CZ423299A3 - Jemné, antimikrobiální ubrousky - Google Patents
Jemné, antimikrobiální ubrousky Download PDFInfo
- Publication number
- CZ423299A3 CZ423299A3 CZ19994232A CZ423299A CZ423299A3 CZ 423299 A3 CZ423299 A3 CZ 423299A3 CZ 19994232 A CZ19994232 A CZ 19994232A CZ 423299 A CZ423299 A CZ 423299A CZ 423299 A3 CZ423299 A3 CZ 423299A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- antimicrobial
- weight
- acid
- skin
- index
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K8/00—Cosmetics or similar toiletry preparations
- A61K8/18—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
- A61K8/30—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds
- A61K8/33—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing oxygen
- A61K8/34—Alcohols
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q17/00—Barrier preparations; Preparations brought into direct contact with the skin for affording protection against external influences, e.g. sunlight, X-rays or other harmful rays, corrosive materials, bacteria or insect stings
- A61Q17/005—Antimicrobial preparations
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K8/00—Cosmetics or similar toiletry preparations
- A61K8/02—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by special physical form
- A61K8/0208—Tissues; Wipes; Patches
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
- A61P17/10—Anti-acne agents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q19/00—Preparations for care of the skin
- A61Q19/10—Washing or bathing preparations
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Public Health (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Dermatology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Birds (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Emergency Medicine (AREA)
- Detergent Compositions (AREA)
- Cosmetics (AREA)
Description
Oblast techniky:
Předložený vynález se týká čistících ubrousků obsahujících absorpční vrstvy napuštěné antimikrobiálními čistícími přípravky. Přesněji poskytují čistící přípravky obsažené v osobním čistícím ubrousku dosud nespatřenou zbytkovou účinnost vůči dočasným Gram negativním bakteriím, poskytují zlepšenou zbytkovou účinnost vůči dočasným Gram pozitivním bakteriím, nebo poskytují dosud nespatřené úrovně okamžité redukce zárodků mikrobů během čištění.
Dosavadní stav techniky:
Zdraví člověka je zatíženo mnoha mikrobiálními objekty. Naočkování viry a bakteriemi způsobuje širokou rozmanitost nemocí a indispozicí. Pozornost sdělovacích prostředků zaměřená na okolnosti otravy potravin, infekce streptokokem a jiné zvyšuje vědomí veřejnosti o mikrobiálních problémech.
Je dobře známo, že omývání hrubých povrchů, potravin (např. ovoce nebo zeleniny) a pokožky, zvláště rukou, antimikrobiálními mýdly nebo mýdly neobsahujícími žádný medikament, může odstranit z omývaných povrchů velké množství virů a bakterií. Odstranění virů a bakterií je zapříčiněno povrchovou aktivitou mýdla a mechanickým vlivem během mytí. Je tedy proto známo a doporučeno, aby se lidé často myli a tak omezili rozšíření virů a bakterií.
Bakterie, které byly nalezeny na pokožce, lze rozdělit do dvou skupin: trvalé a dočasné bakterie. Trvalé bakterie jsou Gram pozitivní bakterie, které jsou vžité jako stálé mikrokolonie na povrchu a v nejzevnějších vrstvách pokožky a hrají důležitou, užitečnou roli v prevenci před ostatními zhoubnějšími bakteriemi a plísněmi.
Dočasné bakterie jsou bakterie, které nejsou součástí normální trvalé flory pokožky, ale mohou být naneseny na pokožku, když dopadne kontaminovaný materiál ze vzduchu na pokožku nebo když kontaminovaný materiál přijde do kontaktu s pokožkou. Dočasné bakterie se typicky dělí do dvou podskupin: Gram pozitivní a Gram negativní. Gram pozitivní bakterie zahrnují patogeny jako např. Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes a Clostriáium botulinum. Gram negativní bakterie zahrnují patogeny jako např. Salmonella, Escherichia coli, Klebsiella, Haemophilus, Pseudomonas aeruginosa, Próteus a Shigella dysenteriae. Gram negativní bakterie se obecně liší od Gram pozitivních dodatečnou ochrannou buněčnou membránou, která • · • · φ · · φφ φ · ·· φ • ΦΦΦ φφ φ φφφφ • φφφφφφ φ φ φφ φφ φ φφ φ φφφ φφφφ φφ φφ φφ φφφφ φφ φφ má obecně za následek to, že Gram negativní bakterie jsou méně citlivé na povrchové antibakteriální působení.
Antimikrobiální čistící produkty se prodávají v různých formách. Tyto formy zahrnují antibakteriální mýdla, čisticí prostředky na hrubé povrchy a chirurgické dezinfekce. Oplachovací antimikrobiální mýdla se formulují tak, aby odstranila bakterie během mytí. Antimikrobiální kapalné čisticí prostředky jsou zveřejněny vU.S. patentech č. 4,847,072 od Bissett a kolektivu vydaného 11. července 1989; 4,939,284 od Degenhardt vydaného 3. července 1990 a 4,820,698 od Degenhardt vydaného 11. dubna 1989; všechny tyto patenty jsou zde zahrnuty referencemi.
Některé z těchto tradičních výrobků, zvláště čisticí prostředky na hrubé povrchy a chirurgické dezinfekce, používají vysoké hladiny alkoholu a/nebo ostrých povrchově aktivních činidel, u kterých se ukázalo, že vysušuj i a dráždí pokožku. Ideální osobní čistící prostředky by měly jemně čistit pokožku, způsobovat malé nebo žádné podráždění, neměly by nechat po častém používání pokožku příliš suchou a s výhodou by měly pokožku zvlhčovat.
Konečně tyto tradiční antimikrobiální přípravky byly vyvinuty pro použití v čistícím postupu, který využívá vodu. To omezuje jejich použití na místa, kde je voda dostupná.
Čistící ubrousky se v minulosti používaly pro mytí rukou a obličeje při cestování nebo veřejně nebo kdykoli, kdy nebyla dostupná voda. Ve skutečnosti spotřebitelé používali pro různé účely absorpční vrstvy napuštěné přípravkem. U.S. patent č. 4,045,364 (Richter a kol., vydaný
30. srpna 1977) popisuje suchý ubrousek pro jedno použití napuštěný germicidním přípravkem obsahujícím anionické povrchově aktivní činidlo, elementární jód nebo účinnou jodofomí složku a slabou kyselinu pro úpravu pH. Přípravky využívají aktivní formy jódu, které nejsou stabilní v přítomnosti značného množství vody a nedostatečné koncentrace kyseliny a které poskytují antimikrobiální účinnost předloženého vynálezu. Evropská patentová přihláška EP 0 619 074 (Touchet a kol., vydaná 12. října 1994) popisuje použití kyseliny sorbové nebo benzoové jako antimikrobiálních látek v ubrousku, avšak neučí nic o anionickém povrchově aktivním Činidle a separátní antimikrobiální aktivní složce nezbytné k dosažení účinnosti předloženého vynálezu.
U.S. patent č. 4,975,217 (Brown-Skrobot a kol., vydaný 4. prosince 1990) popisuje použití anionických povrchově aktivních činidel a organických kyselin v ubrousku, avšak neučí nic o použití aktivní složky potřebné k dosažení výhod antimikrobiální účinnosti.
V současné době prodávané Nice’n Clean®, Wash’n Dry® a No More Germies® jsou všechno antibakteriální ubrousky, které využívají ostrá kationická povrchově aktivní činidla bez dodatečné antibakteriální aktivní složky. Tyto produkty neposkytují zlepšenou antimikrobiální účinnost a mohou být drsné vůči pokožce.
φφ φφ φφ φφ φφ φφ φφφφ φφφφ φφφφ
ΦΦΦ· Φ· · φφφφ φ φφφφφφ φ φ φφ φφ · φφ φ ΦΦΦ φφφφ φφ φφ φφ φφφφ φφ φφ
PCT přihláška WO 92/18100 (Keegan a kol., vydaná 29. října 1992) a PCT přihláška WO 93/32705 (Fujiwara a kol., vydaná 7. prosince 1995) popisuje neubrouskové kapalné čistící prostředky na pokožku obsahující jemné povrchově aktivní činidlo, antibakteriální činidla a kyselé sloučeniny pro úpravu pH, které poskytují zlepšenou účinnost proti mikrobům. Nicméně použití nízkých hladin kyselých sloučenin obsažených v těchto prostředcích má za následek přípravky, které nedodávají dostatečnou kyselinu potřebnou k poskytnutí zbytkové účinnosti proti Gram negativním bakteriím, zbytkové účinnosti proti Gram pozitivním bakteriím, nebo zlepšení okamžité redukce zárodků mikrobů podle tohoto vynálezu. Tato situace je vyrovnána Keeganem a Fujiwarou volbou jemného povrchově aktivního činidla zahrnujícího neionogenní povrchově aktivní činidla. Ani Keegan ani Fujiwara neučí nic o použití těchto přípravků v takové formě, která by mohla být použita bez dostupné vody, např. ve formě ubrousků.
U.S. patent č. 3,141,821 vydaný Compeau, 21. července 1964 a Irgasan DP 300 (Triclosan®) technická literatura od Ciba-Geigy, lne. „Basic Formulation for Hand Disinfection 89/42/01“ předkládají antibakteriální čistící prostředky na pokožku, které by měly poskytovat zlepšenou zbytkovou účinnost proti Gram pozitivním bakteriím za použití určitých anionických povrchově aktivních činidel, antimikrobiálních aktivních složek a kyselin. Výběr vysoce účinných povrchově aktivních činidel má nicméně za následek osobní čistící přípravky, které vysušují pokožku a jsou vůči ní drsné. Opět ani jedna z těchto referencí neučí nic o použití těchto antimikrobiálních přípravků v takové formě, která by mohla být použita bez dostupné vody, např. ve formě ubrousků.
Z důvodů působení Gram negativních bakterií, jako např. Salmonella, Escherichia coli a Shigella a Gram pozitivních bakterií, jako např. Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes a Clostridium botulinum, na zdraví by mělo být velmi vhodné formulovat antimikrobiální čistící produkty, které by poskytly dosud nespatřenou zbytkovou účinnost vůči dočasným Gram negativním bakteriím, nebo které by poskytly zlepšenou zbytkovou účinnost vůči dočasným Gram pozitivním bakteriím, nebo které by poskytly zlepšenou okamžitou redukci zárodků mikrobů během čištění, a které jsou jemné vůči pokožce, a které mohou být použity bez vody. Dosud existující produkty nejsou schopné poskytnout všechny tyto výhody.
Přihlašovatelé zjistili, že antimikrobiální ubrousky poskytující takovou jemnost a takovou antimikrobiální účinnost mohou být formulovány pomocí známých pórovitých nebo absorpčních vrstev, které jsou napuštěny zlepšenými antimikrobiálními čistícími přípravky. Tyto zlepšené antimikrobiální čistící přípravky obsahují antibakteriální aktivní složky v kombinaci se specifickými organickými a/nebo anorganickými kyselinami jako činidly dodávajícími protony a • · · · • · · · • 9 9 9
9 999 • 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9999 9 9 ·· specifickými anionickými povrchově aktivními činidly, které všechny jsou naneseny na pokožce. Nanesené činidlo dodávající protony a anionické povrchově aktivní činidlo zlepšují vybranou aktivní složku, což poskytuje novou úroveň hubení bakterií, které přijdou do kontaktu s pokožkou.
Podstata vynálezu:
Předložený vynález se týká čistících ubrousků obsahujících pórovité nebo absorpční vrstvy napuštěné antímikrobiálním čistícím přípravkem, kde antimikrobiální čistící přípravek obsahuje 0,001 až 5,0 % hmotnostních antimikrobiální aktivní složky; 0,05 až 10 % hmotnostních anionického povrchově aktivního činidla; 0,1 až 10 % hmotnostních činidla dodávajícího protony a 3 až 99,85 % hmotnostních vody; kde pH přípravku je upraveno na 3,0 až 6,0; kde antimikrobiální čistící přípravek má Index zbytkové účinnosti vůči Gram negativním bakteriím větší než 0,3. Předložený vynález se také týká zlepšeného antimikrobiálního čistícího přípravku, který má také Index jemnosti větší než 0,3.
Předložený vynález se také týká antimikrobiálního ubrousku napuštěného antímikrobiálním čistícím přípravkem, který má Index zbytkové účinnosti vůči Gram pozitivním bakteriím větší než 0,5. Vynález se týká také antimikrobiálního ubrousku napuštěného antímikrobiálním čistícím přípravkem, který má Index okamžité redukce zárodků mikrobů jedním omytím větší než 1,3.
Předložený vynález se také týká způsobů čištění a snížení rozšíření dočasných Gram pozitivních bakterií použitím zde popsaných antimikrobiálních ubrousků.
Detailní popis vynálezu:
Antimikrobiální ubrousky předloženého vynálezu jsou vysoce efektivní při poskytnutí zbytkové antimikrobiální účinnosti vůči dočasným Gram negativním bakteriím, nebo při poskytnutí zbytkové antimikrobiální účinnosti vůči dočasným Gram pozitivním bakteriím, nebo při poskytnutí zlepšené okamžité redukci zárodků mikrobů během čištění; a jsou jemné vůči pokožce a mohou být použity bez vody.
Výraz „antimikrobiální ubrousek“ je zde použit ve významu produktu, ve kterém je vrstva pórovitého nebo absorpčního materiálu napuštěná antímikrobiálním čistícím přípravkem pro účel otírání ubrousku o povrch, který má být očištěn, a hubení bujení a životaschopnosti dočasných bakterií. Výraz „antimikrobiální čistící přípravek“, jak je zde použit, znamená • · • · · · · · · · · · 9 · • · · · ·· · 9 9 9 9 • · ··· · 9 · 9 · · · · 9 • · · 9 · · * 9 · · ·· ·· «9 9999 99 99 přípravek vhodný pro aplikaci na lidskou pokožku pro účel odstranění nečistot, mastnoty a podobně, který navíc hubí bujení a životaschopnost dočasných bakterií na pokožce.
„Zbytkovou účinností“ se míní to, že bakterie bující na povrchu jsou hubeny po určité časové periodě následované omývacím/oplachovacím postupem.
Přípravky předloženého vynálezu mohou být také užitečné při léčbě akné. Výraz „léčba akné“, jak je zde použit, znamená prevenci, zpomalení a/nebo zastavení procesu tvorby akné na pokožce savců.
Přípravky tohoto vynálezu mohou být také užitečné při poskytnutí nezbytně okamžitého (tj. akutního) vizuálního zlepšení vzhledu pokožky na základě použití přípravku na pokožce. Přípravky předloženého vynálezu jsou obzvláště užitečné při regulaci stavu pokožky zahrnující regulaci viditelných a/nebo hmatatelných trhlinek ve struktuře pokožky a/nebo barvě, zvláště trhlinek spojených se stárnutím pokožky. Takové trhlinky mohou být vyvolány nebo způsobeny vnitřními a/nebo vnějšími faktory. Vnější faktory zahrnují ultrafialové záření (např. ze slunečního záření), znečištění životního prostředí, vítr, teplo, nízkou vlhkost, drsná povrchově aktivní činidla, brusivá a podobné. Vnitřní faktory zahrnují chronologické stárnutí a jiné biochemické změny pokožky.
Regulace stavu pokožky zahrnuje preventivní a/nebo terapeutickou regulaci stavu pokožky. Preventivní regulace stavu pokožky, jak je zde použita, zahrnuje pozdržení, minimalizování a/nebo zamezení viditelných a/nebo hmatatelných trhlinek v pokožce. Terapeutická regulace stavu pokožky, jak je zde použita, zahrnuje zlepšení, např. zmenšení, minimalizaci a/nebo vymazání těchto trhlinek. Regulace stavu pokožky zahrnuje zlepšení vzhledu a/nebo pocitu z pokožky, např. poskytnout jemnější a hladší vzhled a/nebo pocit z pokožky. Regulace stavu pokožky, jak je zde použita, zahrnuje regulaci příznaků stárnutí pokožky. „Regulace příznaků stárnutí pokožky“ zahrnuje preventivní a/nebo terapeutickou regulaci jednoho nebo více takových příznaků (podobně regulace daného příznaku stárnutí pokožky, např. čar, vrásek nebo pórů, zahrnuje preventivní a/nebo terapeutickou regulaci takového příznaku).
„Příznaky stárnutí pokožky“ zahrnují, ale bez omezení těmito příklady, všechny vnější viditelně a hmatově patrné projevy stejně jako další makro nebo mikroefekty způsobené stárnutím pokožky. Takové příznaky mohou být vyvolány nebo způsobeny vnitřními nebo vnějšími faktory, např. chronologickým stárnutím a/nebo poškozením způsobeným životním prostředím. Tyto příznaky mohou mít za následek procesy, které zahrnují, ale nejsou omezeny, vývinem strukturních trhlinek, jako např. vrásek, zahrnujících jak jemné povrchové vrásky tak
44
4 4 4
4 4 4
4 4 4 • 4 4 4
44
4 • 4 44
4 4 4 • 4 4 4
4 444
4 4 • 4 4 4 hrubé hluboké vrásky, čáry na pokožce, praskliny, boule, velké póry (např. spojené s adnexálními strukturami, jako např. potními žlázami, tukovými žlázami nebo vlasovými míšky), odlupování, drolení a/nebo další formy nerovností nebo drsností, ztrátu elastičnosti pokožky (ztrátu a/nebo dezaktivaci funkčního elastinu), ochabnutí (zahrnující nafouknutí v oblasti očí a tváří), ztrátu pevnosti pokožky, ztrátu napnutí pokožky, ztrátu schopnosti pokožky zpětně reagovat na deformaci, odbarvení (zahrnující kruhy pod očima), skvrny, blednutí, pigmentové oblasti pokožky, jako např. skvrny vzniklé stářím a pihy, rohoviny, abnormální odlišení, hyperkeratinizace, elastoza, selhání kolagenu a další histologické změny ve škáře, pokožce, cévním systému pokožky (např. teleangiektázie kapilár nebo vlásečnic) a podložních tkáních, zvláště těch, které jsou nejblíže pokožce.
Všechny procentuální obsahy a poměry zde použité jsou hmotnostní, pokud nebude uvedeno jinak, a všechna měření byla provedena při 25 °C, pokud nebude uvedeno jinak. Tento vynález může zahrnovat, skládat se nebo se skládat zásadně ze zde popsaných nezbytných stejně jako volitelných složek a součástí.
Antimikrobiální ubrousky předloženého vynálezu obsahují následující nezbytné složky.
A. Pórovitou nebo absorpční vrstvu
Požadovaná hmotnost antimikrobiálního čistícího přípravku je napuštěna na jednu nebo obě strany absorpční vrstvy (dále občas uváděnou jako „substrát“), která může být utvořena z jakéhokoli tkaného nebo netkaného vlákna, směsi vláken nebo pěny dostatečné pevnosti za vlhka a absorbovatelnosti, aby udržela účinné množství antimikrobiálního čistícího přípravku. Z hlediska antimikrobiální účinnosti a jemnosti je výhodné používat substráty s vysokou absorpční kapacitou (např. 5 až 20 gramů/gram, s výhodou 9 až 20 gramů/gram). Absorpční kapacita substrátu je schopnost substrátu, když je nesen horizontálně, udržet kapalinu. Absorpční kapacita substrátu se měří podle metody stanovující absorpční kapacitu uvedené dále v sekci popisující analytické metody.
Pro použití v tomto vynálezu jsou vhodné zvláště tkané nebo netkané tkaniny odvozené od „orientovaných“ nebo mykaných tkanin složených z textilních vláken, jejichž hlavní část je orientována převážně jedním směrem. Tyto tkaniny mohou být ve formě např. ubrousků nebo tampónů, včetně kojeneckých ubrousků a podobných.
Způsoby výroby tkaného a netkaného textilu nejsou součástí tohoto vynálezu a jelikož jsou ve stavu techniky dobře známy, nejsou zde detailně popsány. Nicméně obecně se takový textil vyrábí způsobem vinutí vzduchem nebo vodou, ve kterém jsou nejprve vlákna nebo nitky ·· ·· ·· 99 99 99
Η ··«·······*· • 9999 99 9 9999 • · 999 · 9 9 9 99 99 9
9 999 9999
99 9> 9999 99 99 nastříhány na požadovanou délku z dlouhých vláken, vsazeny do proudu vody nebo vzduchu a potom položeny na mřížku, přes kterou je proháněn vzduch nebo voda k vinutí vláken. Položená vlákna jsou potom slepena dohromady a dále upravena podle požadavků na tkaný, netkaný nebo buničitý textil.
Termomykané netkané textilie (ať obsahují nebo neobsahují pryskyřici) jsou vyrobeny z polyesterů, polyamidů nebo jiných termoplastických vláken, která mohou být netkané spojená, tj. vlákna jsou napředena na plochu a spolu spojena (roztavena) pomocí tepla nebo chemických reakcí.
Netkané textilní substráty používané v předloženém vynálezu jsou obecně slepená vlákna nebo vláknité produkty, které mají síťovou nebo mykanou (když je pevnost vlákna vhodná k mykání) strukturu vláken nebo obsahují vláknité chomáčky, ve kterých jsou vlákna nebo vláknité materiály rozloženy nahodile nebo v nepravidelném seskupení (tj. seskupení vláken v mykané síti, kde se často vyskytuje částečná orientace vláken, stejně jako úplně nahodilá orientace) nebo značně uspořádaně. Vlákna nebo vláknité produkty mohou být přirozená (např. vlna, hedvábí, juta, konopí, bavlna, plátno, sisal nebo ramie) nebo syntetická (např. umělé hedvábí, estery celulosy, polyvinyl deriváty, polyolefiny, polyamidy nebo polyestery), jak bylo popsáno výše. Tyto netkané materiály jsou obecně popsány v Riedel: „Nonwoven Bonding Methods and Materials“, Nonwoven World (1987).
Výhodné absorpční vlastnosti je snadné získat zvláště při použití netkaných textilií a jsou zajištěny pouze zvětšováním tloušťky textilie, tj. navrstvením množství mykaných sítí nebo chomáčků do tloušťky dostačující k nezbytným absorpčním vlastnostem, nebo uložením vláken dostatečné tloušťky na mřížce. Může být použito jakékoli vlákno ve smyslu hmotnosti vlákna vztaženou na délku vlákna (obvykle do 15 g na 9000 m vlákna), protože tím, co tvoří tloušťku textilie mající přímo vztah k absorpční kapacitě, je volný prostor mezi vlákny. Pro dosažení požadované absorpční kapacity může být tedy použita jakákoli tloušťka.
B. Antimikrobiální čistící přípravek.
Absorpční vrstvy použité v předloženém vynálezu jsou napuštěny antimikrobiálním čistícím přípravkem. Výraz „antimikrobiální čistící přípravek“, jak je zde použit, označuje přípravek vhodný pro aplikaci na povrch pro účel odstranění nečistoty, mastnoty a podobně, který navíc hubí bujení a životaschopnost dočasných Gram pozitivních bakterií. Výhodným provedením tohoto vynálezu jsou čistící přípravky vhodné pro použití na lidské pokožce.
φφφφ φφ φφ φφ φφ • φφφ φφφφ φφφφ φφφφ φφ · φφφφ φ φ φφφ φφ φ φ φφ φφ φ φφ φ φφφ φφφφ φφ φφ φ· φφφφ φφ Φ·
I. Složky
Antimikrobiální čistící přípravky v ubrouscích předloženého vynálezu obsahují antimikrobiální aktivní složku, anionické povrchově aktivní činidlo a činidlo dodávající protony. Tyto komponenty jsou vybrány tak, že je vyhověno účinnosti a volitelným požadavkům na jemnost těchto přípravků definovaných dále. Výběr každé jedné komponenty je nutně závislý na výběru všech ostatních komponent. Například když se jako činidlo dodávající protony vybere slabá kyselina, tak aby se získal účinný přípravek, musí být použito buď biologicky aktivnější (ale méně jemné) povrchově aktivní činidlo a/nebo musí být v předepsaném rozmezí použita větší hladina kyseliny a/nebo musí být použita účinná aktivní složka. Podobně když se použije jemné, ale neúčinné povrchově aktivní činidlo, tak je pro získání účinného přípravku nezbytná silnější kyselina a/nebo větší hladina kyseliny. Když se použije ostré povrchově aktivní činidlo, tak by mělo být využita jemnost činidla. Směrnice pro výběr jednotlivých komponent budou stanoveny dále.
Antimikrobiální aktivní složka
Antimikrobiální čistící přípravek v antimikrobiálních ubrouscích předloženého vynálezu obsahuje 0,001 až 5 % hmotnostních, s výhodou 0,05 až 1 % hmotnostní, výhodněji 0,05 až 0,5 % hmotnostních a ještě výhodněji 0,1 až 0,25 % hmotnostních antimikrobiální aktivní složky. Přesné množství antibakteriální složky použité v přípravcích bude záviset na konkrétní použité aktivní složce, protože aktivní složky se liší účinností. Aby se zabránilo interakci s anionickými povrchově aktivními činidly tohoto vynálezu, tak jsou zapotřebí nekationické aktivní složky.
Příklady nekationických antimikrobiálních aktivních složek, které jsou užitečné v předloženém vynálezu, jsou uvedeny níže.
Pyrithiony, zvláště komplex se zinkem (ZPT)
Octopirox®
Dimethyldimethylolhydantoin (Glydant®)
Methylchlorisothiazolinon/ methylisothiazolinon (Kathon CG®)
Siřičitan sodný
Hydrogensiřičitan sodný
Imidazolidinylmočovina (Germall 115®)
Diazolidinylmočovina (Germall II®)
Benzylalkohol
2-Brom-2-nitropropan-1,3-diol (Bronopol®)
9« ··
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 • •99 99 99 • 9 ·· • · · 9 · · 9
9 999
9 9 • 9 99
Formaldehyd
Jodpropenylbutylkarbamat (Polyphase PÍ 00®)
Chloracetamid
Methylamin
1,2-DÍbrom-2,4-dikyanobutan (Tektamer®)
Glutaraldehyd
5-Brom-5-nitro-1,3-dioxan (Bronidox®)
F enylethy lalkohol o-Fenylfenol/ o-fenylfenolát sodný
Hydroxymethylglicinat sodný (Suttocide A®)
Polymethoxylovaný bicyklický oxazolidin (Nuosept C®)
Dimethoxan
Thimersal
Dichlorbenzylalkohol
Captan
Chlorphenenesin
Dichlorophene
Chlorbutanol
Glyceryl-dodekanat
Halogenované difenylethery
2,4,4’-trichlor-2’-hydroxydifenylether (Triclosan® nebo TCS) 2,2 ’-dihydroxy-5,5 ’ -dibromdifenylether
Fenolické sloučeniny Fenol
2- Methyl fenol
3- Methylfenol
4- Methylfenol 4-Ethylfenol
2.4- Dimethylfenol
2.5- Dimethylfenol 3,4-Dimethylfenol
2.6- Dimethylfenol 4-/í-Propylfenol • 4 4·· 4 · · · · · · 4 ·
4 4 4 4 4 4 4 4 ·· 4· 4444 44 4*
4-«-Butylfenol
4-u-Pentylfenol
4-t-Pentylfenol
4-u-Hexylfenol
4-ft-Heptylfenol
Mono a polyalkylované a aromatické halogenfenoly /7-Chlorfenol Methyl-/?-chlorfenol Ethyl-/?-chlorfenol u-Propyl-p-chlorfenol n-Butyl-p-chlorfenol «-Pentyl-p-chlorfenol sec-Pentyl-/?-chlorfenol n-Hexyl-p-chlorfenol Cyklohexyl-p-chlorfenol u-Heptyl-/?-chlorfenol z?-Oktyl-/?-chlorfenol o-Chlorfenol Methyl-o-chlorfenol Ethyl-o-chlorfenol «-Propyl-o-chlorfenol «-Butyl-o-chlorfenol u-Pentyl-o-chlorfenol f-Pentyl-o-chlorfenol n-Hexyl-o-chlorfenol u-Heptyl-o-chlorfenol o-Benzyl-jP-chlorfenol o-Benzyl-zzz-methyl-p-chlorfenol o-Benzyl-m,w-dimethyl-/?-chlorfenol o-Fenylethyl-p-chlorfenol o-Fenylethyl-w-methyl-/?-chlorfenol
3-Methyl-p-chlorfenol 3,5 -Dimethyl-/?-chlorfenol ·« ·* ·· ·· ♦· ·· ···· *··· · · · · • · · · » · · · · · * • * ··· · · · · · · ·· · « · · · · · · · · · ·· »· ·· ···· ·· ··
6-Ethyl-3 -methyl -y?-chlorfenol
6-«-Propyl-3-methyl-/?-chlorfenol
6-MO-Propyl-3-methyl-y>-chlorfenol
2-Ethyl-3,5 -dimethyl-p-chlorfenol
6-sec-Butyl-3-rnethyl-/?-chlorfenol
2- Zóo-Propy 1-3,5 -dimethy 1-p-ch lorfenol
6-Diethylmethyl-3-methyl-/?-chlorfenol
6-/5O-Propyl-2-ethyl-3-methyl-/?-chlorfenol
2-sec-Pentyl- 3,5 -dimethyl-p-chlorfenol
2- Diethylmethyl-3,5-dimethyl-/?-chlorfenol
6-sec-Oktyl-3-methy- /7-chlorfenol p-Chlor-m-methylfenol /z-Bromfenol
Methyl-p-bromfenoi
Ethyl-/?-bromfenol n-Propyl-p-bromfenol z-z-Butyl-p-bromfenol z7-Pentyl-/?-bromfenol .sec-Pentyl-p-bromfenol z7-Hexyl-/?-bromfenol
Cyklohexyl-/7-bromfenol o-Bromfenol
Z-Pentyl-o-bromfenol zz-Hexyl-o-bromfenol zz-Propyl-zz/zzz-dimethyl-o-bromfenol
2-Fenylfenol
4-Chlor-2-methylfenol
4-Chlor-3 -methylfenol
4- Chlor-3,5-dimethylfenol
2,4-Dichlor-3,5-dimethylfenol
3,4,5,6-Tetrabrom-2-methylfenol
5- Methyl-2-pentylfenol
4-Isopropyl-3-methylfenol
·· ·· • · · · • · · · • · ·· · • t · λ·»· ·* ·· • · · · • · · · • · · * • · · · ·· ·· /j-Chlor-w-xylenol (PCMX)
Chlorthymol
Fenoxyethanol
Fenoxyisopropanol
5-Chlor-2-hydroxydifenylmethan
Resorcinol a jeho deriváty Resorcinol Methylresorcinol Ethylresorcinol H-Propylresorcinol n-Butylresorcinol n-Pentylresorcinol n-Hexylresorcinol «-Heptylresorcinol n-Oktylresorcinol n-Nonylresorcinol Fenylresorcinol Benzylresorcinol Fenylethylresorcinol Fenylpropylresorcinol 7?-Chlorbenzylresorcinol 5-Chlor-2,4-dihydroxydifenylmethan ’ -Chlor-2,4-dihydroxydifenylmethan
-Brom-2,4-dihydroxydifenylmethan 4 ’ -Brom-2,4-dihydroxydifenylmethan
Bisfenolické sloučeniny
2,2’-Methylen-bis(4-chlorfenol) 2,2’-Methylen-bis(3,4,6-trichlorfenol) 2,2’-Methylen-bis(4-chlor-6-bromfenol) bis(2-hydroxy-3,5-dichlorfenyl)sulfid bis(2-hydroxy- 5 -chl orbenzyl) sulfid
Estery kyseliny benzoové (Parabeny) Methylparaben
9* *« Μ* *·9 99 99 « 9 » 9 9999 · « · *
9999 9 · 9 9 9 9 * • 9 999 «9 9 999 99 9 99 9 999 9999
99 99 9999 9 · 99
Propylparaben Butylparaben Ethylparaben Isopropylparaben Isobutylparaben Benzylparaben Methylparaben sodný Propylparaben sodný
Halogenované karbanilidy
3,4,4’-Trichlorkarbanilidy (Triclocarban® nebo TCC)
3-Trifluormethyl-4,4’-dichlorkarbanilid 3,3 ’,4-Trichlorkarbanilid
Jinou třídou antibakteriálních činidel, která jsou užitečná v předloženém vynálezu, jsou tzv. „přírodní“ antibakteriální aktivní složky, které se týkají přírodních silicí. Názvy těchto aktivních složek pocházejí z jejich přirozeného výskytu v rostlinách. Typické silice obsahující antibakteriální aktivní složky zahrnují silice z anýzu, citroníku, pomerančovníku, rozmarýnu, libavky položené, tymiánu, levandule, hřebíčkovce, chmele, tea tree, vousatky citrónové, pšenice, ječmene, lemongrass, listů cedru, cedrového dřeva, skořicovníku, fleagrass, pelargónie, santálového dřeva, violky vonné, brusinek, blahovičníku, sporýše lékařského, máty pepmé, benzoe, bazalky, fenyklu, jedle, balšámu, mentholu, ocmea origanum, Hydastis carradensis, Berberidaceae daceae, Ratanhiae a Curcua longa. V této třídě přírodních silicí jsou obsaženy klíčové chemické sloučeniny, u kterých bylo zjištěno, že skýtají antimikrobiální užitek. Tyto chemické sloučeniny bez omezení zahrnují anetol, katechol, boman, karvakol, eugenol, eukalyptol, kyselinu ferulovou, famesol, hinokitiol, tropolon, limonen, menthol, methylsalicylat, thymol, terpineol, extrakt z bobulí dřišťálu, verbenon, extrakt z ratanhiae, caryophellen oxid, kyselinu citronellovou, kurkumin, nerolidol a geranioí.
Doplňkovými aktivními činidly jsou antibakteriální soli kovů. Tato třída obecně zahrnuje soli kovů ze skupin 3b-7b, 8 a 3a-5a. Přesněji jsou to soli hliníku, zirkonia, zinku, stříbra, zlata, mědi, lanthanu, cínu, rtuti, bismutu, selenu, stroncia, skandia, yttria, ceru, praseodymu, neodymu, promethea, samaria, europia, gadolinia, terbia, dysprosia, holmia, erbia, thulia, ytterbia, lutecia a jejich směsí.
Výhodná antimikrobiální činidla pro použití v tomto vynálezu jsou ze širokého spektra aktivních složek vybraných ze skupiny obsahující Triclosan®, Triclocarban®, Octopirox®, • · ·· • · · · ···· ···· ···· ·· · · · · · • ······ · · · · · · · ·· · · · · · · · · •· ·· ·· ···· ·· ··
PCMX, ZPT, přírodní silice a jejich klíčové složky a jejich směsi. Nejvýhodnější antimikrobiální aktivní složka pro použití v tomto vynálezu je Triclosan®.
Anionické povrchově aktivní činidlo
Antimikrobiální čistící přípravek předloženého vynálezu obsahuje 0,05 až 10 % hmotnostních, s výhodou 0,1 až 2 % hmotnostní a ještě výhodněji 0,2 až 1 % hmotnostní anionického povrchově aktivního činidla. Bez toho aniž bychom se omezovali teorií se věří, že anionické povrchově aktivní činidlo narušuje lipidy v buněčné membráně bakterií. Speciální kyselina zde použitá snižuje záporný náboj na buněčné stěně bakterie, prochází buněčnou membránou, která je oslabena povrchově aktivním činidlem, a okyseluje cytoplasmu bakterie. Antimikrobiální aktivní složka může potom snadněji projít skrz oslabenou buněčnou stěnu a účinněji zničit bakterii.
Neomezený počet příkladů anionických pěnivých povrchově aktivních činidel užitečných v přípravcích předloženého vynálezu je popsán v McCutcheonově publikaci „Detergents and Emulsifiers“, North American edition (1990), publikováno prostřednictvím The Manufacturing Confectioner Publishing Co.; v McCutcheonově publikaci „Functional Materials“, North American edition (1992) a v U.S. patentu č. 3,929,678 od Laughlin a kol., vydaného 30. prosince 1975, přičemž všechny tyto publikace jsou začleněny v referencích.
Existuje široká rozmanitost anionických povrchově aktivních činidel užitečných v tomto vynálezu. Neomezené příklady anionických pěnivých povrchově aktivních činidel zahrnují ty, které jsou vybrány ze skupiny obsahující alkylsulfaty a alkylethersulfaty, sulfatované monoglyceridy, sulfonované olefiny, alkylarylsulfonaty, primární nebo sekundární alkansulfonaty, alkylsulfobutandioaty, acyl-2-aminoethansulfonaty, acyl-2-hydroxyethansulfonaty, alkylglycerylethersulfonaty, sulfonované methylestery, sulfonované mastné kyseliny, alkylfosfaty, acylglutamaty, acylsarkosinaty, alkylsulfoacetaty, acylované peptidy, alkyletherkarboxylaty, acyllaktylaty, anionická fluorovaná povrchově aktivní činidla a jejich směsi. V předloženém vynálezu mohou být úspěšně použity směsi anionických povrchově aktivních činidel.
Anionická povrchově aktivní činidla používaná v čistících přípravcích zahrnují alkylsulfaty a alkylethersulfaty. Tyto látky mají tyto příslušné obecné vzorce: RJoSCfyM a R^CřfyFLOjx-OSCbM, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina obsahující 8 až 24 atomů uhlíku, x je 1 až 10 a M je kation rozpustný ve vodě, jako např. takový odvozený od amoniaku, sodíku, draslíku, hořčíku, triethanolaminu, diethanolaminu a monoethanolaminu. Alkylsulfaty se typicky vyrábějí sulfatací alkoholů
Φ φ φφ φφ φφ φ φ · · φφφφ φφφφ φφφφ φφφφ Φ· · φφφφ φ φφφφφφ φ φ φφ φφ · φφ φ φφφ φφφφ φφ φφ φφ φφφφ φφ φφ obsahujících jednu -OH skupinu (majících 8 až 24 atomů uhlíku) pomocí oxidu sírového nebo jinými sulfatačními postupy. Alkylethersulfaty se typicky vyrábějí sulfatací kondenzačních produktů ethylenoxidu a alkoholů obsahujících jednu -OH skupinu (majících 8 až 24 atomů uhlíku). Tyto alkoholy mohou být odvozeny od tuků, např. kokosový olej nebo lůj, nebo mohou být syntetické. Typickými příklady alkylsulfatů použitých v čistících přípravcích jsou sodné, amonné, draselné, hořečnaté nebo TEA soli dodecylsulfatu nebo tetradecylsulfatu. Příklady použitelných alkylethersulfatů zahrnují laureth-3-sulfat amonný, sodný, hořečnatý nebo TEA.
Jinou vhodnou třídou anionických povrchově aktivních činidel jsou sulfatované monoglyceridy obecného vzorce R1CO-O-CH2-C(OH)H-CH2-O-SO3M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina obsahující 8 až 24 atomů uhlíku a M je kation rozpustný ve vodě, jako např. takový odvozený od amoniaku, sodíku, draslíku, hořčíku, triethanolaminu, diethanolaminu a monoethanolaminu. Typicky se vyrábějí reakcí glycerinu s mastnými kyselinami (majícími 8 až 24 atomů uhlíku) za vzniku monoglyceridu a následnou sulfatací tohoto monoglyceridu oxidem sírovým. Příkladem sulfatovaného monoglyceridu je kokomonoglyceridsulfat sodný.
Další vhodná anionická povrchově aktivní činidla zahrnují olefmsulfonaty obecného vzorce R^OsM, kde R1 je monoolefm obsahující 12 až 24 atomů uhlíku a M je kation rozpustný ve vodě, jako např. takový odvozený od amoniaku, sodíku, draslíku, hořčíku, triethanolaminu, diethanolaminu a monoethanolaminu. Tyto sloučeniny mohou být vyráběny sulfonací alfaolefmů pomocí nekomplexního oxidu sírového s následnou neutralizací kyselé reakční směsi za takových podmínek, při kterých se veškeré množství sultonů vznikajících při reakci hydrolyzuje za vzniku odpovídajících hydroxyalkansulfonatů. Příkladem sulfonovaného olefinu je C14-C16 alfaolefinsulfonat sodný.
Jinými vhodnými anionickými povrchově aktivními činidly jsou lineární alkylbenzensulfonaty obecného vzorce R^CelU-SChM, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina obsahující 8 až 24 atomů uhlíku a M je kation rozpustný ve vodě, jako např. takový odvozený od amoniaku, sodíku, draslíku, hořčíku, triethanolaminu, diethanolaminu a monoethanolaminu. Tyto sloučeniny se vyrábějí sulfonací lineárních alkylbenzenů pomocí oxidu sírového. Příkladem tohoto anionického povrchově aktivního činidla je dodecylbenzensulfonat sodný.
Ještě další anionická povrchově aktivní činidla vhodná pro tyto čistící přípravky zahrnují primární nebo sekundární alkansulfonaty obecného vzorce R!SO3M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina obsahující 8 až 24 atomů uhlíku a • · • · · 9 ·· · · · · · • 999999 · · · · · · · • · · 4 9 9 ···· • 9 99 99 9999 99 99
M je kation rozpustný ve vodě, jako např. takový odvozený od amoniaku, sodíku, draslíku, hořčíku, triethanolaminu, diethanolaminu a monoethanolaminu. Tyto sloučeniny se obvykle vyrábějí sulfonací parafinů pomocí oxidu siřičitého v přítomnosti chloru a ultrafialového záření nebo jiným známým sulfonačním postupem. Sulfonace může probíhat buď na sekundární nebo na primární poloze alkylového řetězce. Příkladem alkansulfonatu užitečného v tomto vynálezu je Cn-Cnalkansulfonat amonný nebo odvozený od alkalických kovů.
Ještě jinými vhodnými anionickými povrchově aktivními činidly jsou alkylsulfobutandioaty, které zahrnují N-oktadecylsulfobutandioat disodný, dodecylsulfobutandioat diamonný, N-( 1,2-dikarboxyethyl)-N-oktadecylsulfobutandioat tetrasodný, dipentylester sodné soli kyseliny sulfobutandiové, dihexylester sodné soli kyseliny sulfobutandiové a dioktylester sodné soli kyseliny sulfobutandiové.
Užitečné jsou také tauraty, které jsou odvozeny od taurinu, který je znám také jako kyselina 2-aminoethansulfonová. Příklady tauratů zahrnují N-alkyltauriny, jako např. ten, který se připraví reakcí dodecylaminu s 2-hydroxyethansulfonatem sodným podle U.S. patentu 2,658,072, který je zde v celém znění začleněn v referencích. Další příklady založené na taurinu zahrnují acyltauriny vzniklé reakcí N-methyltaurinu s mastnými kyselinami (majícími 8 až 24 atomů uhlíku).
Další třídou anionických povrchově aktivních činidel vhodných pro použití v čistících přípravcích jsou acyl-2-hydroxyethansulfonaty. Acyl-2-hydroxyethansulfonaty mají obecný vzorec R^O-O-dUCBhSChM, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina obsahující 10 až 30 atomů uhlíku a M je kation. Tyto sloučeniny se typicky připravují reakcí mastných kyselin (majících 8 až 30 atomů uhlíku) s 2-hydroxyethansulfonatem alkalického kovu. Příklady těchto acyl-2-hydroxyethansulfonatů bez omezení zahrnují kokoyl-2-hydroxyethansulfonat amonný, kokoyl-2-hydroxyethansulfonat sodný, dodekanoyl-2-hydroxyethansulfonat sodný a jejich směsi.
Ještě jinými vhodnými povrchově aktivními činidly jsou alkylglycerylethersulfonaty obecného vzorce R1-OCH2-C(OH)H-CH2-SO3M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina obsahující 8 až 24 atomů uhlíku a M je kation rozpustný ve vodě, jako např. takový odvozený od amoniaku, sodíku, draslíku, hořčíku, triethanolaminu, diethanolaminu a monoethanolaminu. Tyto sloučeniny mohou být připraveny reakcí epichlorhydrinu a hydrogensiřičitanu sodného s mastnými alkoholy (majícími 8 až 24 atomů uhlíku) nebo jinými známými postupy. Jedním z příkladů je kokoglycerylethersulfonat sodný.
• 4
4 4 4 4 4 4 4 ····
4 4 4 4 4 · · · · · • ······ · · ·· ·· ·
4 · · 4 4 ···· * 4 4 44 4444 44 4*
Další vhodná anionická povrchově aktivní činidla zahrnují sulfonované mastné kyseliny obecného vzorce R1-CH(SO4)-COOH a sulfonované methylestery obecného vzorce RÚCHÍSOD-CO-O-CHs, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová skupina obsahující 8 až 24 atomů uhlíku. Tyto sloučeniny mohou být připraveny sulfonací mastných kyselin nebo alkyl methylesterů (majících 8 až 24 atomů uhlíku) s oxidem sírovým nebo jinou známou sulfonační metodou. Příklady zahrnují alfa sulfonovanou mastnou kyselinu z kokosového oleje a alfa sulfonovaný methylester kyseliny dodekanové.
Další anionické látky zahrnují fosfáty, jako např. soli monoalkyl, dialkyl a trialkylfosfatu připravené reakcí oxidu fosforečného s rozvětvenými nebo nerozvětvenými monohydroxyalkoholy majícími 8 až 24 atomů uhlíku. Tyto sloučeniny by mohly být připraveny také jinými známými fosfatačními metodami. Příkladem povrchově aktivního činidla z této třídy je monododecyl nebo didodecylfosfat sodný.
Další anionické látky zahrnují acylglutamaty odpovídající obecnému vzorci RiCO-N(COOH)-CH2CH2-CO2M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová nebo alkenylová skupina obsahující 8 až 24 atomů uhlíku a M je kation rozpustný ve vodě. Příklady bez omezení zahrnují dodekanoylglutamat sodný a kokoylglutamat sodný.
Další anionické látky zahrnují alkanoylsarkosinaty odpovídající obecnému vzorci R’NOC(CH3)-CH2CH2-CO2M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová nebo alkenylová skupina obsahující 10 až 20 atomů uhlíku a M je kation rozpustný ve vodě. Příklady bez omezení zahrnují dodekanoylsarkosinat sodný, kokoylsarkosinat sodný a dodekanoylsarkosinat amonný.
Další anionické látky zahrnují alkyletherkarboxylaty odpovídající obecnému vzorci R’-(OCH2CH2)x-OCH2-CO2M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová nebo alkenylová skupina obsahující 8 až 24 atomů uhlíku, x je 1 až 10 a Mje kation rozpustný ve vodě. Příklady bez omezení zahrnují laurethkarboxylat sodný.
Další anionické látky zahrnují acyllaktylaty odpovídající obecnému vzorci R'CO-[O-CH(CH3)-CO]x-CO2M, kde R1 je nasycená nebo nenasycená, rozvětvená nebo nerozvětvená alkylová nebo alkenylová skupina obsahující 8 až 24 atomů uhlíku, xje 3 a Mje kation rozpustný ve vodě. Příklady bez omezení zahrnují kokoyllaktylat.
Další anionické látky zahrnují karboxylaty, jejichž příklady bez omezení zahrnují dodekanoylkarboxylat sodný, kokoylkarboxylat sodný a dodekanoylkarboxylat amonný. Mohou být použita také anionická fluorovaná povrchově aktivní činidla.
• A
V povrchově aktivním činidle může být použit jakýkoli kation M. Výhodný kation je vybrán ze skupiny obsahující sodík, draslík, amoniak, monoethanolamin, diethanolamin a triethanolamin. Výhodnějším kationtem je amonný kation.
Při výběru povrchově aktivního činidla nebo povrchově aktivních Činidel použitých v antibakteriálních čistících přípravcích v antimikrobiálních ubrouscích tohoto vynálezu musí být vzaty v úvahu dva faktory: 1) účinnost molekuly povrchově aktivního činidla na buněčnou membránu bakterie a 2) jemnost povrchově aktivního činidla tak, že postihuje index jemnosti (popsaný dále) pro antibakteriální přípravek.
Biologická aktivita/jemnost povrchově aktivního činidla
Obvykle platí, že čím vyšší je biologická aktivita povrchově aktivního činidla, tím vyšší zbytková účinnost je zajištěna přípravkem obsahujícím toto povrchově aktivní činidlo. Nicméně typicky má biologická aktivita povrchově aktivního činidla a jemnost tohoto činidla opačnou úměru; čím vyšší je biologická aktivita povrchově aktivního činidla, tím ostřejší je toto činidlo a čím nižší je biologická účinnost povrchově aktivního činidla, tím jemnější je toto činidlo. Jestli je žádoucí biologicky aktivní, ale ostřejší povrchově aktivní činidlo nebo jemné, ale biologicky neaktivní činidlo bude samozřejmě záviset (nebo mít vliv) na výběru dalších složek.
Biologická aktivita/jemnost čistého povrchově aktivního činidla může být přímo měřena pomocí Microtox Response Testu popsaného dále v části analytických metod a může být zaznamenána jako Microtox Response Index. „Čistým povrchově aktivním činidlem“ se myslí chemický přípravek obsahující nezbytně jednu entitu povrchově aktivního činidla, kde tato entita má nezbytně jednu délku řetězce, hlavní skupinu a protiion soli. Z hlediska vysoké biologické aktivity mají výhodná anionická povrchově aktivní činidla antimikrobiálních čistících přípravků předloženého vynálezu Microtox Response Index menší než 150, výhodněji menší než 100 a nejvýhodněji menší než 50, Z hlediska jemnosti mají výhodná anionická povrchově aktivní činidla antimikrobiálních čistících přípravků předloženého vynálezu Microtox Response Index větší než 25, výhodněji větší než 50 a nej výhodněji větší než 100. Povrchově aktivní činidla s Microtox Response Indexem v rozmezí 25 až 150 jsou typicky průměrně biologicky aktivní a průměrně jemná.
Pro přípravky povrchově aktivních činidel, které jsou spíše než čistými povrchově aktivními činidly směsmi povrchově aktivních činidel (tyto směsi zahrnují povrchově aktivní činidla „komerční jakosti“, která typicky obsahují směsi entit s různými délkami řetězce, a mají potenciálně vyšší hladiny nečistot) není Microtox Response Index pro jakoukoli jednotlivou • * ···· · · · · · · · · • β « · · · · · · · · • ······ · · ·« ·· · ·· · ··· ···· • · ·« · · ·· · · · · ·· povrchově aktivní složku spolehlivým měřítkem biologické aktivity nebo jemnosti. V případě směsí může být stanoven Microtox Index jednotlivých složek a vážený průměr může být použit jako index směsi, pokud jsou jednotlivé složky směsi známy. Když jednotlivé složky směsi známy nejsou, tak jsou lepšími ukazateli bioloické aktivity/jemnosti primární hlavní skupina a délky řetězců ve směsi povrchově aktivních činidel.
Z hlediska vysoké biologické aktivity jsou výhodná anionická povrchově aktivní činidla nebo směsi povrchově aktivních činidel, jejichž délka řetězce je zejména v rozmezí 8 až 24 atomů uhlíku, s výhodou zejména v rozmezí 10 až 18 atomů uhlíku a nejvýhodněji zejména v rozmezí 12 až 16 atomů uhlíku. „Zejména“, jak je zde použito, znamená alespoň 50 %.
Z hlediska jemnosti je výhodné minimalizovat 02.
Z hlediska biologické aktivity je výhodné, aby hlavní skupina anionického povrchově aktivního činidla byla menší než 1,5.10-9 m, s výhodou menší než 1.10-9 m a výhodněji menší než 7.10'10 m. „Hlavní skupina“ je definována jako hydrofilní část (neuhlovodíková) anionického povrchově aktivního činidla měřená od prvního polárního atomu ke konci molekuly. Velikost hlavní skupiny se odhaduje z Van der Waalsových poloměrů atomů a z konfigurace povrchově aktivní molekuly. Hlavní skupiny s velikostí menší než 7.10-10 m zahrnují sulfáty, sulfonaty a fosfáty. Z hlediska jemnosti je výhodné, aby velikost hlavní skupiny byla větší než 7.10-10 m a s výhodou větší než 1.10-9 m. Hlavní skupiny s velikostí větší než 1.10-9 m zahrnují ethoxylované sulfáty, glycerylethersulfonaty a 2-hydroxyethansulfonaty. Věří se, že při zvětšování hlavní skupiny se díky větší sterické zábraně v buněčné stěně zamezí proniknutí povrchově aktivního činidla a tím je snížena biologická účinnost a zvýšena jemnost.
Jemnost povrchově aktivního činidla nebo směsi povrchově aktivních činidel může být také stanovena pomocí množství jiných známých konvenčních metod pro stanovení jemnosti povrchově aktivního činidla. Například test destrukce bariery vyložený v publikaci T. J. Franz: J. Invest. Dermatol. 1975, 64, 190-195 a v U.S. patentu č. 4,673,525 od Smáli a kolektivu, vydaný 16. června 1987, obě publikace jsou zde začleněny v referencích, je cestou ke stanovení jemnosti povrchově aktivního činidla. Obecně platí, že čím je jemnější povrchově aktivní činidlo, tím je menší bariera pokožky, která se při tomto testu destrukce bariery zničí. Destrukce bariery pokožky se stanovuje pomocí relativního množství vody značené radioaktivním izotopem, která projde z testovacího roztoku skrz pokožku do fyziologického tlumícího roztoku obsaženého v nádobce difuzátu. Povrchově aktivní činidla mající hodnotu relativního průniku skrz barieru pokožky blízko nuly až do 75 se považují pro účely tohoto vynálezu za jemná. Povrchově aktivní
φ φ φ • ·
činidla mající hodnotu relativního průniku skrz barieru pokožky větší než 75 se považují pro účely tohoto vynálezu za ostrá.
Aby zde uvedené antimikrobiální přípravky antimikrobiálních ubrousků byly účinné, musí být vzata v úvahu jak biologická aktivita použitého povrchově aktivního činidla, tak jemnost použitého povrchově aktivního Činidla a použité kyseliny.
Například dodecylsulfat amonný (ALS) je biologicky velmi aktivní (Microtox Index = 1,0). Přípravky obsahující ALS jsou schopné poskytnout vysoce účinnou zbytkovou antibakteriální účinnost díky aktivitě ALS, dokonce při nízkých hladinách antibakteriální účinné složky a činidla dodávajícího protony. Nicméně aby se dosáhlo nej výhodnějších hladin jemnosti tohoto vynálezu, tak přípravky obsahující ALS mohou vyžadovat přídavek pomocných povrchově aktivních činidel nebo polymerů, jak je zde popsáno v části Volitelné složky.
Výběr laureth-3 sulfátu amonného (Microtox = 120) jako povrchově aktivního činidla bude mít za následek přípravky, které jsou velmi jemné, ale které budou vyžadovat vyšší hladiny činidla dodávajícího protony a antimikrobiální aktivní složky pro to, aby se dosáhlo zbytkové účinnosti předloženého vynálezu.
Parafinsulfonat, povrchově aktivní činidlo komerční jakosti prodávané pod názvem Hastapur SAS® od firmy Hoechst Celanese, s malou hlavní skupinou a průměrnou délkou řetězce 15,5 je relativně účinné povrchově aktivní činidlo. Přípravky obsahující nižší hladiny aktivní složky a kyseliny mohou být použity s vyššími hladinami parafinsulfonatu, kde povrchově aktivní činidlo poskytuje větší díl zbytkové účinnosti. Naopak přípravky obsahující nižší hladiny parafinsulfonatu mohou být kombinovány rovnoměrně vyššími hladinami aktivní složky tak, aby se vytvořil jemný a účinný přípravek.
Příklady výhodných anionických povrchově aktivních činidel užitečných v tomto vynálezu bez omezení zahrnují ty, které jsou vybrány ze skupiny obsahující alkylsulfaty sodné a amonné, ethersulfaty sodné a amonné mající délku řetězce převážně 12 a 14 atomů uhlíku, olefinsulfaty mající délku řetězce převážně 14 a 16 atomů uhlíku a parafinsulfonaty mající délku řetězce od 13 do 17 atomů uhlíku a jejich směsi. Zvláště výhodný pro použití v tomto vynálezu je dodecylsulfat amonný a sodný, tetradecylsulfat amonný a sodný, laureth-1 až laureth-4 sulfát amonný a sodný, C14-06 olefinsulfonaty, Cl 3-07 parafinsulfonaty a jejích směsi.
Bylo zjištěno, že neanionická povrchově aktivní činidla ze skupiny obsahující kationická povrchově aktivní činidla, amfotemí povrchově aktivní činidla a jejich směsi ve skutečnosti inhibuji zbytkovou účinnost. Věří se, že tato povrchově aktivní činidla zasahují do rozkladu tuků anionickým povrchově aktivním činidlem v buněčné membráně. Poměr množství těchto
neanionických povrchově aktivních činidel vůči množství anionického povrchově aktivního činidla by měl být menší než 1:1, s výhodou menší než 1:2 a výhodněji menší než 1:4.
Antimikrobiální čistící přípravky předloženého vynálezu s výhodou neobsahují hydrotropní sulfonaty, zvláště soli terpenoidů, nebo mono- nebo binukleámí aromatické sloučeniny, jako např. sulfonaty kafiu, toluenu, xylenu, kumenu a naftalenu.
Činidlo dodávající protony
Antimikrobiální čistící přípravky předloženého vynálezu obsahují 0,1 až 10 % hmotnostních, s výhodou 0,5 až 8 % hmotnostních a ještě výhodněji 1 až 5 % hmotnostních činidla dodávajícího protony. „Činidlem dodávajícím protony“ se myslí jakákoli kyselá sloučenina nebo směs kyselin, která má po použití za následek nedisociovanou kyselinu na pokožce. Činidly dodávajícími protony mohou být organické kyseliny, včetně polymemích kyselin, minerální kyseliny nebo jejich směsi.
Organické kyseliny
Činidla dodávající protony, kterými jsou organické kyseliny, zůstávají alespoň částečně nedisociované ve vlastním přípravku a zůstávají tak, když jsou přípravky zředěny během mytí a oplachování. Tato organická činidla dodávající protony mohou být přímo přidána do přípravku ve formě kyseliny, nebo mohou být přidána ve formě konjugované báze požadované kyseliny a dostatečného množství oddělené kyseliny silné tak, aby uvolnila nedisociovanou kyselinu z báze.
Tlumivá kapacita
Výhodná organická činidla dodávající protony jsou vybrána a formulována na základě jejich tlumivé kapacity a pKa. Tlumivá kapacita je definována jako množství protonů (hmotnostní %) dostupných ve formulaci ke vzniku pH pro kyseliny spKa menší než 6,0. Tlumivá kapacita může být buď vypočtena pomocí pKa, pH a koncentrací kyselin a konjugovaných bází při zanedbání jakékoli pKa větší než 6,0, nebo může být stanovena experimentálně pomocí jednoduché acidobazické titrace používající hydroxid sodný nebo hydroxid draselný a bod ekvivalence pH rovnající se 6,0.
Výhodná organická činidla dodávající protony obsažená v antibakteriálních čistících přípravcích mají tlumivou kapacitu vyšší než 0,005 % hmotnostních, výhodněji vyšší než 0,01 % hmotnostních, ještě výhodněji vyšší než 0,02 % hmotnostních a nejvýhodněji vyšší než 0,04 % hmotnostních.
44 ·· ·· • 4 4 4 4 4 4 4 4 • 4 4 · 4 4 4 4 · · 4 · 4 4 · 4 4
4 4 4 4444
4444 44 44
Minerální kyseliny
Činidla dodávající protony, kterými jsou minerální kyseliny, nebudou zůstávat ve vlastním přípravku nedisociované i když budou přípravky zředěné během mytí a oplachování. Navzdory tomu se zjistilo, že minerální kyseliny mohou být pro použití v tomto vynálezu užitečnými činidly dodávajícími protony. Bez omezování se teorií se věří, že silná minerální kyselina acidifikuje karboxylové a fosfatidylové skupiny v proteinech buněk pokožky, čímž in šitu poskytuje nedisociovanou kyselinu. Tato činidla dodávající protony mohou být přímo přidána do přípravku pouze ve formě kyseliny.
pH
K dosažení výhod tohoto vynálezu je rozhodující, aby nedisociovaná kyselina z činidla dodávajícího protony (dodaného nebo in šitu vzniklého) zůstávala na pokožce vprotonované formě. pH antimikrobiální ch čistících přípravků předloženého vynálezu tedy musí být upraveno na dostatečně nízkou hladinu tak, aby se buď utvořila nebo nanesla skutečná nedisociovaná kyselina na pokožku. pH přípravků by mělo být upraveno a vypufrováno v rozmezí od 3,0 do 6,0, s výhodou v rozmezí od 3,0 do 5,0 a výhodněji v rozmezí od 3,5 do 4,5.
Neúplný výčet příkladů organických kyselin, které mohou být použity jako činidlo dodávající protony, jsou kyselina adipová, kyselina vinná, kyselina citrónová, kyselina maleinová, kyselina jablečná, kyselina jantarová, kyselina glykolová, kyselina glutarová, kyselina benzoová, kyselina malonová, kyselina salicylová, kyselina glukonová, polymemí kyseliny, jejich soli a jejich směsi. Neúplný výčet příkladů minerálních kyselin, které zde mohou být použity, jsou kyselina chlorovodíková, kyselina orthofosforečná, kyselina sírová a jejich směsi.
Zvláště výhodné pro použití v tomto vynálezu jsou polymemí kyseliny a to z toho hlediska, že způsobují menší podráždění pokožky než jiné kyseliny. Výraz „polymemí kyselina“, jak je zde použit se týká kyseliny, ve které se opakují jednotky obsahující karboxylové skupiny, které jsou dohromady spojeny do řetězce. Vhodné polymemí kyseliny mohou zahrnovat homopolymery, kopolymery a terpolymery, ale musí obsahovat alespoň 30 % molámích karboxylových skupin. Typické příklady zde použitých vhodných polymemích kyselin zahrnují nerozvětvenou kyselinu polyakrylovou a její jak iontové tak neiontové kopolymery (např. malein-akrylové, sulfon-akrylové a styren-akrylové kopolymery), příčně zesíťované kyseliny polyakrylové mající relativní molekulovou hmotnost menší než 250000, s výhodou menší než • ·
100000, poly(a-hydroxy)kyseliny, kyselinu polymethakrylovou a polymerní kyseliny vyskytující se v přírodě, jako např. kyselinu karagenovou, karboxymethylcelulosu a kyselinu alginovou. Pro použití v tomto vynálezu je zvláště výhodná nerozvětvená kyselina polyakrylová.
· » · ) 9
999
Voda
Antimikrobiální čistící přípravky předloženého vynálezu obsahují 3 až 98,899 % hmotnostních, s výhodou 5 až 98 % hmotnostních, výhodněji 10 až 97,5 % hmotnostních a nejvýhodněji 38 až 95,99 % hmotnostních vody.
Výhodné volitelné složky
Zlepšovač jemnosti
Aby se dosáhlo jemnosti požadované v předloženém vynálezu, mohou být k tomuto účelu přidány volitelné složky. Tyto sloučeniny zahrnují kationické a neionogenní polymery, pomocná povrchově aktivní činidla, zvlhčovače a jejich směsi. Zde použitelné polymery zahrnují polyethylenglykoly, polypropylenglykoly, hydrolyzované hedvábné proteiny, hydrolyzované mléčné proteiny, hydrolyzované keratinové proteiny, guarhydroxypropyltrimonium chlorid, polyquaty (polymerní ioneny), silikonové polymery a jejich směsi. Když se použije polymer zlepšující jemnost, tak antimikrobiální čistící přípravek obsahuje 0,1 až 1 % hmotnostní, s výhodou 0,2 až 1 % hmotnostní a výhodněji 0,2 až 0,6 % hmotnostního tohoto polymeru. Zde použitelná pomocná povrchově aktivní činidla zahrnují neionogenní povrchově aktivní činidla, jako např. Genapol® 24 série ethoxylovaných alkoholů, POE(20) sorbitan-monooleat (Tween®), polyethylenglykol-kokoat a Pluronic® propylenoxid/ethylenoxid blokové polymery; a amfotemí povrchově aktivní činidla, jako např. alkylbetainy, alkylsultainy, alkylamfoacetaty, alkylamfodiacetaty, alkylamfopropionaty a alkylamfodipropionaty. Když se použije pomocné povrchově aktivní činidlo zlepšující jemnost, tak antimikrobiální čistící přípravek obsahuje 20 až 70 % hmotnostních, s výhodou 20 až 50 % hmotnostních z celkového množství anionického povrchově aktivního činidla tohoto anionického povrchově aktivního činidla.
Jinou skupinou zlepšovačů jemnosti jsou činidla zvlhčující pokožku, která uživateli čistícího ubrousku, když nanese lipofilní činidlo zvlhčující pokožku na pokožku, poskytují zvlhčující užitek. Když se v antimikrobiálních osobních čistících přípravcích tohoto vynálezu použije lipofilní činidlo zvlhčující pokožku, tak antimikrobiální čistící přípravek obsahuje 0,1 až 30 % hmotnostních, s výhodou 0,2 až 10 % hmotnostních a nejvýhodněji 0,5 až 5 % hmotnostních tohoto činidla.
Φ Φ φ φ · φ φ φ ·Φ ·· φ··· φφφφ φφφφ φφφφ φφ · φφφφ • φ φφφ φφ φ φ φφ φφ · φφ φ φφφ φφφφ ·· φφ ·· φφφφ φφ φφ
V některých případech může být lipofilní činidlo zvlhčující pokožku vhodně definováno na základě jeho parametru rozpustnosti, jak je definován v Vaughan in Cosmetics and Toiletries 1988, 103, 47-69. Lipofilní činidlo zvlhčující pokožku mající Vaughan parametr rozpustnosti (VSP) 5 až 10, s výhodou 5,5 až 9 je vhodné pro použití ve zde uvedených antimikrobiálních čistících přípravcích.
Pro použití v antimikrobiálních čistících přípravcích předloženého vynálezu je výhodná široká pestrost látek typu lipidů a směsí takových látek. Lipofilní činidlo upravující pokožku je s výhodou vybráno ze skupiny obsahující uhlovodíkové oleje a vosky, silikony, deriváty mastných kyselin, cholesterol, deriváty cholesterolu, di- a triglyceridy, rostlinné oleje, deriváty rostlinných olejů, kapalné nestravitelné oleje, jako např. ty, které jsou popsané v U.S. patentech č. 3,600,186 od Mattsona, vydaný 17. srpna 1971 a 4,005,195 a 4,005,196 od Jandacek a kol., vydané 25. ledna 1977, které všechny jsou zde zahrnuty v referencích, nebo směsi kapalných stravitelných nebo nestravitelných olejů s pevnými polyolpolyestery, jako např. ty, které jsou popsané v U.S. patentu č. 4,797,300 od Jandaceka, vydaný 10. ledna 1989, v U.S. patentech 5,306,514, 5,306,515 a 5,306,516 od Lettona, vydané 26. dubna 1994, které všechny jsou zde zahrnuty v referencích, a acetoglyceridestery, alkylestery, alkenylestery, lanolin a jeho deriváty, mléčné triglyceridy, estery vosků, deriváty včelího vosku, steroly, fosfolipidy a jejich směsi.
Z naší definice lipofilních činidel zvlhčujících pokožku jsou výslovně vyloučeny mastné kyseliny, mýdla mastných kyselin a ve vodě rozpustné polyoly.
Uhlovodíkové oleje a vosky:
Některými příklady jsou vazelína z ropy, minerální olej mikrokrystalických vosků, polyalkeny (např. hydrogenovaný a nehydrogenovaný polybuten a polydecen), parafiny, ceresin, ozokerit, polyethylen a skvalan. Jako lipofilní činidla zvlhčující pokožku jsou vhodné také směsi vazelíny a hydrogenovaných a nehydrogenovaných polybutenů vysoké relativní molekulové hmotnosti, ve kterých je poměr vazelíny ku polybutenu v rozmezí 90:10 až 40:60.
Silikonové oleje:
Některými příklady jsou dimethikon kopolyol, dimethylpolysiloxan, diethylpolysiloxan, dimethikon vysoké relativní molekulové hmotnosti, směsné C1-C30 alkylpolysiloxany, fenyldimethikon, dimethikonol a jejich směsi. Výhodnější jsou netěkavé silikony vybrané z dimethikonu, dimethikonolu, směsné C1-C30 alkylpolysiloxany a jejich směsi. Neomezené • 9 ·· • · * « · ·
4 4
9 4 příklady užitečných zde použitých silikonů jsou popsány v U.S. patentu č. 5,011,681 od Ciottiho a kol., vydaného 30. dubna 1991, který je zde zahrnut v referencích.
Di- a triglyceridy:
Některými příklady jsou ricinový olej, sojový olej, derivatizované sojové oleje, jako např. sojový olej derivatizovaný kyselinou maleinovou, saflorový olej, olej ze semínek bavlníku, pšeničný olej, olej z vlašských ořechů, podzemnicový olej, olivový olej, rybí tuk, mandlový olej, avokádový olej, palmový olej a sezamový olej, rostlinné oleje a deriváty rostlinných olejů, kokosový olej a derivatizovaný kokosový olej, olej ze semínek bavlníku a jeho deriváty, jojobový olej, kakaové máslo a podobné.
Používají se acetoglyceridové estery a příkladem jsou acetylované monoglyceridy.
Výhodný je lanolin a jeho deriváty a některými příklady jsou lanolin, lanolinový olej, lanolinový vosk, lanolinové alkoholy, lanolinové mastné kyseliny, isopropyl-lanolat, acetylovaný lanolin, acetylované lanolinové alkoholy, lanolyl-linoleat, lanolyl-ricinoleat.
Nejvýhodnější je, když se alespoň 75 % lipofilního činidla zvlhčujícího pokožku skládá z lipidů vybraných ze skupiny obsahující: vazelínu, směsi vazelíny a polybutenu vysoké relativní molekulové hmotnosti, minerální olej, kapalné nestravitelné oleje (např. kapalné oktaestery sacharosy z oleje ze semínek bavlníku) nebo směsi kapalných stravitelných nebo nestravitelných olejů s pevnými polyolpolyestery (např. oktaestery sacharosy připravené z C22 mastných kyselin), kde poměr kapalného stravitelného nebo nestravitelného oleje ku pevnému polyolpolyesteru je v rozmezí 96:4 až 80:20, hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný polybuten, mikrokrystalický vosk, polyalken, parafin, ceresin, ozokerit, polyethylen, skvalan; dimethikony, alkylsiloxany, polymethylsiloxany, methylfenylpolysiloxany a jejich směsi. Když se použije směs vazelíny a jiných lipidů, tak je poměr vazelíny ku ostatním vybraným lipidům (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný polybuten nebo polydecen nebo minerální olej) s výhodou v rozmezí 10:1 až 1:2 a výhodněji v rozmezí 5:1 až 1:1.
Stabilizátory
Když se ve zde uváděných antimikrobiálních přípravcích použije lipofilní činidlo zvlhčující pokožku jako zlepšovač jemnosti, může antimikrobiální čistící přípravek obsahovat tor toto « · * * to toto to to to tototo to • to to toto ·« toto to» toto · tototo tototo toto to toto · toto toto • toto « • toto to • · · · to toto · «4 · * také 0,1 až 10 % hmotnostních, s výhodou 0,1 až 8 % hmotnostních, výhodněji 0,1 až 5 % hmotnostních stabilizátoru.
Stabilizátor se používá proto, aby vytvořil krystalický stabilizující systém v kapalném čistícím přípravku, jenž zabraňuje lipofilnímu činidlu zvlhčujícímu pokožku tvořit kapky, které by se v produktu spojovaly a oddělovaly. Stabilizující systém vykazuje ve střihu časově závislou obnovu viskozity (např. tixotropie).
Zde použité stabilizátory nejsou povrchově aktivní činidla. Stabilizátory poskytují zlepšenou stabilitu z hlediska skladování a namáhání. Některé výhodné stabilizátory obsahující hydroxyl zahrnují kyselinu 12-hydroxystearovou, kyselinu 9,10-dihydroxystearovou, 9,10-dihydroxytristearoylglycerol a 12-hydroxytristearoylglycerol (hydrogenovaný ricinový olej je převážně 12-hydroxytristearoylglycerol). Pro použití ve zde uváděných přípravcích je nej výhodnější 12-hydroxytristearoylglycerol. Když se ve zde uváděných čistících přípravcích použijí krystalické stabilizátory obsahující hydroxyl, tak antimikrobiální čistící přípravky typicky obsahují 0,1 až 10 % hmotnostních, s výhodou 0,1 až 8 % hmotnostních a výhodněji 0,1 až 5 % hmotnostních těchto stabilizátorů. Stabilizátor je při podmínkách okolí nerozpustný ve vodě.
Stabilizátory použité ve zde uváděných čistících přípravcích mohou eventuelně tvořit polymerní zahušťovadla. Když se ve zde uváděných čistících přípravcích použijí jako stabilizátory polymerní zahušťovadla, tak antimikrobiální čistící přípravek typicky obsahuje 0,01 až 5 % hmotnostních, s výhodou 0,3 až 3 % hmotnostní tohoto zahušťovadla. Polymerní zahušťovadlo je s výhodou anionický, neionogenní, kationický nebo hydrofobně modifikovaný polymer vybraný ze skupiny obsahující kationické polysacharidy třídy kationické guar gumy s relativní molekulovou hmotností 1000 až 3000000, anionické, kationické a neionogenní homopolymery odvozené od kyseliny akrylové a/nebo methakrylové, anionické, kationické a neionogenní celulosové pryskyřice, kationické kopolymery dimethyldialkylamonium chloridu a kyseliny akrylové, kationické homopolymery dimethyldialkylamonium chloridu, kationických polyalkenů a ethoxypolyalkyleniminů, polyethylenglykol relativní molekulové hmotnosti 100000 až 4000000 a jejich směsi. S výhodou je polymer vybrán ze skupiny obsahující polyakrylat sodný, hydroxyethylcelulosu, cetylhydroxyethylcelulosu a Polyquatemium 10.
Stabilizátory použité ve zde uváděných čistících přípravcích mohou eventuelně tvořit estery C10-C22 mastných kyselin s ethylenglykolem. Estery C10-C22 mastných kyselin s ethylenglykolem mohou být také výhodně použity v kombinaci s výše uvedenými polymemími zahušťovadly. Ester je s výhodou diester, výhodněji C14-C18 diester a nejvýhodněji c · '· · • · · · · · ethylenglykoldistearat. Když se ve zde uváděných čistících přípravcích použijí jako stabilizátory estery C10-C22 mastných kyselin s ethylenglykolem, tak osobní čistící přípravky typicky obsahují 3 až 10 % hmotnostních, s výhodou 5 až 8 % hmotnostních a výhodněji 6 až 8 % hmotnostních těchto esterů.
Jinou třídu stabilizátorů, které mohou být použity v antimikrobiální ch čistících přípravcích předloženého vynálezu, tvoří dispergovaný amorfní oxid křemičitý vybraný ze skupiny obsahující vypařovaný oxid křemičitý a srážený oxid křemičitý a jejich směsi. Termín „dispergovaný amorfní oxid křemičitý“, jak je zde použit, se týká nekrystalického oxidu křemičitého majícího malé, jemně oddělené částečky, kde průměrná velikost částice aglomerátu je menší než 0,1 mm.
Vypařovaný oxid křemičitý, který je také znám jako obloukový oxid křemičitý, se vyrábí v parní fázi hydrolýzou chloridu křemičitého v plameni vodíku a kyslíku. Věří se, že spalovací postup vytváří molekuly oxidu křemičitého, které kondenzují za vzniku částeček. Částečky kolidují, spojují se a slinují dohromady. Výsledkem takového postupuje trojrozměrný agregát s rozvětvenými řetězci. Jakmile se agregát ochladí pod teplotu tavení, která je 1710 °C, další kolize mají za následek mechanické spletení řetězců za vzniku aglomerátů. Srážené oxidy křemičité a silikagely se obvykle vyrábějí ve vodných roztocích. Viz. Cabot Technical Data Pamphlet TD-100 s názvem „CAB-O-SIL® Untreated Fumed Silica Properties and Functions“, říjen 1993 a Cabot Technical Data Pamphlet TD-104 s názvem „CAB-O-SIL® Fumed Silica in Cosmetic and Personál Care Products“, březen 1992, obě publikace jsou zde začleněny v referencích.
Vypařovaný oxid křemičitý má průměrnou velikost částice aglomerátu v rozmezí 0,1 až 100 pm, s výhodou v rozmezí 1 až 50 pm a výhodněji v rozmezí 10 až 30 pm. Aglomeráty se skládají z agregátů, které mají průměrnou velikost částice v rozmezí 0,01 až 15 pm, s výhodou v rozmezí 0,05 až 10 pm, výhodněji v rozmezí 0,1 až 5 pm a nejvýhodněji v rozmezí 0,2 až 0,3 pm. Oxid křemičitý má s výhodou velikost povrchu větší než 50 m2/g, výhodněji větší než 130 m /g, nejvýhodněji větší než 180 m /g.
Když jsou zde jako stabilizátory použity amorfní oxidy křemičité, tak čistící přípravky typicky obsahují 0,1 až 10 % hmotnostních, s výhodou 0,25 až 8 % hmotnostních, výhodněji 0,5 až 5 % hmotnostních těchto oxidů křemičitých.
Čtvrtá třída stabilizátorů, které mohou být použity v antimikrobiálních čistících přípravcích předloženého vynálezu, zahrnuje dispergovaný smektický kaolín vybraný ze skupiny • A
A
A
AAA A · obsahující bentonit a hectorit a jejich směsi. Bentonit je koloidní kaolinový sulfát hlinitý. Viz. Merck Index, 11. vydání, 1989, 1062. heslo, str. 164, který je zde zahrnut v referencích. Hectorit je kaolín obsahující sodík, hořčík, lithium, křemík, kyslík, vodík a fluor. Viz. Merck Index, 11. vydání, 1989, 4538. heslo, str. 729, který je zde zahrnut v referencích.
Když se jako stabilizátor v čistících přípravcích předloženého vynálezu použije smektický kaolín, tak čistící přípravek typicky obsahuje 0,1 až 10 % hmotnostních, s výhodou 0,25 až 8 % hmotnostních, výhodněji 0,5 až 5 % hmotnostních.
Ve zde uváděných přípravcích mohou být použity také jiné známé stabilizátory, jako např. mastné kyseliny a mastné alkoholy. Pro použití v tomto vynálezu je zvláště výhodná kyselina palmitová a kyselina laurová.
Další volitelné složky
Přípravky předloženého vynálezu mohou obsahovat řadu volitelných složek. CTFA International Cosmetic Ingredient Dictionary, 6. vydání, 1995, který je zde zahrnut v referencích v celém svém znění, popisuje bez omezení řadu kosmetických a farmaceutických složek běžně používaných v průmyslu zabývajícím se péčí o pokožku, které jsou vhodné pro použití v přípravcích předloženého vynálezu. Neomezené příklady funkčních tříd těchto složek jsou popsány na straně 537 této reference. Příklady těchto funkčních tříd zahrnují: brusivá, činidla proti akné, činidla proti spékání, antioxidanty, pojivá, biologické přísady, objemová činidla, chelataČní činidla, chemické přísady, barviva, kosmetická stahující činidla, kosmetické biocidy, denaturační činidla, léčivá stahující činidla, emulgátory, vnější analgetika, filmotvomá činidla, vonné složky, zvlhčující činidla, kalící činidla, změkčovadla, konzervační činidla, hnací činidla, redukující Činidla, činidla bělící pokožku, činidla ošetřující pokožku (změkčovadla, zvlhčovadla, smíšená a okluzní činidla), činidla ochraňující pokožku, rozpouštědla, zesilovače pěny, hydrotropní činidla, solubilizátory, suspenzační činidla (povrchově neaktivní činidla), činidla stínící sluneční záření, absorbenty UV záření a činidla zvyšující viskozitu (vodná i nevodná). Příklady jiných funkčních tříd látek užitečných v tomto vynálezu, které jsou dobře známy všem odborníkům, zahrnují solubilizátory, maskovací činidla, keratolyty a jiné.
II. Charakteristiky
Antimikrobiální čistící přípravky ze zde uvedených antimikrobiálních ubrousků mají následující charakteristiky.
• 4 • 4 • · • · · · • 4 · ·
4 ·4 · • 4 · • 4 ·· ♦ · · · • 4 · · • 4 · · · • 4 ·
V · · ·
A. Bakteriální účinnost
Omytí antimikrobiálními čistícími přípravky předloženého vynálezu vykazuje jednu ze tří vlastností bakteriální účinnosti.
Index zbytkové účinnosti vůči Gram negativním bakteriím
Antimikrobiální čistící přípravky předloženého vynálezu mají Index zbytkové účinnosti vůči Gram negativním bakteriím vyšší než 0,3 (50% redukce), s výhodou vyšší než 1,0 (90% redukce) a výhodněji vyšší než 2,0 (99% redukce). Index zbytkové účinnosti vůči Gram negativním bakteriím se měří pomocí in-vivo testu zbytkové účinnosti vůči Escherichia coli popsaném dále v části Analytické metody. Index představuje rozdíl v hodnotách dekadického logaritmu bakteriálních koncentrací mezi testovaným a kontrolním vzorkem. Například index 0,3 představuje redukci 0,3 v log hodnotách (Alog = 0,3), což představuje 50% redukci počtu bakterií.
Index zbytkové účinnosti vůči Gram pozitivním bakteriím
Antimikrobiální čistící přípravky předloženého vynálezu mají Index zbytkové účinnosti vůči Gram pozitivním bakteriím vyšší než 0,5 (68% redukce), s výhodou vyšší než 1,0 (90% redukce), výhodněji vyšší než 2,0 (99% redukce) a nejvýhodněji vyšší než 2,3 (99,5% redukce). Index zbytkové účinnosti vůči Gram pozitivním bakteriím se měří pomocí zde popsaného in-vivo testu zbytkové účinnosti na Staphylococcus aureus. Index představuje rozdíl v hodnotách dekadického logaritmu bakteriálních koncentrací mezi testovaným a placebo kontrolním vzorkem. Například index 0,5 představuje redukci 0,5 v log hodnotách (Alog = 0,5), což představuje 68% redukci počtu bakterií.
Indexy okamžité redukce zárodků mikrobů
Antimikrobiální ubrousky poskytují zlepšenou okamžitou redukci zárodků mikrobů na pokožce. Stupeň redukce může být stanoven po prvním omytí zde popsaným in vivo testem osobní zdravotní péče mytí rukou. Když je stanoven po prvním omytí (aplikaci), tak má antimikrobiální ubrousek index okamžité redukce zárodků mikrobů po prvním omytí vyšší než 1,3 (95% redukce), s výhodou vyšší než 1,7 (98% redukce), výhodněji vyšší než 2,0 (99% redukce) a nejvýhodněji vyšší než 2,3 (99,5% redukce). Index představuje rozdíl v hodnotách dekadického logaritmu bakteriálních koncentrací před a po omytí. Například index 1,3 představuje redukci 1,3 v log hodnotách (Alog = 1,3), což představuje 95% redukci počtu bakterií.
B. Index jemnosti
Antimikrobiální čistící přípravky předloženého vynálezu zahrnují index jemnosti vyšší než 0,3, s výhodou vyšší než 0,4 a výhodněji vyšší než 0,6. Index jemnosti se měří pomocí zde popsaného testu řízené aplikace na předloktí.
III. Příprava absorpčních vrstev napuštěných antimikrobiálním čistícím přípravkem
Pro impregnaci zde popsaných vláknitých tkanin antimikrobiálními čistícími přípravky může být použit jakýkoli vhodný postup pro aplikaci vodných nebo vodně-alkoholických impregnátů zahrnující nanášení zaplavením, nanášení sprejem nebo odměřené dávkování. Mohou být použity také specializovanější techniky, jako např. Meyerova lať, plovoucí čepel nebo čepel škrabky, které se typicky používají pro napouštění kapalin do absorpčních vrstev.
Emulze by měla s výhodou obsahovat 100 až 400 % hmotnostních, s výhodou 200 až 400 % hmotnostních absorpční vrstvy.
Po nanesení mohou být vrstvy složeny do svazků a zabaleny do jakýchkoli balíčků známých ve stavu techniky, které jsou nepropustné vůči vlhkosti a páře.
Antimikrobiální čistící přípravky předloženého vynálezu se připravují pomocí uznaných technik pro různé formy přípravků.
IV. Způsoby použití antimikrobiálních ubrousků
Antimikrobiální ubrousky předloženého vynálezu jsou užitečné při osobní očistě a poskytují zbytkovou účinnost vůči Gram pozitivním bakteriím, zvláště na rukou a obličeji. Typicky se ubrousky používají tak, aby byly aplikovány čistící přípravky na plochu, která má být očištěna. Zde uváděné ubrousky mohou být použity pro osobní očistu, když není možné nebo vhodné použití čistících produktů potřebujících vodu. Typická množství těchto ubrousků užitečných při očistě se pohybují od 1 do 4 ubrousků na jedno použití, s výhodou od 1 do 2 ubrousků najedno použití. Typické množství použitého antimikrobiálního čistícího přípravku se pohybuje od 4 do 6 mg/cm , s výhodou to je 5 mg/cm očištěné plochy.
Analytické metody
Microtox Response Test
Reference: Microtox Manual: A Toxicity Testing Handbook, 1992
Volume I-IV, Microbics Corporation.
» »· ·· • · · · 1 • · · · « • ··· · · ‘ • · · « » · · · · > · · « > · · o • 9 *·
Vybavení; Microtox M500 testovací zařízení; Microbics Corporation; připojené k počítači pro akvizici dat a analýzu podle výše uvedené reference.
Postup:
1. Příprava zásobního roztoku vzorku (standardní koncentrace: 1000 dílů na milion dílů roztoku)
Připraví se zásobní roztok testovaného anionického povrchově aktivního činidla a ten se používá pro všechna ostatní ředění. Standardní „počáteční koncentrace“, nejvyšší testovaná koncentrace, je 500 dílů na milion dílů roztoku. (Pokud počáteční koncentrace 500 dílů na milion dílů roztoku nedává vypočítatelný výsledek, např. účinné povrchově aktivní činidlo zničí veškerý reagent při všech zředěních, tak může být počáteční koncentrace nastavena na základě známého rozmezí EC50 hodnot předešle testovaných povrchově aktivních činidel.) Zásobní roztok se připraví o dvojnásobné počáteční koncentraci.
a) Do kádinky se přidá 0,1 g (nebo je-li potřeba upravené množství) anionického povrchově aktivního činidla odpovídající aktivitě surové látky.
b) Přidá se Microtox ředicí roztok (2% NaCl, Microbics Corp.) tak, aby celkové množství bylo 100 g.
c) Roztok se zamíchá tak, aby byl dostatečně promíchán.
2. Rekonstituce Microtox reagentu a příprava rozboru
a) Zapne se testovací zařízení, teplota reagentového prostoru se ponechá vyrovnat na 5,5 °C a teplota inkubátorového bloku a snímacího prostoru se ponechá vyrovnat na 15 °C.
b) Do reagentového prostoru se umístí čistá kyveta (Microbics Corp.) a naplní se 1,0 ml Microtox rekonstitučním roztokem (destilovaná voda, Microbics Corp.) a chladí se 15 minut.
c) Rychlým přidáním 1,0 ml ochlazeného rekonstitučního roztoku do reagentové ampulky se rekonstituuje standardní ampulka Microtox Acute Toxicity reagentu (Vibrio fischerio, Microbics Corp.).
d) Roztokem v reagentové ampulce se víří 2 až 3 sekundy, potom se rekonstituovaný reagent nalije zpět do ochlazené kyvety a ampulka se vrátí do reagentového prostoru. Nechá se během 15 minut stabilizovat.
e) Do inkubátorového bloku testovacího zařízení se umístí 8 kyvet obsahujících 500 μΐ Microtox ředicího roztoku. Ponechají se během 15 minut ochladit.
3. Zředění testované látky
Ze zásobního roztoku vzorku se připraví 7 sériových zředění testované látky. Konečný objem ve všech kyvetách musí být 1,0 ml.
• · • · ·· ·· • · ♦ · • · · · • * · · · · • · · * · * · • · * · • · · · • · 9 • 99
9 9 ^9 9 99 9
a)
b)
c)
d)
e)
4.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
5.
prázdných kyvet se umístí do přihrádky na zkumavky.
Do zkumavek 1 až 7 se přidá 1,0 ml Microtox ředícího roztoku.
Do kyvety 8 se přidají 2,0 ml zásobního roztoku vzorku (1000 dílů na milion dílů roztoku). 1,0 ml roztoku z kyvety 8 se přenese do kyvety 7 a tou se zamíchá.
Z nově vzniklého roztoku se sériově přenese 1,0 ml do následující kyvety (7 do 6, 6 do 5 atd.). Z kyvety 2 se odstraní 1,0 ml roztoku a odpustí se. Kyveta 1 je slepý pokus obsahující pouze Microtox ředící roztok. Kyvety se umístí v pořadí od nejnižší do nejvyšší koncentrace do inkubátorových prostorů testovacího zařízení. Tyto kyvety by měly odpovídat 8 kyvetám připraveným v kroku 2 výše. Ponechají se během 15 minut ochladit.
Rozbor a testování bioluminiscence vzorku
Do 8 předchlazených vzorkových kyvet připravených v kroku 2 výše (obsahujících 500 μΐ zřeďovacího roztoku) se přidá 10 pl rekonstituovaného reagentu. 15 minut se ponechá reagent stabilizovat.
Nastartuje se Microtox Data ovladač a Reporting Software (Microbics Corp.), vybere se START TESTING, zadá se název a popis souboru, přesná počáteční koncentrace v ppm (500 pokud je použita standardní koncentrace) a počet srovnávacích pokusů (1) a zředění (7). Čas 1 by měl být zvolen jako 5 minut, čas 2 je ΝΟΝΕ. Stiskne se enter a potom mezemík a testování začne.
Vzorková kyveta obsahující reagent , který odpovídá slepému pokusu, se umístí do snímacího prostoru a stiskne se SET. Když se kyveta znovu objeví, stiskne se READ a hodnota bude zapsána do počítače.
Podobně se zaznamená zbývajících 7 kyvet obsahujících reagent, když počítač vyzve ke stisknutí tlačítka READ a když je správná kyveta ve snímacím prostoru.
Když se provede 8 počátečních záznamů, převede se 500 μΐ zředěné zkoumané látky do odpovídajících kyvet obsahujících reagent. Vířením a míchání se roztok promíchá a kyvety se umístí zpět do inkubačních prostorů. Počítač bude vyčkávat pět minut a pak vyzve k započetí konečných záznamů.
Správné kyvety obsahující raegent a zředěné testované povrchově aktivní činidlo se umístí do snímacího prostoru a stisknutím READ po vyzvání počítačem se provedou konečné záznamy.
Analýza dat • · ·· ·· • · · · • · · • · · ♦ 9 9 • · 9 • 9 9 9 9 • · · · • 9 9 · • 9 ·9 · • 9 9 · «4 99
Koncentrace testované látky v ppm, která snížila bioluminiscenci Microtox Acute
Toxicity reagentu o 50 % z výchozí hodnoty (EC50 hodnota) může být vypočtena pomocí příkazu Run Statistics v Data Filé volbě Microtox Software (doporučeno) nebo pomocí vypracování lineární regrese ze získaných dat (% redukce proti log koncentrace). % redukce se vypočítají použitím následujících vzorců:
Konečný záznam slepého pokusu reagentu
---------------------------------------------------= Korekční faktor
Počáteční záznam slepého pokusu reagentu
Konečný záznam reagentu se zředěnou testovací látkou
-------------------------------------------------------------------= Redukční faktor*
Počáteční záznam reagentu se zředěnou testovací látkou x znamená při odpovídající koncentraci
Korekční faktor - Redukční faktor % Redukce =-----------------------------------------Korekční faktor
Microtox Index je hodnota EC50 v ppm.
In vivo zbytková účinnost vůči E. coli
Reference: Aly R., Maibach Η. I., Aust L. B., Corbin N. C., Finkey Μ. B., 1994.
1. In vivo efekt kusového antimikrobiálního mýdla obsahujícího 1,5 % a 0,8 % trichlorkarbanilidu vůči dvou druhům patogenních bakterií: J. Soc. Cosmet. Chem. 1981, 35, 351-355.
2. In vivo způsoby testování lokálních antimikrobiální ch činidel: J. Soc. Cosmet. Chem. 32, 317-323.
1. Provedení testu
Zbytková antibakteriální účinnost kapalných a kusových mýdlových antibakteriálních produktů se kvantifikuje následujícím způsobem. Redukce se zaznamenávají ze slepého pokusu, neantibakteriálního placebo mýdla, bez dalšího ošetření za použití jednoho předloktí subjektu. Podle definice nebude antibakteriální placebo vykazovat v testu žádnou účinnost.
2. Fáze před testem • · · · • 9 9 9 ·
9 9 9
9» *·
Subjekty se informují, aby nepoužívali 7 dní před testováním antibakteriální produkty.
Hned před testem se prozkoumají ruce subjektu, zda nemají pořezanou/zničenou pokožku, která by znemožnila jejich účast na testu.
3. Postup mytí pro testované ubrouskové produkty
a) Obě předloktí se jednou umyjí placebo mýdlem, aby se odstranily veškeré nečistoty nebo dočasné bakterie. Předloktí se opláchnou a vysuší.
b) Instruktor testu označí 10 x 5 cm ošetřované plochy na předloktí.
c) Instruktor testu otře během 10 sekund ošetřovanou plochu příslušným ubrouskem pohybem nahoru a dolů.
d) Paže se ponechají vysušit na vzduchu a testovaná místa se označí (~ 8,6 cm2 kruh pomocí razítka).
e) Na druhém předloktí subjektu se razítkem označí místo pro vyhodnocení placeba.
4. Očkovací postup
a) Inokulum E. coli (ATCC 10536, vypěstované z lyofilizovaného kmene v sojovo-kaseinovém bujónu při 37 °C během 18 až 24 hodin) se adjustuje na přibližně 108 organismů/ml (0,45 transmitance proti TSB slepému pokusu na spektrofotometru)
b) Každé testované místo se naočkuje 10 μΐ E. coli. Inokulum se rozprostře pomocí očkovací o
smyčky do ~ 3 cm kruhů a přikryje Hilltop komůrkou (Hilltop Research lne.).
c) Tento postup se opakuje pro každé testované místo na každém předloktí.
5. Odebírání vzorků bakterií (extrakční postup)
a) Připraví se vzorkovací roztok obsahující 0,04 % KH2PO4; 1,01 % Na2HPO4; 0,1 % Triton X-100; 1,5 % Polysorbatu 80; 0,3 % lecitinu ve vodě, pH nastaveno pomocí 1 mol/1 HC1 na
7,8.
b) Přesně po 60 minutách po naočkování se odstraní Hilltop komůrka z místa, ze kterého má být vzorek odebrán. Vzorkovací miska o rozměru 8,6 cm2 se umístí na toto místo.
c) Do misky se přidá 5 ml vzorkovacího roztoku.
d) Bakterie se extrahují 30 sekund jemným třením pomocí skleněné stěrky.
e) Vzorkovací roztok se pipetou přenese do sterilní označené zkumavky.
f) Extrakce se opakuje 5 ml vzorkovací tekutiny. Tento úplný extrakční postup se opakuje pro každé místo 60 minut po naočkování.
6. Stanovení množství bakterií ·· ·· • · · ♦ · · * · · • · · ·· ··
a) Připraví se fosfátový tlumící roztok obsahující 0,117 % Na2HPO4; 0,022 % NaH^PCX a 0,85 % NaCl o pH 7,2 až 7,4 které se upraví pomocí 1 mol/l HC1.
b) Ze zkumavky se sterilně odebere 1,1 ml vzorkovacího roztoku, 0,1 ml roztoku se rozprostře na misku tryptikas-sojového agaru obsahujícího 1,5 % Polysorbatu 80. Zbývající 1 ml se umístí do 9 ml sterilního fosfátového tlumícího roztoku, čímž se dosáhne zředění 1:10 vzorkovacího roztoku. Tento postup se opakuje ještě třikrát (každé sériové zředění).
c) Misky se otočí a inkubují 24 hodin při 35 °C.
d) Potom se spočítají kolonie vzniklé na miskách a výsledky se vypočítají vynásobením tohoto počtu zřeďovacím faktorem (původní vzorek =10, první zředění = 100, druhé zředění = 1000, atd.) a konečné výsledky se vyjádří jako počet jednotek tvorby kolonií na ml (CFU’s/ml).
7. Výpočet indexu
Index zbytkové účinnosti vůči Gram negativním bakteriím = logi0(CFU’s/ml na místě placeba) - logio(CFU’s/ml na místě testovaného produktu)
In vivo zbytková účinnost vůči Staphylococcus aureus
Reference: Aly R., Maibach Η. I., Aust L. B., Corbin N. C., Finkey Μ. B., 1994.
1. In vivo efekt kusového antimikrobiálního mýdla obsahujícího 1,5 % a 0,8 % trichlorkarbanilidu vůči dvou druhům patogenních bakterií: J. Soc. Cosmet. Chem. 1981, 35, 351-355.
2. In vivo způsoby testování lokálních antimikrobiálních činidel: J. Soc. Cosmet. Chem. 32, 317-323.
1. Provedení testu
Zbytková antibakteriální účinnost kapalných a kusových mýdlových antibakteriálních produktů se kvantifikuje následujícím způsobem. Redukce se zaznamenávají ze slepého pokusu, neantibakteriálního placebo mýdla, bez dalšího ošetření za použití jednoho předloktí subjektu. Podle definice nebude antibakteriální placebo vykazovat v testu žádnou účinnost.
2. Fáze před testem
Subjekty se informují, aby nepoužívali 7 dní před testováním antibakteriální produkty. Hned před testem se prozkoumají ruce subjektu, zda nemají pořezanou/zničenou pokožku, která by znemožnila jejich účast na testu.
3. Postup mytí pro testované ubrouskové produkty ·♦ ·· • « ♦ « · * • · *
Φ * · * * » · · ·♦ ·· » ♦ · ♦ » * · · « · · ·· «· · · • Φ · · • * · · • · ♦ ♦ ♦ * · • · « • » · ♦ · ·
a)
b)
c)
d)
e) 4.
a)
b)
c) 5.
a)
b)
c)
d)
e) 0
6.
a)
b)
Obě předloktí se jednou umyjí placebo mýdlem, aby se odstranily veškeré nečistoty nebo dočasné bakterie. Předloktí se opláchnou a vysuší.
Instruktor testu označí 10x5 cm ošetřované plochy na předloktí.
Instruktor testu otře během 10 sekund ošetřovanou plochu příslušným ubrouskem pohybem nahoru a dolů.
Paže se ponechají vysušit na vzduchu a testovaná místa se označí (~ 8,6 cm2 kruh pomocí razítka).
Na druhém předloktí subjektu se razítkem označí místo pro vyhodnocení placeba.
Očkovací postup
Inokulum S. aureus (ATCC 27217, vypěstované z lyofilizovaného kmene v sojovokaseinovém bujónu při 37 °C během 18 až 24 hodin) se adjustuje na přibližně 108 organismů/ml (0,45 transmitance proti TSB slepému pokusu na spektrofotometru)
Každé testované místo se naočkuje 10 μΐ S. aureus. Inokulum se rozprostře pomocí očkovací smyčky do ~ 3 cm2 kruhů a přikryje Hilltop komůrkou (Hilltop Research lne.).
Tento postup se opakuje pro každé testované místo na každém předloktí.
Odebírání vzorků bakterií (extrakční postup)
Připraví se vzorkovací roztok obsahující 0,04 % KH2PO4; 1,01 % Na2HPO4; 0,1 % Triton X-100; 1,5 % Polysorbatu 80; 0,3 % lecitinu ve vodě, pH nastaveno pomocí 1 mol/1 HC1 na
7,8.
Přesně po 60 minutách po naočkování se odstraní Hilltop komůrka z místa, ze kterého má být vzorek odebrán. Vzorkovací miska o rozměru 8,6 cm se umístí na toto místo.
Do misky se přidá 5 ml vzorkovacího roztoku.
Bakterie se extrahují 30 sekund jemným třením pomocí skleněné stěrky.
Vzorkovací roztok se pipetou přenese do sterilní označené zkumavky.
Extrakce se opakuje 5 ml vzorkovací tekutiny. Tento úplný extrakční postup se opakuje pro každé místo 60 minut po naočkování.
Stanovení množství bakterií
Připraví se fosfátový tlumící roztok obsahující 0,117 % Na2HPO4; 0,022 % NaH2PC>4 a 0,85 % NaCl o pH 7,2 až 7,4 které se upraví pomocí 1 mol/1 HC1.
Ze zkumavky se sterilně odebere 1,1 ml vzorkovacího roztoku, 0,1 ml roztoku se rozprostře na misku tryptikas-sojového agaru obsahujícího 1,5 % Polysorbatu 80. Zbývající 1 ml se * ·
3Ί * *
umístí do 9 ml sterilního fosfátového tlumícího roztoku, čímž se dosáhne zředění 1:10 vzorkovacího roztoku. Tento postup se opakuje ještě třikrát (každé sériové zředění).
c) Misky se otočí a inkubují 24 hodin při 35 °C.
d) Potom se spočítají kolonie vzniklé na miskách a výsledky se vypočítají vynásobením tohoto počtu zřeďovacím faktorem (původní vzorek =10, první zředění = 100, druhé zředění = 1000, atd.) a konečné výsledky se vyjádří jako počet jednotek tvorby kolonií na ml (CFU’s/ml).
7. Výpočet indexu
Index zbytkové účinnosti vůči Gram pozitivním bakteriím = logio(CFU’s/ml na místě placeba) logio(CFU’s/ml na místě testovaného produktu)
In vivo test osobní zdravotní péče mytí rukou
Reference: Annual Book of ASTM Standards, Vol. 11.05; ASTM označení: E 1174 - 94;
„Standard Test Method for Evaluation of Health Care Personnel Handwash Formulation“
1. Použitý testovací způsob je totožný se způsobem vysvětleným v této referenci s následujícími změnami/objasněními.
a) Testování na subjektu bylo ukončeno extrakcí po prvním omytí, kdy jsou žádoucí pouze data získaná po první omytí. Aby byl test platný, vyžaduje alespoň čtyři subjekty.
b) V tomto protokolu byla jako srovnávací pokus použita historická data (tj. v žádném testu nebylo zpracováno srovnávací mýdlo).
c) Testovací látky
Organismus: Serratia marcescens ATCC 14756 (inkubováno 18 až 24 hodin při 25 °C v sojovo-kaseinovém bujónu, adjustováno na ~108 organismů/ml zředěním na 0,45 transmitanci na spektrofotometru).
Ředicí tekutina: fosfátový pufr (0,1 % Triton X-100; 0,3 % lecitin; 1,5 % Tween 80) spH upraveným na 7,2 pomocí 1 mol/1 HC1.
Agar: sojovo-kaseinový agar s 1,5 % polysorbatu 80.
d) Postup aplikace
Laborant položí ubrousek na ruku subjektu. Subjekt poté otírá 15 sekund celou ruku ubrouskem, otírajíce dlaň, hřbet ruky, prsty a místa mezi prsty, kůžičky a lůžka nehtů. Tento postup se opakuje na druhé ruce. Ubrousek se zahodí. Ruce se neosušují.
« φ
Φ Ί»
Φ ι>
• Φ • φ φ φ φ φ φ · φ · · · « · φφφφ « φ φ ♦ « φφ
Φ
e) Bakterie se spočítají provedením sériových zředění (1:10) inokula nebo extrahovaných vzorků a nanesením 0,1 ml roztoku na misky. Výsledky se uvádějí jako log redukce bakterií ze základní linie.
Index okamžité redukce zárodků mikrobů po prvním omytí = log (CFU’s) v základním extraktu - log (CFU’s) v extraktu po prvním omytí
Index okamžité redukce zárodků mikrobů po desátém omytí = log (CFU’s) v základním extraktu - log (CFU’s) v extraktu po desátém omytí
f) Ruce byly dekontaminovány ponořením do 70% ethanolu na 15 sekund a potom byly 5 minut umývány mýdlem a vodou.
Test řízené aplikace na předloktí (FCAT)
Reference: Ertel K. D. a kol.: „A Forearm Controlled Application Technique for Estimating the Relative Mildness of Personál Cleansing Products“, J. Soc. Cosmet. Chem. 1995, 46, 67-76.
Test řízené aplikace na předloktí je srovnávací test nebo FCAT, který rozpoznává rozdíly v jemnosti produktu vůči pokožce. Testovaný produkt se porovnává se srovnávacím pokusem standardního mýdla.
Omezení testované skupiny
Používají se testované skupiny 20 až 30 subjektů ve věku 18 až 55 let, které se pravidelně myjí mýdlem. Potenciální subjekty, které (1) mají počáteční stupeň vysušení předloktí odhadnutý během počátečního vyšetření 3,0 nebo vyšší, (2) mají na předloktí rakovinu kůže, ekzém nebo lupenku, (3) přijímají injekční inzulín, (4) jsou těhotné nebo kojící nebo (5) léčí problémy spojené s pokožkou nebo kontaktní alergií, jsou vyloučeny. Subjekty se musí vyvarovat horkým koupelím, plavání a soláriím a musí se během studie zdržet aplikace jakýchkoli mýdel, čistících produktů, krémů nebo gelů na jejich předloktí. Alespoň dvě hodiny před třídícím procesem nesmí subjekty ponořit svá předloktí do vody. Studie se provádí s náhodně vybraným produktem. Asistent by měl prověřit správný postup ošetření a tento dokumentovat před omytím každého subjektu.
Produkty se na předloktí aplikují celkem devětkrát (9): první čtyři (4) dny dvakrát (2) každý den a jedenkrát (1) závěrečný den. Pro snadnost testu musí být prohlídky odděleny minimálně třemi hodinami.
Všichni asistenti musí mít na sobě během omývání rukavice na jedno použití, které se mezi jednotlivými ošetřeními oplachují a mezi jednotlivými subjekty vyměňují.
• ··* · » * « ♦♦
Srovnávací produkt
Srovnávací produkt je svinutý kus mýdla obsahující:
56,1 % | tallowatu sodného (sodné soli vzniklé z loje) |
18,7% | kokoatu sodného |
0,7 % | chloridu sodného |
24% | vody |
0,5 % | minoritů (parfém, nečistoty) |
Postup aplikace produktu
Jak testovaný tak srovnávací produkt se testuje na stejné paži. Používá se následující postup.
1. Subjekty si navlhčí celý volámí povrch předloktí vodou z kohoutku o teplotě 53 až 56 °C krátkým podržením paží pod touto tekoucí vodou.
2. Asistent navlhčí čtvrtinu vrstvy (přibližně 20 x 15 cm) Masslinn® osušky tekoucí vodou a potom osušku jemně vyždímá, aby se odstranila přebytečná voda.
3. Asistent aplikuje produkt na paže, přičemž začíná s tímto produktem označeným na místě nejblíže lokti za použití následujících vhodných postupů:
Kapalný produkt
a) Na střed příslušné označené oblasti se stříkačkou rozpráší 0,10 ml testovaného produktu.
b) Pod tekoucí vodou se navlhčí dva prsty v latexové rukavici (ukazovák a prostředník).
c) Vlhkými prsty se krouživými pohyby na místě aplikace vytvoří během 10 sekund pěna.
d) Pěna zůstává na místě aplikace po dobu 90 sekund, potom se oplachuje 15 sekund pod tekoucí vodou tak, aby se nesmyla pěna z vedlejších míst. Až se po 10 sekundách oplachování ukončí, tak asistent po dobu 5 sekund zbývajícího oplachování jemně tře oplachované místo prsty v rukavici.
Kusový produkt
a) Pod tekoucí vodou se navlhčí dva prsty v latexové rukavici (ukazovák a prostředník).
b) Kusový produkt se krátkým podržením pod tekoucí vodou navlhčí. Testované kusy musí být na začátku každého dne navlhčeny pod tekoucí vodou.
c) Navlhčenými prsty se krouživými pohyby tře 15 sekund povrch kusového produktu, až se na kusu a prstech vytvoří pěna.
d) Namydlenými prsty se krouživými pohyby tře 10 sekund místo aplikace, až se na pokožce vytvoří pěna.
*
e) Pěna zůstává na místě aplikace po dobu 90 sekund, potom se oplachuje 15 sekund pod tekoucí vodou tak, aby se nesmyla pěna z vedlejších míst. Až se po 10 sekundách oplachování ukončí, tak asistent po dobu 5 sekund zbývajícího oplachování jemně tře oplachované místo prsty v rukavici.
Ubrouskový produkt
a) Ubrousek se příčně přeloží na polovinu a jemně se s ním krouživými pohyby tře příslušná oblast.
b) Místo se nechá 90 sekund schnout na vzduchu. Místo se neoplachuje.
Na pokožce ponechaný produkt
a) Na střed příslušné označené oblasti se stříkačkou rozpráší 0,10 ml testovaného produktu.
b) Krouživými pohyby se prsty v rukavici pohybuje 10 sekund na místě aplikace.
c) Místo se nechá 90 sekund schnout na vzduchu. Místo se neoplachuje.
4. Zatímco se čeká na uplynutí 90 sekund, tak se výše zmíněný postup opakuje na zbývajících aplikačních místech na paži a postupuje se po paži směrem dolů k zápěstí.
5. Kroky 1 až 4 se opakují na příslušných testovaných plochách tak, aby na testovaných plochách byly provedeny dvě aplikace.
6. Když mají všechny aplikační plochy dvě aplikace produktů, tak asistent jemně vysuší paže subjektu papírovou osuškou najedno použití.
Vyhodnocení
Pokožka na každé ošetřené ploše se vyhodnotí expertem na začátku a tři hodiny po konečném omytí. Ošetřené plochy se vyhodnotí pod 2,75 x zvětšením (model KFM-1A Luxo Illuminated Magnifying Lamp, Marshall Industries, Dayton, OH) s řízeným osvětlením (General Electric Cool White, 22 W, 8” Circuline fluorescent bulb).
Pokožka se vyhodnotí expertem z hlediska vysušení a hodnocení se určí na základě definicí uvedených níže.
Tabulka 1
Stupnice třídění pro paže Hodnocení Vysušení pokožky 0 Žádné vysušení.
1,0 Mohou být vidět políčka nepatrné práškovitosti a nahodilá políčka malých šupinek.
»♦ • 4 4 * ♦ · • 9 * • 4 « • · f · · • * • · · • · · • · 9 • « * • 9
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
Všeobecná nepatrná práskovitost. Může být patrné počáteční praskání nebo nahodilé malé šupinky.
Všeobecná mírná prásko vitost a/nebo vážné praskání a šupinky.
Všeobecná vážná prásko vitost a/nebo vážné praskání a šupinky.
Všeobecné těžké praskání a šupinky. Mohou být patrné ekzémové změny. Může být patrná práškovitost, ale ne nápadná. Může být vidět krvácející praskliny.
Všeobecné kritické praskání. Mohou být patrné ekzémové změny. Mohou být patrné krvácející praskliny. Velké šupinky mohou začít mizet.
FCAT obecně vyvolává pouze jemné nebo mírné podráždění pokožky, nicméně pokud dosáhne ošetřené místo hodnocení 5,0 nebo výše vjakékoli době během studie, mělo by být přerušeno ošetření na všech místech subjektu.
Data
Když se vyhodnotí všechny subjekty na konci testu, určí se následující hodnoty:
Rc0 = Průměrné hodnocení plochy srovnávacího produktu na počátku testu Rcf = Průměrné hodnocení plochy srovnávacího produktu na konci testu Rt0 = Průměrné hodnocení plochy testovaného produktu na počátku testu Rtf = Průměrné hodnocení plochy testovaného produktu na konci testu
Existuje mnoho vnějších podmínek, které by mohly ovlivňovat FCAT, jako např. relativní vlhkost a měkkost vody. Test je platný pouze tehdy, když je pozorovatelná dostatečná odezva pokožky vůči srovnávacímu produktu. Aby byl test platný, tak musí být srovnávací odezva větší než 1,0 (tj. RcrRco>l,0).
Index jemnosti testovaného produktu při daném testu je rozdíl odezvy pokožky na dva produkty.
Index jemnosti = (Rcf - Rc0) - (Rtf - Rt0)
Konzistence (k) a smykový koeficient (n) lipofilního činidla zvlhčujícího pokožku
Ke stanovení smykového koeficientu (n) a konzistence (k) lipofilního činidla zvlhčujícího pokožku se používá Carrimed CSL 100 Controlled Stress Rheometer. Stanovení se provádí při 35 °C s 4 cm 2° kónickým měřícím systémem typicky osazeným 51 μιη otvorem a provádí se via programovanou aplikaci napětí ve smyku (typicky 6.10‘7 N/cm2 až 5.105 N/cm2) za čas. Jestliže má toto napětí za následek deformaci vzorku, tj. pnutí naměřené geometrie alespoň 10-4 rad/s, potom se rychlost pnutí uvádí jako smyková rychlost. Tato data se používají k vytvoření proudové závislosti viskozity μ na smykové rychlosti γ’. Tato proudová závislost může být potom modelována tak, aby poskytla matematický výraz, který popisuje chování materiálu v určitých mezích smykového koeficientu a smykové rychlosti. Tyto výsledky byly získány následujícím zcela akceptovaným modelem mocninového zákona (viz. např.: Chemical Engineering od autorů Coulson a Richardson, Pergamon, 1982 nebo Transport Phenomena od autorů Bird, Stewart a Lightfoot, Wiley, 1960):
Viskozita, μ = k(y’)n'*
Viskozita antimikrobiálního čistícího přípravku
Ke stanovení viskozity zde popisovaných antimikrobiálních čistících přípravků se používá Wells-Brookfield Cone/Plate Model DV-K+ Viscosimeter. Stanovení se provádí při 25 °C s 2,4 cm° konickým (Spindle CP-41) měřícím systémem s 0,013 mm otvorem mezi dvěma malými kolíčky na příslušném kuželu a desce. Měření se provádí vstřiknutím 0,5 ml analyzovaného vzorku mezi kužel a desku a rotací kuželu pro nastavenou rychlost 1 rpm. Odpor rotace kuželu má za následek kroutící moment, který je úměrný napětí ve smyku kapalného vzorku. Odečte se velikost kroutícího momentu a vypočítá se pomocí viskozimetru na absolutní setinové jednotky tlaku (mPa) na základě geometrických konstant kuželu, rychlosti rotace a smyku odpovídajícímu kroutícímu momentu.
Absorpční kapacita
Vzorky substrátu se umístí alespoň dvě hodiny před testováním na místo s regulovanou teplotou a relativní vlhkostí (teplota = 41 °C + 1 °C, relativní vlhkost 50 % ± 2 %).
Celá substrátová vrstva se nanese horizontálně do vytárovaného koše, jehož stěny jsou vyplněny vlákny a zváží se, aby se zjistila váha suché vrstvy. Koš obsahuje zkřížená vlákna, která slouží k horizontálnímu podepření vrstvy. Zkřížená vlákna dovolují neomezený pohyb vody do a na substrátovou vrstvu.
Substrátová vrstva, stále ještě v koši, se spustí na jednu minutu do lázně s destilovanou vodou mající teplotu 41 °C ± 1 °C. Koš se poté vyzvedne z lázně a substrátová vrstva se nechá jednu minutu vysušit. Koš s vrstvou se potom opět zváží, čímž se získá hmotnost vody absorbované substrátovou vrstvou.
φ φ ♦ φ φ · ♦ · φ · · φ ♦ ♦ φ φ φ · ♦ φ φ λ
φ φφ • · * φ · · • φφφ φφ
Absorpční kapacita, v g/g, se vypočítá vydělením hmotnosti vody absorbované vrstvou hmotností suché vrstvy. Absorpční koeficient se udává jako průměr z alespoň 8 měření.
Příklady provedení vynálezu:
Následující příklady dále popisují a demonstrují provedení v rámci předloženého vynálezu. V následujících příkladech se všechny složky udávají v aktivních množstvích. Příklady jsou určeny pouze pro účel ilustrace a nejsou vytvořeny jako omezení předloženého vynálezu, protože jsou možné mnohé variace bez odchýlení se od myšlenky a rámce tohoto vynálezu.
Složky jsou označeny chemickými nebo CTFA názvy.
Podle následujících tabulek bylo připraveno patnáct antimikrobiálních čistících přípravků:
4
Antimikrobiální čistící přípravky
Složka | Příklad 1 | Příklad 2 | Příklad 3 | Příklad 4 | Příklad 5 |
Minerální olej | 1,00% | 1,00% | 1,00% | 1,00 % | 0,00 % |
Propylenglykol | 1,00% | 1,00% | 1,00 % | 1,00% | 1,00% |
Dodecylsulfat amonný | 0,60 % | 0,60 % | 0,60 % | 0,60 % | 0,60 % |
Kyselina citrónová | 4,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Citrát sodný | 3,30 % | 0,00 % | 2,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Kyselina j antarová | 0,00 % | 4,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 4,00 % |
Jantaran sodný | 0,00 % | 3,30 % | 0,00 % | 0,00 % | 3,20 % |
Kyselina jablečná | 0,00 % | 0,00 % | 2,50 % | 0,00 % | 0,00 % |
Kyselina malonová | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 4,00 % | 0,00 % |
Malonat sodný | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 3,20 % | 0,00 % |
Steareth 20 | 0,55 % | 0,55 % | 0,55 % | 0,55 % | 0,00 % |
Steareth 2 | 0,45 % | 0,45 % | 0,45 % | 0,45 % | 0,00 % |
Triclosan® | 0,15 % | 0,15 % | 0,15% | 0,15 % | 0,15 % |
Ostatní | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % |
Voda | doplněk do 100% | doplněk do 100% | doplněk do 100 % | doplněk do 100 % | doplněk do 100 % |
pH | 4,0 | 4,5 | 3,9 | 3,9 | 3,9 |
Microtox index anionického povrchově aktivního činidla | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Velikost hlavní skupiny anionického povrchově aktivního činidla | malá | malá | malá | malá | malá |
Primární délka řetězce anionického povrchově aktivního činidla | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
• 9 9 9
9 9 9
9 9
9 9 9 • 9 9
9999
9 9
9 9 • 9 • 9 99
9«
999 9 • * ί
9 9
9 9
9 9
9«
Složka | Příklad 6 | Příklad 7 | Příklad 8 | Příklad 9 | Příklad 10 | Příklad 10a |
Minerální olej | 0,00 % | 0,00 % | 1,00 % | 1,00% | 1,00% | 1,00 % |
Propylenglykol | 1,00 % | 1,00% | 1,00 % | 1,00% | 1,00% | 1,00% |
Dodecylsulfat amonný | 0,60 % | 0,60 % | 0,60 % | 0,60 % | 1,00% | 0,60 % |
Kyselina citrónová | 0,00 % | 0,00 % | 2,50 % | 2,50 % | 4,00 % | 0,00 % |
Citrát sodný | 0,00 % | 3,70 % | 2,00 % | 2,00 % | 3,20 % | 0,00 % |
Kyselina j antarová | 4,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Jantaran sodný | 3,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Kyselina jablečná | 0,00 % | 4,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Kyselina polyakrylová/polyakrylat sodný* | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 2,50 % |
Steareth 20 | 0,55 % | 0,00 % | 0,55 % | 0,08 % | 0,28 % | 0,08 % |
Steareth 2 | 0,45 % | 0,00 % | 0,45 % | 0,07 % | 0,23 % | 0,07 % |
Oleth 20 | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,08 % | 0,28 % | 0,08 % |
Oleth 2 | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,07 % | 0,23 % | 0,07 % |
Triclosan® | 0,00 % | 0,50 % | 0,50 % | 0,15 % | 0,25 % | 0,15 % |
Thymol | 1,00% | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Ostatní | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % |
Voda | doplněk do 100% | doplněk do 100% | doplněk do 100% | doplněk do 100% | doplněk do 100% | doplněk do 100% |
pH | 3,2 | 5,0 | 3,9 | 3,9 | 3,9 | 3,8 |
Microtox index anionického povrchově aktivního činidla | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Velikost hlavní skupiny anionického povrchově aktivního činidla | malá | malá | malá | malá | malá | malá |
Primární délka řetězce anionického povrchově aktivního činidla | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
Acumer 1020 prodávaný firmou Rohm & Haas
9 ·
9 ·
9 ·»
99 ♦ 9 9
9 • 9 *9 9
9
9 9 9
9» 9
9 9
9>9 99 9·99 • 9
99 9
Složka | Příklad 11 | Příklad 12 | Příklad 13 | Příklad 14 | Příklad 15 |
Minerální olej | 1,00 % | 1,00% | 1,00% | 1,00 % | 1,00% |
Propylenglykol | 1,00 % | 1,00% | 1,00% | 1,00 % | 1,00% |
Dodecylsulfat amonný | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,60 % |
Laurethsulfat amonný | 0,00 % | 5,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Hostapur SAS 60 (SPS) | 1,00% | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
C14-C16 alfaolefinsulfonat sodný | 0,00 % | 0,00 % | 2,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Lauroylsarkosinat sodný | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 1,00% | 0,00 % |
Kyselina citrónová | 0,055 % | 7,50 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Citrát sodný | 0,00 % | 4,00 % | 2,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Kyselina j antarová | 4,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Jantaran sodný | 0,67 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % |
Kyselina jablečná | 0,00 % | 0,00 % | 2,50 % | 0,00 % | 0,00 % |
Kyselina malonová | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 4,00 % | 0,00 % |
Malonat sodný | 0,00 % | 0,00 % | 0,00% | 3,20 % | 0,00 % |
Kyselina salicylová | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,50 % |
Steareth 20 | 0,55 % | 0,55 % | 0,55 % | 0,55 % | 0,55 % |
Steareth 2 | 0,45 % | 0,45 % | 0,45 % | 0,45 % | 0,45 % |
Triclosan® | 0,15 % | 3,00 % | 0,15 % | 0,01 % | 0,15% |
Kokamidopropyl betain | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 4,00 % | 0,00 % |
Polyquaternium 10 | 0,00 % | 0,00 % | 0,00 % | 0,40 % | 0,00 % |
Ostatní | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % | 0,36 % |
Voda | doplněk do 100% | doplněk do 100 % | doplněk do 100 % | doplněk do 100 % | doplněk do 100 % |
PH | 3-6 | 3-6 | 3-6 | 3-6 | 3-6 |
Microtox index anionického povrchově aktivního činidla | n/a | 150 | 20 | <150 | 1 |
Velikost hlavní skupiny anionického povrchově aktivního činidla | malá | velká | malá | velká | malá |
Primární délka anionického aktivního činidla | řetězce povrchově | 15,5 | 12 | 14-16 | 12 | 12 |
Všechny ukázané antimikrobiální čistící přípravky mají Index zbytkové účinnosti vůči Gram negativním bakteriím vyšší než 0,3, Index zbytkové účinnosti vůči Gram pozitivním bakteriím vyšší než 1,0, Index okamžité redukce zárodků mikrobů po jednom omytí vyšší než 1,3 a Index jemnosti vyšší než 0,3.
Postup přípravy příkladů antimikrobiálních čistících přípravků
Když se použije minerální olej, tak se v nádobě předem smíchá minerální olej, propylenglykol, aktivní složka, steareth 2 a 20, oleth 2 a 20 a voda, která se přidá v množství 50 % hmotnostních zmíněných složek (olej, glykol, aktivní složka, steareth látky a oleth látky). Vše se zahřeje na 92 °C ± 6 °C. Do předmíchávací nádrže se přidá další voda v množství 50 % hmotnostních zmíněných složek (olej, glykol, aktivní složka, steareth látky a oleth látky).
Zbylá voda se kromě 5 % hmotnostních přidá do druhé mísící nádrže. Je-li potřeba, tak se do mísící nádrže přidá předmíchaná směs. Do mísící nádrže se přidají povrchově aktivní činidla. Látky se zahřejí na 86 °C ± 6 °C a míchají se dokud se nerozpustí. Vše se ochladí na méně než 56 °C, přidá se kyselina a antibakteriální aktivní složka, pokud není vpředmíchané směsi, a parfémy. Vše se míchá, dokud se látky nerozpustí. pH se nastaví pomocí potřebného tlumícího roztoku (NaOH nebo tlumící sůl) na požadovanou hodnotu. Ke kompletaci produktu se přidá zbývající voda.
Postup přípravy příkladů antimikrobiálních ubrousků
Přípravky 1 až 15 se následujícím způsobem napouštějí do absorpčních vrstev:
Přípravky 1 až 15 se napouštějí do vodou a vzduchem tkané absorpční vrstvy obsahujících 85 % celulosy a 15 % polyesteru tak, že se 260 % hmotnostních přípravku (vztaženo k hmotnosti absorpční vrstvy) nalije pomocí pohárku na vrstvu.
Přípravky 1 až 15 se napouštějí do vodou a vzduchem tkané absorpční vrstvy obsahující 100 % celulosy tak, že se 260 % hmotnostních přípravku (vztaženo k hmotnosti absorpční vrstvy) nalije pomocí pohárku na vrstvu.
• # • ·
9 99 9 9
Přípravky 1 až 15 se napouštějí do oddělených vodou a vzduchem netkaných absorpčních vrstev obsahující 50 % celulosy a 50 % polyesteru tak, že se 260 % hmotnostních přípravku (vztaženo k hmotnosti absorpční vrstvy) nalije pomocí pohárku na vrstvu.
·» ·· ♦ · ·
9 9 ·
9 999
Průmyslová využitelnost:
Vynález je použitelný pro výrobu antimikrobiálních ubrousků pro osobní očistu, které během čištění vykazují zbytkovou účinnost vůči Gram pozitivním, Gram negativním bakteriím a snižují tvorbu zárodků mikrobů na pokožce.
·· ·* • 9 9 9
9 9 9
9 999
9 9
9 9
4=^-4232.
Claims (14)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Antimikrobiální ubrousek vyznačující se tím, že obsahuje porézní nebo absorpční vrstvu napuštěnou antimikrobiálním čistícím přípravkem, který obsahuje:a) 0,001 až 5 % hmotnostních antimikrobiální aktivní složky;b) 0,05 až 10 % hmotnostních anionického povrchově aktivního činidla;c) 0,1 až 10 % hmotnostních činidla dodávajícího protony ad) 3 až 99,85 % hmotnostních vody;kde pH tohoto přípravku je upraveno na 3,0 až 6,0 a kde tento antimikrobiální čistící přípravek má Index zbytkové účinnosti vůči Gram negativním bakteriím větší než 0,3.
- 2. Antimikrobiální ubrousek vyznačující se tím, že obsahuje porézní nebo absorpční vrstvu napuštěnou antimikrobiálním čistícím přípravkem, který obsahuje:a) 0,001 až 5 % hmotnostních antimikrobiální aktivní složky;b) 0,05 až 10 % hmotnostních anionického povrchově aktivního činidla;c) 0,1 až 10 % hmotnostních činidla dodávajícího protony ad) 3 až 99,85 % hmotnostních vody;kde pH tohoto přípravku je upraveno na 3,0 až 6,0 a kde tento antimikrobiální čistící přípravek má Index zbytkové účinnosti vůči Gram pozitivním bakteriím větší než 0,5.
- 3. Antimikrobiální ubrousek vyznačující se tím, že je účinný proti Gram pozitivním bakteriím, Gram negativním bakteriím, houbám, kvasinkám, plísním a virům, a že obsahuje porézní nebo absorpční vrstvu napuštěnou antimikrobiálním čistícím přípravkem, který obsahuje:a) 0,001 až 5 % hmotnostních antimikrobiální aktivní složky;b) 0,05 až 10 % hmotnostních anionického povrchově aktivního činidla;c) 0,1 až 10 % hmotnostních činidla dodávajícího protony ad) 3 až 99,85 % hmotnostních vody;kde pH tohoto přípravku je upraveno na 3,0 až 6,0 a kde tento antimikrobiální čistící přípravek má Index okamžité redukce zárodků mikrobů po prvním omytí větší než 1,3.
- 4. Antimikrobiální ubrousek podle jakéhokoli z předcházejících nároků vyznačující se tím, že má také Index jemnosti větší než 0,3.44 444 4 4 4 • * · 49 9 4444 4 4 »4 4444 44 • 4 4 44 · ·4 4 44 4 444 4444 • 4 444 4 44 4 44 4 ·4 4 4 44 4 44
- 5. Antimikrobiální ubrousek podle jakéhokoli z předcházejících nároků vyznačující se tím, že dále obsahuje 0,1 až 30 % hmotnostních lipofilního činidla zvlhčujícího pokožku z celkové hmotnosti antimikrobiálního Čistícího přípravku.
- 6. Antimikrobiální ubrousek podle jakéhokoli z předcházejících nároků vyznačující se tím, že antimikrobiální aktivní složka je vybrána ze skupiny obsahující Triclosan®, Triclocarban®, Octopirox®, PCMX, ZPT, přírodní esenciální oleje a jejich klíčové složky a z jejich směsí.
- 7. Antimikrobiální ubrousek podle jakéhokoli z předcházejících nároků vyznačující se tím, že anionické povrchově aktivní činidlo má Microtox Index menší než 150.
- 8. Antimikrobiální ubrousek podle jakéhokoli z předcházejících nároků vyznačující se tím, že anionické povrchově aktivní činidlo je vybráno ze skupiny obsahující alkylsulfaty a ethersulfaty sodné a amonné mající délky řetězce převážně 12 a 14 atomů uhlíku, olefmsulfaty mající délky řetězce převážně 14 a 16 atomů uhlíku a parafinsulfonaty mající délky řetězce od 13 do 17 atomů uhlíku a z jejich směsí.
- 9. Antimikrobiální ubrousek podle jakéhokoli z předcházejících nároků vyznačující se tím, že činidlem dodávajícím protony je organická kyselina mající tlumivou kapacitu větší než 0,005.
- 10. Antimikrobiální ubrousek podle jakéhokoli z předcházejících nároků vyznačující se tím, že činidlo dodávající protony je vybráno ze skupiny obsahující kyselinu adipovou, kyselinu vinnou, kyselinu citrónovou, kyselinu maleinovou, kyselinu jablečnou, kyselinu jantarovou, kyselinu glykolovou, kyselinu glutarovou, kyselinu benzoovou, kyselinu malonovou, kyselinu salicylovou, kyselinu glukonovou, kyselinu polyakrylovou, jejich soli a z jejich směsí.
- 11. Antimikrobiální ubrousek podle nároků laž8 vyznačující se tím, že činidlem dodávajícím protony je minerální kyselina.99 ·* • · · 4 • 99 9 * ·· 4*44 »·4 « · • · • 9 ·· ·· 4 ♦ · • · ♦ • · 99 9 999 99 •
- 12. Antimikrobiální ubrousek podle jakéhokoli z předcházejících nároků vyznačující se tím, že poměr množství neanionických povrchově aktivních činidel vůči množství anionických povrchově aktivních činidel tvořících antibakterální čistící přípravek je menší než 1:1.
- 13. Způsob poskytnutí zlepšené zbytkové účinnosti vůči Gram negativním bakteriím vyznačující se tím, že se na lidskou pokožku použije bezpečné a účinné množství přípravku podle jakéhokoli z předcházejících nároků.
- 14. Způsob léčby akné vyznačující se tím, že se na lidskou pokožku použije bezpečné a účinné množství přípravku podle jakéhokoli z předcházejících nároků.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US08/869,116 US6197315B1 (en) | 1997-06-04 | 1997-06-04 | Antimicrobial wipes which provide improved residual benefit versus gram negative bacteria |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ423299A3 true CZ423299A3 (cs) | 2000-05-17 |
CZ288867B6 CZ288867B6 (cs) | 2001-09-12 |
Family
ID=25352948
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ19994232A CZ288867B6 (cs) | 1997-06-04 | 1998-05-29 | Antimikrobiální ubrousek |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6197315B1 (cs) |
KR (1) | KR20010013379A (cs) |
CZ (1) | CZ288867B6 (cs) |
ZA (1) | ZA984763B (cs) |
Families Citing this family (39)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6488943B1 (en) | 1999-04-13 | 2002-12-03 | The Procter & Gamble Company | Antimicrobial wipes which provide improved immediate germ reduction |
US6482423B1 (en) * | 1999-04-13 | 2002-11-19 | The Procter & Gamble Company | Antimicrobial wipes which provide improved residual benefit versus gram positive bacteria |
US6413529B1 (en) * | 1999-04-13 | 2002-07-02 | The Procter & Gamble Company | Antimicrobial wipes which provide improved residual benefit versus gram negative bacteria |
US20020172656A1 (en) | 2000-01-20 | 2002-11-21 | Biedermann Kimberly Ann | Cleansing compositions |
JP2001302450A (ja) * | 2000-04-21 | 2001-10-31 | Kao Corp | クレンジング材料 |
DE60124906T2 (de) | 2000-06-05 | 2007-05-24 | S.C. Johnson & Son, Inc., Racine | Biozide reinigungsmittel |
US6645930B1 (en) * | 2000-07-10 | 2003-11-11 | Ekc Technology, Inc. | Clean room wipes for neutralizing caustic chemicals |
DE10065045A1 (de) * | 2000-12-23 | 2002-07-04 | Beiersdorf Ag | W/O-Emulsionen mit einem Gehalt an einem oder mehreren Ammoniumacryloyldimethyltaurat/Vinylpyrrolidoncopolymeren |
JP2002326924A (ja) * | 2001-05-07 | 2002-11-15 | Hayashibara Biochem Lab Inc | 洗顔料 |
US6712121B2 (en) | 2001-10-12 | 2004-03-30 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Antimicrobially-treated fabrics |
US20030084914A1 (en) * | 2001-11-08 | 2003-05-08 | L'oreal | Cosmetic articles having encapsulated liquid and method of making same |
US20030194425A1 (en) * | 2002-04-11 | 2003-10-16 | L'oreal | Moist cleansing, skin care or cosmetic article |
US20050032896A1 (en) * | 2002-06-21 | 2005-02-10 | Liisa Neumann | Use of synthetic retinoic acid in form of 13-cis vitamin A for treatment of autism |
KR20040033855A (ko) * | 2002-10-16 | 2004-04-28 | 주식회사 이페이퍼텍 | 티슈제조방법 |
KR100511402B1 (ko) * | 2003-01-09 | 2005-08-31 | 주식회사 피오 코리아 | 항균용 바디클렌저 조성물 |
DE10318526A1 (de) * | 2003-04-24 | 2004-11-11 | Beiersdorf Ag | Reinigungsemulsion mit hohem Fettgehalt |
US7883732B2 (en) * | 2003-06-12 | 2011-02-08 | Cargill, Incorporated | Antimicrobial salt solutions for cheese processing applications |
US7588696B2 (en) * | 2003-06-12 | 2009-09-15 | Cargill, Incorporated | Antimicrobial water softener salt and solutions |
US7090882B2 (en) * | 2003-06-12 | 2006-08-15 | Cargill, Incorporated | Antimicrobial salt solutions for food safety applications |
US7658959B2 (en) * | 2003-06-12 | 2010-02-09 | Cargill, Incorporated | Antimicrobial salt solutions for food safety applications |
US20050058673A1 (en) | 2003-09-09 | 2005-03-17 | 3M Innovative Properties Company | Antimicrobial compositions and methods |
ATE554664T1 (de) * | 2003-09-09 | 2012-05-15 | 3M Innovative Properties Co | Konzentrierte antimikrobielle zusammensetzungen und verfahren |
EP1662873B1 (en) * | 2003-09-09 | 2016-01-13 | 3M Innovative Properties Company | Antimicrobial compositions and methods |
US7592300B2 (en) * | 2003-11-24 | 2009-09-22 | The Dial Corporation | Antimicrobial compositions containing an aromatic carboxylic acid and a hydric solvent |
EP1868686A2 (en) * | 2005-03-10 | 2007-12-26 | 3M Innovative Properties Company | Antimicrobial pet wipes |
BRPI0608691A2 (pt) * | 2005-03-10 | 2010-12-07 | 3M Innovative Properties Co | composição antimicrobiana, e, métodos para matar ou inativar microorganismos em tecido da mucosa de um mamìfero, para tratar uma lesão ou ferimento infectado, para descolonização de microorganismos, para proporcionar eficácia antimicrobiana residual sobre uma superfìcie e para tratar uma condição |
US20060229364A1 (en) * | 2005-03-10 | 2006-10-12 | 3M Innovative Properties Company | Antiviral compositions and methods of use |
US8476319B2 (en) * | 2005-03-10 | 2013-07-02 | 3M Innovative Properties Company | Methods of treating ear infections |
EP1858482B1 (en) * | 2005-03-10 | 2014-04-23 | 3M Innovative Properties Company | Methods of reducing microbial contamination |
US8486472B2 (en) * | 2006-01-18 | 2013-07-16 | Cargill, Incorporated | Antimicrobial salt solutions for food safety applications |
US8026407B2 (en) * | 2006-08-01 | 2011-09-27 | 3M Innovative Properties Company | Antimicrobial compression bandage |
US7642227B2 (en) * | 2006-08-07 | 2010-01-05 | Melaleuca, Inc. | Cleansing and disinfecting compositions |
US20080075793A1 (en) * | 2006-09-21 | 2008-03-27 | Dunshee Wayne K | Antiviral compositions and methods of use |
US20090035340A1 (en) * | 2007-07-30 | 2009-02-05 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Preservative compositions for moist wipes |
GB201211691D0 (en) | 2012-07-05 | 2012-08-15 | Reckitt Benckiser Llc | Sprayable aqueous alcoholic microbicidal compositions comprising zinc ions |
GB201211701D0 (en) | 2012-07-02 | 2012-08-15 | Reckitt Benckiser Llc | Aqueous alcoholic microbicidal compositions comprising zinc ions |
GB201211702D0 (en) | 2012-07-02 | 2012-08-15 | Reckitt Benckiser Llc | Sprayable aqueous alcoholic microbicidal compostions comprising zinc ions |
GB201211688D0 (en) | 2012-07-02 | 2012-08-15 | Reckitt Benckiser Llc | Aqueous alcoholic microbicidal compositions comprising zinc ions |
US9707162B2 (en) | 2012-11-30 | 2017-07-18 | Reckitt & Colman (Overseas) Limited | Microbicidal personal care compositions comprising metal ions |
Family Cites Families (89)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2999265A (en) * | 1957-09-23 | 1961-09-12 | Dorothy B Tarnoff | Saturated pad for cleansing and deodorizing |
US3141821A (en) | 1959-03-17 | 1964-07-21 | Lehn & Fink Products Corp | Synergistic combination of alkyl sulfonates, alkylaryl sulfonates and topical antibacterial agents for local antisepsis |
US3057467A (en) * | 1959-11-18 | 1962-10-09 | Colgate Palmolive Co | Package for treating agents and disposable applicator forming a part thereof |
NL275155A (cs) | 1961-03-09 | |||
US3326808A (en) | 1965-08-25 | 1967-06-20 | Pfizer & Co C | Antiseptic detergent composition |
US4118332A (en) | 1965-10-22 | 1978-10-03 | Colgate-Palmolive Company | Synergistic antibacterial composition containing mixtures of certain halogenated diphenyl ethers and trichlorocarbanilides |
US3398826A (en) * | 1966-10-12 | 1968-08-27 | Colgate Palmolive Co | Narrow fold moist towelette package |
US3650964A (en) | 1968-05-13 | 1972-03-21 | Basf Wyandotte Corp | Low foam anionic acid sanitizer compositions |
US3835057A (en) | 1968-07-15 | 1974-09-10 | Lever Brothers Ltd | Anti-bacterial detergent bar |
US3563371A (en) * | 1969-06-12 | 1971-02-16 | W S Kirkpatrick & Co Inc | Wet towel package |
US3881210A (en) * | 1972-03-24 | 1975-05-06 | Scott Paper Co | Flushable, pre-moistened, sanitary wiper and method of manufacturing same |
US3867300A (en) | 1972-08-10 | 1975-02-18 | Carbolabs Inc | Bactericidal composition |
US3969258A (en) | 1974-10-10 | 1976-07-13 | Pennwalt Corporation | Low foaming acid-anionic surfactant sanitizer compositions |
US4075350A (en) | 1975-12-18 | 1978-02-21 | Michaels Edwin B | Antimicrobial compositions employing certain betaines and certain amine oxides |
US4062976A (en) | 1975-12-18 | 1977-12-13 | Michaels Edwin B | Antimicrobial compositions employing certain substituted alanines and certain t-amine oxides |
US4183952A (en) | 1975-12-18 | 1980-01-15 | Michaels Edwin B | Antimicrobial compositions |
US4067997A (en) | 1975-05-21 | 1978-01-10 | Med-Chem Laboratories | Synergistic microbecidal composition and method |
US4021572A (en) | 1975-07-23 | 1977-05-03 | Scott Eugene J Van | Prophylactic and therapeutic treatment of acne vulgaris utilizing lactamides and quaternary ammonium lactates |
US4045364A (en) | 1975-11-24 | 1977-08-30 | American Cyanamid Company | Iodophor soap tissues |
CA1052273A (en) | 1975-12-18 | 1979-04-10 | Edwin B. Michaels | Antimicrobial compositions |
EP0037224A1 (en) | 1980-03-24 | 1981-10-07 | THE PROCTER & GAMBLE COMPANY | Rare earth metal carboxylates, their use as antimicrobial agents, and medicinal, cosmetic and cleansing compositions containing them |
US4518593A (en) | 1980-10-01 | 1985-05-21 | S.E.R.T.O.G. | Insecticide composition for use in the form of a shampoo |
US4406884A (en) | 1981-06-23 | 1983-09-27 | The Procter & Gamble Company | Topical antimicrobial composition |
US4404040A (en) | 1981-07-01 | 1983-09-13 | Economics Laboratory, Inc. | Short chain fatty acid sanitizing composition and methods |
US4975217A (en) | 1981-07-20 | 1990-12-04 | Kimberly-Clark Corporation | Virucidal composition, the method of use and the product therefor |
US4514385A (en) | 1981-10-05 | 1985-04-30 | Alcon Laboratories, Inc. | Anti-acne compositions |
US4512987A (en) | 1982-07-15 | 1985-04-23 | Ciba-Geigy Corporation | New pharmaceutical preparations |
US4822604A (en) | 1985-05-20 | 1989-04-18 | S. C. Johnson & Son, Inc. | Local treatment of dandruff, seborrheic dermatitis, and psoriasis |
US4820698A (en) | 1985-11-04 | 1989-04-11 | The Procter & Gamble Company | Antimicrobial agents and process for their manufacture |
US4715980A (en) | 1986-03-17 | 1987-12-29 | Diversey Wyandotte Corporation | Antimicrobial sanitizing composition containing n-alkyl and n-alkenyl succinic acid and methods for use |
US4781974A (en) | 1986-04-23 | 1988-11-01 | James River Corporation | Antimicrobially active wet wiper |
US4732756A (en) | 1986-06-27 | 1988-03-22 | The United States Of America As Represented By The Secretary Of Agriculture | (Z)-3-dodecen-1-ol (E)-2-butenoate and its use in monitoring and controlling the sweetpotato weevil |
US4942029A (en) * | 1986-09-19 | 1990-07-17 | Smith & Nephew United, Inc. | Medicated skin preparation |
US5547988B1 (en) | 1986-12-23 | 1997-07-15 | Tristrata Inc | Alleviating signs of dermatological aging with glycolic acid lactic acid or citric acid |
US4732797A (en) | 1987-02-27 | 1988-03-22 | James River Corporation | Wet wiper natural acid preservation system |
DE3713684A1 (de) | 1987-04-24 | 1988-11-10 | Wella Ag | Konservierte haar- und koerperreinigungsmittel sowie verwendung einer konservierungsstoff-kombination |
JP2530661B2 (ja) | 1987-07-31 | 1996-09-04 | ピジョン株式会社 | 乳液状皮膚清拭剤 |
US4847072A (en) | 1987-10-22 | 1989-07-11 | The Procter & Gamble Company | Photoprotection compositions comprising tocopherol sorbate |
US5108643A (en) | 1987-11-12 | 1992-04-28 | Colgate-Palmolive Company | Stable microemulsion cleaning composition |
PT89126B (pt) | 1987-12-02 | 1993-09-30 | Colgate Palmolive Co | Processo para a preparacao de uma composicao de limpeza suave e de condicionamento para amaciamento da pele, contendo baixos niveis de um agente tensio-activo nao ionico e um acido organico |
US4891227A (en) | 1988-02-02 | 1990-01-02 | Richardson-Vicks Inc. | Medicated cleansing pads |
US4891228A (en) | 1988-02-02 | 1990-01-02 | Richardson-Vicks Inc. | Medicated cleansing pads |
GB8913880D0 (en) | 1989-06-16 | 1989-08-02 | Unilever Plc | Shampoo compositions |
US5143720A (en) | 1990-11-28 | 1992-09-01 | Microcide, Inc. | Disinfecting and sanitizing compositions |
US5389676A (en) | 1991-03-22 | 1995-02-14 | E. B. Michaels Research Associates, Inc. | Viscous surfactant emulsion compositions |
CA2107001A1 (en) | 1991-04-15 | 1992-10-16 | Arthur E. Keegan, Jr. | Antibacterial mild liquid surfactant skin cleanser |
US5234719A (en) | 1991-06-04 | 1993-08-10 | Ecolab Inc. | Food additive sanitizing compositions |
US5378731A (en) | 1991-06-07 | 1995-01-03 | Minnesota Mining And Manufacturing Company | Medicated shampoo |
US5219887A (en) | 1991-06-07 | 1993-06-15 | Minnesota Mining And Manufacturing Company | Disinfecting shampoo composition for animals |
ATE238763T1 (de) | 1991-11-25 | 2003-05-15 | Richardson Vicks Inc | Verwendung von salicylsäure zur kontrolle von hautfalten und/oder hautatrophie |
NZ249441A (en) | 1992-03-03 | 1995-12-21 | Reginald Keith Whiteley | Disinfectant composition containing an aqueous solution of tea tree oil |
GB9208339D0 (en) * | 1992-04-15 | 1992-06-03 | Unilever Plc | Treatment composition |
ATE164644T1 (de) * | 1992-07-27 | 1998-04-15 | Procter & Gamble | Laminierte doppelt texturierte behandlungspads |
JPH08501553A (ja) | 1992-09-14 | 1996-02-20 | スミス・ウォルター・ピー | 皮膚調整組成物,その応用及び製造 |
GB9302710D0 (en) | 1993-02-11 | 1993-03-24 | Procter & Gamble | Cleansing compositions |
GR1002595B (el) | 1993-03-05 | 1997-02-12 | Johnson & Johnson Consumer Products Inc. | Καλλυντικο μεσο επαλειψης, χρησιμο για τον καθαρισμο, την ενυδατωση και την προστασια του δερματος απο τα εξανθηματα που προκαλουνται απο τις πανες. |
FR2703057B1 (fr) * | 1993-03-24 | 1995-06-16 | Elysees Balzac Financiere | Matériau alvéolaire cellulosique renfermant un agent biocide et procédé pour sa préparation. |
CA2098429A1 (en) | 1993-03-30 | 1994-10-01 | Yvette Lynn Touchet | Preserved wet wipes |
ATE179883T1 (de) | 1993-07-03 | 1999-05-15 | Procter & Gamble | Persönliches reinigungsmittel |
EP0716589A4 (en) | 1993-07-23 | 1997-06-11 | Morris Herstein | COSMETIC COMPOSITION STIMULATING THE RENEWAL OF THE SKIN WITH A PROLONGED IRRITATION ELIMINATION EFFECT |
ZA951012B (en) | 1994-02-14 | 1996-08-08 | Colgate Palmolive Co | Composition |
CZ267396A3 (en) | 1994-03-11 | 1997-03-12 | Procter & Gamble | HYDROLYTIC STABLE COSMETIC, PREPARATION WITH LOW pH VALUE CONTAINING ACID ACTIVE SUBSTANCES |
US5512200A (en) | 1994-04-18 | 1996-04-30 | Thomas G. Bongard | Low pH Acidic Compositions |
GB2288811B (en) | 1994-04-26 | 1998-07-15 | Procter & Gamble | Cleansing compositions |
US5681802A (en) | 1994-06-01 | 1997-10-28 | Lever Brothers Company, Division Of Conopco, Inc. | Mild antimicrobial liquid cleansing formulations comprising buffering compound or compounds as potentiator of antimicrobial effectiveness |
DE69513170T2 (de) | 1994-06-20 | 2000-03-09 | Unilever N.V. | Verbesserungen bezüglich antimikrobieller reinigungsmittel |
US5635462A (en) | 1994-07-08 | 1997-06-03 | Gojo Industries, Inc. | Antimicrobial cleansing compositions |
CZ55597A3 (en) | 1994-08-25 | 1997-06-11 | Ciba Geigy Ag | Surface-active preparations |
CZ55697A3 (en) | 1994-08-25 | 1997-06-11 | Ciba Geigy Ag | Surface-active preparations |
US5965513A (en) | 1994-12-09 | 1999-10-12 | Lever Brothers Company | Antimicrobial cleaning compositions |
EP0802786B1 (en) | 1995-01-09 | 2000-12-13 | The Procter & Gamble Company | Three in one ultra mild lathering antibacterial liquid personal cleansing composition |
GB9503240D0 (en) | 1995-02-20 | 1995-04-12 | Unilever Plc | Preparation |
JP2997064B2 (ja) | 1995-03-20 | 2000-01-11 | ユニリーバー・ナームローゼ・ベンノートシヤープ | 液体スキンクレンジング調合物 |
US5629081A (en) * | 1995-03-31 | 1997-05-13 | Kimberly-Clark Tissue Corporation | Premoistened, flushable, disposable and biodegradable wet wipes |
TW449485B (en) | 1995-03-31 | 2001-08-11 | Colgate Palmolive Co | Skin care products containing anti itching/anti irritant agents |
AU6225896A (en) | 1995-06-21 | 1997-01-22 | Oy Extracta Ltd. | Antimicrobial and anti-inflammatory compounds |
US5607980A (en) | 1995-07-24 | 1997-03-04 | The Procter & Gamble Company | Topical compositions having improved skin feel |
EP0855905A1 (en) | 1995-08-24 | 1998-08-05 | Unilever Plc | Personal cleansing system comprising polymeric diamond-mesh bath sponge and liquid cleanser with halogenated biocide |
WO1997009957A1 (fr) | 1995-09-15 | 1997-03-20 | Gabriel Rothan | Savon antiseptique liquide |
DE69620011D1 (de) | 1995-10-16 | 2002-04-25 | Procter & Gamble | Konditionierende shampoo-zusammensetzungen mit verbesserter stabilität |
DE69618227T2 (de) | 1995-11-01 | 2002-08-14 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Mit antimikrobiellen zusammensetzungen getränkte tücher |
US5700842A (en) * | 1995-11-01 | 1997-12-23 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Methods of incorporating a hydrophobic substance into an aqueous solution |
US6008173A (en) | 1995-11-03 | 1999-12-28 | Colgate-Palmolive Co. | Bar composition comprising petrolatum |
US6063397A (en) | 1996-10-25 | 2000-05-16 | The Procter & Gamble Company | Disposable cleansing products for hair and skin |
US5972361A (en) | 1996-10-25 | 1999-10-26 | The Procter & Gamble Company | Cleansing products |
CZ144499A3 (cs) | 1996-10-25 | 1999-09-15 | The Procter & Gamble Company | Pohotový osobní čistící a ošetřující výrobek pro jednorázové použití, způsob jeho výroby a použití |
CN1239882A (zh) * | 1996-10-25 | 1999-12-29 | 普罗克特和甘保尔公司 | 清洁产品 |
JP2001503051A (ja) | 1996-10-25 | 2001-03-06 | ザ、プロクター、エンド、ギャンブル、カンパニー | クレンジング製品 |
US5780020A (en) * | 1996-10-28 | 1998-07-14 | The Proctor & Gamble Company | Methods and compositions for reducing body odor |
-
1997
- 1997-06-04 US US08/869,116 patent/US6197315B1/en not_active Expired - Fee Related
-
1998
- 1998-05-29 CZ CZ19994232A patent/CZ288867B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1998-05-29 KR KR19997011378A patent/KR20010013379A/ko active IP Right Grant
- 1998-06-03 ZA ZA984763A patent/ZA984763B/xx unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ZA984763B (en) | 1998-12-04 |
KR20010013379A (ko) | 2001-02-26 |
US6197315B1 (en) | 2001-03-06 |
CZ288867B6 (cs) | 2001-09-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ423299A3 (cs) | Jemné, antimikrobiální ubrousky | |
US6488943B1 (en) | Antimicrobial wipes which provide improved immediate germ reduction | |
US6284259B1 (en) | Antimicrobial wipes which provide improved residual benefit versus Gram positive bacteria | |
US6183763B1 (en) | Antimicrobial wipes which provide improved immediate germ reduction | |
US6482423B1 (en) | Antimicrobial wipes which provide improved residual benefit versus gram positive bacteria | |
US6413529B1 (en) | Antimicrobial wipes which provide improved residual benefit versus gram negative bacteria | |
AU735419B2 (en) | Antimicrobial wipes | |
US6217887B1 (en) | Leave-on antimicrobial compositions which provide improved immediate germ reduction | |
KR20010013377A (ko) | 마일드한 잔류성 항균 조성물 | |
MXPA02007065A (es) | Composiciones antimicrobianas. | |
EP0984769A1 (en) | Mild, antimicrobial wipes | |
AU745392B2 (en) | Mild, leave-on antimicrobial compositions | |
CZ427499A3 (cs) | Jemné topické antimikrobiální přípravky | |
CZ425599A3 (cs) | Antimikrobilní ubrousky | |
MXPA99011309A (es) | Paños antimicrobianos suaves | |
MXPA99011300A (en) | Mild, leave-on antimicrobial compositions | |
CZ425499A3 (cs) | Topické antimikrobiální přípravky | |
MXPA99011319A (en) | Liquid antimicrobial cleansing compositions which provide residual benefit versus gram negative bacteria | |
MXPA99011307A (en) | Mild, rinse-off antimicrobial liquid cleansing compositions | |
MXPA99011372A (en) | Antimicrobial wipes |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20040529 |