CZ31835U1 - Systém k zavedení tracheostomické trubice do tracheostomatu - Google Patents

Systém k zavedení tracheostomické trubice do tracheostomatu Download PDF

Info

Publication number
CZ31835U1
CZ31835U1 CZ2018-34854U CZ201834854U CZ31835U1 CZ 31835 U1 CZ31835 U1 CZ 31835U1 CZ 201834854 U CZ201834854 U CZ 201834854U CZ 31835 U1 CZ31835 U1 CZ 31835U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
tracheostomy cannula
bayonet
inserter
cannula
tracheostomy
Prior art date
Application number
CZ2018-34854U
Other languages
English (en)
Inventor
Bastian Ramdohr
Original Assignee
Primed Halberstadt Medizintechnik Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Primed Halberstadt Medizintechnik Gmbh filed Critical Primed Halberstadt Medizintechnik Gmbh
Publication of CZ31835U1 publication Critical patent/CZ31835U1/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0488Mouthpieces; Means for guiding, securing or introducing the tubes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0402Special features for tracheal tubes not otherwise provided for
    • A61M16/0429Special features for tracheal tubes not otherwise provided for with non-integrated distal obturators
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0465Tracheostomy tubes; Devices for performing a tracheostomy; Accessories therefor, e.g. masks, filters
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0465Tracheostomy tubes; Devices for performing a tracheostomy; Accessories therefor, e.g. masks, filters
    • A61M16/0472Devices for performing a tracheostomy
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2210/00Anatomical parts of the body
    • A61M2210/10Trunk
    • A61M2210/1025Respiratory system
    • A61M2210/1032Trachea

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Emergency Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Anesthesiology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Otolaryngology (AREA)
  • Prostheses (AREA)
  • Surgical Instruments (AREA)

Description

Oblast techniky
Vynález se týká systému pro zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu, který se skládá ze zavaděče a tracheostomické kanyly.
Dosavadní stav techniky
Například při potřebě dlouhodobé ventilace po nehodě nebo po chirurgickém zákroku, při neurologické chorobě s poruchou polykání, při léčbě ozařováním v oblasti hlavy nebo krku, nebo při paralýze laryngeálního nervu může být nezbytné použít minimálně invazivní metodu, při které je třeba zajistit přístup k průdušnici přes měkké tkáně krku, známou také jako tracheostomie. Tento lékařský zákrok, nazývaný také tracheotomie, se při současném stavu techniky provádí například při obstrukci horních cest dýchacích, kdy není možné zavést dýchací trubici. Tracheotomie je častá také u pacientů po úplném odstranění hrtanu.
Z dosavadního stavu techniky je také známo zavedení a připevnění tzv. tracheostomické kanyly přes tracheostoma do průdušnice, přičemž se díky této kanyle udržuje tracheostoma otevřené. Taková tracheostomická kanyla je obvykle pražná až tuhá, krátká a zakřivená hadice, která umožňuje nebo usnadňuje dýchání. Pokud je taková léčba pomocí tracheostomické kanyly dlouhodobější, je třeba tuto kanylu měnit.
Tracheostomické kanyly se liší například podle typu materiálu. Pro tyto kanyly se obvykle používají materiály jako silikon nebo jiný plastový materiál, nebo také kovy, jako je stříbro případně alpaka. Další rozdělení kanyl může být provedeno podle jejich délky, vnitřního průměru (lumen), tvaru a funkce. Délka a lumen kanyly jsou obvykle přizpůsobeny velikosti tracheostomatu pacienta.
Podle způsobu fungování lze tracheostomické kanyly rozlišovat na uzavíratelné a neuzavíratelné.
Například tehdy, kdy je tracheostomická kanyla použita poprvé, je nutné vložit ji do tracheostomatu pomocí zavaděče.
Použití zavaděče je nezbytné zejména tehdy, není-li viditelná tracheální stěna.
Dokument DE 10 2005 021 470 Al popisuje zavaděč pro perkutánní tracheostomii nebo zařízení k zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu, přičemž zavaděč má dřík/stopku, která prochází kanylou, a kónickou špičku, která je s dříkem/stopkou spojena. Aby se snížilo riziko poranění pacienta při zavádění tracheostomické kanyly, a z důvodu usnadnění zavádění je navrženo, aby zavaděč měl kónickou špičku, kterou lze snadno zavést v prvním stádiu s malým základním průměrem a ve druhém stádiu s velkým základním průměrem.
Předpokládá se, že kónická špička je vyrobena z pružného materiálu, který se při aplikaci odpovídající síly ve stavu s velkým základním průměrem roztáhne a při poklesu síly se stáhne.
K zavedení této odpovídající síly je k dispozici výtlačné/posuvné tělísko, které má větší průměr, než je středový podélný otvor kónické špičky v nezatíženém stavu.
Toto výtlačné/posuvné tělísko se posunuje až do oblasti kónické špičky a zpět a v zasunuté poloze působí tak, aby se kónická špička zvětšila do stavu s velkým průměrem základny.
- 1 CZ 31835 U1
Dokument DE 10 2006 029 599 AI popisuje systém s vodicím katétrem k zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu. K zajištění systému pro zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu, který zabrání poranění distální koncovou plochou kanyly, a který je vhodný pro použití s velmi pružnými kanylami, s kanylami s úzkým vnitřním průměrem a/nebo se silnými stěnami, navrhujeme, aby byl vodicí katétr opatřen ochranou, která je namontována v blízkosti distálního konce vodícího katétru, která je vyrobena z pružného materiálu a která má v podstatě tvar distálně orientované kónické špičky.
Dále je uvedeno, že trubice vodícího katétru probíhá osou této špičky, s vnějším průměrem základny, který v prvním stadiu odpovídá minimálně vnějšímu průměru tracheostomické kanyly a ve druhém stadiu jez důvodu deformace menší, než vnitřní průměr tracheostomické kanyly, a tak může být přes tracheostomickou kanylu zatažena zpět.
Z dokumentu DE 20 2010 002 803 U1 je znám systém k zavedení kanyly nebo tracheostomické kanyly do tracheostomatu. Předpokládá se, že obturátor zavedený do tracheostomické kanyly má kónickou špičku s ochrannou manžetou umístěnou tak, aby ochranná manžeta přečnívala přes okraj tracheostomické kanyly a tím jej zcela překryla. Ochranná manžeta je natolik pružná, že po nasazení obturátoru na tracheostomickou kanylu lze obturátor samostatně vytáhnut z tracheostomické kanyly s ochrannou manžetou. Manžeta funguje stejně jako zavaděč a díky svým pružným stěnám zabraňuje poranění pacienta okrajem tracheostomické kanyly. Díky speciálnímu materiálu, ze kterého je ochranná manžeta vyrobena a díky speciálnímu povrchu manžety je usnadněno zavádění s použitím kapaliny.
Dokument EP 1281414 AI znázorňuje zaváděcí systém pro lékařské kanyly jako je tracheostomické kanyla, přičemž zaváděcí systém je ve tvaru trubice s kanálem vedoucím po celé své délce. Zaváděcí systém má jeden trubicovitý konec, který vyčnívá z tracheostomické kanyly na straně pacienta ve vzdálenosti minimálně dvojnásobku vnějšího průměru tracheostomické kanyly. Druhý konec vkládané tracheostomické kanyly je připevněn v oblasti kónického spoje, ke kterému se připojuje rukojeť k ovládání zaváděcího systému. Předpokládá se, že vodicí drát může být veden po celé délce kanálu probíhajícího zaváděcím systémem.
Dále je uvedeno, že zaváděcí systém je minimálně ve své zakřivené středové části vyroben z plastového materiálu s kovovou vložkou, a že rukojeť jev podstatě rovná, cylindrická s uchopovacím žebrováním.
Dokument WO 2015/078427 AI popisuje zavaděč k zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu, který se skládá z rukojeti, těla a špičky. Špička má vytvořen průchozí otvor pro vodicí drát a je navržena atraumaticky tak, aby se zabránilo poranění pacienta při zavádění tracheostomické kanyly.
Tělo zavaděče má tvar oblouku a je umístěno mezi rukojetí a špičkou. V popisovaném provedení není obloukovité tělo duté těleso, ale silné pevné těleso. Pro vodicí drát, který se obvykle nachází v dutém prostoru zavaděče tracheostomické kanyly, je na pevném tělese vytvořena vnější drážka, která navádí vodicí drát po délce tohoto tělesa.
Zde je volný konec drážky navržen tak, aby se otevíral směrem k průchozím otvorům rukojeti a špičky.
Dále je uvedeno, že tělo a rukojeť jsou vyrobeny z tvrdého materiálu, jako je například kov, nebo z tvrdého plastu, zatímco špička je vyrobena z měkkého materiálu, např. z měkkého plastu.
Nevýhoda při dosavadním stavu techniky spočívá zejména v tom, že tracheostomické kanyla se může v důsledku sil, které se vyskytují při zavádění do tracheostomatu, posunout po délce zavaděče. Navíc je někdy třeba vynaložit velkou sílu na vyjmutí zavaděče po zavedení tracheostomické kanyly, což může vést ke značnému zatížení pacienta spojenému s rizikem
-2CZ 31835 U1 poranění.
Vzniká tedy potřeba jednoduchého vylepšeného řešení systému k zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu.
Podstata technického řešení
Úkolem vynálezu je poskytnout takový systém k zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu, se kterým je zavádění kanyly snazší, a který současně snižuje riziko poranění pacienta při zavádění tracheostomické kanyly.
Kromě toho je třeba vytvořit bezpečný a snadno uvolnitelný spoj tracheostomické kanyly k zaváděcímu systému.
Cíle vynálezu je dosaženo předmětem majícím znaky uvedené v nároku 1 nezávislých patentových nároků. Další vývoj je uveden v závislých nárocích 2 až 10.
Systém k zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu podle vynálezu obsahuje zavaděč a tracheostomickou kanylu, která se pomocí tohoto zavaděče vkládá do tracheostomatu pacienta.
Příklad uskutečnění technického řešení
Zavaděč se skládá z rukojeti, těla ve tvaru oblouku a špičky, přičemž tyto části jsou vzájemně pevně mechanicky spojeny. Ve speciálním provedení jsou rukojeť a obloukové tělo zhotoveny z jediného kusu, například z tvrdého plastu, kovu nebo z kombinace těchto materiálů (kovu a plastu). V dalším provedení je součástí jednoho kusu také špička. Takové jednodílné provedení zajišťuje větší pevnost zavaděče a usnadňuje přípravu před jeho použitím.
Rukojeť zavaděče má v podstatě tvar válce s průchozím otvorem. Pro lepší manipulovatelnost může mít rukojeť jiný tvar, může být opatřena uchopovacími prvky nebo úchyty a může mít plastový povrch.
Obloukové tělo přiléhající k rukojeti je výhodně opatřeno kruhovým průřezem o takovém průměru, který odpovídá vnitřnímu průměru tracheostomické kanyly systému nebo je menší.
Obloukové tělo má zakřivení vhodné k zavedení tracheostomické kanyly a v podélném směru je opatřeno průchozím otvorem.
Na druhém konci obloukového těla, který není spojen s rukojetí, se nachází špička. Tato špička má tzv. první a druhou část. První část špičky má kónický tvar, přičemž průměr této první části se směrem k obloukovému tělu postupně zvětšuje až na maximální průměr. Druhá část špičky má tvar válce o průměru, který odpovídá maximálnímu průměru špičky. Špička je rovněž navržena s průchozím otvorem vedoucím oběma těmito částmi.
Systém zavádění tracheostomické kanyly do tracheostomatu je díky průchozímu otvoru v rukojeti, v obloukovém těle a ve špičce vhodný pro použití vodícího drátu, který se v současné době v tracheostomii používá.
Konec tracheostomické kanyly systému, který je blíže k pacientovi, je upraven tak, aby tloušťka materiálu kanyly byla minimálně v přechodové oblasti částečně snížena. Předpokládá se, že tracheostomická kanyla je na zavaděči umístěna tak, aby konec přechodové oblasti kanyly ležel v oblasti druhé části špičky, tj. v její válcovité části. Při takovémto uspořádání se netvoří žádný okraj, který by mohl vést k poranění pacienta při zavádění tracheostomické kanyly do
-3 CZ 31835 Ul tracheostomatu.
Optimální umístění tracheostomické kanyly na zavaděči je takové, kdy je při pohledu od vnějšího, proximálního konce špičky ve směru obloukového těla možno pozorovat stálé zvyšování průměru až k dosažení maximálního průměru tracheostomické kanyly, tj. jejího vnějšího průměru. Toto konstantní zvyšování průměru probíhá přes první kónickou část špičky a přechodovou část tracheostomické kanyly.
Pro umístění a uchycení tracheostomické kanyly k zavaděči je vytvořen uzavírací systém, který je umístěn v oblasti mezi rukojetí a obloukovým tělem. Uzavírací systém je vytvořen tak, aby umožňoval uchopení a pevné uchycení distálního konce tracheostomické kanyly vzdáleného od pacienta. Tímto způsobem je tracheostomická kanyla zajištěna proti posunutí po délce obloukového těla při zavádění do tracheostomatu.
Předpokládá se, že uzavírací systém je proveden jako takzvaný bajonetový uzavírací systém. Tento bajonetový uzavírací systém příp. bajonetový uzávěr umožňuje snadné uzavření a povolení mechanického spoje mezi dvěma válcovými částmi, které jsou tvořeny systémem k zavádění tracheostomické kanyly do tracheostomatu, zkráceně zavaděčem, a tracheostomickou kanylou.
Předpokládá se, že jako součást bajonetového uzavíracího systému je na zavaděči nainstalován bajonetový kroužek s minimálně jedním, nejlépe však třemi nebo čtyřmi výstupky na vnitřní straně, které zapadají do obvodového vybrání/drážek na povrchu zavaděče v místě mezi rukojetí a obloukovým tělem. Tímto způsobem je bajonetový kroužek otočně uložen kolem podélné osy zavaděče. Tento tvarový spoj tak účinně zabraňuje případnému posunutí bajonetového kroužku podél podélné osy zavaděče.
Před zavedením tracheostomické kanyly do tracheostomatu pacienta se kanyly posunuje přes špičku na obloukovém těle zavaděče. Tracheostomické kanyly popisovaného systému mají na svém distálním konci vzdáleném od pacienta další součást bajonetového systému, která je vhodná k propojení s bajonetovým kroužkem uzavíracího systému.
Díky tomuto bajonetovému spoji je tracheostomické kanyla po nasunutí na zavaděč s pomocí bajonetového kroužku, který po otočení v prvním směru zapadne do bajonetového spoje, mechanicky upevněna a tím i účinně zajištěna proti posunutí ve směru podélné osy zavaděče.
Po zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu pacienta se tvarový spoj kanyly uvolní ze zavaděče tak, že se bajonetový kroužek otočí ve směru opačném k zajištění. Následně může být zavaděč vyjmut z tracheostomické kanyly umístěné na pacientovi.
K zajištění fungování bajonetového uzavíracího systému má tento systém například v bajonetovém kroužku dva proti sobě umístěné uzávěry příp. zubové spojky, které při posunutí bajonetového uzávěru ve dvou odpovídajících zářezech, které jsou umístěny na bajonetovém spoji, tvarově zapadnou a uzamknou systém. V alternativním provedení mohou být v bajonetovém systému použity tři uzávěry, které jsou vzájemně odsazeny o 120° se třemi odpovídajícími zářezy nebo čtyři uzávěry vzájemně odsazené o 90° s odpovídajícími zářezy.
Vzhledem k tomu, že špička systému v jednom provedení nemá průměr, který je větší než vnitřní průměr tracheostomické kanyly, vyjmutí probíhá s využitím malého množství síly. Proto nelze očekávat žádné významnější zatížení pacienta při vyjmutí zavaděče.
Dokonce i v případě, kdy jev jednom z dalších provedení zvolen největší průměr špičky tak, že je mírně vyšší než vnitřní průměr tracheostomické kanyly, vyjmutí zavaděče z tracheostomické kanyly je stále snadné, protože nemusí překonávat žádné hrany nebo překážky uvnitř kanyly.
-4CZ 31835 Ul
Předkládaný systém je vhodný zejména pro počáteční zavedení tracheostomické kanyly do nově vytvořeného, ještě nestabilizováného tracheostomatu, který byl vytvořen perkutánní dilatační tracheostomií.
Zvláště výhodné je atraumatické provedení přechodu v systému mezi špičkou a koncem tracheostomické kanyly na straně pacienta.
Objasnění výkresů
Další podrobnosti, znaky a výhody provedení vynálezu budou zřejmé z následujícího popisu příkladů provedení s odkazy na přiložené výkresy. Výkresy znázorňují:
Obr. 1: znázornění systému zavádění tracheostomické kanyly do tracheostomatu v bočním pohledu,
Obr. 2: znázornění systému zavádění tracheostomické kanyly do tracheostomatu v perspektivním pohledu,
Obr. 3: znázornění systému zavádění tracheostomické kanyly do tracheostomatu v řezu,
Obr. 4: dílčí část systému se zvětšeným pohledem na oblast bajonetového kroužku v řezu, a
Obr. 5: zvětšené vyobrazení systému zavádění tracheostomické kanyly do tracheostomatu (zavaděč) v oblasti bajonetového uzávěru v perspektivním pohledu.
Na obrázku 1 je znázorněn systém k zavádění tracheostomické kanyly 5 do tracheostomatu v bočním pohledu. Systém se skládá ze zavaděče 1 s rukojetí 2, obloukového těla 3 a špičky 4. Systém dále zahrnuje tracheostomickou kanylu 5, která je umístěna na zavaděči 1, zejména v oblasti obloukového těla 3. K upevnění tracheostomické kanyly 5 je v místě mezi rukojetí 2 a obloukovým tělem 3 vytvořen uzavírací systém.
V provedení znázorněném na obrázku 1 má uzavírací systém 6 formu bajonetového uzávěru s bajonetovým kroužkem 10.
K propojení tracheostomické kanyly 5 s bajonetovým kroužkem 10 je tracheostomická kanyla 5 opatřena bajonetovým spojem 11. Na konci tracheostomické kanyly 5 na straně pacienta je znázorněno přechodová oblast 12, ve kterém je snížena tloušťka stěny tracheostomické kanyly 5.
V jednom z příkladů je tloušťka stěny na konci tracheostomické kanyly 5 pouhých 0,3 mm.
Obrázek 1 zřetelně ukazuje atraumatický přechod vytvořený kónickou špičkou 4 a přechodovým místem 12.
Na obrázku 2 je znázorněn systém k zavádění tracheostomické kanyly 5 do tracheostomatu v perspektivním pohledu. Na tomto vyobrazení se znovu nacházejí prvky systému pro zavádění tracheostomické kanyly 5 do tracheostomatu, které již byly vysvětleny u obrázku 1.
Na obrázku 3 je znázorněn systém k zavedení tracheostomické kanyly 5 do tracheostomatu v řezu. Zavaděč obsahuje rukojeť 2, obloukové tělo 3 a špičku 4, přičemž všechny tyto komponenty zavaděče 2, 3 a 4 jsou opatřeny odpovídajícími průchozími otvory. V tomto systému tedy lze použít vodicí drát, který se používá při současném stavu techniky, který však není na obrázku 3 znázorněn.
-5 CZ 31835 Ul
Jak je znázorněno na obrázku 3, konec tracheostomické kanyly 5 odvrácený od pacienta je opatřen bajonetovým, spojem 11, který lze připojit k bajonetovému kroužku 10. Za tímto účelem je bajonetový kroužek 10 otočně uložen kolem podélné osy zavaděče 1 podél drážky 13 a pomocí této drážky 13 je zajištěn proti posunutí v podélné ose zavaděče 1. K tomuto účelu je bajonetový kroužek 10 opatřen například několika výstupky 15, které jsou provedeny takovým způsobem, že tvarově zapadají do obvodové drážky 13 a při otočení bajonetového kroužku 10 oproti rukojeti 2 zavaděče 1 se mohou se uvnitř drážky pohybovat.
Otočením tohoto bajonetového kroužku 10 v prvním směru zapadne kroužek se svým uzávěrem 14 tvarově do zářezů 16 bajonetového uzávěru 11 a účinně zajistí tracheostomickou kanylu 5 proti posunutí ve směru podélné osy zavaděče. Uzávěr 14 a zářezy 16 nejsou na obrázku 3 podrobně znázorněny.
Na obrázku 3 je znázorněna přechodová oblast 12, ve které je. snížená tloušťka materiálu tracheostomické kanyly 5, a která končí v místě válcovité části špičky 4, čímž je vytvořen atraumatický přechod v systému zavádění tracheostomické kanyly 5 do tracheostomatu.
Na obrázku 4 je znázorněna zvětšená část systému v místě kolem bajonetového kroužku 10 v řezu. Na tomto obrázku je zřetelně vidět drážka 13, ve které je otočně uložen bajonetový kroužek 10 svými výstupky 15.
V horní části obrázku je dále vidět uzávěr 14, který po otočení bajonetového kroužku 10 tvarově zapadá do zářezů 16 bajonetového uzávěru 11.
Na obrázku 5 je znázorněn zvětšený pohled na systém pro zavádění tracheostomické kanyly 1 do tracheostomatu v oblasti bajonetového uzávěru 6 v perspektivním pohledu. V příkladu na obrázku 5 jsou znázorněny dva ze třech výstupků 15, které jsou na vnitřní straně bajonetového kroužku vzájemně odsazeny například v úhlu 120°. Třetí výstupek 15 je díky perspektivnímu zobrazení zakryt.
Alternativně mohou být v bajonetovém kroužku 10 použity také dva nebo čtyři protilehlé výstupky 15, které jsou vzájemně odsazeny například v úhlu 90°.
V dalším alternativním provedení je použit pouze jeden výstupek 15, přičemž může být obvodový nebo může probíhat pouze přes část vnitřního povrchu bajonetového kroužku 10, jak je znázorněno na obrázku 5 v příkladu se třemi výstupky 15.
Tři výstupky 15 znázorněné na obrázku 5, které jsou místěny v obvodovém vybrání případně drážce 13 rukojeti 2, která není na obrázku 5 znázorněna, umožňují otočné uložení bajonetového kroužku 10 na rukojeti 2 zavaděče 1.
Na obrázku 5 jsou jako příklad znázorněny čtyři zářezy 16 umístěné na bajonetovém spoji 11. Alternativně zde mohou být umístěny dva nebo tři zářezy 16. Na obrázku jsou dva protilehlé zářezy 16 vedeny ve tvaru L, z nichž každý tvoří jeden doraz pro uzávěr 14 při uzavírání bajonetového uzavíracího systému 6. Dva zářezy 16 probíhající ve tvaru L se nacházejí v horní a dolní části bajonetového spoje 11 na obrázku 5.
V příkladu na obrázku 5 má bajonetový kroužek 10 čtyři uzávěry 14 případně zubové spojky, které jsou uvnitř bajonetového kroužku 10 vždy vzájemně odsazeny o 90°. Počet uzávěrů 14 se může lišit, přičemž jejich počet musí být vždy přizpůsoben počtu zářezů 16.
Otočením bajonetového kroužku 10 v první směru zapadnou jeho uzávěry 14 tvarově do zářezů 16 bajonetového spoje 11 a účinně tak zajistí tracheostomickou kanylu 5 proti posunutí ve směru podélné osy zavaděče 1.
-6CZ 31835 U1
Po zavedení tracheostomické kanyly 5 do tracheostomatu pacienta se při otočení bajonetového kroužku 10 v opačném směru otevře bajonetový uzavírací systém 6, přičemž se uvolní tvarové spojení zářezů 16 bajonetového spoje 11 s uzávěry 14 bajonetového kroužku 10. Rukojeť 2 zavaděče 1 tak může být snadno vyjmuta a tracheostomická kanyla 5 zůstává v tracheostomatu pacienta.
NÁROKY NA OCHRANU

Claims (10)

1. Systém k zavedení tracheostomické kanyly do tracheostomatu sestávající ze zavaděče (1) a tracheostomické kanyly (5), který se vyznačuje tím, že zavaděč (1) obsahuje rukojeť (2), obloukové tělo (3) a špičku (4), a že na zavaděči (1) se v oblasti mezi rukojetí (2) a obloukovým tělem (3) nachází tvarově uzavíratelný a snadno uvolnitelný uzavírací systém (6) tracheostomické kanyly (5), že uzavírací systém (6) je bajonetový systém s bajonetovým spojem (11) a bajonetovým kroužkem (10), přičemž bajonetový spoj (11) je spojen s tracheostomickou kanylou (5) a bajonetový kroužek (10) je spojen se zavaděčem (1).
2. Systém podle nároku 1, který se vyznačuje tím, že rukojeť (2) a obloukové tělo (3) jsou vyrobeny z jednoho kusu.
3. Systém podle nároku 1 nebo 2, který se vyznačuje tím, že špička (4) má jednu tónickou a jednu válcovou část.
4. Systém podle některého z nároků 1 až 3, který se vyznačuje tím, že na bajonetovém spoji (11) je několik zářezů (16) a na vnitřní straně bajonetového kroužku (10) je několik uzávěrů (14).
5. Systém podle některého z nároků 1 až 4, který se vyznačuje tím, že bajonetový spoj (11) je umístěn na konci tracheostomické kanyly (5), který je odvrácen od pacienta.
6. Systém podle některého z nároků 1 až 5, který se vyznačuje tím, že bajonetový proužek (10) má minimálně jeden výstupek (15) a je otočně uložen na zavaděči (1) kolem podélné osy zavaděče (1) pomocí drážky (13), do které zasahuje minimálně jeden výstupek (15), a který je pomoci drážky zajištěn proti posunutí podél podélné osy rozvaděče (1).
7. Systém podle některého z nároků 1 až 6, který se vyznačuje tím, že tracheostomická kanyla (5) má na konci, který je blíže k pacientovi, přechodovou oblast (12), ve které je snížená tloušťka stěny tracheostomické kanyly (5).
8. Systém podle některého z nároků 1 až 7, který se vyznačuje tím, že bajonetový kroužek (10) má tři nebo čtyři uzávěry k vytvoření tvarového spojení se třemi nebo čtyřmi zářezy (16) bajonetového spoje (11).
9. Systém podle některého z nároků 1 až 8, který se vyznačuje tím, že uzávěr (14) a zářezy (16) jsou vůči sobě vždy posunuty v úhlu 120° nebo 90°.
10. Systém podle některého z nároků 1 až 9, který se vyznačuje tím, že minimálně jeden zářez (16) má doraz na uzávěr (14).
5 výkresů
CZ2018-34854U 2017-04-15 2018-04-09 Systém k zavedení tracheostomické trubice do tracheostomatu CZ31835U1 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202017002009.2U DE202017002009U1 (de) 2017-04-15 2017-04-15 System zum Einsetzen einer Trachealkanüle in ein Tracheostoma

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ31835U1 true CZ31835U1 (cs) 2018-06-06

Family

ID=59118741

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2018-34854U CZ31835U1 (cs) 2017-04-15 2018-04-09 Systém k zavedení tracheostomické trubice do tracheostomatu

Country Status (8)

Country Link
CZ (1) CZ31835U1 (cs)
DE (2) DE202017002009U1 (cs)
ES (1) ES1211738Y (cs)
FR (1) FR3065163B3 (cs)
GB (1) GB2563484B (cs)
NL (1) NL1042813B1 (cs)
PL (1) PL71175Y1 (cs)
SE (1) SE542940C2 (cs)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN114502226A (zh) * 2019-05-15 2022-05-13 泰利福生命科学公司 气管造口扩张器
DE102020200502A1 (de) 2020-01-16 2021-07-22 Vbm Medizintechnik Gmbh Punktions-Koniotomieset

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB0119124D0 (en) 2001-08-04 2001-09-26 Smiths Group Plc Introducers and assemblies
DE102005021470A1 (de) 2005-05-10 2006-11-16 Tracoe Medical Gmbh Einführhilfe für die perkutane Tracheostomie
DE102006029599A1 (de) 2006-06-26 2007-12-27 Tracoe Medical Gmbh Vorrichtung zum Einbringen einer Trachealkanüle in ein Tracheostoma
WO2011103629A1 (en) * 2010-02-25 2011-09-01 Mondo Medical Devices Pty Ltd Device and method for providing an airway
DE202010002803U1 (de) 2010-02-25 2010-06-02 Neubauer, Norbert Einführhilfe für Kanülen
US20120017913A1 (en) * 2010-07-26 2012-01-26 Schumacher James F Tracheostomy Tube Loading Catheter
DE202013009822U1 (de) 2013-11-27 2014-02-11 Primed Halberstadt Medizintechnik Gmbh Vorrichtung in Form einer atraumatische Einführhilfe zum Einsetzen einer Trachealkanüle in ein Tracheostoma

Also Published As

Publication number Publication date
SE1850396A1 (sv) 2018-10-16
DE202018001767U1 (de) 2018-06-14
GB2563484A (en) 2018-12-19
FR3065163B3 (fr) 2019-12-20
PL71175Y1 (pl) 2020-01-31
NL1042813A (nl) 2018-10-19
NL1042813B1 (nl) 2020-07-14
GB2563484B (en) 2020-01-08
ES1211738U (es) 2018-05-07
GB201806182D0 (en) 2018-05-30
DE202017002009U1 (de) 2017-06-02
SE542940C2 (sv) 2020-09-15
ES1211738Y (es) 2018-07-30
PL127226U1 (pl) 2018-10-22
FR3065163A3 (fr) 2018-10-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH08257130A (ja) カテーテルと誘導針とのアセンブリ
US20090163942A1 (en) Tracheostomy punch dilator
EP3052171B1 (en) Artificial airway device
EP2326377B1 (en) Easy grip tapered tracheostomy dilator
KR20120020126A (ko) 펀치 확장기
CZ31835U1 (cs) Systém k zavedení tracheostomické trubice do tracheostomatu
AU2010309446B2 (en) Cam action detachment for tracheostomy tube
EP3359235B1 (en) Tube introducers and assemblies
JP2022520441A (ja) 鈍い先端及びコネクタを有し創部ドレーンカテーテルを組織を通して前進させるための屈曲可能なトロカール
WO2011012554A1 (en) A dilator assembly, a device for facilitating tracheostomy and methods of making a percutaneous tracheostoma
WO2018183079A1 (en) System and method for protecting a patient's tracheal wall during percutaneous procedures
US20120017916A1 (en) Dilator With Integrated Guiding Catheter
US20160106940A1 (en) Tube tip bevel to aid wire guide insertion
KR20150087283A (ko) 인공기관을 결합 및 제거하기 위한 장치

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20180606

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20220322