CZ408998A3 - Absorpční výrobek pro jedno použití - Google Patents

Absorpční výrobek pro jedno použití Download PDF

Info

Publication number
CZ408998A3
CZ408998A3 CZ984089A CZ408998A CZ408998A3 CZ 408998 A3 CZ408998 A3 CZ 408998A3 CZ 984089 A CZ984089 A CZ 984089A CZ 408998 A CZ408998 A CZ 408998A CZ 408998 A3 CZ408998 A3 CZ 408998A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
absorbent
backsheet
test
article
core
Prior art date
Application number
CZ984089A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ287503B6 (en
Inventor
Christopher Philip Bewick-Sonntag
Giovanni Carlucci
Achille Di Cintio
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=8225938&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CZ408998(A3) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Publication of CZ408998A3 publication Critical patent/CZ408998A3/cs
Publication of CZ287503B6 publication Critical patent/CZ287503B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/84Accessories, not otherwise provided for, for absorbent pads
    • A61F13/8405Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/15203Properties of the article, e.g. stiffness or absorbency
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/51Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators characterised by the outer layers
    • A61F13/514Backsheet, i.e. the impermeable cover or layer furthest from the skin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/51Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators characterised by the outer layers
    • A61F13/514Backsheet, i.e. the impermeable cover or layer furthest from the skin
    • A61F13/51474Backsheet, i.e. the impermeable cover or layer furthest from the skin characterised by its structure
    • A61F13/51478Backsheet, i.e. the impermeable cover or layer furthest from the skin characterised by its structure being a laminate, e.g. multi-layered or with several layers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/15203Properties of the article, e.g. stiffness or absorbency
    • A61F2013/15284Properties of the article, e.g. stiffness or absorbency characterized by quantifiable properties
    • A61F2013/15365Dimensions
    • A61F2013/15373Calliper, i.e. thickness
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/15203Properties of the article, e.g. stiffness or absorbency
    • A61F2013/15284Properties of the article, e.g. stiffness or absorbency characterized by quantifiable properties
    • A61F2013/15544Permeability
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/15203Properties of the article, e.g. stiffness or absorbency
    • A61F2013/15284Properties of the article, e.g. stiffness or absorbency characterized by quantifiable properties
    • A61F2013/15544Permeability
    • A61F2013/15552Air permeability
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/51Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators characterised by the outer layers
    • A61F13/514Backsheet, i.e. the impermeable cover or layer furthest from the skin
    • A61F13/51401Backsheet, i.e. the impermeable cover or layer furthest from the skin characterised by the material
    • A61F2013/51409Backsheet, i.e. the impermeable cover or layer furthest from the skin characterised by the material being a film
    • A61F2013/51411Backsheet, i.e. the impermeable cover or layer furthest from the skin characterised by the material being a film being impervious to fluids but not for air or vapours
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/84Accessories, not otherwise provided for, for absorbent pads
    • A61F13/8405Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control
    • A61F2013/8408Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control with odour control
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/84Accessories, not otherwise provided for, for absorbent pads
    • A61F13/8405Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control
    • A61F2013/8408Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control with odour control
    • A61F2013/8411Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control with odour control in controlling solution Ph
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/84Accessories, not otherwise provided for, for absorbent pads
    • A61F13/8405Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control
    • A61F2013/8408Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control with odour control
    • A61F2013/842Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control with odour control with active charcoal
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/84Accessories, not otherwise provided for, for absorbent pads
    • A61F13/8405Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control
    • A61F2013/8408Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control with odour control
    • A61F2013/8423Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control with odour control with molecular sieves; zeolites
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/84Accessories, not otherwise provided for, for absorbent pads
    • A61F13/8405Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control
    • A61F2013/8408Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control with odour control
    • A61F2013/8429Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control with odour control with ion exchange resins

Description

Předkládaný vynález se týká absorpčních výrobků, zejména dámských vložek se zvýšeným pohodlím, především použitím prodyšných spodních pásů při zachování úrovně ochranné účinnosti.
Dosavadní stav:
Primárním požadavkem spotřebitelek, který stimuluje vývoj v oblasti absorbujících výrobků, zejména menstruačních vložek, je jak vysoká úroveň ochrany tak pohodlí.
Jedním ze způsobů poskytnutí pohodlí spotřebitelkám v oblasti absorbujících výrobků je zajištění prodyšných výrobků. Prodyšnost se obvykle soustředila na zabudování tzv. prodyšných spodních pásů v absorbujících výrobcích. Běžně používané prodyšné spodní pásy jsou mikroporézní fólie a fólie s tvarovanými oky se směrovým přenosem kapaliny, jak je uveřejněno např. v US patentu 4.591.523. Oba tyto typy prodyšných spodnich pásů jsou propustné pro páry a umožňují výměnu plynů s okolím. To pak umožňuje vypařování části tekutiny uložené v jádře a zvyšuje cirkulaci vzduchu uvnitř absorbujícího výrobku. Druhý zmíněný aspekt je zejména prospěšný neboť snižuje pocit lepivosti pociťovaný mnoha ženami během používáni, který je obvykle spojován s přítomností fólie s tvarovanými oky nebo vrchního pásu ve formě fólie, zejména během delší doby nošeni. Je to důsledek vrchních pásů navržených tak, aby bylo dosaženo čistého a suchého vzhledu. Tyto vrchní pásy maj) tendenci být hladké a tím se minimalizuje vytvoření tekutiny na povrchu vrchního pásu. Avšak těchto výhod je dosaženo na úkor pohodlí, zejména v horkém a vlhkém ovzduší, kdy vzhledem ke svému hladkému povrchu mají tendenci lepit se na kůži.
Avšak hlavním nedostatkem spojeným s používáním prodyšných spodních pásů v absorbujících výrobcích je nepříznivý účinek na úroveň účinnosti ochrany, který se projevuje prosakováním vlhkých skvrn na oděvu uživatelky. Ačkoli prodyšné spodní pásy v principu pouze umožňují přenos materiálu v plynném stavu, fyzikální mechanismy, jako jsou vytlačování, difuse a kapilární síly, mohou přesto nastat a mít za následek transfer tekutin z absorbujícího jádra skrz spodním pásem a na prádlo uživatelky. Tyto mechanismy se stávají zejména dominantní, je-li výrobek používán během fyzické námahy nebo při velkých výronech nebo po delší dobu. Tedy, zatímco zabudováni prodyšných spodních pásů do absorbujících výrobků je velmi žádoucí z hlediska pohodlí, jelikož primární úlohou spodního pásu stále zůstává prevence unikání tekutin, takovéto prodyšné spodní vrstvy nemohou být uspokojivě zakomponovány do výrobků
Problém pronikání vlhkosti do prádla uživatelek v důsledku zabudování takovýchto prodyšných spodních pásů do absorbujících výrobků byl rovněž v oboru zaznamenán Pokusy o řešení tohoto problému se většinou omezovaly na použití spodních pásů svíce vrstvami, jako jsou ty vyobrazené v US patentu 4.31 216 Podobně Evropská patentová přihláška č. 710471 popisuje prodyšný spodní pás zahrnující vnější fólii z vláknitého polymeru prodyšnou pro plyny, hydrofobní a vnitřní fólii s tvarovanými otvory se směrovaným transportem tekutiny. Konstrukce spodního pásu nevykazuje s výhodou žádný transport vlhkosti za určitých daných podmínek testu. Rovněž Evropská patentová přihláška č. 710472 popisuje prodyšný spodní pás skládající se alespoň ze dvou prodyšných vrstev, které nejsou spolu spojeny přes oblast jádra. Konstrukce spodního pásu s výhodou nevykazuje žádný přenos kapaliny/vlhkosti za určitých stanovených podmínek testu.
US patent 4,713,068 popisuje prodyšnou přepážku na bázi textilie pro použití jako vnějšího povlaku absorbujících výrobků. Přepážka obsahuje alespoň dvě vrstvy, přičemž první vrstva má danou plošnou hustotu, průměr vláken a rozměr pórů a druhá vrstva obsahuje kontinuální film poly(vmylalkoholu) o dané tloušťce Přepážka rovněž vykazuje určitou rychlost průchodu vodních par a hodnotu nepropustnosti
Ale žádné z výše navržených řešeni nebylo schopno zajistit zcela uspokojivé vyřešení problému pronikání vlhkosti prodyšným spodním pásem za všech podmínek. Kromě toho další problém spojený s uvedenými spodními pásy s více vrstvami je vzrůst celkové tlouštky výrobku a snížení ohebnosti což oboje má za následek snížené pohodlí pociťované uživatelkami
Alternativní navržené řešeni problému piouyšiiéhú Spodního pasu propouštějícího vlhkost spočívá ve zlepšení absorbujícího materiálu, takže málo nebo žádná kapalina nepřichází do styku se spodním pásem a tím je zamezeno prosakování vlhkosti Toho se obvykle dosahuje zvýšením množství absorbujícího materiálu ve výrobku Výsledkem je však extrémní tloušťka absorbujícího výrobku, což je vysoce nežádoucí z hlediska pohodli zákaznic. Tudíž absorbující výrobek vykazující potřebnou ochrannou funkci a přesto si zachovávající určité vyhody přítomností prodyšného spodního pásu má nedostatek v pohodlí z různých hledisek, v tomto případě v důsledku zvětšených rozměrů výrobku · · « · · • 9
Kromě toho má uvedené řešení rovněž za následek snížení ohebnosti výrovku, což je zejména patrné ve zvýšení tuhosti v příčném směru. Je však rovněž dobře známo, že z důvodů pohodlnosti pro zákaznice je třeba, aby absorbující výrobky byly v příčném směru ohebné. Má se za to, že čím je absorbující výrobek ohebnější v příčném směru tím méně bude zákaznice pociťovat jeho nošení. Ohebnost je tedy další velmi žádoucí požadavek na pohodlí u moderních absorbujících výrobků.
Patenty EPO 705 583 a EPO 705 584 obsahují návrh podélně ohebných absorbujících výrobků propustných pro vodní páry Ale uvedené absorbující výrobky jsou obvykle velmi tenké a neřeší problém absorpční kapacity nebo prosakování vlhkosti výrobku
V současné době tedy není možné zajistit zlepšené pohodlí absorbujících výrobků, např zabudováním prodyšného spodního pásu, bez negativního účinku na ochrannou účinnost Při alternativním řešení, kdy je problém výsledné ochranné účinnosti řešen buď pomocí spodních pásů s více vrstvami nebo zvětšením tloušťky jádra, nastává další negativní dopad na úroveň pohodlí při nošení výrobku a naopak.
V důsledku toho, jelikož zabudování prodyšných spodních pásů do absorbujícího výrobku má za následek snížení ochranné účinnosti. Další žádoucí úpravy výrobku pro pohodlné nošeni, jako je snížení tloušťky výrobku a zlepšení jeho ohebnosti, což by dále prohloubilo problém, nebudou moci být uplatněny v absorbujícím výrobku
Existuje tedy dichotomie v možných způsobech, jak dosáhnout zvýšeného pohodli absorbujících výrobku ze sírany zákaznic a přijatelné ochranné účinnosti Proto je cílem předkládaného vynálezu poskytnout absorbující výrobek se zlepšeným pohodlím při nošení, který si zachovává přijatelnou úroveň ochrany
Nyní bylo zjištěno ze tohoto cíle může byt dosaženo prostřednictvím výrobku, jehož jednotlivé prvky musí splňovat určitá kriteria klíčových funkčních parametru pokud jde o pohodli příp ochranu, jako jsou propustnost spodního pásu pro kapaliny nebo vlhkost, suchost vrchního pásu, tloušťka jádra a propustnost jádra pro vodní páry nebo vodní páry a vzduch Kromě toho jsou tyto prvky kombinovány tak. že výsledný výrobek, kromě těchto jednotlivých prvků, splňuje celková kriteria v tom, že má určitý index suchosti a sensorický index. V předkládaném vynálezu jsou specifikovány klíčové složky, které ovlivňují zásadní požadavky na pohodlí z hlediska ohebnosti, prodyšnosti, suchosti a tloušťky a klíčové ochranné vlastnosti, jako je zadržování kapaliny, průsak a zvlhčování. Bylo překvapivě zjištěno, že specifická kombinace těchto komponent zajišťuje výrobek, který poskytuje jak vysokou účinnost ochrany tak vysoké pohodlí pro zákaznice. Zejména se má za to, že prodyšnost je třeba uvažovat v pojmech prodyšnosti celého výrobku kromě prodyšnosti spodního pásu, aby byl zajištěn opravdu prodyšný výrobek
Další výhodou předkládaného vynálezu je, že jedna individuální složka absorbujícího výrobku s horšími vlastnostmi, pokud jde o zvlhčování, pronikání vlhkosti nebo tloušťku, ale ještě v požadovaném rozmezí, může být kompenzována vysokou účinností jiné komponenty za předpokladu, že jsou splněna celková kriteria výrobku.
Podle předkládaného vynálezu je každá jednotlivá vrstva spojena tak, aby byl minimalizován dopad na parametry výrobku. Další aspekt předkládaného vynálezu se tedy vztahuje k metodě výroby absorbujícího výrobku
Podstata vynálezu:
Předkládaný vynález se týká absorbujícího výrobku na jedno použití zahrnujícího následující složky:
Vrchní pás propustný pro kapaliny, absorbující jádro a prodyšný spodní pás. Uvedené absorbující jádro je umístěno mezi spodním a vrchním pásem přičemž vrchní pás, jádro a spodní pás obsahují alespoň po jedné vrstvě materiálu Vrchní pás má zádrž kapaliny nižší než 0,22 g na 2,0 g dávku v testu vrchního pásu na zádrž kapaliny. Jádro má tlouštku menší než 12 mm a má propustnost pro vodní páry alespoň 200 g/m‘724 h podle definice v testu propustnosti pro vodní páry Prodyšný spodní pás má propustnost kapaliny menší než 0.16 g pro 15 ml dávku podle definice testu na propustnost kapaliny. Prvky jsou spojeny tak, uvedený absorbující výrobek má index suchosti větší než 0,5 a sensorický index vyšší než 50.
Podrobný popis vynálezu:
Předkládaný vynález se tyká absorbujících výrobků na jedno použití, jako jsou dámské vložky, vložky do kalhotek, inkontinenční výrobky a dětské plenky. Tyto výrobky obvykle zahrnují prvky vrchního pásu propustného pro kapaliny, spodního pásu a absorbujícího jádra mezi vrchním a spodním pásem. Podle předkládaného vynálezu mohou být vrchní pás, spodní pás a jádro vybrány z jakýchkoli známých typů těchto komponent za předpokladu, že splňují určité požadavky na pohodlí a ochrannou účinnost zde detailně popsané Jako klíčová kvalitativní kriteria byly zejména identifikovány: zádrž kapaliny ve vrchním pásu, která je indikátorem schopnosti vrchního pásu zachovávat suchý povrch a tím udržovat suchou pokožku uživatelky, • · propustnost absorbujícího jádra a jeho tloušťka, které mají vztah k absorbující kapacitě jádra a jeho schopnosti umožňovat průchod vodních par anebo vzduchu, a propustnost spodního pásu pro kapaliny a pronikání vlhkosti skrz něj, které indikují schopnost prodyšného spodního pásu zadržovat absorbovanou kapalinu. Kromě toho jsou jednotlivé prvky spojeny, s výhodou za použití optimalizované spojovací techniky tak, že konečný výrobek rovněž splňuje specifická kriteria pohodlí a účinnosti, která jsou zde rovněž popsána.
Složky absorbujícího výrobku
Vrchní pás
Podle předkládaného vynálezu obsahuje absorbující výrobek jako základní složku vrchní pás. Vrchní pásy vhodné pro použiti podle tohoto vynálezu mohou být jakékoli vrchní pásy známé v oboru
Vrchní pásy pro použiti podle tohoto vynálezu mohou obsahovat jednu vrstvu nebo násobné vrstvy. V preferovaném provedeni vrchní pás obsahuje první vrstvu, která poskytuje povrch ve styky s pokožkou uživatelky, a druhou vrstvu mezi první vrstvou a absorbující strukturou jádra Vrchní pás se obvykle rozkládá přes celou absorbující strukturu a může zasahovat do preferovaných postranních chlopní, postranních balících prvků nebo křidélek, tvořit jejich část nebo celé.
Vrchní pás jako celek a tudíž jeho jednotlivé vrstvy musí být vyhovující, měkké a nedráždivé pro pokožku uživatelky Musí rovněž mít elastické charakteristiky umožňující, aby byly nataženy v jednom nebo ve dvou směrech. V použití podle tohoto vynálezu se vrchní pás tedy vztahuje k jakékoli vrstvě nebo kombinací vrstev, jejichž hlavni funkci je shromážděni a odvod kapaliny od uživatelky do absorbujícího jádra
Podle předkládaného vynálezu mohou byt vrchní pásy tvořeny z jakéhokoli materiálu dostupného pro tento účel a známého v oboru, jako jsou netkane textilie, fólie nebo jejich kombinace. Ve výhodném provedení podle tohoto vynálezu alespoň jedna vrstva vrchního pásu obsahuje pórovitou polymerní fólii propustnou pro tekutiny Vrchní vrstva je s výhodou tvořena fóliovým materiálem s otvory, jejichž účelem je umožnit přenos kapaliny z povrchu ve styku s pokožkou do absorbující struktury, jak je detailně popsáno v patentech US 3,929,135, US 4,151,240, US 4,319,868, US 4,324,426, US 4,343,314 a US 4,591,523 « t
Podle předkládaného vynálezu vrchní pásy vhodné pro použití musí mít zádrž kapaliny nižší než 0,22 g, s výhodou nižší než 0,15 g, výhodněji nižší než 0,1 g a nejvýhodněji 0 g podle definice testu zádrže kapaliny zde níže popsaného.
Spodní pás
Absorbující výrobek podle tohoto vynálezu rovněž zahrnuje prodyšný spodní pás. Spodní pás primárně zabraňuje tomu, aby výměšky absorbované a obsažené v absorbující struktuře zvlhčily prádlo, které přichází do styku s absorbujícím výrobkem, jako jsou spodní kalhotky, slipy, pyžama a jiné spodní prádlo, tím, že působí jako bariera transportu tekutiny. Avšak kromě toho prodyšný spodní pás podle tohoto vynálezu dovoluje průchod alespoň par, s výhodou jak par tak vzduchu a tím umožňuje cirkulaci plynů do spodního pásu a z něj. Spodní pás obvykle sahá přes celou absorbující strukturu a může zasahovat do postranních chlopní, postranních balících prvku nebo křidélek a tvořit jejich část nebo celé.
Podle tohoto vynálezu jakýkoli známý prodyšný spodní pás nebo prodyšný spodní pás s více vrstvami může být použit v absorbujícím výrobku za předpokladu, že spodní pás splňuje požadavek testu propustnosti kapaliny podle definice dále. Prodyšné spodní pásy podle tohoto vynálezu mají propustnost kapaliny při 15 ml dávce nižší než 0.16 g s výhodou nižší než 0,10 g, výhodněji 0 g.
Podle tohoto vynálezu vhodné prodyšné spodní pasy pro použití zahrnují alespoň jednu vrstvu propustnou pro plyny Vhodné vrstvy propustné pro plyny zahrnuji dvourozměrné rovinné mikro- a makroporézní filmy, makroskopicky expandované filmy, filmy s tvarovanými otvory a monolitické filmy. Podle tohoto vynálezu otvory v uvedené vrstvě mohou mít jakoukoli konfiguraci, ale jsou s výhodou sférické nebo oválné a mohou rovněž mít různé rozměry. Otvory jsou s výhodou rovnoměrné rozděleny po celém povrchu vrstvy, avšak přípustné jsou rovněž takovo, ktere mají pouze určíte oblasti povrchu s otvory
Vhodné dvourozměrné rovinné vrstvy spodního pásu mohou být vyrobeny z jakéhokoli materiálu známého v oboru, ale přednostně jsou vyrobeny zběžně dostupných polymerních materiálů. Vhodné materiály jsou např materiály typu GortexIM nebo SympatexIM dobře známé v oboru pro jejich aplikace v tzv. prodyšném oblečeni. Další vhodné materiály zahrnují XMP-1001 od Minnesota Mining and Manufactunng Company, St. Paul, Mn., USA a Exxaire XBF-101W dodávaný firmou Exxon Chemical Company. Podle použití zde se termín dvourozměrná rovinná vrstva * · · • « · vztahuje na vrstvy o tloušťce menší než 1 mm, s výhodou menší než 0,5 mm, kde otvory mají průměrný jednotný průměr podél jejich délky a které nevyčnívají ven z roviny vrstvy. Děrované materiály pro použití na spodní pásy podle tohoto vynálezu mohou být vyrobeny za použití jakýchkoli metod známých v oboru podle popisu v EPO 293,482 a v odkazech tohoto patentu. Kromě toho rozměry otvorů vyrobených touto metodou mohou být zvětšeny aplikací sily napříč rovinou vrstvy spodního pásu (tj. protažení vrstvy).
Vhodné fólie s otvory zahrnují fólie s oddělenými otvory, které jsou roztaženy za vodorovnou rovinu povrchu ve styku s prádlem ve směru do jádra a přitom tvoří výčnělky. Výčnělky mají ústí umístěné u zakončení. Uvedené výčnělky mají s výhodou nálevkovitý tvar podobný tvaru popsanému v US 3,929.135. Otvory nacházející se v rovině a ústí umístěná u zakončení samotných výčnělků mohou mít kruhový nebo nekruhový tvar za předpokladu, že příčný rozměr nebo plocha ústí při zakončení výčnělku je menší než příčný rozměr nebo plocha otvoru umístěného na povrchu vrstvy, která je ve styku s prádlem. Uvedené děrované tvarované fólie jsou s výhodou jednosměrné, takže vykazuji alespoň v podstatné míře, když ne úplně, transport tekutiny v jednom směru do jádra
Vhodné makroskopicky expandované filmy pro použití podle tohoto vynálezu zahrnuji filmy popsané např v US 4.637,819 a US 4.591,523.
Vhodné monolitické filmy zahrnují Hyírel of DuPont Corporation. USA a jiné takové materiály podle popisu na Kongresu Index 93, Sekce 7A Zvýšení hodnoty netkaných textilií, J. C Cardinal a Y. I rouilheí. DuPont de Nemours International S A., Švýcarsko
Výhodné prodyšné spodní pásy pro použití podle tohoto vynálezu jsou takové, které vykazují s výhodou vysokou výměnu vodních par. nejvýhodněji jak vysokou výměnu vodních par tak vzduchu.
Absorbující jádro
Absorbující jádra vhodná pro použití podle tohoto vynálezu mohou být vybrána z jakýchkoli absorbujících jader nebo jádrových systémů známých v oboru za předpokladu, že jsou splněny určité požadavky pokud jde o tloušťku a propustnost vodních par příp. vzduchu podle definice zde uvedené. Podle použití zde se termín absorbující jádro vztahuje k jakémukoli materiálu nebo vrstvám několika materiálů, jejichž primární funkcí je absorbovat, zadržovat a distribuovat tekutinu. Absorbující • a jádro podle tohoto vynálezu má propustnost par vyšší než 500 g/m?/24h, s výhodou vyšší než 800g/m2/24h, výhodněji vyšší než 1200 g/m2/24h, nejvýhodněji vyšší než 1500 g/m2/24h. Ve výhodném provedení podle tohoto vynálezu má absorbující jádro rovněž s výhodou propustnost vzduchu vyšší než 200 l/m2s, výhodněji vyšší než 800 l/m2s, nejvýhodněji vyšší než 1200 l/m2s. Absorbující jádro má pak tloušťku menší než 12 mm, s výhodou menší než 8 mm, výhodněji menší než 5 mm, nejvýhodněji 5 až 2 mm
Podle tohoto vynálezu může absorbující jádro zahrnovat následující komponenty: a) volitelnou vrstvu pro primární distribuci kapaliny s výhodou spolu se sekundární volitelnou vrstvou distribuce kapaliny; b) vrstvu skladování tekutiny;
c) volitelnou vláknitou (zásypovou'“) vrstvu podložní pod skladovací vrstvou; a d) další volitelné komponenty
a) Primární/sekundární vrstva distribuce kapaliny
Jedna volitelná složka absorbujícího jádra podle tohoto vynálezu je primární vrstva distribuce kapaliny a sekundární vrstva distribuce kapaliny. Primární vrstva distribuce kapaliny obvykle podkládá vrchní pás a zajištuje kapalinové spojeni mezi nimi Vrchní pás přenáší shromážděnou kapalinu do této primární distribuční vrstvy a zajištuje následnou distribuci do úložní vrstvy. Tento přenos kapaliny primární distribuční vrstvou se projevuje nejen v tloušťce, ale také v délkových a šířkových rozměrech absorbujícího výrobku. Rovněž volitelná ale výhodná sekundární distribuční vrstva obvykle slouží jako podklad pod primární distribuční vrstvou a zajišťuje kapalinové spojení mezi mnu Účelem této sekundární distribuční vrstvy je přímo přejímat kapalinu od primární distribuční vrstvy a přenášet ji rychle do níže položené úložné vrstvy To napomáhá plnému využili kapacity zádrže kapaliny ve spodní úložné vrstvě. Vrstvy distribuce kapaliny mohou byt vyrobeny z jakéhokoli materiálu typického pro takové distribuční vrstvy
b) Vrstva uložení kapaliny
Vrstva uloženi kapaliny je umístěna tak, aby byla zajištěna komunikace kapaliny s primární a sekundární distribuční vrstvou a obvykle leží pod těmito vrstvami. Vrstva uložení kapaliny může obsahovat jakýkoli vhodný absorbující materiál nebo jejich kombinaci. S výhodou obsahuje absorbující želující materiál, obvykle nazývaný • · · • ·« hydrogelový, superabsorbentní, hydrokoloidní materiál v kombinaci s vhodnými nosiči
Absorbující želující materiály jsou schopné absorbovat velká množství tělních tekutin a jsou dále schopné uchovávat takto absorbované tekutiny za středních tlaků. Absorbující žetující materiály mohou být dispergovány homogenně nebo nehomogenně ve vhodném materiálu. Je rovněž možné použít samostatné vhodné nosiče za předpokladu že jsou samy absorbující.
Vhodné absorbující želující materiály pro použití podle tohoto vynálezu budou nejčastěji obsahovat v zásadě vodonerozpustné, mírně zesilované, částečně neutralizované polymerní želující materiály. Tento materiál tvoří hydrogel po styku s vodou Takové polymerní materiály mohou být připraveny z polymerovatelných, nenasycených monomerů obsahujících kyselinovou složku, které jsou dobře známy v oboru.
Vhodné nosiče zahrnují materiály, které se konvenčně používají v absorbentních strukturách, jako jsou přírodní, modifikovaná nebo syntetická vlákna, částečně modifikovaná nebo nemodifikovaná celulosová vlákna ve formě chuchvalců príp. tampónů. Spolu s absorbujícím želujícím materiál mohou být použity vhodné nosiče, avšak mohou rovněž být použity samostatně nebo v kombinacích. Nejvyhodnější jsou tampóny nebo tampónové lamináty ve spojení s menstruačními vložkami a vložkami do spodních kalhot
Provedení absorbující struktury podle tohoto vynálezu zahrnuje dvouvrstvý tampónový laminát tvořeny skládáním tamponu na sebe Tyto vrstvy mohou být navzájem spojeny např. pomocí lepidla nebo mechanickým propojením nebo pomocí vodíkových vazeb Absorbující želující materiál nebo jiný volitelný materiál muže být obsažen mezi vrstvami
Modifikovaná celulosová vlákna, jako jsou zpevněná celulosová vlákna, mohou byt rovněž použita. Je rovněž možné použít syntetická vlákna, zahrnující vlákna vyrobená z acetátu celulosy, poly(vinylfluoridu), poly(vinylchloridu), akrylátů (jako je Orion). poly( viny lacetátu), nerozpustného poly(viiiylalkoholu), polyetylénu, polypropynenu, polyamidů (jako je nylon), polyesterů, dvousložkových vláken, třísložkových vláken, jejich směsí a pod. S výhodou jsou povrchy vláken hydrofilní nebo jsou zpracovány tak, aby byly hydrofilní Úložná vrstva může rovněž zahrnovat plnící materiály, jako je Perlíte, křemelina, Vermiculite atd., pro zvýšeni zádrže kapalíny • φ
* * φ φ • φ φ φ * · φ φ φ φ · * φ
Jestliže absorbující želující materiál je dispergován v nosiči nehomogenně, úložná vrstva může přesto být lokálně homogenní, tj. může mít distribuční gradient v jednom nebo několika směrech v rámci rozměrů úložné vrstvy. Nehomogenní distribuce se může rovněž týkat laminátů nosičů částečně nebo zcela uzavírajících absorbující želující materiály
c) Volitelná vláknitá (zásypová) vrstva
Volitelnou složkou pro zahrnutí do absorbujícího jádra podle tohoto vynálezu je vláknitá vrstva sousedící s úložnou vrstvou a obvykle ji podkládající. Tato podložní vláknitá vrstva se obvykle nazývá zásypová vrstva neboť poskytuje substrát, na který se umísťuje absorbující želující materiál v úložné vrstvě během výroby absorbujícího jádra. Tato zásypová vrstva nemusí ve skutečnosti být obsažena v těch případech, kdy absorbující želující materiál je ve formě makrostruktur, jako jsou vlákna, listy nebo pásky. Avšak tato zásypová vrstva zajišťuje některé dodatečné schopnosti ve zpracování kapaliny, jako je rychlé rozvedení kapaliny po délce vložky.
d) Další volitelné složky absorbující struktury
Absorbující jádro podle tohoto vynálezu může zahrnovat další volitelné složky běžně přítomné v absorbujících sítích. Na příklad zpevňující bandáž muže být umístěna do příslušných vrstev nebo mezi příslušné vrstvy přip absorbující jádro Takové zpevňující bandáže by měly mít takovou konfiguraci, aby netvořily mezipovrchovou bariéru pohybu kapaliny Zpevňující bandáže nejsou obvykle nutné pro tepelně vázané absorbující struktury za předpokladu, že se strukturální integrita obvykle objevuje jako výsledek tepelného navázáni
Jmou složkou, která může být zahrnuta v absorbujícím jádře podle tohoto vynálezu a s výhodou je umístěna blízko primární nebo sekundární vrstvy distribuce kapaliny jsou deodoranty.
Absorbující výrobek
Potenciální výhody zabudování prodyšného spodního pásu do absorbující struktury byly rozsáhle popsány v oboru dříve, ale jednoduché pozorování dostupných výrobků na trhu zřetelně ukazuje na základní potíže v realizaci výhod při použití. V mnoha případech měl problém důvod v neschopnosti regulovat prosakování vlhkosti skrz prodyšný spodní pás. Podle tohoto vynálezu absorbující prvky splňující požadavky • ·
zde výše popsané musí být zásadně kombinovány tak, aby výsledný absorbující výrobek splňoval určité funkční vlastnosti a index pohodlí zde představovaný senzorickým indexem a indexem suchosti. Index suchosti je výsledkem testu efektivní prodyšnosti a testu zvlhčování absorbujícího výrobku a senzorický index je výsledkem testu efektivní prodyšnosti, ohebnosti a tloušťky absorbujícího výrobku. Testovací metody jsou popsány dále Indexy jsou definovány v níže uvedených rovnicích:
Index suchosti = Efektivní prodyšnost / (Test zvlhčení)
Senzorický index - Efektivní prodyšnost / (Ohebnost x Tloušťka)
Index suchosti
V indexu suchosti se obráží jedna z nepředvídaných interakci, které absorbující výrobek, zejména menstruační vložka, potřebuje splnit, aby zajistil celkové přednosti suchosti anebo pohodlí pro uživatelku výrobku. Index suchosti obráží fakt, že vnímaná vlhkost při používání je dána jak suchostí povrchu ve styku s pokožkou uživatelky při použití (tj. test zvlhčování absorbujícího výrobku), tak suchostí, které může být dosaženo prostřednictvím výměny vodních par s okolím a cirkulací vzduchu přes spodní pás (tj. efektivní prodyšnost)
Efektivní prodyšnost
Efektivní prodyšnost je definována následující rovnici.
Index prodyšnosti = Propustnost vodních par + 0,?5 x Prostupnost vzduchu
Efektivní prodyšnost určuje numerickou hodnotu prodyšnosti. Jsou v ní zahrnuty dva klíčové mechanismy, které pravděpodobně participují na výměně vlhkosti a teploty při nošeni absorbujících výrobku s prodyšným spodním pásem. Prvním mechanismem je výměna vodních par procesem difuse Jedná se o kontinuální proces a mechanismus je dohře prostudován a popsán jednoduchou difusni rovnicí. Kromě toho může mít pohyb těla za následek změnu relativní polohy těla uživatelky a absorbujícího výrobku, např. mezi hygienickými vložkami a tělem známým jako tvoření mezery. Tento pohyb je rovněž doprovázen procesem výměny vzduchu. Opakovaný tělesný pohyb může doslova pumpovat vzduch do spodního pásu a ven z něj nebo na stranách výrobku, kde výrobek nemusí být v intimním kontaktu s tělem Přirozeně čím tužší je absorbující výrobek v oblasti pohlavního orgánu tím méně pravděpodobný je tento proces « · pumpování v zajištění dalších předností v jednoduché výměně par neboť výrobek je méně deformovatelný a má tendenci se přitlačit blíže k tělu podobně jako těsnění.
Index suchosti poskytuje indikaci schopnosti výrobku absorbovat kapaliny a tím zajišťovat ochranu uživatelky a je dán jako funkce propustnosti a celkové suchosti výrobku.
Senzoricky index
Senzorický index je index, který kvantifikuje vztah mezi vlastnostmi výrobky, které mají být splněny kromě prodyšnosti pro zajištění opravdových výhod při použití. To je dáno křížnými interakcemi mezi nepředvídanými konstrukčními prvky výrobku; zejména prodyšností, tloušťkou výrobku a tuhostí/ohebností výrobku.
Stručně řečeno, hodnoty senzorického indexu poskytují indikaci rozsahu hodnot propustnosti, ohebnosti a tloušťky výrobku podle tohoto vynálezu, který poskytuje výhody ochrany a pohodli.
Podle tohoto vynálezu má absorbující výrobek senzorický index vyšší než 50, s výhodou vyšší než 100, výhodněji vyšší než 200, nejvýhodněji vyšší než 300. Výrobek má dále index suchosti vyšší než 0,5, s výhodou vyšší než 2,0, výhodněji vyšší než 4 a nejvýhodněji vyšší než 10.
Konstru kce absorbujícího vyrob ku
Dalši aspekt podle tohoto vynálezu se vztahuje ke spojováni prvku vrchního pásu. spodního pásu a absorbujícího jádra, čímž vzniká absorbující výrobek. Podle tohoto vynálezu jsou spojeny alespoň dva, s výhodou všechny prvky výrobku
Každý z uvedených výrobků zahrnující alespoň jednu vrstvu má povrch směřující k tělu uživatelky a povrch směřující k jejímu prádlu. Sousední povrchy směřující k prádlu obvykle tvoři společné rozhraní s povrchem směřujícím k tělu uživatelky sousedního prvku nebo vrstvy. Prvky nebo vrstvy jsou vzájemně spojeny přes tento společný povrch Tímto způsobem je vrchní pás spojen s absorbujícím jádrem a jádro je spojeno se spodním pásem Kromě toho každý z uvedených prvků - vrchní pás, spodní pás a jádro - muže zahrnovat více než jednu vrstvu a tyto vrstvy mohou být rovněž podobně spojeny. Dále vrchní pás může být přímo nebo nepřímo spojen se spodním pásem na okraji absorbujícího výrobku
Prvky a jejich vrstvy mohou být spojeny jakýmkoli způsobem známým v oboru pro stabilizaci dvou sousedních vrstev materiálu tak, aby vrstvy byly přímo připojeny jedna k druhé nebo přímo spojeny jedna s druhou vhodnými spojovacími prostředky.
: · · ·· i : ♦ · » · · ·
Vhodné spojovací prostředky zahrnují lepidlo, tavící vazbu, ultrazvukové vázání, stehování, teplo (např. lemování), ražení příp. tlakové spoje nebo dynamickomechanické vazby. Podle provedení v tomto vynálezu je výhodným prostředkem spojování lepidlo, Vhodná lepidla zahrnují lepidla necitlivá na tlak a studená lepidla. Lepidlo muže být aplikováno jakýmkoli způsobem známým v oboru, jako je spirálová aplikace, štěrbinové nanášení, postřik, spirálový postřik, nanášení clony, řízené nanášení a tisknutí za předpokladu, že lepidlo podstatně neovlivní prodyšnost.
Ve výhodném provedení podle tohoto vynálezu jsou meziprvek nebo lepidlo připojující mezivrstvu vybrány a aplikovány tak, aby se snížil jakýkoli dopad, který mohou mít na účinnou prodyšnost absorbujícího výrobku a s výhodou rovněž ohebnost absorbujícího výrobku Tímto způsobem mohou být hodnoty indexu suchosti a senzorického indexu skutečně zvýšeny. Jelikož mnoho běžně používaných lepidel není propustných pro vodní páry, je velmi výhodné minimalizovat množství lepidla použitého pro spojení vrstev/prvkú absorbujícího výrobku s cílem minimalizovat jejich dopad na propustnost (prodyšnost) a s výhodou rovněž ohebnost absorbujícího výrobku. Jedním způsobem, jak toho dosáhnout, je použití určitých metod aplikace lepidla, jako jsou způsoby otevřené aplikace lepidla, při kterých jsou plochy společného rozhraní bez lepidla, zatímco si udržují požadovanou úroveň připojení/spojeni dvou sousedících vrstev nebo prvků. Zejména je preferováno spirálové rozprašováni. Vrstvy a prvky by mély byt spojeny takovým způsobem, aby si absorbující výrobek zachoval integritu, ale nic víc Tato metoda nalézá aplikace zejména pro mezivrstvové spoje vrstev prvků spodního pásu a spojení prvku spodního pásu a prvku absorbujícího jadra. Alternativně je možné použít lepidel, která jsou propustná pro vodní páry.
S výhodou ne více než 40%. výhodněji méně než 20%. nejvýhodněji méně než 10% společného rozhraní dvou sousedících vrstev nebo prvků je spojeno. Kromě toho hustota adhesiva by měla být snížena a je preferována tenká aplikace lepidla.
Ve výhodném provedeni podle tohoto vynalezu, kde absorbující výrobek nalezne využiti jako menstruační vložka nebo vložka do spodních kalhot, je absorbující výrobek rovněž vybaven prostředkem pro uchycení na prádlo, který poskytuje způsob přichycení výrobku na spodní prádlo Na příklad prostředky pro uchyceni na prádlo mohou zahrnovat mechanický úchyt, jako je háček, a smyčkové úchyty, jako jsou úchyty prodávané pod obchodní značkou VELCRO, stiskací závěry nebo držáky. Alternativně je výrobek přichycen ke spodnímu prádlu pomocí kalhotkového příchytného lepidla na spodním pásu. Kalhotkové příchytné lepidlo poskytuje •
* · prostředek uchycení výrobku ke spodním kalhotkám a s výhodou prostředek zabezpečení výrobku, když je zašpiněn, do složeného zabaleného balíčku pro snadnou likvidaci. Alespoň část povrchu spodního pásu směřujícího k prádlu je obvykle pokryta lepidlem pro vytvoření adhesiva k přichycení na prádlo. Jakékoli adhesivum nebo lepidlo používané v oboru pro takové účely může být použito jako adhesivum k přichycení na prádlo podle tohoto vynálezu. Nejvýhodnější jsou adhesiva citlivá na tlak. Vhodná adhesiva zahrnují Century A-305-IV vyráběné firmou Century Adhesives Corporation, Columbus, Ohio, a Instant LOK 34-2823 vyráběné firmou National Starch and Chemical Company, Bridgewater, New Jersey, 3 sigma 3153 vyráběné firmou 3 Sigma a Fuller H-2238ZP vyráběné firmou Η. B. Fuller Co.
Lepidlo k přichyceni na kalhotky se běžně aplikuje na spodní pás štěrbinovým nanášením S cílem snížení vlivu prodyšnosti spodního pásu a tím výrobku jako celku, je lepidlo s výhodou nanášeno tak, že alespoň 60 %, s výhodou více než 80 %, nejvýhodněji alespoň 90 % povrchu spodního pásu bylo bez lepidla. Požadované adhesivityje přesto možné dosáhnout i při použití sníženého pokrytí povrchu použitím určité distribuce, jako jsou tenčí pásky, nesouvislé pásky lepidla, přerušované tečky, náhodné spirálové obrazce.
Lepidlo k přichycení na kalhotky je obvykle pokryto odstranitelným uvolňovacím papírem nebo fólii, aby se předešlo vyschnutí lepidla nebo přichycení na jiný povrch než jsou kalhotky před použitím Může být použit jakýkoli komerční odstranitelný papír nebo fólie Vhodnými příklady jsou BL 30MG-A SILOX El/O a BL MG-A SILOX 4 P/O od firmy Akrosil Corporation.
Podle tohoto vynálezu může být absorbující výrobek použit výhodně ve spojení s menstruačními vložkami, výstelkami do spodních kalhot, inkontinenčními výrobky a dětskými plenkami Avšak zejména menstruační vložky využijí předkládaného vynálezu Výrobky na jedno použiti mohou tak rovněž mít všechny tyto znaky a díly, které jsou typické pro vyrobky v kontextu jejich zamýšleného použití
Testovací metody
Testy složek absorbujícího výrobku:
Test zádrže vrchního pásu:
Test zádrže vrchního pásu se používá pro stanovení charakteru retence kapalin (tělních výměšků) materiálů a kompositů vrchního pásu, které mohou být použity v absorbujících výrobcích a zejména v menstruačních vložkách
Základní princip metod:
Základní princip testu je vyhodnotit chování při retenci kapalin u alternativních materiálů vrchního pásu pro kapaliny, které simulují tělní výměšky. Dobrý materiál vrchního pásu podle tohoto testu může být fólie (např. fólie s vytvořenými otvory) nebo vláknitý přírodní film za předpokladu, že má nízkou tendenci k vstřebávání a zadržování kapalin bud: na své struktuře nebo v ní. Samozřejmě dobrý vrchní pás je rovněž takový, který kromě nízké retence kapalin umožňuje rychlý přenos tělních výměšků dále do výrobku a brání výměškům, které jsou obsaženy uvnitř výrobku v jejich vracení na vrchní (strana směrem k tělu) povrch výrobku. Kromě toho dobrý vrchní pás by si rovněž měl udržet čistý vzhled během použití výrobků.
Při stanovení retence kapaliny je test prováděn podle dále uvedeného podrobného popisu:
Dvě podušky (o rozměrech 5x5 cm) komerčně dostupného vzdušného absorbujícího tampónu, každá o plošné hustotě 63 g/m2 k dostání od firmy Walkisoft USA pod kódem dodavatele Metmar (P50W.IPED) jsou použity pro simulaci absorbujícího jádra.
Vzorek materiálu vrchního pásu (o rozměrech 5x5 cm), který má být hodnocen, se umístí přímo na tuto absorbující strukturu Standardizovaná testovací kapalina věrné napodobující menstruační výměšky, pokud jde o viskozitu a elektrickou vodivost (viz dále), se nalije na střed testovacího vzorku z výšky 3 cm rychlostí 2 g/min. až je do vzorku vpraveno celkem 2 g kapaliny Vzorek je ponechán bez dalšího zásahu po dobu 1 minuty.
Po 1 min čekání je na vrch testovaného vzorku umístěna plexisklová deska (1 cm tlustá o rozměrech 8,5 x 8,5 cm) a celá sestava je lehce zatížena po dobu 5 min Celkový tlak vyvinutý na testovaný vzorek v tomto bodě je 70 g/cm2.
Zavaž! a plexisklová deska jsou odejmuty a vzorek vrchního pásu je opatrné sejmut a umístěn na vrstvu dvou filtračních/sacích papírů (o rozměrech 12 x 12 cm, výrobce Cartiera Favin S.p.A., Itálie, Typ Abssorbente Bianca N30, místní prodejce Ditta Bragiola S.p A , Perugia, Itálie), které byly předem zváženy Druhá vrstva dvou předem zvážených filtračních papírů se umístí na vzorek vrchního pásu. Druhé závaží se umístí na vrch vrstvy filtračního papíru obsahující vzorek vrchního pásu. Druhé závaží vyvíjí tlak na vrstvu filtračního papíru 130 g/cm2 po dobu 15 s Závaží (pro tento kritický krok) je připojeno k hydraulickému rameni. Snížení závaží a doba, po kterou je • 4 «4 • · * • 4 • · I 4 •4 44
4 I • · « 4
44 • 4 4 4 • · 4 4 »·· 444 vzorek umístěn pod, tlakem, jsou řízeny jednoduchým elektronickým zařízením pro zajištění reprodukovatelnosti mezi jednotlivými testy.
Druhé závaží je odejmuto a každá vrstva filtračního papíru (ležící nad a pod vzorkem vrchního pásu) je zvážena a rozdíl pro každý povrch (kapalina vysátá ze vzorku vrchního pásu) je zaznamenán. Materiály, které mají nulovou hodnotu rozdílu pro horní povrch (umístěný běžně ve styku s pokožkou uživatelky) jsou označeny hodnotou nulové zádrže vrchního pásu nezávisle na tom, zda mají nenulovou hodnotu pro spodní povrch neboť tyto materiály jasně ukazují absenci komunikace mezi horním a spodním povrchem.
Testovací roztok' Příprava Testovacího roztoku pro papírenský průmysl (PIF)
Testovací roztok PIF je testovací kapalina široce používaná v papírenském průmyslu vzhledem ke svému složeni, možnosti připravit a uchovat vysoké standardy kvality roztoku a jeho podobnosti lidské menstruační tekutině pokud jde o viskozitu a iontové povrchové napětí
Roztok PIF se připraví rozpuštěním následujících reakčních složek v uvedených množstvích v 1 litru destilované vody. Při rozpouštění tuhých složek, zejména karboxymetylcelulosy, je třeba postupovat pečlivě Tuhé složky se obvykle přidávají během doby jedné hodiny pomalu a za stálého míchačky).
Dodavatel Sigma Chemicals. USA
Chemická složka
1) Karboxymetylcelulosa, sodná sůl o nízké viskozitě, Objednací č C5678
2) Hydrogenuhhčitan sodný, krystalický, Objednací č S8875
3) Chlorid sodný (AR): Objednací č . S9625
4) Glycerin (> 99% čistota): Objednací č.: G5516 mícháni roztoku (pomoci magnetické
Použité množství na 1 I
15g
4g g
Reprezentativní příklady vrchního pásu :
Reprezentativní vzorky vrchních pásů běžně používaných u hygienických výrobků a dostupných od rady firem byly testovány a podrobné výsledky jsou uvedeny v připojené tabulce.
Typ materiálu vzorku (dodavatel a kód)____Zádrž vrchního pásu (g)
Příklad 1: CPM Horní povrch = 0,00
Kód dodavatele: X-1522 Spodní povrch = 0,09
Tredagar Film Products BA/ Nizozemsko Zádrž vrchního pásu = 0,00*
Příklad 2: CPT (LDPE) Horní povrch = 0,00
Kód dodavatele: 15112 Spodní povrch = 0,09
Tredagar Film Products B.V. Nizozemsko Zádrž vrchního pásu = 0,00*
Příklad 3: Hýdrofilní, termálně vázaný, netkaný Horní povrch = 0,10
Kód dodavatele: NW/ThBo/Hy Spodní povrch = 0,16
Pantex s.r.l. (Itálie) Zádrž vrchního pásu = 0,26
Vzorek 4: Pantex hydrofobní Horní povrch = 0,09
Kód dodavatele: Pantex (PT2) Spodní povrch = 0,11
Pantex s.r.l. (Itálie) Zádrž vrchního pásu = 0,20
Příklad 5: Amoco, netkaný Horní povrch = 0,09
Kód dodavatele: Amoco P8 Spodní povrch = 0,09
Amoco GmbH, Německo Zádrž vrchního pásu = 0,18
* Fólie s trojrozměrnými otvory nedovolují vlhkosti na spodním povrchu pronikat
na horní povrch, jak je dokázáno hodnotou pro horní povrch, takže pro vlhkost
v kontaktu s pokožkou je zaznamenána nulová hodnota
Test propustnosti vodních par a vzduchu: Absorbující jádro
Test propustnosti vzduchu je používán ke stanovení schopnosti absorbujícího jádra k výměné/cirkulaci vodních par a s výhodou vzduchu a provádí se na materiálu jádra, jak je podrobně popsáno pro absorbující výrobek
Representativní příklady absorbujícího jádra :
Byla hodnocena propustnost reprezentativních příkladů absorbujícího jádra pro vodní páry a vzduch Absorbující jádra byla vyrobena normálními výrobními postupy v P&G Technical Centre (Itálie) nebo vyjmuta z výrobku dostupných na trhu Příklad 1
Materiál jádra je laminovaný tampón (20 χ 6,5 cm) složený ze skládaných dvou vrstev vzdušného tampónu o plošné hustotě 63 g/m2 (k dostání od firmy Walkisoft USA pod kódem dodavatele Metmar P50W.IPED). Mezi dvěma tampóny je vložen laminát AGM (výrobce Shokubai, Japonsko pod obchodním kódem Aquatic L-74 Oplimised) s plošnou hustotou 50 g/m2 o tloušťce 2,2 mm
Příklad 2 :
Jádro má vzdušnou plstěnou strukturu složenou z 80 % plstě a 20 % dvousložkových vláken (PE/PP) vyráběných firmou DanWeb (Aarhus, Dánsko) • · s tepelně vázanou vzdušnou výstelkou. Vzorek (20 x 6 cm) má celkovou plošnou hustotu 120 g/m2 a tloušťku 3 mm.
Příklad 3 :
Jedná se o absorbující jádro vyjmuté z komerčního výrobku (Silhouerre Ultra, rozměr Normál Plus, výrobce Johnson & Johnson, Montreal, Kanada. Balíček obsahoval následující výrobní kód: 51564 19:23). Absorbující jádro je vícevrstvá laminátová struktura složená z tampónových vrstev a obsahující pásky rašehníku. Absorbující jádro má tloušťku přibližně 3 mm.
Příklad 4 :
Jedná se o absorbující jádro vyjmuté z komerčního výrobku (Kotex Ultra Plus Normál, výrobce Kimberly Klark GmbH, Německo Baliček obsahoval následující výrobní kód: 5178U13 13:38). Absorbující jádro je vícevrstvá laminátová struktura složená z tampónových vrstev a obsahující v jádře další pásek s otvory. Absorbující jádro má tloušťku přibližně 4 mm
Příklady Tloušťka propustnost par propustnost vzduchu
mm g/m2/24 h l/m?s
Příklad 1: Absorbující laminátový tampón 2,2 2034 4000
Přiklad 2 . Vzdušná struktura 1 3,0 1570 1810
Příklad 3 . Absorbující jádro komerčního výrobku cca 3 1220 90
Příklad 4 Absorbující jádro komerčního výrobku cca 4 1350 780
Test propustnosti kapaliny: spodní pás
Test propustnosti kapaliny se používá kc kvantifikaci bariérových vlastností prodyšných materiálů spodního pásu nebo konstrukci, které je možné použít na prodyšný absorbující výrobek a zejména na hygienické vložky
Základní princip metod:
Základním principem testu je vyhodnotit vlastnosti materiálů a struktur spodního pásu ve styku s kapalinami, které simulují tělní výměšky. Dobrá vrstva nebo konstrukce spodního pásu je dostatečně otevřená takže je klasifikována jako prodyšná, ale není příliš otevřená, aby propouštěla tělní výměšky Pro zajištění, aby tento test byl dostatečně reprezentativní v situaci, kdy absorbující výrobek je skutečně použit, je používán testovací roztok napodobující lidskou menstruační tekutinu, zde označovaný jako Umělá menstruační kapalina (AMF). Základem AMF je modifikovaná ovčí krev, jak je podrobně popsáno v přípravě roztoku dále.
Při stanoveni propustnosti spodního pásu nebo konstrukce spodního pásu pro kapaliny je připravena standardní absorbující struktura s materiálem nebo konstrukcí spodního pásu, která je umístěna na plocho na průhledný testovací stojan z plexiskla. Testovaný vzorek je orientován s absorbující strukturou odhalenou (vrchní strana) a prodyšnou stranou spodního pásu v kontaktu s plexisklovým testovacím stojanem (spodní strana). Nad analyzovaným vzorkem je zavěšen dávkovači systém kapaliny, který je schopen dodávat potřebné množství testovací kapaliny
Standardní absorbující struktura se skládá ze 4 vrstev (skládaných nad sebou) vzdušného tampónu s hmotností báze 63 g/m2 (výrobce Walkisoft, USA, prodejní kód Metmar P50W.IPED) o rozměrech 20 x 6,5 cm. Spodní pás je pak umístěn na vrchu této struktury bez jakéhokoli dalšího přichycení lepidlem
Mezi nejspodnějším povrchem testovaného vzorku a průhledným testovacím stojanem jsou umístěny dva archy absorbujícího filtračního papíru (výrobce Cartiera Favmi S.pA. Itálie, Typ Abssorbente Bianca N30. místní prodejce Ditta Bragiola Ap.A . Perugia, Itálie) Absorbující filtrační papír je v těsném styku se spodním pásem testovaného vzorku, čímž simuluje např. hygienickou vložku připojenou ke kalhotkám nebo dětskou plenku / mkontinenční výrobek v těsném kontaktu s prádlem. Přímo pod průhledným testovacím stojanem je zrcadlo umístěné tak, aby umožňovalo kontinuální pozorovaní jakékoli změny červené barvy v absorbujícím filtračním papíru. Na přiklad. není-,ι spodní pas schopen dostatečně odolávat průchodu kapaliny, filtrační papír se stane vlhký od červeného ΑΜΓ roztoku a to je možné pozorovat pomocí zrcadla. Množství proniklého roztoku se stanoví jednoduše vážením absorbujícího filtračního papíru.
Testovací roztok je přiveden do testovaného vzorku přes kalibrovaný dávkovači systém, např pomocí jednoduché byrety, jak je uvedeno v podrobném popisu dále Naplnění tampónu následuje krokovým způsobem, jak to obvykle nastává při používání. Když je testovaný vzorek naplněn, je umístěn pod tlak 70 g/cm , který zřejme obrazí namáhavější tlaky, které se nicméně pravidelně vyskytují při používání. Testovaný vzorek zůstane pod tlakem 70 g/m2 po dobu 5 min. Poté je závaží sejmuto a absorbující » · filtrační papír je zvážen, čímž se stanoví, zda a v kladném případě jaké množství kapaliny přešlo skrz spodní pás nebo konstrukci spodního pásu
Proces je pak kompletně opakován s další přidanou kapalinou na testovaný vzorek. Pro každou dávku kapaliny je používána nová vrstva absorbujících filtračních papírů (předem zvážených), aby bylo možné lépe stanovit chování kapalinové bariéry jako funkce dávky kapaliny.
Specifické kroky v dávkování kapaliny jsou:
Krok 1 Krok 2 ml 1 ml
Krok 3-11 1 ml přídavky v každém kroku až do celkového dávkovaného objemu ml.
Od dobré vrstvy spodního pásu nebo vrstvené konstrukce se očekává, že bude vykazovat nulové pronikání vlhkosti (absorbující filtrační papír zůstává čistý a bílý a nemění hmotnost) po dobu celeho krokového dávkovacího programu (tj. až do 15 ml dávky).
Příprava testovací kapaliny AMF:
Umělá menstruační kapalina (AMF) je založena na upravené ovčí krvi, která byla modifikována tak, aby věrně připomínala lidskou menstruační kapalinu ve viskozitě, elektrické vodivosti, povrchovém napětí a vzhledu Kromě toho se přidává surfaktant (1%) k této testovací tekutině (dodávaný firmou Pegesis. USA) pro lepší znázorněni stresových situací, ve kterých typická hygienická praxe (a v některých omezených situacích výživové vtivy) může způsobit zvýšení obsahu surfaktantů nebo neočekávané koncentrace např. mastných kyselin, které mohou snížit povrchové napětí krve. Menstruační kapalina o nízkém povrchovém napětí představuje největší příspěvek k selhaní spodního pásu z hlediska prosakování vlhkosti u prodyšného absorbujícího výrobku, jako jsou hygienické vložky
Chemikálie:
Defibrinovaná ovčí krev dodávaná firmou Unipath S.p.A (Garbagnete Milanese, Itálie).
2. Kyselina mléčná, J. T Baker, Nizozemsko, chemicky čistá (85-95 % hmot.)
3. Hydroxid draselný (KOH), Sigma Chemical Co., USA, chemicky čistý
Fosfátový pufr, tablety soli, Sigma Chemical Co , USA, chemicky čistý
5. Chlorid sodný. Sigma Chemical Co., USA, chemicky čistý ♦ ·*···* · ; ····· ·* · · ·· tt
6. Žaludeční mucin, Sigma Chemical Co., USA, Typ III (CAS 84082-64-4).
7. Destilovaná voda.
Krok 1:
Připravte 9í1% roztok kyseliny mléčné rozpuštěním prášku kyseliny mléčné v destilované vodě.
Krok 2:
Připravte 10% roztok hydroxidu draselného (KOH) rozpuštěním práškového KOH v destilované vodě.
Krok 3:
Připravte roztok fosfátového pufru o hodnotě pH = 7,2 rozpuštěním tablet podle návodu v 1 I destilované vody.
Krok 4:
Připravte a pomalu zahřívejte na 45 č 5°C roztok o následujícím složení:
460 i. 5 ml roztoku fosfátového pufru
7,5 i 0,5 ml roztoku KOH Krok 5:
Připravte mukozní roztok pomalým rozpouštěním (za stálého míchání) přibližně 30 g žaludečního mucinu v předehřátém (45 i 5°C) roztoku připraveném v kroku 4. Po rozpuštění je třeba teplotu roztoku zvýšit na 50 až 80uC a směs zakrýt na dobu přibližně 15 mm Snižte ohřev pro zachování relativně konstantní teploty mezi 40 a 50°C a pokračujte v mícháni po dobu 2,5 h.
Krok 6.
Odstraňte roztok z vařiče a ponechejte roztok (z kroku 5) ochladit na méně než 40°C. Přidejte 2,0 ml 10% roztoku kyseliny mléčné a důkladně míchejte 2 min Krok 7
Umístěte roztok do autoklávu a zahřívejte na 121 °1 C po dobu 15 min.
Kruk 8
Ponechejte roztok ochladit na teplotu místnosti a zřeďte 1 . 1 s defibrinovanou ovčí krví.
Po přípravě AMF jsou její viskozita, pH a vodivost změřeny, aby se zjistilo, zda charakteristiky krve leží v rozsahu blízkém normální menstruační krvi (viz odkaz H J. Bussing Zuř Biochemie des Mentrualblutes”, Zbl. Gynaec 179, 456 (1957)). Viskozita musí spadat do rozsahu 7 až 8 (jednotek cStK). Hodnota pH má být v rozmezí 6,9 až
7,5 a vodivost v rozsahu 10,5 až 13 (jednotky mmho). Jestliže viskozita není • · · v uvedeném rozsahu, AMF nesmí být používána a je třeba připravit novou várku. Ta může vyžadovat nastavení množství použitého žaludečního mucinu. Jelikož se jedná o přírodní produkt, jeho složení se může měnit od jedné várky k druhé.
Pro jednotlivá měřená se obvykle připraví 100 ml AMF testovacího roztoku se surfaktantem smísením 90 ml roztoku AMF (udržovaného při 25°C) s 10 mí surfaktantu. Roztok AMF / 1% súrfaktantu musí být neustále míchán, aby se předešlo separaci složek před použitím. Roztok je možné, použít ..pouze během· 4 hodin od přípravy.
Příklady spodního pásu:
Příklad, 1:
V tomto příkladu byl testován spodní pás v současné době zabudovaný do Alwaýs Ultra (normální velikost), výrobce Procter & Gamble Technical Centre. Spodní pás dodaný firmou Clopay, USA (pod kódem dodavatele DH215 peach) není prodyšný spodní pás.
Příklad 2a:
Spodní pás má vícevrstvou konstrukci složenou ze dvou vrstev. První vrstva umístěná přímo v kontaktu s absorbujícím tampónovou vrstvou je fólie s tvarovanými otvory (CPT) vyrobená z nízkohustotního PE (dodává firma Tredegar Film Products BV, Nizozemsko pod výrobním kódem X-1522). Nejspodnější vrstva, která bude při používání ležet přímo v kontaktu s kalhotkami nositelky, je tvořena netkaným laminátem (14MB/14SB, výrobce Corovin GmbH, Německo, pod označením MD 2005). Netkaný laminát je složen z 14 g/m2 netkané střiže a 14 g/m2 fólie vyfukované z taveniny.
Příklad 2b:
Spodní pás je složen ze dvou vrstev. První vrstva je tvořena fólií s otvory vyrobenou ze směsi, nízhohustotního a vysokohustotního PE s hexagonální konfigurací děr odolnou proti nárazu (dodavatel Tredegar Film Products BV, Nizozemsko pod výrobním kódem AS 225.MD 25). Druhá vrstva je zlepšený netkaný laminát složený ze tří vrstev o plošné hustotě 14 g/m2 netkaná střiž - 20 g/m2 fólie vyfukovaná z taveniny 14 g/m2 netkaná střiž (výrobce Corovin GmbH, Německo pod označením MD 3005). Příklad 3a:
Toto je rovněž příklad dvouvrstvé konstrukce spodního pásu. První vrstva umístěná přímo v kontaktu s absorbujícím tampónovou vrstvou je fólie s tvarovanými otvory (CPT) vyrobená z nízkohustotního PE (dodává firma Tredegar Film Products BV, Nizozemsko pod výrobním kódem X-1522). Druhá vrstva v kontaktu s prádlem je * · » ♦ · « • ·· · » « φ • · · ·· · ··* • · » » φ «· ·« «» tvořena jednoduchou mikroporézní fólií (dodavatel Exxon Chemical Co. pod kódem výrobce Exxaire XBF-101W).
Příklad 3b:
Toto je rovněž příklad dvouvrstvé konstrukce spodního pásu. První vrstva umístěná přímo v kontaktu s absorbujícím tampónovou vrstvou je fólie s tvarovanými otvory vyrobená ze směsi nízhohustotního a vysokohustotního PE s hexagonální konfigurací děr odolnou proti nárazů (dodavatel Tredegar Film Products BV, Nizozemsko pod výrobním.kódem AS 225 MD 25). Druhá vrstva v kontaktu s prádlem je tvořena jednoduchou mikroporézní fólií (dodavatel Exxon Chemical Co. pod kódem výrobce Exxaire XBF-102W).
Příklad 4:
V tomto příkladu je použita jedna vrstva spodního pásu. Vrstva je laminátová netkaná struktura složená z PE netkané střiže (dodavatel Corovin, německo pod kódem HDPE č. 17870), na kterou byla koextrudována rovnoměrná vrstva filmu na bázi polyesteru (0,8 mm / cca 20 g/m2) od firmy DuPont Hytrel (dodavatel DuPont Corporation, USA). (Tento materiál byl vyroben na vyžádání P & Ci., USA firmou Clopay, USA pod zkušebním kódem P 18-3097/0,8).
Příklad 7 ml Propustnost kapalin (g) 15 ml
9 rr il 11 ml 13 ml
Přiklad 1 0 0 . 0 0 0
Příklad 2a 0 0 0,20 0,41 0,55
Příklad 2b 0 0 0 0 0
Příklad 3a 0 0 .0 0,06 0,16
Příklad 3b 0 0 (začínající) 0 0 ^0
Příklad 4 0 0 0 0 (začínající) 0
Testy absorbujících výrobků
Na vybraných vzorkových absorbujících výrobcích byly provedeny následující testy:
Reprezentativní příklady:
Reprezentativní příklady hygienických vložek zahrnujících prodyšný spodní pás a vyrobených běžnými výrobními postupy firmou Procter & Gamble Pescara Technical Centre (Itálie) SpA. Další tržní produkt, který nemá prodyšný spodní pás byl zahrnut pro srovnání reprezentativních výrobků současné technologie.
. ’ 4 «4 4 • ·· 4 4«· * · «4» · · » » · 4 ♦ 4
4·· 44 «« ««
Příklad 1:
V tomto příkladu byl testován tržní výrobek Always Ultra (normální velikost) v současné době dostupný na trhu. Výrobek byl vyroben běžnou výrobní technologií v Procter & Gamble Technical Centre (Itálie) SpA. Vrchní pás odpovídá vrchnímu pásu V příkladu 1 z příkladů vrchních pásů a jádro odpovídá jádru v příkladu 1 z příkladů jader. Spodní pás v tomto příkladu není prodyšný spodní pás.
Příklad 2:
V tomto příkladu je spodní pás z příkladu 1 nahrazen spodním pásem, který má vícevrstvou konstrukci složenou ze dvou vrstev. První vrstva umístěná přímo v kontaktu s absorbujícím jádrem je fólie· s tvarovanými otvory (CPT) vyrobená z nízkohustotního PE (dodává firma Tredegar Film Products BV, Nizozemsko pod výrobním kódem X-1522). Nejspodnější vrstva, která bude při používání ležet přímo v kontaktu s kalhotkami nositelky, je tvořena netkaným laminátem (14MB/14SB, výrobce Corovin GmbH, Německo, pod označením MD 2005). Netkaný laminát je složen z 14 g/m2 netkané střiže a 14 g/m2 folie vyfukované z taveniny. Lepený spoj mezi prvky spojující vrstvu spodního pásu (fólie s otvory) s absorbujícím jádrem je typický a široce používaný. Jádro a vrstva spodního pásu s otvory je připojena přes dvě vrstvy pokryté pásy (asi 8 g/m2) adhesiva (každý 20 mm široký a 170 mm dlouhý a oddělené 11' mm mezerou) tvořící relativně nepropustnou zónu, kde jsou materiály spojeny. Druhá netkaná vrstva spodního pásu je spojena přes celý povrch první vrstvy spodního pásu pomocí rozstřikem naneseného lepidla o plošné hustotě asi 10 g/m2. Lepidlo použité pro přichycení obou vrstev spodního pásu bylo dodáno firmou SAVARA SpA, Itálie (pod kódem materiálu PM17). Připojení výrobku ke kalhotkám je zajištěno pro dva pruhy lepidla (kód materiálu Lunatak HL-2238 X, dodavatel Fuller GmbH,. Německo). Pásy jsou-170 mm dlouhé, každý 22 mm široký a mezera 11 mm je mezi pásy, které jsou vycentrovány jak na délku tak na šířku na výrobku. Prvek spodního pásu nevyhovuje požadavkům na propustnost spodního pásu pro kapaliny podle tohoto vynálezu.
Příklad 2b;
Tento příklad je podobný příkladu 2a s výjimkou, že vrstva fólie na spodním pásu s tvarovanými otvory je směs nízko- a vysokohustotného PE s hexagonální konfigurací děr odolnou proti nárazu (dodavatel Tredegar Film Products BV, Nizozemsko poď výrobním kódem AS 225 MD 25). Druhá vrstva spodního pásu je rovněž zlepšený netkaný laminát složený ze tři vrstev o plošné hustotě 14.g/m2 netkaná střiž - 20 g/m2 ♦ · » · • · · · ··· «»» * ·
* ♦ » * * * · * • · · « fólie vyfukovaná z taveniny -14 g/m2 netkaná střiž (výrobce Corovin GmbH, Německo pod označením MD 3005). Kromě toho lepený spoj mezi vrstvami / prvky byl optimalizován pro posílení jak ohebnosti tak propustnosti výrobků. Mezivrstvové lepidlo je navrženo s nízkou plošnou, hustotou (6 g/m2) ve spirálovém vzoru lepidla, (dvě spirály, každá 1.0 mm široká a 160 mm dlouhá, oddělené 20 mm mezerou). Tento návrh lepení je použit pro spojení první vrstvy spodního.pásu (děrovaná fólie) s absorbujícím jádrem. Připojení druhé vrstvy spodního pásu je pomocí spirálově naneseného lepidla o nízké plošné hustotě pouze po obvodu výrobku. Okno bez lepidla přibližně 40 mm široké a 170 mm dlouhé a vycentrované na výrobku je použito pro posílení ohebnosti vložky. Lepidlo použité pro přichycení obou vrstev spodního pásu bylo dodáno firmou SAVARA SpA, Itálie (pod kódem materiálu PM17).
Příklad 2c:
Tento příklad je identický s příkladem 2b s výjimkou, že aplikace lepidla připevňujícího výrobek ke kalhotkám byla optimalizována pro zvýšení prodyšnosti bez kompromisu v adhežívní funkčnosti. Dva pruhy lepidla připevňujícího výrobek ke kalhotkám, které byly podrobně popsány v příkladu 2a, byly nahrazeny maticí teček lepidla navrženou tak, aby se zvýšila otevřenost spodního pásu a nedošlo ke změně celkových fyzických rozměrů. Při aplikaci tečkového vzoru namísto štěrbinové aplikace adhesiva je povrch, na který se príchythé lepidlo nanáší, asi ze 30 % bez lepidla.
Přiklad 3a:
Tento příklad je identický s příkladem 1, přičemž spodní pás byl nahrazen 2-vrstyou strukturou spodního pásu. První vrstva spodního pásu, která je umístěna přímo v kontaktu s absorbujícím tampónovým jádrem, je tvořena fólií s otvory (CPT) vyrobenou z nízkohustotního polyetylénu (dodavatel Tregader Film products B.V. Holland pod výrobním kó.dem X-1522). Druhá vrstva spodního pásu, která bude při použití přímo ve. styku s kalhotkami nositelky, je tvořena jednoduchou mikroporézní fólií (dodavatel Exxon Chemical Company pod výrobním kódem Exxaire XBF-101W). Lepený spoj mezi vrstvami / prvky spodního pásu a spodním pásem a jádrem je založen na mezerové aplikaci podle popisu v příkladu 2a. Prvek spodního pásu nesplňuje požadavky na propustnost spodního pásu pro kapaliny a proto není tento absorbující výrobek reprezentativní pro tento vynález.
Příklad 3b:
Tento příklad je identický s příkladem 3a s výjimkou, že vrstva .spodního pásu tvořená děrovanou fólií je vyrobena ze směsi nízhohustotního a vysokohustotního PE *·* s konfigurací hexagonálních otvorů odolných proti nárazu (dodavatel Tregader Film Products B.V. Holland pod výrobním kódem AS 225 HD 25 a mikroporézní film je dodáván Exxon Chemical Company pod výrobním kódem Exxaire XBF-Í02W). Kromě toho byí lepený spoj mezi vrstvami / prvky optimalizován pro zvýšení ohebnosti a prodyšnosti výrobku. Lepený spoj mezi vrstvami / prvky má nízkou plošnou hustotu .(6 g/m2) ve spirálovém vzorku lepidla (dvě spirály, každá 10 mm široká a T60 mm dlouhá s mezerou 20 mm). Je používán pro spojení, jak první vrstvy spodního pásu (děrovaná fólie) s absorbujícím . jádrem, tak druhé vrstvy spodního pášu z míkroporézního filmu s první vrstvou spodního pásu (děrovaným filmem). Druhá vrstva spodního pásu je rovněž přichycena po obvodu, procesem teplotně-tlakového tavení (lem), který je používán u současných výrobků Always na evropském trhu. Lepidlo používané pro přichycení obou vrstev: spodního pásu bylo dodáno firmou SAVARA SpA, Itálie (pod kódem materiálu PM17)..
Příklad 3c:
Tento příklad je identický s příkladem 3b s výjimkou, že aplikace lepidla připevňujícího výrobek ke kalhotkám byla optimalizována pro zlepšení prodyšnosti bez snížení adhezívní funkce. Konkrétně byly dva pásy připevňovacího adhesiva popsaného v příkladu 2a nahrazeny matricí teček z adhesiva podle detailního popisu v příkladu 2c tak, aby byla zlepšena otevřenost spodního pásu.
Příklad 4a:
Tento příklad je identický s příkladem 1 s výjimkou, že spodní pás byl nahrazen jednovrstevnou laminovanou netkanou strukturou složenou z netkaného polyetylénu (dodavatel Gorovin, Německo pod kódem HDPE č. 17870), na kterou byla koextrudována. rovnoměrná vrstva (0,8 mm / %20 g/m2) filmu na bázi polyesteru (dodavatel DuPont Corporation, USA) (Tento materiál byl vyroben na žádost PaGCin., USA firmou Clopay, USA pod testovacím kódem P18-3.097 /0,8). Spodní pás je spojen s jádrem pomocí spirálového vzorku lepidla o nízké plošné hustotě (6 g/m2) - 2 spirály, každá 10 mm široká a 160 mm dlouhá s mezerou 20 mm.
Příklad 4b:
Tento příklad je identický s příkladem 4a s výjimkou, že aplikace lepidla připevňujícího výrobek ke kalhotkám byla optimalizována pro zlepšeni prodyšnosti bez snížení adhezívní funkce. Konkrétné byly dva pásy běžně používaného připevňovacího adhesiva nahrazeny matricí teček z adhesiva navržené tak, aby byla zlepšena otevřenost spodního pásu podle.detailního popisu v příkladu 2c «
φ' ♦ · φ · φ φφ φφφ φφφ φφφ φ φ φ
«φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ · φ φ · φ φ φ · « ♦ φ φ * φφφ ·· φ φ φ
Příklad 5a:
V tomto příkladu byl hodnocen tržní výrobek. Tento výrobek Silhouettes Ultra (velikost norma! plus) byl vyroben firmou Johnson a Johnson, Montreal, Kanada (tištěný kód na obalu 51564 19:23) a dovezen do Itálie firmou Johnson a Johnson, Řím. Výrobek neobsahuje prodyšný spodní pás a nesplňuje požadavek na prvky nebo požadavky na absorbující výrobek a není proto reprezentativní podle tohoto vynálezu.
Test absorbujících výrobků na propustnost vzduchu a par Test na propustnost par je. používán pro kvantifikaci vlastností průchodu par u prodyšných absorbujících výrobků.
Základní princip metody:
Základním principem testu je kvantifikace rozsahu průchodu vodních par absorbujícím výrobkem. Používaná testovací metoda vychází ze standardní testovací metody používané v textilním průmyslu, která je obvykle zmiňována jako metoda pohárkóvého testu. Test se provádí v laboratoři se stabilní teplotou a vlhkostí udržovaných na hodnotách 23 °C a 50 % r.v. po dobu 24 h.
Zařízení:
1) Pohárek na vzorek o rozměrech uvedených ve výkrese (volná plocha 0,00059 m2).
2) Injekční Stříkačka pro nastríknutí destilované vody do zkompletovaného vzorkového pohárku.
3) Vosk ,na utěsnění pohárku po upevnění vzorku.
4) 'Kruhový vysekávač umožňující přípravu kruhových vzorků o průměru 30 mm.
5) Laboratoř se stabilními .klimatickými podmínkami (23 °C ± 0,5 °C / 50 % r.v. ±1 % r.v.).
6) Laboratorní váhy s přesností na 4 desetinná místa.
Příprava vzorku / měření:
Test se provádí na absorbujícím výrobku. Je vybrán reprezentativní výrobek a vyříznut vzorek o daném rozměru za použití vysekávače. Výřez vzorku je dostatečně velký, aby odpovídajícím způsobem překrýval držák vzorku a zajistil, že materiál,· který mohl být poškozen nebo nežádoucím způsobem protažen v důsledku vyřezávání, ležel vně měřícího středu při provádění měření. Vzorek je na vzorkovém pohárku upevněn • « φ ·
I 4 ·♦ • · » * *!’ * · *! «' ·· ·· «* t * • ·· • · ♦ · · « ·»« ·· «« «« tak, že zcela překrývá pohárek. Vzorek je orientován tak, aby bylo zajištěno, že povrch vystavený laboratornímu prostředí je totožný s příslušným povrchem při nošení výrobku.
Uzavírací prstenec vzorkového pohárku je pak umístěn na vzorek a zatlačen. To zajišťuje, že přebytečný materiál je držen pevně na místě a neruší během měření. Pak je'nanesen vosk na celý povrch uzavíracího prstence, aby bylo zajištěno, Že celá horní Část zařízení je uzavřena od okolí. Destilovaná voda (5 ± 0,25 ml) je nastříknuta pomocí injekční stříkačky do Utěsněného vzorkového pohárku miniaturním vpichem. Tento vpich je nakonec utěsněn silikonovým tukem.
Celý pohárek (obsahující vzorek a vodu.) je zvážen a jeho hmotnost je zaznamenána na 4 desetinná místa. Pohárek je pak umístěn do proudu vzduchu vycházejícího z ventilátoru. Vzduch proudí přes vrchní část vzorkového pohárku rychlostí 3 ± 0,3 m/s a hodnota je ověřována . měřičem rychlosti větru (Anemb, dodavatel Děutya SpA, Itálie). Vzorkový pohárek je ponechán v testovacím poli proudícího vzduchu po dobu 24 h a pak je znovu zvážen. V případě, že testovaný vzorek je dostatečně prodyšný, může kapalina ve vzorkovém pohárku během této doby difundovat ven ze vzorkového držáku a do prostředí , laboratoře. Výsledkem je snížení hmotnosti vody ve vzorkovém držáku, které je možné kvantifikovat opětovným zvážením kompletního vzorkového pohárku po době 24 h.
Hodnota permeability par se stanoví jako úbytek hmotnosti dělený otevřenou plochou vzorkového pohárku a vztáhne se na den.
t.j. Permeabilita par - Úbytek hmotnosti (g) / (0,00059 m2/24 h).
Test propustnosti vzduchu
Test propustnosti vzduchu se používá k hodnocení schopnosti absorbujícího materiálu v cirkulaci / výměně vzduchu.
Základní princip metod:
Základním principem testu je hodnocení odolnosti absorbujícího výrobku k průchodu vzduchu. V tomto testu je měřen objem (nebo množství) vzduchu, který projde skrz výrobek daných rozměrů za standardních podmínek (23 °C / 50 % r.v.). Přístroj používaný pro tento test je: Air Permeabilimeter FX 3300, výrobce TexTest AG, Švýcarsko.
• 4 «* * * • . ·· • · · ··· · « · ·' ·· v »4 • · * β · • *: * · *ι« ·' * · « 9 • 4
4*4 4'
Vzorky je třeba nechat ekvilibrovat v testovacím, prostředí po dobu alespoň 4 h před započetím měření. Výrobek (o rozměrech přesahujících o 5 cm2 rozměry měřící hlavy) je umístěn na zařízení podle návodu výrobce. Nasávací pumpa nastavená prox vyvinutí tlaku 1210 kPa saje vzduch skrz vrstvu nebo strukturu vzorku. Zařízení měří objem prošlého vzduchu a tlakový pokles na otvorech, které obsahuje vzorek a měřící hlava. Konečným výstupem zařízení je hodnota permeability vzduchu v. jednotkách .l/m2/s.
V případě měření propustnosti páry a vzduchu na hotových výrobcích může plocha lepidla připevňující výrobek ke -kalhotkám ovlivnit výsledky zejména tehdy, je4i lepidlo aplikováno běžným způsobem, jako nepropustný pruh adhesiva přes štěrbinový povlak.. Je třeba, aby měření propustnosti.jak vzduchu tak par bylo reprezentativní pro celý výrobek. Jedním z jednoduchých způsobů, jak zajistit reprezentativní měření, je hodnocení vzorků spodního pásu zčásti pokrytých příchytným lepidlem. Na příklad, v případě příkladu 2a,b, příkladu 3a,b a příkladu 4a,b je celá plocha, spodního-pásu pokryta z 45 % příchytným lepidlem. Měření propustnosti vzduchu a par se pak provádí na vzorcích vykazujících 45% pokrytí příchytným lepidlem.
Test zvlhčení
Zde použitý test zvlhčení je podrobně popsán ve standardní metodě testu zvlhčení aplikovaně firmou P a G při reklamaci, která tvoří základ naší podpory nároků na suchost.
Základní princip metod:
V tomto kontextu je metoda zvlhčení používána k hodnocení suchosti výrobku s ohledem na povrch výrobku směřující k pokožce nositelky. V kombinaci s dalšími testovacími, metodami, kterými se hodnotí suchost výrobku ve vztahu k otevřenosti spodního pásu {test propustnosti pro vzduch a páry), umožňuje vyjádřit suchost celého výrobku.
Testovací roztok, který je používán pro tento test, je založen na kapalině pro papírenský průmysl, která je rozsáhle používána {vzhledem ke’své stabilitě a vysoké reprodukovátelnosti) a .vzhledem ke své podobnosti s lidskou menstruační tekutinou pokud jde o viskozitu, povrchové, napětí a iontovou sílu. Příprava roztoku je podrobně popsána dále:
φ φ φ· k ΦΦ • φ φφ φ
φ. φ ♦' ·· » Φ Φ φ
Β ·« φ •Φ·' ΦΦφ Φ1· φ
ΦΦ ·Φ
Zařízení:
1) Savý papír, výrobce Schleicher a Schuell (Německo). SaS Rundfilíer / průměr
15Ó mm,, č. 597, Ref. č.:311812. x
2) Závaží 4200 g pokryté na spodním povrchu pěnou o střední ohebnosti. Jak závaží tak pěna jsou pokryty tenkým pružným plastikovým filmem pro zachování vodotěsnosti. Rozměry závaží musí umožnit, aby plocha 6 x 10 cm přišla do styku s testovaným výrobkem. Tlak vyvíjený na výrobek je 70 g/cm2.
3) Deska z plexiskla (7 mm tlustá) o rozměrech 6 x 10 cm s otvorem o rozměrech 3x4 cm uprostřed šablony.
4) Byreta'umožňující zavést testovací kapalinu reprodukovateinou rychlostí 7 ml za 90 s.
5) Analytické váhy umožňující odečet na 4 desetinná místa.
Příprava vzorku / měření:
Hodnocený výrobek se vyjme z obalu, umístí na plochý laboratorní povrch a vycentruje přímo pod byretu pro přívod testovací kapaliny. Na povrch je umístěna plexisklová deska a testovací kapalina pro papírenský průmysl je přivedena na otevřenou plochu do otvoru v plexisklové desce. Během 90 vteřin je přivedeno 7 ml kapaliny pro papírenský průmysl, na vzorek a, jsou spuštěny elektronické hodiny na 20 min. Během této doby čekání je zvážen balíček 7 kotoučů filtračního papíru a hmotnost je zaznamenána.
Po 20 min. se plexisklová deska odstraní, na hodnocený výrobek se centrálně umístí, balíček filtračních papírů a na balíček filtračních papírů se opatrně položí závaží. Výrobek a balíček filtračních papírů zůstávají pod tlakem vyvíjeným závažím po dobu 15 s. Pak je závaží opatrně odstraněno a balíček filtračního papíru je. opět zvážen. Rozdíl v hmotnostech (s přesností na miligram) je zaznamenán jako hodnota zvlhčení. Testy jsou opakovány alespoň na 10 vzorcích pro zajištění odpovídající přesnosti měření.
Test ohebnosti a tloušťky
Základní princip metod:
Test ohebnosti se. používá ke kvantifikaci pružnosti výrobku nebo tuhosti výrobku v příčném směru. Vé většině testů pružnosti býlo snahou stanovit vlastnosti výrobku vycházející ze změny jeho konstrukce za použití řady metod testování pružnosti pro její kvantifikaci, jako je měření řasivosti (schopnosti ohýbání) výrobku t 4
4' ♦: »' • 4
4 · * 4
4 4
4 4
44
44'
4. 4' • 4i 4 4 • * 4 4 *··- 444
4' 4 •· 44 .31 nebo kombinace tuhosti v podélném a příčném směru. Zde používaný test ohebnosti je měření dynamické tuhosti (deforrpační síla vs. deformovaná vzdálenost), která určuje odolnost výrobku proti deformaci v příčném směru. Čím je vyšší hodnota tuhosti, tím je větší pravděpodobnost, že výrobek bude tlačit na citlivou pokožku vnitřního stehna nositelky a vytvářet nepříjemné pocity při různých pohybech těla.
Zařízení:
1) Klimatizovaná laboratoř
Udržované hodnoty teploty 23 °C a relativní vlhkosti 50 %.
2) Instron Limited,,UK Model 6021
Připojený ke standardnímu IBM počítači s rozhraním RS232 pro sběr dat. Data. jsou odesílána do IBM počítače vé formě hodnot vzdáleností a síly.
Data jsou načtena do standardního sešitu Microsoft Excel pro analýzu.
Zátěžová celá = 10 N
Poéáteční vzdáíenost mezi svorkami = 55 mm Konečné vzdálenost mezi svorkami = 25.mm Vzdálenost deformovaného vzorku = 30 mm Rychlost stlačování - 25 mm 7 min.
3) Zařízeni na měření tloušťky; Mitutoyo Instuments (Japonsko) Model 543-601B Tloušťka je měřena za použití přesného digitálního měřícího zařízení (± 0,02 mm) s kruhovou měřící patkou o průměru 40 mm, která vyvíjí tlak 6,2 g/cm2.
Příprava vzorku:
Testy se provádějí na konečné formě výrobku identické ve všech ohledech a svýhodou na stejné várce výrobků, jaká bude nošena nebo hodnocena spotřebitelkami.
V případě menstruačních vložek, nebo lehkých přípravků proti neúdřžnosti je výrobek vyjmut z obalu a je odstraněn jakýkoli odnímateíný papír, který může být použit jako ochrana lepidla používaného k přichycení výrobku ke kalhotkám nebo jinému kusu prádla. Odkryté povrchy lepidla (tj. lepidla pro přichycení ke kalhotkám) jsou deaktivovány lehkým posypem práškovým talkem ha povrch adhesiva.
* φ · φφ r · rk ·’ '1 · Φ • φφ.
•I · Φ ♦ • Φ «4 • Φ Φ Φ'?>
• Φ Φ Φ »♦ ·· • «· • · Φ
ΦφΦ
Φ'ι *
»·Φ »
ΦΦ
Měření tloušťky:
Nejdříve se stanoví průměrná tloušťka výrobků. U výrobků, které jsou ve své podstatě ploché, je měřena tloušťka v reprezentativních bodech (alespoň 5) výrobku, čímž je stanovena průměrná hodnota. U výrobků komplikovaných tvarů, jako jsou výrobky relativně tlusté uprostřed a relativně tenké na okrajích, se používá menší měřící patka u tloušťkoměru (při zachování tlaku 6,2 g/em2) a měření se provádí alespoň v 1.0 měřících bodech pro přesné stanovení průměrné tloušťky výrobku.
Měření ohebnosti:
Výrobek je připojen vertikálně mezi svorky přístroje Inštron. Svorky jsou nastaveny tak, aby zahájily stlačování (v příčném směru výrobku) ze vzdálenosti 55 mm. Vzorek je stlačen na vzdálenost 30 mm na konečnou vzdálenost svorek 25 mm. Zařízení je podrobně popsáno výše.
Přístroj Instron zaznamenává vzdálenost mezi svorkami (v mm) a sílu vyvinutou k dosažení této vzdálenosti a předává tato data přes rozhraní RS232 do IBM počítače s Microsoft Windows 3.1 a Microsoft Excel, verze 4.0. Data síly a vzdálenosti jsou uložena do Excel softwaru a je vypočítána průměrná síla pro celý .30 mm cyklus stlačování.
Měření je provedeno na 10 vzorcích stejného typu pro zjištění reprezentativní hodnoty tuhosti testovaného vzorku.
Tloušťka různých materiálů jádra je uvedena v tabulce výsledků měření jádra. Výsledky testu tloušťky a ohebnosti pro řadu testovaných absorbujících výrobků jsou uvedeny v odstavci Senzorický index.
Senzorický index:
Senzorický index je kvantitativní hodnota, která vyjadřuje, jak konstrukce výrobku ovlivňuje pocitové vnímání. Senzorický index je.Stanoven'jako poměr:
Efektivní prodyšnost / Ohebnost výrobku x Tloušťka výrobku
Pro stanovení hodnoty senzorického indexu jsou na konečném výrobku provedeny následující tři testy:
1) Test efektivní prodyšnosti,
2) Test ohebnosti produktu,
3) Test tloušťky produktu.
fl. fl fl. fl) flfl·* fl · flfl • flfl · • fl flfl ·« * fl • ··’ • · fl.
·' β ·' flflfl *· • · - flvfl fl' flfl;· • « flflfl fl • fl
Příklad Tloušťka (mm) Ohebnost (N) Propustnost par (g/m2/24 h) Propustnost vzduchu (l/m2/s) Efektivní prodyšnost Senzorický index
1 2,7 0,35 0 0 0 0 %
2.a 2,7 0,75 670 525 801 395
2b 3,0 0,33 790 800 990 1000
2c 3,0 : 0,32 930 1005 1181 1230 .
3a 2,8 0,85 495 0 495 207
3b 2,9 . 0,36 630 0 630 603
3c 2,9 . 0,35 844 0 844 832
4a 2,8 0,32 590 0 590 658
4b 2,8 0,32 ·: 660 0 660 737
5á* cca 3 1,5 o 0 o 0
* = neupravený tržní výrobek.
Index suchosti:
Index suchosti se stanoví z poměru:
Efektivní prodyšnost / Vlhkost výrobku (Zvlhčení)
Pro stanovení hodnoty indexu suchosti je třeba provést následující dva testy na konečném výrobku:
1) Test efektivní prodyšnosti,
2) Test vlhkosti (zvlhčení) výrobku.
Příklad Zvlhčení (mg) Propustnost. par (g/m2/24.h) : Propustnost . vzduchu (1/m2/s) Efektivní prodyšnost Index suchosti
1 50 0 0 0
2a 51 670 525 ’ 801 - 16
2b 50 790 800 990 20
2c 50 930 1005 1181 24
3a 50 505 0 505 10
3b 50 630' . 0 630 ' 13
3c 50 844 0 844 17
4a 50 590 0 590 12
4b 50 660 0 660 13
5a 57 0 0 0 0
fe fe,
Z uvederiýeh výsledků pro vzorové absorbující výrobky nesplňují příklady 1 a 5a absorbujících výrobků senzorický index a index suchosti.
Příklady 2a a 3a nejsou ukázkové podle tohoto vynálezu neboť nesplňují, požadavky na propustnost spodního pásu a tudíž neposkytují požadovanou úroveň ochrany.
Příklady 2b, 2c, 3b, 3c, 4a a 4b jsou reprezentativní příklady podle tohoto vynálezu. Z hodnot 3b a 3c a hodnot 4a a 4b je patrný nárůst senzorického indexu a indexu suchosti při použití výhodného spojovacího systému spirálového nástřiku adhesiva a výhodného systému přichycení ke kalhotkám.
Ve výhodných .provedeních podle tohoto vynálezu by absorbující výrobek měl s výhodou splňovat alespoň jeden z požadavků na propustnost par, propustnost vzduchu, ohebnost, tloušťku a zvlhčení tak,.aby výrobek měl:
-propustnost par vyšší než 100 g/m2/24 h, svýhodou vyšší než 300 g/m2/24 h, výhodněji vyšší než 500 g/m2/24 h, nejvýhodněji vyšší než 700 g/m2/24 h, podle definice v testu propustnosti par absorbujícího výrobku,,
-propustnost vzduchu vyšší než 100, s výhodou vyšší než 250, výhodněji vyšší než 500, nejvýhodněji vyšší než 600 l/m2/s, podle definice v testu propustnosti vzduchu absorbujícího výrobku,
- ohebnost menší než 1,5 N, s výhodou menší než 1,0 N, výhodněji menší než 0,7 N, nejvýhodněji menší než 0,5 N, podle definice v testu ohebnosti,
- tloušťku nižší než 12 mm, s výhodou nižší než 9 mm, výhodněji menší než 6 mm, nejvýhodněji 5 až 2 mm,
- zvlhčení menší než 500 mg, s výhodou menší něž 300 mg, výhodněji menší než
200 mg, nejvýhodněji.menší než 100 mg,.podle definice v testu zvlhčení absorbujícího výrobku.
»·. · · · ·*'«- · »r • *·* * * ., ♦ *« ;
··· ··♦» · **ι ««· ·« · ·· ·φ

Claims (17)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Absorbující výrobek pro jedno použití vyznačující se t í m, že obsahuje: vrchní pás propustný pro kapaliny, absorbující jádro a prodyšný spodní pás, přičemž absorbující jádro je umístěno mezi vrchním a spodním pásem a vrchní pás, jádro a spodní pás obsahují každý alespoň jednu vrstvu, přičemž uvedený vrchní pás má zádrž kapalin menší než 0,22 g pro 2,0 g dávku v testu zádrže kapaliny vrchního pásu, přičemž uvedené jádro má tloušťku menší než 12, mm a má propustnost par alespoň. 200 g/mz/24 h, podle definice v testu propustnosti par a přičemž prodyšný spodní pás má propustnost kapaliny menší než 0,16 g pro dávku 15 ml podle definice v testu ..propustnosti kapaliny, a přičemž jednotlivé prvky jsou spojeny- tak, že absorbující výrobek má index suchosti vyšší než 0,5 a senzorický index větší než 50.
  2. 2. Absorbující výrobek pro jedno použití podle nároku 1 vyznačující se tím, že každý prvek má povrch směřující k pokožce uživatele a povrch směřující k prádlu, přičemž každý z uvedených povrchů směřujících k prádlu tvoří společné rozhraní se sousedním povrchem sousedního prvku směřujícím k pokožce uživatele a prodyšný spodní pás je spojen na méně než 40 % společného rozhraní s povrchem jádra . směřujícím k prádlu a. povrchem prodyšného spodního pásu směřujícím v pokožce uživatele.
  3. 3. Absorbující výrobek pro jedno použití podle nároku 2 vyznačující se tím, že jádro a prodyšný spodní pás jsou spojeny na méně než 20 % společného rozhraní povrchu uvedeného jádra směřujícího k prádlu a povrchu prodyšného spodního pásu směřujícího v pokožce uživatele.
  4. 4. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků v y z n a č u j í c í s e t í m, že prvpk prodyšného spodního pásu obsahuje alespoň dvě vrstvy, přičemž každá vrstva má povrch směrující k pokožce uživatele a povrch směřující k prádlu, přičemž povrchy Směřující k prádlu tvoří společné rozhraní se’ sousedními povrchy sousední vrstvy směřujícími k pokožce uživatele a sousední vrstvy jsou spojeny na méně než 40 % společného rozhraní sousedních vrstev.
  5. 5. Absorbující výrobek pro jedno použití podle, nároku 4 vyznačující se tím, že sousední vrstvy jsou spojeny na 2 % společného rozhraní sousedních vrstev.
    »»»ί · » · * fr 4 t • «· · » ·· · · « φ • * · · 4 · · ««« tet ····♦·· » Φ *·* *· *· «· ·· ··
  6. 6. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků v y z n a č u jí c í s e t í m, že povrch směřující k pokožce uživatele a povrch směřující k prádlu tvořící společné rozhraní jsou spojeny spirálové nastříkaným adhesivem nebo tavící vazbou.
  7. 7. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků v y z;n a č u j í c í se tím, že povrch prodyšného spodního pásu směřující k prádlu má adhezívní prostředek pro přichytávání.
  8. 8. Absorbující, výrobek pro jedno použití podle nároku 7 v y z n a č u.j í c í se tím, že alespoň .60 %. povrchu spodního pásu směřujícího k prádlu není pokryto adhesivem.
  9. 9. Absorbující, výrobek pro. jedno použití podle nároku 8 v y z n a č u j ící se tím, že alespoň 80 % povrchu spodního pásu směřújícího k prádlu není pokryto adhesivem
  10. 10. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků v y z.načuj ící se tím, že vrchní pás má zádrž kapaliny menší než 0,15 g při 2,0 g dávce v testu zádrže vrchního pásu.
  11. 11-, Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků vy z n a č ú j í c í s e t í m, že jádro rhá tloušťku menší než 8 mm.
  12. 12. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků v y z n a č U j í c í se t í m, že jádro má propustnost par vyšší než 600 g/m2/24 h, podle definice v testu propustnosti par:
  13. 13. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků v y z.n a č u j í c í s e t í ni, že prodyšný spodní pás má propustnost kapalin nižší než 0,10 g při 15 ml dávce podle definice v testu propustnosti kapalin.
  14. 14. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků vyznačující se t í m, že absorbující výrobek .má senzorický index větší než 100.
  15. 15. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků . vyzná č u j í c í s e tím, že absorbující výrobek má index suchosti vyšší než 2.
  16. 16. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků vyzná č u j í c í s e t i m, že uvedený výrobek má ohebnost menší než 1,5 N podle definice v testu ohebnosti.
  17. 17. Absorbující výrobek pro jedno použití podle některého z předchozích nároků v y značujícíse t í m, že uvedený výrobek je menstruační vložka.
CZ19984089A 1996-06-17 1997-06-17 Absorption article for personal hygiene CZ287503B6 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP96830343A EP0813849B1 (en) 1996-06-17 1996-06-17 Breathable absorbent articles

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ408998A3 true CZ408998A3 (cs) 1999-12-15
CZ287503B6 CZ287503B6 (en) 2000-12-13

Family

ID=8225938

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19984089A CZ287503B6 (en) 1996-06-17 1997-06-17 Absorption article for personal hygiene

Country Status (22)

Country Link
EP (1) EP0813849B1 (cs)
KR (1) KR100287643B1 (cs)
CN (1) CN1198556C (cs)
AR (1) AR007594A1 (cs)
AT (1) ATE251436T1 (cs)
AU (1) AU729073B2 (cs)
BR (1) BR9709826A (cs)
CA (1) CA2258527C (cs)
CO (1) CO4850610A1 (cs)
CZ (1) CZ287503B6 (cs)
DE (2) DE69629801T2 (cs)
EG (1) EG21276A (cs)
ES (2) ES2202422T3 (cs)
HU (1) HU221906B1 (cs)
ID (1) ID17406A (cs)
IL (1) IL127475A (cs)
MY (1) MY118687A (cs)
NO (1) NO985855L (cs)
PE (1) PE84898A1 (cs)
TR (1) TR199802618T2 (cs)
WO (1) WO1997048360A1 (cs)
ZA (2) ZA975342B (cs)

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5865823A (en) * 1996-11-06 1999-02-02 The Procter & Gamble Company Absorbent article having a breathable, fluid impervious backsheet
US6623464B2 (en) * 1996-06-17 2003-09-23 The Procter & Gamble Company Breathable absorbent articles
EP0947184A1 (en) * 1998-03-28 1999-10-06 The Procter & Gamble Company The use of a breathable absorbent article to maintain ideal skin surface temperature
EP0993832A1 (en) * 1998-10-16 2000-04-19 The Procter & Gamble Company Absorbent article comprising a microporous film with an adhesive layer
FR2787572B1 (fr) 1998-12-17 2001-02-02 Franck Courtray Dispositif pour la realisation de tests sur des substrats absorbants
EP1040799A1 (en) * 1999-04-01 2000-10-04 The Procter & Gamble Company Absorbent article with improved breathable backsheet comprising reduced basis weight nonwoven
US6570059B1 (en) 1999-04-01 2003-05-27 The Procter & Gamble Company Absorbent article with breathable backsheet comprising one layer with improved capillary apertures
EP1040800A1 (en) * 1999-04-01 2000-10-04 The Procter & Gamble Company Absorbent article with breathable backsheet comprising one layer with improved capillary apertures
SE9904202A0 (sv) 1999-11-18 2001-05-19 Sca Hygiene Prod Ab Andningsbart absorberande alster med vätsketätt skikt endast inom vätskelagringsområdet
JP2003535648A (ja) * 2000-06-21 2003-12-02 ザ、プロクター、エンド、ギャンブル、カンパニー 増加した対流気体流速を有する吸収性物品
US6797365B2 (en) 2002-04-08 2004-09-28 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Laminate having differential bond strengths and absorbent article made therefrom
EP1776967B2 (en) 2005-10-21 2013-03-13 The Procter & Gamble Company Absorbent articles having increased absorption and retention capacity for proteinaceous or serous body fluids
WO2008069711A1 (en) 2006-12-08 2008-06-12 Sca Hygiene Products Ab An absorbent article containing a breathable material layer

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4341216A (en) * 1981-02-27 1982-07-27 The Procter & Gamble Company Breathable backsheet for disposable diapers
US4578069A (en) * 1984-08-10 1986-03-25 Kimberly-Clark Corporation Breathable baffle composite
US4713069A (en) * 1986-10-31 1987-12-15 Kimberly-Clark Corporation Baffle having zoned water vapor permeability
US4758239A (en) * 1986-10-31 1988-07-19 Kimberly-Clark Corporation Breathable barrier
US4713068A (en) * 1986-10-31 1987-12-15 Kimberly-Clark Corporation Breathable clothlike barrier having controlled structure defensive composite
US5383869A (en) * 1988-03-31 1995-01-24 The Procter & Gamble Company Thin, flexible sanitary napkin
US5234423A (en) * 1991-06-13 1993-08-10 The Procter & Gamble Company Absorbent article with elastic waist feature and enhanced absorbency
EP0705584A1 (en) * 1994-10-07 1996-04-10 The Procter & Gamble Company Flexible and breathable absorbent articles and their fixation to undergarments
DK0710471T3 (da) * 1994-11-05 2000-09-18 Procter & Gamble Åndbar bagsidearkudformning til absorberende engangsartikler
ES2155462T3 (es) * 1994-11-05 2001-05-16 Procter & Gamble Diseño de lamina trasera en capa doble respirable para articulos absorbentes.

Also Published As

Publication number Publication date
DE69630284D1 (de) 2003-11-13
IL127475A0 (en) 1999-10-28
KR20000016759A (ko) 2000-03-25
HUP9903413A2 (hu) 2000-02-28
CN1227479A (zh) 1999-09-01
HUP9903413A3 (en) 2000-03-28
DE69630284T2 (de) 2004-07-15
EP0813849A1 (en) 1997-12-29
BR9709826A (pt) 1999-08-10
CZ287503B6 (en) 2000-12-13
CA2258527C (en) 2003-02-11
NO985855D0 (no) 1998-12-14
ATE251436T1 (de) 2003-10-15
AU729073B2 (en) 2001-01-25
ES2202422T3 (es) 2004-04-01
WO1997048360A1 (en) 1997-12-24
CO4850610A1 (es) 1999-10-26
CA2258527A1 (en) 1997-12-24
CN1198556C (zh) 2005-04-27
ZA975342B (en) 1998-03-23
HU221906B1 (hu) 2003-02-28
PE84898A1 (es) 1998-12-30
EP0813849B1 (en) 2003-09-03
AU3384797A (en) 1998-01-07
ID17406A (id) 1997-12-24
ES2203659T3 (es) 2004-04-16
DE69629801D1 (de) 2003-10-09
MY118687A (en) 2005-01-31
AR007594A1 (es) 1999-11-10
DE69629801T2 (de) 2004-05-06
TR199802618T2 (xx) 1999-03-22
ZA975341B (en) 1998-08-25
EG21276A (en) 2001-06-30
IL127475A (en) 2003-12-10
KR100287643B1 (ko) 2001-04-16
NO985855L (no) 1999-02-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6623464B2 (en) Breathable absorbent articles
KR100287644B1 (ko) 냄새를 억제하는 통기성 흡수 제품
US6417424B1 (en) Breathable absorbent articles having odor control
EP0705584A1 (en) Flexible and breathable absorbent articles and their fixation to undergarments
US8057450B2 (en) Absorbent article with sensation member
CZ408998A3 (cs) Absorpční výrobek pro jedno použití
CA2241744C (en) Absorbent articles having fluid contact angle gradients and apertured backsheet layer
MXPA01009869A (es) Articulo absorbente con hoja posterior respirable mejorada que comprende material no tejido con peso base reducido.
CA2325982C (en) The use of a breathable absorbent article construction to maintain ideal skin surface temperature
KR20010015879A (ko) 흡수 제품에서의 얼룩 차단 배면 시이트의 용도
US20020123729A1 (en) Absorbent articles having fluid contact angle gradients and apertured backsheet layer
JP2000512872A (ja) 通気性吸収性物品

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20110617