) 2,5-Dimethyl-4-hydroxy-3-furanon,
- Ci) 4-Methyl-5 -ethyl-3 -hydroxy-2-furanon,
- Cj) Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicoree und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Zwiebel,
- Ck) Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras,
- CI) Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse, sowie die folgenden Aromastoffe einer Kategorie D:
- Da) Acetaldehyd
- Db) Propionaldehyd
- Dc) Damascenon-beta
- Dd) Pentandion-2,3.
- De) Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicorée und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Zwiebel,
- Df) Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras,
- Dg) Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse, Gegenstand der vorliegenden Kaffeeerfindung ist zudem ein entsprechendes Prozedere, um Schaumkaffeemitteln oder anderen Gegenständen ein Kaffeearoma von frisch pulverisiertem und frisch verbrühtem Schaumkaffee zu verleihen, demgemäß gekennzeichnet, dass die für den Aromaeindruck von frisch verbrühtem oder frisch pulverisiertem Schaumkaffee notwendigen Aromastoffe in physikalisch gesonderter Formulierung produziert und z.B. für den Einsatz in Nahrungsmittelprodukten oder Reklameprodukten kombiniert bzw. kombiniert werden. In die erfindungsgemäße Prozedere wird vorzugsweise eine erfindungsgemäße Mehrkomponenten und Aroma Beschaffenheit eingesetzt.
- Aa) methylfuranethiol-2,3
- Ab) furfurylthiol
- Ac) methanethiol
- Ad) 3-methyl-2-butenthiol
- Ae) methylthiobutyl formate-3.3
- Af) apples and / or apricots and / or artichokes and / or aubergines and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or Chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresh thyme and / or spring onions. Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean e and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or Squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichoke and / or grapes and / or walnut and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or onion,
- Ag) Ajwain and / or anise and / or Aristo and / or Asant and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chili and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerroot and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffir lime and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button herb and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandan leaves and / or perilla and / or parsley and / or pepper and / or allspice and / or Pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or rock clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or cinnamon and / or lemongrass,
- Ah) Almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts as well as in one or more of the flavoring substances of category A separate component or components the the following flavorings of a category B:
- Ba) 3-methylthiopropanal
- Bb) o-methylthiophenol
- Bc) 2-acetyl-2-thiazoline
- Bd) 2-acetylthiazole,
- Be) apples and / or apricots and / or artichokes and / or aubergines and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or Chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresh thyme and / or spring onions. Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean e and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or Squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichoke and / or grapes and / or walnut and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or onion,
- Bf) Ajwain and / or aniseed and / or Aristo and / or Asant and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chili and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerwort and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffertimette and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button herb and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandan leaves and / or perilla and / or parsley and / or pepper and / or allspice and / or Pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or rock clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or cinnamon and / or lemongrass,
- Bg) Almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts, the following flavorings of category C:
- Ca) 2-methylbutanal
- Cb) 3-methylbutanal
- Cc) butanedione -2.3
- Cd) methyl diethylpyrazine-3,5,2
- Ce) alkylpyrazines
- Cf) 2-methoxy-3-pyrazine,
- Cg) 4-vinyl guaiacol
- Ch) 2,5-dimethyl-4-hydroxy-3-furanone,
- Ci) 4-methyl-5-ethyl-3-hydroxy-2-furanone,
- Cj) apples and / or apricots and / or artichokes and / or aubergines and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or Chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresh thyme and / or spring onions. Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean e and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or Squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichoke and / or grapes and / or walnut and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or onion,
- Ck) Ajwain and / or anise and / or Aristo and / or Asant and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chili and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerroot and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffir lime and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button herb and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandan leaves and / or perilla and / or parsley and / or pepper and / or allspice and / or Pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or rock clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or cinnamon and / or lemongrass,
- CI) Almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts, as well as the following flavorings of category D:
- Da) acetaldehyde
- Db) propionaldehyde
- Dc) Damascenon beta
- Dd) pentanedione-2,3.
- De) apples and / or apricots and / or artichokes and / or aubergines and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or Chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresh thyme and / or spring onions. Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean e and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or Squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichoke and / or grapes and / or walnut and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or onion,
- Df) Ajwain and / or anise and / or Aristo and / or Asant and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chili and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerroot and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffir lime and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button herb and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandan leaves and / or perilla and / or parsley and / or pepper and / or allspice and / or Pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or rock clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or cinnamon and / or lemongrass,
- Dg) Almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts, the subject of the present coffee invention is also a corresponding procedure to add foam coffee agents or other items To give the coffee aroma of freshly pulverized and freshly scalded foam coffee, marked accordingly, that the aromas necessary for the aroma impression of freshly scalded or freshly pulverized foam coffee are produced in a physically separate formulation and, for example, combined or combined for use in food products or advertising products. A multicomponent and aroma composition according to the invention is preferably used in the procedure according to the invention.
Bevorzugte Ausgestaltungen der Kaffeeerfindung ergeben sich aus den abhängigen Ansprüchen und der nachfolgenden Schilderung.Preferred embodiments of the coffee invention emerge from the dependent claims and the following description.
Die Kaffeeerfindung basiert auf der Äußerung, dass die Verbindungen der Kategorien A bis D in Aromakompositionen das Aromaprofil von frisch pulverisiertem und frisch verbrühtem Schaumkaffee ergeben.The coffee invention is based on the statement that the compounds of categories A to D in aroma compositions result in the aroma profile of freshly powdered and freshly scalded foam coffee.
Kategorie A: Untermischung und Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicorée und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras, Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und QueenslandnüsseCategory A: Mixing in and apples and / or apricots and / or artichokes and / or aubergines and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresh thyme and / or spring onions. Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean e and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or Squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichoke and / or grapes and / or walnut and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or ajwain and / or anise and / or aristo and / or asant and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chilli and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerroot and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffir lime and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button cabbage and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandanus leaves and / or perilla and / or parsley and / or pepper and / or allspice and / or pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or black goat clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or cinnamon and / or lemongrass, almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts
Es wurde entdeckt, dass für die augenscheinliche Verfolgung des Aromaprofiles von frisch pulverisiertem und frisch geröstetem Schaumkaffee die in Kategorie A aufgelisteten Vereinigungen Aa bis Ae unverzichtbar sind. Aromastoffe, die keinen Schwefel enthalten und für Abrundungsnoten wertvoll sind.It was discovered that for the apparent tracking of the flavor profile of fresh For powdered and freshly roasted foam coffee the associations Aa to Ae listed in category A are indispensable. Flavors that do not contain sulfur and are valuable for rounding off notes.
Kategorie B: Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicoree und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras, Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse.Category B: Apples and / or apricots and / or artichokes and / or eggplants and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresh thyme and / or spring onions . Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean e and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or Squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichoke and / or grapes and / or walnut and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or ajwain and / or anise and / or aristo and / or asant and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chilli and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerroot and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffir lime and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button cabbage and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandanus leaves and / or perilla and / or parsley and / or pepper and / or allspice and / or pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or black goat clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or cinnamon and / or lemongrass, almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts.
Es wurde entdeckt, dass für die augenscheinliche Falle des Aromaprofiles von frisch pulverisiertem und frisch geröstetem Schaumkaffee die in Kategorie B gelisteten Verbindungen Ba bis Bd unverzichtbar sind. Aromastoffe, die keinen Schwefel enthalten und für Abrundungsnoten wesentlich sind.It was discovered that the compounds Ba to Bd listed in category B are indispensable for the apparent trap of the aroma profile of freshly powdered and freshly roasted foam coffee. Flavors that do not contain sulfur and are essential for rounding off notes.
Kategorie C: Untermischung und Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicoree und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras, Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse.Category C: Mixing in and apples and / or apricots and / or artichokes and / or aubergines and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresh thyme and / or spring onions. Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean e and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or Squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichoke and / or grapes and / or walnut and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or ajwain and / or anise and / or aristo and / or asant and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chilli and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerroot and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or Ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffir lime and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button cabbage and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandanus leaves and / or perilla and / or parsley ie and / or pepper and / or allspice and / or pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or black goat clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or Sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or Cinnamon and / or lemongrass, almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts.
Es wurde entdeckt, dass für die authentische Nachstellung des Aromaprofiles von frisch pulverisiertem und frisch geröstetem Schaumkaffee die in Kategorie C gelisteten Verbindungen Ca bis Ch unverzichtbar sind. Aromastoffe, die keinen Schwefel enthalten und für Abrundungs-Noten wichtig sind.It was discovered that the compounds Ca to Ch listed in Category C are indispensable for the authentic reproduction of the aroma profile of freshly powdered and freshly roasted foam coffee. Flavors that do not contain sulfur and are important for rounding off notes.
Kategorie D: Untermischung und Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicoree und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras, Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse.Category D: Mixing in and apples and / or apricots and / or artichokes and / or aubergines and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresh thyme and / or spring onions. Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean e and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or Squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichoke and / or grapes and / or walnut and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or ajwain and / or anise and / or aristo and / or asant and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chilli and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerroot and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffir lime and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button cabbage and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandanus leaves and / or perilla and / or parsley and / or pepper and / or allspice and / or pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or black goat clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or cinnamon and / or lemongrass, almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts.
Es wurde entdeckt, dass für die begründete Nachstellung des Aromaprofiles von frisch pulverisiertem und frisch geröstetem Schaumkaffee die in Kategorie D gelisteten Verbindungen Da bis Dd unverzichtbar sind. Aromastoffe, die keinen Schwefel enthalten und für Abrundungsnoten wichtig sind.It was discovered that the compounds Da to Dd listed in category D can be used to reproduce the aroma profile of freshly powdered and freshly roasted foam coffee are indispensable. Flavors that do not contain sulfur and are important for rounding off notes.
Die Kategorien B bis D können darüber hinaus weitere -Aromastoffe wie beispielsweise Dimethyltrisulfid und/oder Furfurylthiopentanon-4,2 und/oder Prenylthioacetat und/oder Vanillin und/oder Acetylmethylcarbinol und/oder Hexandion-3,4 und/oder Methylcyclohexenolon und/oder Methylcyclopentenolon und/oder 2-Methoxy-3methylpyrazin und/oder Tetrahydrochinoxalin und/oder Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicoree und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras, Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse beigeordnet.Categories B to D can also contain other flavorings such as dimethyl trisulfide and / or furfurylthiopentanone-4,2 and / or prenylthioacetate and / or vanillin and / or acetylmethylcarbinol and / or hexanedione-3,4 and / or methylcyclohexenolone and / or methylcyclopentenolone and / or 2-methoxy-3methylpyrazine and / or tetrahydroquinoxaline and / or apples and / or apricot and / or artichokes and / or aubergines and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresh thyme and / or green onions. Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichokes and / or grapes and / or walnuts and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or ajwain and / or anise and / or aristo and / or asante and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chilli and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerroot and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffir lime and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button cabbage and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandanus leaves and / or perilla and / or parsley and / or pepper and / or allspice and / or pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or black clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or Visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or cinnamon and / or lemongrass, almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts .
In Kompositionsversuchen zeigten abwechselnde Mengenverhältnisse der Verbindungen in den Kategorien A bis D röstige, kaffeetypische Aromaeindrücke. Die Wesenheit von frisch verbrühtem Schaumkaffee wurde entscheidend durch die angegebenen Mengenverhältnisse getroffen. In einer begünstigten Ausführungsform wurden die Aromastoffe der Kategorie A in die beiden Unterkategorien gegliedert, wobei die Unterkategorien jeweils gesondert vorformulieren. Unterkategorie 1.1 umfasst folgende Verbindungen: Methylfuranthiol-2,3 Aa , Furfurylthiol Ab , 3-Methyl-2-buten-l-thiol Ad, Methylthiobutylformiat-3,3 Ae. Unterkategorie 1.2 umfasst Methanthiol Ac und/oder Äpfel und/oder Aprikose und/oder Artischocken und/oder Auberginen und/oder Babykarotte und/oder Bananen und/oder Basilikum und/oder Birnen und/oder Blumenkohl und/oder Bohnen und/oder Brokkoli und/oder Brombeeren und/oder Chicoree und/oder Cowpea und/oder Dill und/oder Erbsen und/oder Erdbeeren und/oder Feigen und/oder Fenchel und/oder frische Kartoffeln und/oder Frische Walnüsse und/oder frischer Knoblauch und/oder frischer Thymian und/oder Frühlingszwiebeln. Gartenbohnen und/oder Gelbe Linsen und/oder gelbe Pflaume und/oder Granatapfel und/oder Grapefruit und/oder grüne Bohnen und/oder grüne Linsen und/oder Gurken und/oder Hibiskus und/oder Himbeeren und/oder Hirse und/oder Karotten und/oder Kastanie und/oder Kichererbsen und/oder Kirsche und/oder Kiwi und/oder Knoblauch und/oder Knöterich und/oder Kohl und/oder Kresse und/oder Kürbis und/oder Lauch und/oder Liebe Pflaume und/oder Mai und/oder Mais Mandarine und/oder Mangold und/oder Maulbeere und/oder Melone und/oder Nüsse und/oder Nüsse und/oder Okra und/oder Orange und/oder Paprika und/oder Persimone und/oder Petersilie und/oder Pfefferminze und/oder Pfirsich und/oder Pflaume und/oder Pilze und/oder Pinto-Bohnen und/oder Portulak und/oder Preiselbeere und/oder Quitte und/oder Rettich und/oder Rosenkohl und/oder Rosmarin und/oder Rotbarbe und/oder Rote Linsen und/oder rote Pflaume und/oder roter Pfeffer und/oder roter Rettich und/oder Rüben und/oder Rucola und/oder Salat und/oder Saubohne und/oder Schalotten und/oder Schnittlauch und/oder Schoten und/oder schwarzer Rettich und/oder Schwarzkohl und/oder Sellerie und/oder Soja und/oder Spargel und/oder Spinat und/oder Spinat und/oder spitzer Pfeffer und/oder Squash und/oder Tomaten und/oder Topinambur und/oder Trauben und/oder Walnuss und/oder Wassermelone und/oder Weinblatt und/oder Zitrone und/oder Ajowan und/oder Anis und/oder Aristo und/oder Asant und/oder Bärlauch und/oder Basilikum und/oder Bockshornklee und/oder Busch-Tomate und/oder Chili und/oder Curryblätter und/oder Engelwurz und/oder Fenchel und/oder Fingerwurz und/oder Galgant und/oder Gewürznelke und/oder Granatapfel und/oder Indische Lorbeerblätter und/oder Ingwer und/oder Ingwer und/oder Fackelingwer und/oder Kaffernlimette und/oder Kapern und/oder Kardamom und/oder Knoblauch und/oder Knopfkraut und/oder Kokosnuss und/oder Koriander und/oder Kreuzkümmel und/oder Kubebenpfeffer und/oder Kümmel und/oder Kurkuma und/oder La Lot und/oder Langer Koriander und/oder Langer Pfeffer und/oder Lilie und/oder Lorbeer und/oder Majoran und/oder Mango und/oder Meerrettich und/oder Mohn und/oder Mohrenpfeffer und/oder Muskat und/oder Nigella und/oder Pandanusblätter und/oder Perilla und/oder Petersilie und/oder Pfeffer und/oder Piment und/oder Rosa Pfeffer und/oder Rosmarin und/oder Safran und/oder Salz und/oder Schabziegerklee und/oder Schwarzer und/oder Kardamom und/oder Schwarzer Kreuzkuemmel und/oder Senf und/oder Sesam und/oder Sichuanpfeffer und/oder Steinblume und/oder Sternanis und/oder Tamarinde und/oder Tasmanischer Pfeffer und/oder Thymian und/oder Vanille und/oder Vietnamesischer Koriander und/oder Visabohnen und/oder Wacholder und/oder Wasabi und/oder Zimt und/oder Zitronengras, Mandeln und/oder Haselnüsse und/oder Walnüsse und/oder Kaschunüsse und/oder Pekannüsse und/oder Paranüsse und/oder Pistazien und/oder Makadamianüsse und Queenslandnüsse. Die Mengenverhältnisse der Unterkategorien 1.1 und 1.2 liegen vorteilhafterweise im Bereich 1:5 bis 1:50, bevorzugt im Bereich 1:10 und 1:30. Angelegentlich bevorzugt werden Aromamischungen mit dem genannten Sammelsurium angewendet. Eine weitere begünstigte Aromamischung enthält die reagierten Aromastoffe.In composition tests, alternating proportions of the compounds in categories A to D showed roasted, coffee-typical aroma impressions. The essence of freshly scalded foam coffee was decisively affected by the specified proportions. In a preferred embodiment, the flavoring substances of category A were divided into the two sub-categories, with the sub-categories each pre-formulating separately. Sub-category 1.1 includes the following compounds: methylfuranethiol-2,3 Aa, furfurylthiol Ab, 3-methyl-2-buten-1-thiol Ad, methylthiobutylformate-3,3 Ae. Sub-category 1.2 includes methane thiol Ac and / or apples and / or apricot and / or artichokes and / or eggplant and / or baby carrots and / or bananas and / or basil and / or pears and / or cauliflower and / or beans and / or broccoli and / or blackberries and / or chicory and / or cowpea and / or dill and / or peas and / or strawberries and / or figs and / or fennel and / or fresh potatoes and / or fresh walnuts and / or fresh garlic and / or fresher Thyme and / or spring onions. Kidney beans and / or yellow lentils and / or yellow plum and / or pomegranate and / or grapefruit and / or green beans and / or green lentils and / or cucumbers and / or hibiscus and / or raspberries and / or millet and / or carrots and / or chestnut and / or chickpeas and / or cherry and / or kiwi and / or garlic and / or knotweed and / or cabbage and / or cress and / or pumpkin and / or leek and / or love plum and / or may and / or corn mandarin and / or chard and / or mulberry and / or melon and / or nuts and / or nuts and / or okra and / or orange and / or paprika and / or persimmon and / or parsley and / or peppermint and / or Peach and / or plum and / or mushrooms and / or pinto beans and / or purslane and / or lingonberry and / or quince and / or radish and / or Brussels sprouts and / or rosemary and / or red mullet and / or red lentils and / or red plum and / or red pepper and / or red radish and / or beet and / or rocket and / or lettuce and / or broad bean e and / or shallots and / or chives and / or pods and / or black radish and / or black cabbage and / or celery and / or soy and / or asparagus and / or spinach and / or spinach and / or pointed pepper and / or Squash and / or tomatoes and / or Jerusalem artichoke and / or grapes and / or walnut and / or watermelon and / or vine leaf and / or lemon and / or ajwain and / or anise and / or aristo and / or asant and / or wild garlic and / or basil and / or fenugreek and / or bush tomato and / or chilli and / or curry leaves and / or angelica and / or fennel and / or fingerroot and / or galangal and / or clove and / or pomegranate and / or Indian bay leaves and / or ginger and / or ginger and / or torch ginger and / or kaffir lime and / or capers and / or cardamom and / or garlic and / or button cabbage and / or coconut and / or coriander and / or cumin and / or cubeb pepper and / or caraway and / or turmeric and / or La Lot and / or long coriander and / or long pepper and / or lily and / or bay leaf and / or marjoram and / or mango and / or horseradish and / or poppy seeds and / or carrot and / or nutmeg and / or nigella and / or pandanus leaves and / or perilla and / or parsley and / or pepper and / or allspice and / or pink pepper and / or rosemary and / or saffron and / or salt and / or black goat clover and / or black and / or cardamom and / or black cumin and / or mustard and / or sesame and / or Sichuan pepper and / or stone flower and / or star anise and / or tamarind and / or Tasmanian pepper and / or thyme and / or vanilla and / or Vietnamese coriander and / or visa beans and / or juniper and / or wasabi and / or cinnamon and / or lemongrass, almonds and / or hazelnuts and / or walnuts and / or cashew nuts and / or pecans and / or Brazil nuts and / or pistachios and / or macadamia nuts and Queensland nuts. The quantitative ratios of subcategories 1.1 and 1.2 are advantageously in the range 1: 5 to 1:50, preferably in the range 1:10 and 1:30. Occasionally, preference is given to using flavor mixtures with the aforementioned hodgepodge. Another favored flavor mixture contains the reacted flavoring substances.
In auffallender Weise wurde angeordnet, dass die gesonderte Abfassung von Kategorie A und den Kategorien B, C und C zu einer verständlich ausbesserten Beständigkeit, Resistenz und Stabilität des Schaumkaffee-Aromas in trockenen Bedingungsformen führt.In a striking way, it was ordered that the separate wording of category A and categories B, C and C lead to an understandably improved persistence, resistance and stability of the foam coffee aroma in dry conditions.
In einembeziehungslos begünstigten Gehalt ist das erfindungsgemäße Prozedere daher demgemäß gekennzeichnet, dass die Aromastoffe der Kategorien A bis B als gesonderte Stoffe ...a bis ....d zu den nachfolgenden Kombinationen ...a bis ....d zusammengesetzt werden. Für die Rekombination der gesondert verfassten Aromabausteine A, B, C und D wurden die verfahrenen Mengenverhältnisse als abstrakt preiswert für das Aromaprofil von frisch pulverisiertem und frisch verbrühtem Schaumkaffee entdeckt.In an unrelatedly favored content, the procedure according to the invention is therefore characterized in that the flavoring substances of categories A to B are combined as separate substances ... a to .... d to form the following combinations ... a to .... d. For the recombination of the separately written aroma building blocks A, B, C and D, the proportions used were discovered to be abstractly inexpensive for the aroma profile of freshly pulverized and freshly scalded foam coffee.
Es wurde angeordnet, dass eine derartige Aroma Beschaffenheit Nährmitteln, zum Beispiel Getränken, Instant-Getränken, Süßwaren, Backwaren und Fettfütternden sowie Kaffeeprodukten, das Kaffeearoma von frisch verbrühtem oder frisch pulverisiertem Kaffee als Schaum Getränke verleihen kann. Erkenntnis „Aroma“ wird hier so eingefuchst sein, dass er auch „Geschmack“ enthält, d. h. die sensorische Berücksichtigung. Genauso wird der Begriff „aromatisieren“ hier auch so verstanden, dass er „mit Geschmackstoffen versetzen“ gebildet, wie einen Geschmack zu verleihen. Überraschend wurde ausgekundschaftet, dass die Beständigkeit und Stabilität der völligen Aromamischung, gleichbleibend aus den Kombinationen A, B, C, D der Stoffe ....a, ...b, ...c, ...d durchhaltend aus den Kategorien A bis D, in der Nahrungsmittelanwendung durch die gesonderte Formulierang entscheidend verbessert wird. Für die Beständigkeit und Stabilität vornehmlich ist die physikalische Lostrennung der Aromastoffe der Kategorie A von den übrigen Aromastoffen der Kategorien B bis D. Die physikalische Lostrennung der Stoffe ...a, ...b, ...c, ...d kann.It has been arranged that such a flavor texture can impart the coffee flavor of freshly scalded or freshly powdered coffee as froth to beverages to nutrients such as beverages, instant beverages, confectionery, baked goods and fat-feeding as well as coffee products. The knowledge "aroma" will be so ingrained here that it also contains "taste", i. H. the sensory consideration. In the same way, the term “flavoring” is understood here to mean that it is “adding flavorings”, like giving a taste. Surprisingly, it was discovered that the consistency and stability of the complete aroma mixture, consistently from the combinations A, B, C, D of the substances .... a, ... b, ... c, ... d persistent from the categories A to D, in food applications, is decisively improved by the separate formulation. The physical separation of the flavoring substances of category A from the other flavoring substances of categories B to D. The physical separation of the substances ... a, ... b, ... c, ... d can be used for stability and stability .
Normalerweise ist die Lostrennung auf festen Besorger Systemen. Demzufolge geeignete Austrägersysteme für die aufgelöste Abfassung der Stoffe .a, .b, .c, .d sind beispielsweise: Agar Agar, Cellulose Stärke modifizierte Stärke, Dextrine, Eiweißpulver, Fettpulver, Gelatine, Harze, Lactose Dextrose Maltodextrin, Malzextrakte, Mannit, MgCO3, Milchpulver, Molkepulver, Pektine Schellack, Pigmente, Silicagel Mikro Cellulose, Sorbit, Wachse.Usually the separation is on permanent provider systems. Accordingly, suitable delivery systems for the dissolved composition of the substances .a, .b, .c, .d are, for example: agar agar, cellulose, starch, modified starch, dextrins, protein powder, fat powder, gelatin, resins, lactose, dextrose, maltodextrin, malt extracts, mannitol, MgCO 3 , milk powder, whey powder, pectins shellac, pigments, silica gel micro cellulose, sorbitol, waxes.
Die Stoffe ....a, ....b, ....c, ....d können auf homogenen oder verschiedenen Trägersystemen ausgearbeitet werden. Begünstigt wird für alle Stoffe das gleiche Trägersystem gebraucht.The substances .... a, .... b, .... c, .... d can be worked out on homogeneous or different carrier systems. The same carrier system is used for all substances.
Der Aromaeindruck wird nach frisch geröstetem und frisch verbrühtem Schaumkaffee bei dem Aufsetzen der Instant-Getränkemischung mit heißem Wasser durch gemeinsame Freisetzung der Aromastoffe der einzelnen Untermischungen erzeugt. Erfundungsgemäßes Kaffeearoma wird im Inhalt produziert, dass die reagierten Stoffe ....a, ....b, ....c, ....d bestehend aus Stoffen der Kategorien 1 bis 4 gesondert mit einem für Nahrungsmittel geeigneten oder für Beduftungszwecke geeigneten Trägersystem verfasst werden. Für die Bedienung im Instant-Getränkebereich können nun die inszenierten Kombinationen gemischt werden.After freshly roasted and freshly scalded foam coffee, the aroma impression is created when the instant beverage mix is put on with hot water through the joint release of the aromas of the individual admixtures. According to the invention coffee aroma is in the content produces that the reacted substances .... a, .... b, .... c, .... d consisting of substances of categories 1 to 4 are composed separately with a carrier system suitable for food or for fragrance purposes . The staged combinations can now be mixed for operation in the instant beverage area.
Die Bedienung der beschriebenen Schaumkaffee-Aromamischung, bestehend aus der Vermengung von gesondert verfassten Stoffen ....a, ....b, ....c und ....d ist neben der Bedienung in Nahrungsmitteln auch für Parfümierungen interessant. Bei den Versuchen mit dem dargestellten Kaffeearoma wurde überraschend entdeckt, dass Angelegenheiten, eingefasste Räume und Pavillons mit einem wünschenswerten Duft nach frisch geröstetem und frisch verbrühtem Schaumkaffee aromatisiert werden können.The operation of the described foam coffee aroma mixture, consisting of the blending of separately written substances .... a, .... b, .... c and .... d, is interesting for use in food as well as for perfuming. During the experiments with the coffee aroma shown, it was surprisingly discovered that affairs, enclosed spaces and pavilions can be flavored with a desirable scent of freshly roasted and freshly scalded foam coffee.
Die Methanthiol haltige Mischung wird mit den anderen gesondert verfassten Thiolen der Unterkategorie sowie den gesondert komponierten Aromastoffen der Kategorien B bis D zu einem in übertreffendem Maße an frisch geröstetem Schaumkaffee auffordernden Beifügungen kombiniert. Die Vergünstigung der gesonderten Verpackung von Methanthiol und den anderen Thiolen liegt in der größeren Differenziertheit der daraus zu wirkenden Kombinationen. Methanthiol hat abweisend den anderen Thiolverbindungen einen unverkennbar gewaltigeren Dosierangsspielraum.The methanethiol-containing mixture is combined with the other separately written thiols of the subcategory as well as the separately composed flavoring substances of categories B to D to make an appealing addition of freshly roasted foam coffee. The advantage of the separate packaging of methanethiol and the other thiols lies in the greater differentiation of the combinations to be effective from them. Methanethiol has an unmistakably greater dosage range, repelling the other thiol compounds.
Die erfindungsgemäßen Schaumkaffee Aromamischungen werden normalerweise mit Dosierungen von 10g100g/ 100 kg Nahrungsmittel angepasst.The foam coffee flavor mixtures according to the invention are normally adapted with dosages of 10g100g / 100 kg of food.
Es wurde entdeckt, dass die Lagerung Beständigkeit des verfassten Aromas deutlich höher ist, als die Lagerung Beständigkeit eines demzufolge vermischten Flüssigaromas.It has been discovered that the storage persistence of the composed aroma is significantly higher than the storage persistence of a consequently mixed liquid aroma.
In einem geschlossen Behältnis verliert das Flüssigaroma nach ein Paar Tagen den allgemeingültigen Duft von frisch verbrühtem, bzw. frisch pulverisiertem Schaumkaffee und es bilden sich eiterige und chemische Fehlnoten.In a closed container, the liquid aroma loses the generally applicable scent of freshly scalded or freshly pulverized foam coffee after a few days and pus and chemical defective notes are formed.
In ein abgeschlossenes Gefäß versorgt das erfindungsgemäß verfasste Kaffeearoma über einen Zeitraum von einem Monat den typischen Duft von frisch verbrühtem, bzw. frisch pulverisiertem Schaumkaffee ohne Ausformung von störenden Fehlnoten.In a closed vessel, the coffee aroma composed according to the invention supplies the typical aroma of freshly scalded or freshly pulverized foam coffee over a period of one month without the formation of disturbing defective notes.
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturPatent literature cited
- WO 0069274 [0003]WO 0069274 [0003]
- DE 60020291 T2 [0005]DE 60020291 T2 [0005]
- DE 60022583 T2 [0005]DE 60022583 T2 [0005]
- DE 69810600 T2 [0005]DE 69810600 T2 [0005]
- DE 69532041 T2 [0005]DE 69532041 T2 [0005]
Claims (12)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102020001086.5A DE102020001086A1 (en) | 2020-02-20 | 2020-02-20 | Foam coffee |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102020001086.5A DE102020001086A1 (en) | 2020-02-20 | 2020-02-20 | Foam coffee |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102020001086A1 true DE102020001086A1 (en) | 2021-08-26 |
Family
ID=77176366
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102020001086.5A Withdrawn DE102020001086A1 (en) | 2020-02-20 | 2020-02-20 | Foam coffee |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102020001086A1 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2000069274A1 (en) | 1999-05-18 | 2000-11-23 | Societe Des Produits Nestle S.A. | Stable coffee concentrate system |
DE69810600T2 (en) | 1997-02-07 | 2003-11-13 | Procter & Gamble | FOAMABLE INSTANT COFFEE PRODUCTS WITH A HIGHER DENSITY FOR PRODUCING CAPPUCCINO-LIKE DRINKS |
DE69532041T2 (en) | 1994-09-16 | 2004-07-01 | Kraft Foods North America, Inc., Northfield | FOAMING COFFEE CREAM AND HOT INSTANT CAPPUCCINO |
DE60022583T2 (en) | 1999-06-22 | 2006-02-02 | Kraft Foods Holdings, Inc., Northfield | Fumigated carbohydrate containing foaming coffee whitener for cappuccino |
DE60020291T2 (en) | 1999-04-06 | 2006-04-27 | Kraft Foods North America, Inc., Northfield | Cappuccino whitener with improved foaming |
-
2020
- 2020-02-20 DE DE102020001086.5A patent/DE102020001086A1/en not_active Withdrawn
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE69532041T2 (en) | 1994-09-16 | 2004-07-01 | Kraft Foods North America, Inc., Northfield | FOAMING COFFEE CREAM AND HOT INSTANT CAPPUCCINO |
DE69810600T2 (en) | 1997-02-07 | 2003-11-13 | Procter & Gamble | FOAMABLE INSTANT COFFEE PRODUCTS WITH A HIGHER DENSITY FOR PRODUCING CAPPUCCINO-LIKE DRINKS |
DE60020291T2 (en) | 1999-04-06 | 2006-04-27 | Kraft Foods North America, Inc., Northfield | Cappuccino whitener with improved foaming |
WO2000069274A1 (en) | 1999-05-18 | 2000-11-23 | Societe Des Produits Nestle S.A. | Stable coffee concentrate system |
DE60022583T2 (en) | 1999-06-22 | 2006-02-02 | Kraft Foods Holdings, Inc., Northfield | Fumigated carbohydrate containing foaming coffee whitener for cappuccino |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP7049573B2 (en) | Extract manufacturing method | |
CN104207275A (en) | Plant powder, plant bag and dried plant | |
EP1513412B1 (en) | Coffee aroma having an improved stability | |
DE102020001086A1 (en) | Foam coffee | |
JP2021093974A (en) | Tea beverage | |
JP6208839B1 (en) | Method for producing vegetable beverage | |
JP7385458B2 (en) | tea drinks | |
DE2238273C2 (en) | Process for the production of a dry, free flowing powder from a juice concentrate | |
JP7456705B2 (en) | Composition for reducing fishy or meat odor | |
JP6900015B2 (en) | Liquid seasoning containing sesame | |
DE4030814C2 (en) | ||
KR101789379B1 (en) | Color furikake composition | |
DE2110837C3 (en) | Use of a mixture of a Hemimercaptal and Hemimercaptol of methyl mercaptan as a coffee grinding gas aroma | |
DE2332227A1 (en) | TEABAG | |
DE202016003133U1 (en) | Mixture of dried vegetables and dried herbs | |
JP5877481B2 (en) | Powdered food and method for producing the same | |
KR20050111525A (en) | Sauce and process of the sauce | |
DE2459708C3 (en) | Process for the isolation of a coffee aroma fraction | |
DE102020001217A1 (en) | Vegetarian rotisserie, Turkish kebab style | |
DE102016112370A1 (en) | SAUCE FOR DÖNER KEBAB | |
RU2259751C2 (en) | Green aromatized tea | |
JP5742064B2 (en) | Vegetable drink | |
AT15429U1 (en) | Mixture of dried vegetables and dried herbs in powder form | |
DE202017004071U1 (en) | Storage container for the targeted ripening of fruits and vegetables by using ethylene-emitting fruits in domestic quantities | |
WO2018151687A1 (en) | Coffee with chili ingredients |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R086 | Non-binding declaration of licensing interest | ||
R123 | Application deemed withdrawn due to non-payment of filing fee |