CZ30064U1 - Masonry - Google Patents

Masonry Download PDF

Info

Publication number
CZ30064U1
CZ30064U1 CZ2015-31748U CZ201531748U CZ30064U1 CZ 30064 U1 CZ30064 U1 CZ 30064U1 CZ 201531748 U CZ201531748 U CZ 201531748U CZ 30064 U1 CZ30064 U1 CZ 30064U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
masonry
layer
reinforcing
elements
mortar
Prior art date
Application number
CZ2015-31748U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Karl-Christian Thienel
Sebastian Groppweis
Original Assignee
Johann Bergmann Gmbh & Co.
Liapor Gmbh & Co. Kg
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Johann Bergmann Gmbh & Co., Liapor Gmbh & Co. Kg filed Critical Johann Bergmann Gmbh & Co.
Publication of CZ30064U1 publication Critical patent/CZ30064U1/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C1/00Building elements of block or other shape for the construction of parts of buildings
    • E04C1/40Building elements of block or other shape for the construction of parts of buildings built-up from parts of different materials, e.g. composed of layers of different materials or stones with filling material or with insulating inserts
    • E04C1/41Building elements of block or other shape for the construction of parts of buildings built-up from parts of different materials, e.g. composed of layers of different materials or stones with filling material or with insulating inserts composed of insulating material and load-bearing concrete, stone or stone-like material

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Curing Cements, Concrete, And Artificial Stone (AREA)
  • Pit Excavations, Shoring, Fill Or Stabilisation Of Slopes (AREA)

Description

ZdivoMasonry

Oblast technikyField of technology

Technické řešení se týká alespoň tříplášťového zdivá, majícího nosný plášť, předsádkový plášť a mezi nimi uspořádaný izolační pás, přičemž zdivo je vystavěno z několika vedle sebe a nad sebou uspořádaných zdících prvků, které jsou vytvořeny alespoň ze tri vrstev a mají nosnou vrstvu, předsádkovou vrstvu a mezi nimi uspořádanou izolační vrstvu, přičemž jednotlivé vrstvy zdících prvků jsou spolu pevně spojeny, a přičemž vedle sebe uspořádané zdící prvky tvoří horizontální řadu prvků, přičemž zdivo má několik nad sebou uspořádaných řad prvků a mezi dvěma nad sebou uspořádanými řadami prvků je uspořádána průběžná horizontální ložná spára a nad sebou uspořádané zdící prvky jsou navzájem zatřeny prostřednictvím malty, uspořádané v ložné spáře.The technical solution relates to at least three-skin masonry having a load-bearing skin, a substructure and an insulating strip arranged between them, the masonry being composed of several masonry elements arranged next to each other and above each other, which are formed of at least three layers and have a load-bearing layer. and an insulating layer arranged between them, the individual layers of masonry elements being firmly connected to each other, and wherein the adjacent masonry elements form a horizontal row of elements, the masonry having several rows of elements arranged one above the other and a continuous horizontal row of elements arranged between two stacked rows of elements. the load-bearing joint and the masonry elements arranged one above the other are coated with one another by means of a mortar arranged in the load-bearing joint.

Dosavadní stav technikyPrior art

Takováto zdivá jsou odborné veřejnosti známa. U těchto zdiv přebírá uvnitř uspořádaný nosný plášť nosnou funkci. Sestává např. z betonu, vápenitého pískovce, pórobetonu nebo cihlového zdivá. Zvenku uspořádaný předsádkový plášť (nazývaný také obložení stěny nebo obezdívka) není nosný a bývá zde uspořádán z konstrukčních a optických důvodů. O nutnou tepelnou izolaci se stará izolační vrstva resp. izolační plášť, uspořádaná mezi nosným a předsádkovým pláštěm. Tento způsob stavby je smysluplný, protože nosná struktura může být zřízena rychle a má vysokou trvanlivost, ale není zvlášť výhodná ani z optického, ani tepelně izolačního hlediska.Such masonry is known to the professional public. In the case of these masonry, the load-bearing cladding arranged inside takes over the load-bearing function. It consists, for example, of concrete, calcareous sandstone, aerated concrete or brickwork. The externally arranged extension shell (also called wall cladding or wall cladding) is not load-bearing and is usually arranged here for design and optical reasons. The necessary thermal insulation is taken care of by the insulating layer resp. insulating jacket, arranged between the supporting and transfer jacket. This method of construction makes sense because the support structure can be set up quickly and has a high durability, but it is not particularly advantageous from either an optical or thermal insulation point of view.

Ke zhotovení tříplášťových zdiv se používají například prefabrikované tříplášťové zdící prvky. Prefabrikované zdící prvky se na staveništi skládají vedle sebe a na sebe a v ložných spárách se zatírají navzájem maltou. U těchto zdících prvků je spojení vrstev mezi sebou velice důležité, aby zdivo z nich složené mohlo odolávat namáháním, kterým je zdivo vystavené. Hlavně se zde jedná o vertikální namáhání a namáháni větrem.For example, prefabricated three-skin masonry elements are used to make three-skin masonry. Prefabricated masonry elements are stacked side by side and on top of each other on the construction site and are coated with mortar in the load-bearing joints. With these masonry elements, the connection of the layers with one another is very important so that the masonry composed of them can withstand the stresses to which the masonry is exposed. This is mainly due to vertical stress and wind stress.

Na trhu se nacházející tříplášťový zdící prvek Neo Stone® firmy Liapor® má nosnou vrstvu a předsádkovou vrstvu složenou vždy z mezerovitého betonu s keramzitem a mezi nimi uspořádaným izolačním tělesem z tvrdé pěny EPS. Jednotlivé vrstvy jsou navzájem spojeny resp. do sebe zakotveny prostřednictvím ozubení ve tvaru rybiny. Při výrobě zdících prvků je nejprve izolační těleso, mající z obou stran ozubení ve tvaru rybiny, opatřeno lepidlem a tak vloženo do stroje na výrobu betonových prefabrikátů. Potom se mezerovitý beton předsádkové vrstvy a nosné vrstvy betonují najeden zátah. Předsádková a nosná vrstva tak musí být vyrobena ze stejného betonu.The market-based three-layer masonry element Neo Stone® from Liapor® has a load-bearing layer and a subfloor layer always composed of interstitial concrete with expanded clay and an EPS rigid foam insulation body arranged between them. The individual layers are connected to each other resp. anchored to each other by dovetail gears. In the production of masonry elements, the insulating body, which has dovetail-shaped teeth on both sides, is first provided with an adhesive and thus inserted into a machine for the production of precast concrete. Then the interstitial concrete of the transfer layer and the supporting layer are concreted in one layer. The conversion layer and the supporting layer must therefore be made of the same concrete.

Dále jsou známé tříplášťové zdící prvky, u kterých jsou tri vrstvy navzájem spojeny prostřednictvím kotev do zdivá. Kotvy do zdivá jsou rovněž s výhodou umísťovány do předsádkové a nosné vrstvy již při betonování.Furthermore, three-skin masonry elements are known, in which the three layers are connected to one another by means of masonry anchors. Masonry anchors are also preferably placed in the transfer and support layer already during concreting.

Úkolem předkládaného technického řešení je zhotovení alespoň tříplášťového zdivá, které je jednoduše a levně zhotovitelné a k tomu bezproblémově odolává namáháním, zejména namáhání předsádkového pláště větrem.The task of the presented technical solution is to make at least three-skin masonry, which is simple and inexpensive to manufacture and to this end it can easily withstand stresses, in particular wind stresses of the transfer skin.

Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution

Tyto úkoly jsou vyřešeny zdivém, alespoň tříplášťovým, majícím nosný plášť, předsádkový plášť a mezi nimi uspořádaný izolační plášť, přičemž zdivo je vystavěno z několika vedle sebe a nad sebou uspořádaných zdících prvků, které jsou vytvořeny alespoň ze tří vrstev a mají nosnou vrstvu, předsádkovou vrstvu a mezi nimi uspořádanou izolační vrstvu, přičemž jednotlivé vrstvy zdících prvků jsou spolu pevně spojeny, a přičemž vedle sebe uspořádané zdící prvky tvoří horizontální řadu prvků, přičemž zdivo má několik nad sebou uspořádaných řad prvků a mezi dvěma nad sebou uspořádanými řadami prvků je uspořádána průběžná horizontální ložná spára a nad sebou uspořádané zdící prvky jsou navzájem zatřeny prostřednictvím malty, uspořádané v ložné spáře, podle technického řešení, jehož podstata spočívá v tom, že jednotlivé vrstvy zdících prvků jsou navzájem spojeny výlučně materiálovým spojem, zejména výlučně jsou navzájem slepeny,These tasks are solved by a masonry, at least three-skinned, having a load-bearing skin, a substructure and an insulating skin arranged between them, the masonry being composed of several adjacent and superimposed masonry elements which are formed of at least three layers and have a substructure; layer and an insulating layer arranged between them, the individual layers of masonry elements being firmly connected to each other, and wherein the adjacent masonry elements form a horizontal row of elements, the masonry having several rows of elements arranged one above the other and a continuous row of elements arranged between two stacked rows of elements. the horizontal load-bearing joint and the masonry elements arranged one above the other are coated with each other by means of a mortar arranged in the load-bearing joint, according to a technical solution, the essence of which consists in that the individual layers of masonry elements are connected to each other exclusively by a material connection.

-1 CZ 30064 UI a zdivo má v každé ložné spáře alespoň jednu textilní armovací výztužnou síť, s výhodou armovací pletivo, které je zalito v maltě ložné spáry.-1 CZ 30064 The UI and the masonry have at least one textile reinforcing reinforcement mesh in each load-bearing joint, preferably a reinforcement mesh which is embedded in the load-bearing joint mortar.

Výhodná provedení technického řešení jsou charakterizována v závislých nárocích.Advantageous embodiments of the technical solution are characterized in the dependent claims.

Objasnění výkresůExplanation of drawings

V dalším je technické řešení blíže vysvětleno na základě výkresů, na kterých jednotlivé obrázky znázorňují:In the following, the technical solution is explained in more detail on the basis of drawings, in which the individual figures show:

Obr. 1 schematický pohled na část zdivá podle technického řešení z vnější strany resp. ze strany předsádkového pláštěGiant. 1 is a schematic view of a masonry part according to the technical solution from the outside resp. on the side of the transfer case

Obr. 2 schematický pohled na styčnou plochu zdícího prvku zdivá podle technického řešení s na něm uspořádanou maltou v ložných spárách a v ní vloženým armovacím pletivemGiant. 2 is a schematic view of the contact surface of a masonry element according to the technical solution with a mortar arranged on it in the load-bearing joints and a reinforcing mesh inserted therein.

Obr. 3 schematicky pohled ze strany ložné spáry na řadu zdících prvků a s na nich uspořádanou deskou suché maltyGiant. 3 is a schematic side view of a number of masonry elements and a dry mortar board arranged thereon

Obr. 4 schematický boční pohled na desku suché maltyGiant. 4 is a schematic side view of a dry mortar board

Obr. 5 schematický pohled shora na desku suché maltyGiant. 5 is a schematic top view of a dry mortar board

Příklady uskutečnění technického řešeníExamples of technical solution

Tříplášťové zdivo 1 podle technického řešení (obr. 1, 3) má v o sobě známém provedení vnitřní nosný plášť 2, na vnější straně uspořádaný předsádkový plášť 3, jakož i mezi nimi uspořádaný izolační plášť 4. Přitom je zdivo 1 podle technického řešení zkonstruováno z několika třívrstvových resp. tříplášťových zdících prvků 5, které jsou uspořádány vedle sebe a nad sebou. Vedle sebe uspořádané zdící prvky 5 tvoří vždy horizontální řadu 6 prvků, přičemž mezi dvěma vedle sebe uspořádanými zdícími prvky 5 je vždy přítomna vertikální styčná spára 7. Vedle sebe uspořádané zdicí prvky 5 nejsou s výhodou navzájem spojeny maltou, nýbrž jsou jeden k druhému pouze přiraženy. K vytvoření zdivá 1 je vždy uspořádáno několik řad 6 prvků nad sebou, přičemž mezi dvěma nad sebou uspořádanými řadami 6 prvků je vždy přítomna průběžná horizontální ložná spára 8. S výhodou jsou přitom o sobě známým způsobem vertikální styčné spáry 7 nad sebou uspořádaných řad 6 prvků v horizontálním směru vzájemně přesazeny, takže spolu ve vertikálním směru nelícují. Nad sebou uspořádané zdící prvky 5 jsou s výhodou prostřednictvím minerální malty 18 v ložných spárách 8 touto maltou 18 zatřeny.The three-layer masonry 1 according to the technical solution (FIGS. 1, 3) has, in a known embodiment, an inner load-bearing shell 2, an extension shell 3 arranged on the outside and an insulating shell 4 arranged between them. three-layer resp. three-skin masonry elements 5, which are arranged side by side and above each other. The juxtaposed masonry elements 5 always form a horizontal row 6 of elements, a vertical contact joint 7 always present between the two juxtaposed masonry elements 5. The juxtaposed masonry elements 5 are preferably not connected to one another with mortar, but are only joined to one another. . To form the masonry 1, several rows 6 of elements are always arranged one above the other, with a continuous horizontal load-bearing joint 8 always present between two rows of elements 6 arranged one above the other, preferably vertical contact joints 7 of rows of elements 6 arranged one above the other in a manner known per se. they are offset from each other in the horizontal direction, so that they do not fit together in the vertical direction. The masonry elements 5 arranged one above the other are preferably coated with this mortar 18 by means of mineral mortar 18 in the load-bearing joints 8.

Zdící prvky 5 (obr. 1-3) zdivá 1 podle technického řešení jsou vytvořeny ve tvaru kvádrů a mají první resp. dolní, horizontální ložnou plochu 5a, druhou resp. horní ložnou plochu 5b, dvě vertikální styčné plochy 5c, jakož i jednu, s výhodou vertikální viditelnou plochu 5d. a s výhodou vertikální zadní plochu 5e. Zdící prvky 5 mají kromě toho vertikální výškový rozměr 9a, horizontální šířkový rozměr 9b a k tomu kolmý, rovněž horizontální tloušťkový rozměr 9c. Obě styčné plochy 5c leží navzájem protilehle v šířkovém směru 9b. Kromě toho jsou s výhodou kolmé k šířkovému směru 9b. Obě ložné plochy 5a; 5b leží navzájem protilehle ve výškovém směru 9a. Viditelná plocha 5d a zadní plocha 5e leží navzájem protilehle v tloušťkovém směru 9c. Kromě toho jsou tyto plochy s výhodou kolmé k tloušťkovému směru 9c.The masonry elements 5 (Fig. 1-3) masonry 1 according to the technical solution are formed in the shape of blocks and have the first resp. the lower, horizontal loading surface 5a, the second resp. an upper loading surface 5b, two vertical contact surfaces 5c, as well as one, preferably vertical visible surface 5d. and preferably the vertical rear surface 5e. In addition, the masonry elements 5 have a vertical height dimension 9a, a horizontal width dimension 9b and, in addition, a perpendicular, also horizontal thickness dimension 9c. The two contact surfaces 5c lie opposite one another in the width direction 9b. In addition, they are preferably perpendicular to the width direction 9b. Both loading surfaces 5a; 5b lie opposite each other in the height direction 9a. The visible surface 5d and the rear surface 5e lie opposite each other in the thickness direction 9c. In addition, these surfaces are preferably perpendicular to the thickness direction 9c.

Jak již bylo uvedeno, jsou zdící prvky 5 v tloušťkovém směru zkonstruovány vždy jako minimálně třívrstvové. Mají nosnou vrstvu 10, předsádkovou vrstvu 11 a mezi nimi uspořádanou izolační vrstvu 12 resp. izolační těleso 12.As already mentioned, the wall elements 5 are always designed as at least three-layer in the thickness direction. They have a carrier layer 10, a transfer layer 11 and an insulating layer 12 arranged between them, respectively. insulating body 12.

Nosná vrstva 10, s výhodou monolitická, slouží k vytvoření nosného pláště 2 zdivá 1 a sestává s výhodou z mezerovitého lehkého betonu nebo mezerovitého normálního betonu nebo cihel nebo z vápenitého pískovce nebo pórobetonu. Nosná vrstva 10 má s výhodou pevnost v tlaku alespoň 1,6 N/mm2, s výhodou 2,5 až 20 N/mm2 podle normy DIN 1053-1:1996-11 resp. normy DIN EN 1996-1:2010-12. K tomu má nosná vrstva 10 s výhodou suchou objemovou hmotnost pa od 350 až do 2000 kg/m3, s výhodou 500 až 900 kg/m3, podle normy DIN EN 77213:2000-06. Kromě toho má nosná vrstva 10 s výhodou tloušťku resp. rozpětí v tloušťkovém směru 9c od 150 do 300 mm, s výhodou od 175 až do 240 mm.The supporting layer 10, preferably monolithic, serves to form the supporting shell 2 of the masonry 1 and preferably consists of interstitial lightweight concrete or interstitial normal concrete or bricks or of calcareous sandstone or aerated concrete. The carrier layer 10 preferably has a compressive strength of at least 1.6 N / mm 2 , preferably 2.5 to 20 N / mm 2 according to DIN 1053-1: 1996-11 resp. standards DIN EN 1996-1: 2010-12. For this purpose, the carrier layer 10 preferably has a dry bulk density of from 350 to 2000 kg / m 3 , preferably 500 to 900 kg / m 3 , according to DIN EN 77213: 2000-06. In addition, the carrier layer 10 preferably has a thickness or range in the thickness direction 9c from 150 to 300 mm, preferably from 175 to 240 mm.

-2CZ 30064 UI-2CZ 30064 UI

Za další má nosná vrstva 10 první resp. dolní, horizontální ložnou plochu 10a nosné vrstvy, druhou resp. homí horizontální ložnou plochu lob nosné vrstvy, dvě vertikální styčné plochy 10c nosné vrstvy, vertikální lepicí plochu nosné vrstvy resp. spojovací plochu IQd nosné vrstvy a s výhodou vertikální zadní plochu lOe nosné vrstvy. Obě styčné plochy 10c nosné vrstvy leží v šířkovém směru 9b navzájem protilehle. K tomu jsou s výhodou k tomuto šířkovému směru 9b kolmé. Obě ložné plochy 10a, 10b nosné vrstvy leží ve výškovém směru 9a navzájem protilehle. Spojovací plocha lOd nosné vrstvy a zadní plocha lOe nosné vrstvy leží v tloušťkovém směru 9c navzájem protilehle. Navíc jsou tyto plochy s výhodou kolmé k tloušťkovému směru 9c. Spojovací plocha IQd nosné vrstvy je přivrácena k izolačnímu tělesu 12.Next, the carrier layer 10 has a first resp. the lower, horizontal loading surface 10a of the carrier layer, the second resp. the upper horizontal loading surface of the carrier layer, the two vertical contact surfaces 10c of the carrier layer, the vertical adhesive surface of the carrier layer resp. the connecting surface IQd of the carrier layer and preferably the vertical rear surface 10e of the carrier layer. The two contact surfaces 10c of the carrier layer lie opposite one another in the width direction 9b. To this end, they are preferably perpendicular to this width direction 9b. The two bearing surfaces 10a, 10b of the carrier layer lie opposite one another in the height direction 9a. The connecting surface 10d of the carrier layer and the rear surface 10e of the carrier layer lie opposite one another in the thickness direction 9c. In addition, these surfaces are preferably perpendicular to the thickness direction 9c. The connecting surface IQd of the carrier layer faces the insulating body 12.

Předsádková vrstva H, rovněž s výhodou monolitická, slouží k vytvoření nenosného předsádkového pláště 3 zdivá 1 a sestává s výhodou z mezerovitého lehkého betonu nebo mezerovitého normálního betonu nebo z cihel nebo z pórobetonu nebo vápenitého pískovce. Předsádková vrstva 11 má s výhodou pevnost v tlaku nejvýš 10 N/mm2, s výhodou 1 až 6 N/mm2 podle normy DIN 1053-1:1996:11 resp. normy DIN EN 1996-1:2010-12. Navíc má předsádková vrstva 11 s výhodou suchou objemovou hmotnost pd od 300 až do 800 kg/m3 podle normy DIN EN 772-13, 2000-06. Kromě toho má předsádková vrstva 11 menší tloušťku než nosná vrstva 10. S výhodou má předsádková vrstva 11 tloušťku od 25 až do 100 mm, s výhodou od 40 do 60 mm.The transfer layer H, also preferably monolithic, serves to form a non-load-bearing masonry cover 3 masonry 1 and preferably consists of interstitial lightweight concrete or interstitial normal concrete or of bricks or aerated concrete or calcareous sandstone. The transfer layer 11 preferably has a compressive strength of at most 10 N / mm 2 , preferably 1 to 6 N / mm 2 according to DIN 1053-1: 1996: 11 resp. standards DIN EN 1996-1: 2010-12. In addition, the transfer layer 11 preferably has a dry density p d of from 300 to 800 kg / m 3 according to DIN EN 772-13, 2000-06. In addition, the transfer layer 11 has a smaller thickness than the carrier layer 10. Preferably, the transfer layer 11 has a thickness of from 25 to 100 mm, preferably from 40 to 60 mm.

Předsádková vrstva 11 má dále první resp. dolní, horizontální ložnou plochu 11a předsádkové vrstvy, druhou resp. homí horizontální ložnou plochu 11b předsádkové vrstvy, dvě vertikální styčné plochy 11c předsádkové vrstvy, s výhodou vertikální viditelnou plochu lid předsádkové vrstvy a vertikální lepicí plochu předsádkové vrstvy resp. spojovací plochu lie předsádkové vrstvy. Obě styčné plochy 11c předsádkové vrstvy leží v šířkovém směru 9b navzájem protilehle. Navíc jsou s výhodou kolmé k šířkovému směru 9b. Obě ložné plochy Ha, 11b předsádkové vrstvy leží ve výškovém směru 9a navzájem protilehle. Spojovací plocha lie předsádkové vrstvy a viditelná plocha lid předsádkové vrstvy leží v tloušťkovém směru 9c navzájem protilehle. Navíc jsou tyto plochy s výhodou kolmé k tloušťkovému směru 9c. Spojovací plocha lie předsádkové vrstvy je přivrácena k izolačnímu tělesu 12.The transfer layer 11 further has a first resp. the lower, horizontal loading surface 11a of the transfer layer, the second resp. the upper horizontal loading surface 11b of the transfer layer, the two vertical contact surfaces 11c of the transfer layer, preferably the vertical visible surface lid of the transfer layer and the vertical adhesive surface of the transfer layer resp. the connecting surface lie of the transfer layer. The two contact surfaces 11c of the transfer layer lie opposite one another in the width direction 9b. In addition, they are preferably perpendicular to the width direction 9b. The two loading surfaces 11a, 11b of the transfer layer lie opposite one another in the height direction 9a. The connecting surface 11e of the transfer layer and the visible surface lid of the transfer layer lie opposite one another in the thickness direction 9c. In addition, these surfaces are preferably perpendicular to the thickness direction 9c. The connecting surface lie of the transfer layer faces the insulating body 12.

Izolační vrstva 12, rovněž s výhodou monolitická, slouží k vytvoření nenosného izolačního pláště 4 zdivá 1 a sestává ze samonosného tepelně izolačního materiálu, s výhodou z expandovaného polystyrenu nebo extrudovaného polystyrenu nebo minerální vlny nebo polyuretanové pěny, Izolační vrstva 12 má s výhodou vyměřovací hodnotu tepelné vodivosti λ nejvýš 0,060 W/(mK), s výhodou 0,020 až 0,040 W/(mK) podle normy DIN 4108-4:2013-02. Navíc má izolační vrstva 12 s výhodou suchou objemovou hmotnost pd od 20 až do 120 kg/m3, s výhodou 40 až 80 120 kg/m3 podle normy DIN 4108-4:2013-02. S výhodou má izolační vrstva tloušťku od 20 až do 300 mm, s výhodou od 100 do 240 mm.The insulating layer 12, also preferably monolithic, serves to form a non-load-bearing masonry insulation sheath 4 and consists of a self-supporting thermal insulation material, preferably expanded polystyrene or extruded polystyrene or mineral wool or polyurethane foam. conductivity λ at most 0.060 W / (mK), preferably 0.020 to 0.040 W / (mK) according to DIN 4108-4: 2013-02. In addition, the insulating layer 12 preferably has a dry density p d of from 20 to 120 kg / m 3 , preferably 40 to 80 120 kg / m 3 according to DIN 4108-4: 2013-02. Preferably, the insulating layer has a thickness of from 20 to 300 mm, preferably from 100 to 240 mm.

Izolační vrstva 12 má dále první, resp. dolní horizontální ložnou plochu 12a izolační vrstvy, druhou resp. homí horizontální ložnou plochu 12b izolační vrstvy, dvě vertikální styčné plochy 12c izolační vrstvy, první vertikální lepicí plochu izolační vrstvy resp. spojovací plochu 12d izolační vrstvy a druhou vertikální lepicí plochu izolační vrstvy resp. spojovací plochu 12e izolační vrstvy. Obě styčné plochy 12c izolační vrstvy leží v šířkovém směru 9b navzájem protilehle. Navíc jsou s výhodou kolmé k šířkovému směru 9b. Obě ložné plochy 12a, 12b izolační vrstvy leží ve výškovém směru 9a navzájem protilehle. Spojovací plochy 12d, 12e izolační vrstvy leží v tloušťkovém směru 9c navzájem protilehle. Navíc jsou tyto plochy s výhodou kolmé k tloušťkovému směru 9c.The insulating layer 12 further has a first or the lower horizontal loading surface 12a of the insulating layer, the second resp. the upper horizontal loading surface 12b of the insulating layer, the two vertical contact surfaces 12c of the insulating layer, the first vertical adhesive surface of the insulating layer resp. the connecting surface 12d of the insulating layer and the second vertical adhesive surface of the insulating layer resp. the connecting surface 12e of the insulating layer. The two contact surfaces 12c of the insulating layer lie opposite one another in the width direction 9b. In addition, they are preferably perpendicular to the width direction 9b. The two loading surfaces 12a, 12b of the insulating layer lie opposite one another in the height direction 9a. The connecting surfaces 12d, 12e of the insulating layer lie opposite one another in the thickness direction 9c. In addition, these surfaces are preferably perpendicular to the thickness direction 9c.

Podle technického řešení se předpokládá, že jednotlivé vrstvy 10, 11, 12 zdících prvků 5 jsou navzájem spojeny vždy jen resp. výhradně materiálovým spojem, s výhodou pak slepeny. Přitom jsou vrstvy W, 11, 12 uspořádány tak, že příslušné styčné plochy 10c, 11c, 12c spolu párově hraničí a tvoří styčné plochy 5c zdícího prvku 5. Navíc dolní a homí ložné plochy 10a, b, 11a, b, 12a, b vrstev 10, 12 tvoří i homí a dolní ložnou plochu 5a, b zdícího prvku 5. Kromě toho jsou první spojovací plocha 12d izolačního pláště se spojovací plochou lie předsádkového pláště a drahá spojovací plocha 12e izolačního pláště se spojovací plochou IQd nosného pláště spojeny materiálovým spojem, s výhodou pak slepeny. Zadní plocha lOe nosného pláště tvoří zadní ploAccording to the technical solution, it is assumed that the individual layers 10, 11, 12 of the masonry elements 5 are always connected to each other only resp. exclusively by material connection, preferably glued together. In this case, the layers W, 11, 12 are arranged in such a way that the respective contact surfaces 10c, 11c, 12c border in pairs and form the contact surfaces 5c of the masonry element 5. In addition, the lower and upper loading surfaces 10a, b, 11a, b, 12a, b of the layers 10, 12 also form the upper and lower loading surfaces 5a, b of the masonry element 5. In addition, the first connecting surface 12d of the insulating jacket with the connecting surface lie of the transfer jacket and the expensive connecting surface 12e of the insulating jacket with the connecting surface IQd of the carrier jacket are connected by a material connection. preferably then glued together. The rear surface 10e of the support shell forms the rear surface

-3CZ 30064 UI chu 5e zdícího prvku 5 a zadní plocha lid předsádkové vrstvy lid tvoří viditelnou plochu 5d zdícího prvku 5.-3GB 30064 The UI chu 5e of the masonry element 5 and the rear surface 11d of the transfer layer 11d form a visible surface 5d of the masonry element 5.

Toto, zejména celoplošné slepení jednotlivých spojovacích ploch He, 12d resp. lOd, 12e se provádí prostřednictvím lepidla. Mezi jednotlivými navzájem slepenými spojovacími plochami lie, 12d resp. IQd, 12e je tím vždy k dispozici lepidlem naplněná spojovací spára 13, zejména lepená spára. Vertikální spojovací spáry 13 jsou přitom kolmé k tloušťkovému směru 9c zdícího prvku.This, in particular the full-area gluing of the individual connecting surfaces He, 12d resp. 10d, 12e is performed by means of an adhesive. Between the individual mutually glued connecting surfaces lie, 12d resp. Thus, an adhesive-filled connecting joint 13, in particular a glued joint, is always available. The vertical connection joints 13 are perpendicular to the thickness direction 9c of the masonry element.

Že se spojení jednotlivých vrstev 10, 11, 12 podle technického řešení může provádět výlučně materiálovým spojem, s výhodou slepením, je podle technického řešení dosaženo tím, že v maltě 18 ložných spár 8 zdivá 1 podle technického řešení je vždy maltou zatřeno armovací pletivo 14. Armovací pletiva 14 se rozprostírají v tloušťkovém směru 9c zdicího prvku s výhodou přes kompletní tloušťku příslušné ložné spáry 8. Minimálně jsou vždy uspořádány tak, že překrývají plně izolační vrstvu 12 a obě druhé vrstvy 10, 11 v tloušťkovém směru 9c vždy alespoň v určitých oblastech. Armovací pletivo 14 se může přitom, viděno v šířkovém směru 9b zdícího prvku, rozprostírat přes několik zdících prvků 5.According to the technical solution, the connection of the individual layers 10, 11, 12 according to the technical solution can be carried out exclusively by a material connection, preferably by gluing, is achieved by the reinforcing mesh 14 in the mortar 18 of the masonry joints 8 according to the technical solution. The reinforcing meshes 14 extend in the thickness direction 9c of the masonry element, preferably over the complete thickness of the respective load-bearing joint 8. At least they are always arranged so as to fully overlap the insulating layer 12 and the two second layers 10, 11 in the thickness direction 9c each at least in certain areas. The reinforcing mesh 14 can extend over several wall elements 5, seen in the width direction 9b of the masonry element.

Armovací pletiva 14 mají minimální pevnost v tahu v tloušťkovém směru 9c zdícího prvku od > 0,4 kN/5 cm, s výhodou > 0,75 kN/5 cm podle normy DEM EN ISO 13934-1:2013-08. S výhodou činí pevnost armovacího pletiva 14 v tahu v tloušťkovém směru 9c zdícího prvku od > 0,4 až do 50 kN/5 cm, s výhodou > 0,5 až do 20 kN/5 cm podle normy DIN EN ISO 13934-1:2013-08. Navíc sestávají armovací pletiva 14 z vláken, odolných proti alkáliím, s výhodou ze skleněných vláken odolných proti alkáliím a/nebo z organicky povrstvených vláken, s výhodou z organicky povrstvených, skleněných vláken, odolných proti alkáliím, zejména s povrstvením ze styrolbutadienu nebo z epoxidové pryskyřice a/nebo z přírodních vláken, jako např. z kokosových vláken, vlněných vláken, bavlněných vláken, konopných vláken a/nebo hedvábných vláken a/nebo ze, zejména organicky povrstvených, minerálních vláken, jako např. čedičových vláken, asbestových vláken, wollastonitových (silikát vápníku) vláken a/nebo ebonitových vláken, polyamidových vláken, aramidových vláken, polyakrylonitrilových vláken, viskózových vláken a/nebo celulózových vláken a/nebo z kovových vláken, jako např. ocelových vláken.The reinforcement meshes 14 have a minimum tensile strength in the thickness direction 9c of the masonry element of> 0.4 kN / 5 cm, preferably> 0.75 kN / 5 cm according to the standard DEM EN ISO 13934-1: 2013-08. Preferably, the tensile strength of the reinforcing mesh 14 in the thickness direction 9c of the masonry element is from> 0.4 to 50 kN / 5 cm, preferably> 0.5 to 20 kN / 5 cm according to DIN EN ISO 13934-1: 2013-08. In addition, the reinforcing meshes 14 consist of alkali-resistant fibers, preferably alkali-resistant glass fibers and / or organically coated fibers, preferably organically coated, alkali-resistant glass fibers, in particular with a styrene butadiene or epoxy resin coating. and / or of natural fibers, such as coconut fibers, wool fibers, cotton fibers, hemp fibers and / or silk fibers and / or of, in particular, organically coated, mineral fibers, such as basalt fibers, asbestos fibers, wollastonite fibers ( calcium silicate) fibers and / or ebonite fibers, polyamide fibers, aramid fibers, polyacrylonitrile fibers, viscose fibers and / or cellulose fibers and / or metal fibers, such as steel fibers.

Zejména kvadratické otvory síta armovacího pletiva 14 mají s výhodou rozměr 1x1 mm až 50 x 50 mm, s výhodou 4 x 4 až 20 x 20 mm.In particular, the square openings of the reinforcing mesh screen 14 preferably have a dimension of 1x1 mm to 50 x 50 mm, preferably 4 x 4 to 20 x 20 mm.

Zejména se u armovacího pletiva 14 jedná navíc o jednovrstvé pletivo (2D pletivo) nebo několikavrstvé pletivo, jehož jednotlivé vrstvy jsou prošity, ale přitom jsou od sebe navzájem v určité vzdálenosti.In particular, the reinforcing mesh 14 is in addition a single-layer mesh (2D mesh) or a multilayer mesh, the individual layers of which are stitched but at a certain distance from one another.

Délkou ukotvení je délka zalití armovacího pletiva 14 v maltě 18 pro ložné spáry 18, viděno v tloušťkovém směru 9c zdících prvků, zejména v oblasti předsádkového pláště 3 resp. předsádkové vrstvy 11, která je zapotřebí, aby se kotvicí síla zavedla (například v důsledku sání větru) do armovacího pletiva 14 a potom odvedla do zadního nosného pláště 2 resp. nosné vrstvy W. Délka ukotvení v oblasti předsádkového pláště 3 resp. předsádkové vrstvy 11 obnáší s výhodou alespoň 20 mm a v oblasti nosného pláště 2 resp. nosné vrstvy 10 s výhodou alespoň 40 mm.The length of the anchorage is the length of the casting of the reinforcing mesh 14 in the mortar 18 for the load-bearing joints 18, seen in the thickness direction 9c of the masonry elements, in particular in the region of the transfer shell 3 resp. of the transfer layer 11, which is required for the anchoring force to be introduced (for example due to wind suction) into the reinforcing mesh 14 and then dissipated into the rear support shell 2 resp. support layer W. Length of anchorage in the area of the transfer shell 3 resp. the transfer layers 11 preferably comprise at least 20 mm and in the region of the support shell 2 or the carrier layer 10 is preferably at least 40 mm.

Armovací pletiva 14 podle technického řešení zaručují dostačující soudržnost resp. spojení jednotlivých vrstev 10, 11, 12 navzájem, takže zdivo 1 podle technického řešení odolá vystavení zátěže větru, aniž by se od sebe oddělily vrstvy 10, H, 12. Přitom nejsou vrstvy 10, H, 12 ještě spolu spojeny tvarovým stykem prostřednictvím kotev do zdivá nebo rybinovitým ozubením nebo jinak.Reinforcing mesh 14 according to the technical solution guarantee sufficient cohesion resp. connection of the individual layers 10, 11, 12 to each other, so that the masonry 1 according to the technical solution can withstand exposure to wind loads without separating the layers 10, H, 12. The layers 10, H, 12 are not yet joined together by form-fitting via anchors into masonry or dovetail gearing or otherwise.

Obzvlášť výhodně je v rámci technického řešení navíc k zatření zdících prvků 5 v ložné spáře 8 maltou použít desku 15 suché malty, jak je popsáno v německé přihlášce patentu DE 10 2013 007 800, jejíž zveřejněný obsah je tímto brán v úvahu.It is particularly advantageous in the technical solution to use a dry mortar board 15 in addition to grouting the masonry elements 5 in the load-bearing joint 8 with mortar, as described in German patent application DE 10 2013 007 800, the disclosure of which is hereby incorporated.

Tato hranatá deska 15 suché malty obsahuje armovací pletivo 14, přičemž na armovacím pletivu 14 je alespoň z jedné strany, s výhodou z obou stran, uspořádána prostřednictvím vodou rozpustného lepicího prostředku připevněná vrstva 16 suché malty. Deska suché malty 15 má deskový délkový rozměr 15a, k němu kolmý příčný deskový rozměr 15b a výškový deskový rozměr resp.This square plate 15 of dry mortar comprises a reinforcing mesh 14, wherein a layer 16 of dry mortar is attached to the reinforcing mesh 14 on at least one side, preferably on both sides, by means of a water-soluble adhesive. The dry mortar board 15 has a plate length dimension 15a, a transverse plate dimension 15b perpendicular thereto and a height plate dimension resp.

-4CZ 30064 UI tloušťkový deskový rozměr 15c. kolmý jak k délkovému deskovému rozměru 15a, tak také k příčnému deskovému rozměru 15b.-4EN 30064 UI thickness plate dimension 15c. perpendicular to both the longitudinal plate dimension 15a and the transverse plate dimension 15b.

Navíc má armovací pletivo 14 první horní stranu 14a pletiva a k ní protilehlou druhou horní stranu 14b pletiva. Obě horní strany pletiva 14a, 14b leží v tloušťkovém směru desky 15c navzájem protilehle. Jak již bylo zmíněno, je jak na první horní straně 14a pletiva, tak také na druhé horní straně 14b pletiva vždy uspořádána alespoň jedna vrstva 16 suché malty. Armovací pletivo 14 je alespoň z jedné strany, s výhodou z obou stran, zakryta alespoň jednou vrstvou 16 suché malty. Armovací pletivo 14 je tak uspořádáno mezi oběma vrstvami 16 suché malty. Obě vrstvy 16 suché malty leží v tloušťkovém směru 15c desky navzájem protilehle.In addition, the reinforcing mesh 14 has a first upper side 14a of the mesh and an opposite second upper side 14b of the mesh. The two upper sides of the mesh 14a, 14b lie opposite one another in the thickness direction of the plate 15c. As already mentioned, at least one layer 16 of dry mortar is always arranged on both the first upper side 14a of the mesh and the second upper side 14b of the mesh. The reinforcing mesh 14 is covered on at least one side, preferably on both sides, by at least one layer 16 of dry mortar. The reinforcing mesh 14 is thus arranged between the two layers 16 of dry mortar. The two layers 16 of dry mortar lie opposite one another in the thickness direction 15c of the board.

Deska 15 suché malty má navíc dvě v tloušťkovém směru 15c desky navzájem protilehlé deskové horní strany 17a, 17b. Do jedné, horní strany 17a desky jsou s výhodou vloženy vanovité prohlubně 19 k zachycení vody při zatírání maltou. S výhodou vyčnívá armovací pletivo 14 svou přečnívající částí 14c navíc oboustranně v délkovém směru 15a desky přes vrstvy 16 suché malty.In addition, the dry mortar plate 15 has two plate tops 17a, 17b opposite to each other in the thickness direction 15c. Bath-shaped recesses 19 are preferably inserted into one of the upper sides 17a of the plate to catch water when mortaring. Preferably, the reinforcing mesh 14 projects, with its projecting part 14c, additionally on both sides in the longitudinal direction 15a of the plate over the dry mortar layers 16.

Vrstvy 16 suché malty sestávají vždy ze suché maltové směsi, která je zpevněna prostřednictvím vodou rozpustného tavitelného lepicího prostředku. Suchá maltová směs sestává o sobě známým způsobem z minerálního, zejména hydraulického pojivá, s výhodou cementu, zejména portlandského cementu, a/nebo vápna, jakož i drceného štěrku a případně i přídavných látek, např. kamenné moučky a/nebo kouřového popílku a /nebo vláken, a/nebo přídavných prostředků. Zejména má suchá maltová směs jako přídavný prostředek polysacharidový zahušťovací prostředek a minerální zahušťovadlo podle dokumentu DE 199 16 117 AI, abychom po rozmíchání obdrželi fóliovou konsistenci čerstvé malty.The dry mortar layers 16 always consist of a dry mortar mixture which is reinforced by means of a water-soluble hot-melt adhesive. The dry mortar mixture consists in a manner known per se of a mineral binder, in particular a hydraulic binder, preferably cement, in particular Portland cement, and / or lime, as well as crushed gravel and optionally additives, e.g. stone flour and / or fly ash and / or fibers, and / or additives. In particular, the dry mortar mixture has, as additive, a polysaccharide thickener and a mineral thickener according to DE 199 16 117 A1 in order to obtain a film consistency of fresh mortar after mixing.

U lepicího prostředku se jedná s výhodou o vodorozpustné, vytvrzené rozpustné lepidlo.The adhesive is preferably a water-soluble, cured soluble adhesive.

Vrstvy 16 suché malty obsahují s výhodou v součtu 5 až 35 hmotn. %, s výhodou 10 až 25 hmotn. % s výhodou drceného štěrku s otevřenými a/nebo uzavřenými póry, vztaženo na suchou hmotnost vrstev 16 suché malty. Lehký drcený štěrk sestává, jak je známo, z jednotlivých nelámaných a/nebo lámaných kamenných zrn 20, které jsou vždy vytvořeny buď s otevřenými, nebo s uzavřenými póry a sestávají z přírodních nebo uměle vyrobených, zejména minerálních látek. Lehký drcený štěrk má surovou hustotu zrn pRg < 2000 kg/m3 podle normy DEM EN 10976:2013. Lehký drcený štěrk s uzavřenými póry, jako je např. keramzit nebo expandované sklo, má lehká kamenná zrna 20 s uzavřenými póry. Lehký drcený štěrk s otevřenými póry např. pemza, vermikulit, a expandovaný perlit má lehká kamenná zrna 20 s otevřenými póry. Lehký drcený štěrk 20 s uzavřenými póry, vyrobený expandovacím resp. sintrovacím procesem má uvnitř silně rozvětvený systém pórů a poměrně těsnou slinutou kůru. Slinutá kůra má kapilární, vysoce aktivní slinuté póry s průměrem od ca 0,01 až do 40 μιη. I lehká kamenná zrna 20 s uzavřenými póry nejsou tedy na povrchu úplně uzavřena. Lehká kamenná zrna 20 s uzavřenými póry na začátku velmi rychle sají. Potom přijímání vody s časem rychle opadá. Lehká kamenná zrna 20 s otevřenými póry naproti tomu mají rovnoměrně rozloženou, vysokou porezitu po celém průřezu zrn. Mají velmi vysokou kapilární nasákavost a jsou během několika málo sekund až minut nasycena vodou.The dry mortar layers 16 preferably contain a total of 5 to 35 wt. %, preferably 10 to 25 wt. % preferably of crushed gravel with open and / or closed pores, based on the dry weight of the dry mortar layers 16. Light crushed gravel consists, as is known, of individual unbroken and / or broken stone grains 20, which are always formed with either open or closed pores and consist of natural or man-made, in particular mineral, substances. Light crushed gravel has a raw grain density p Rg <2000 kg / m 3 according to DEM EN 10976: 2013. Lightweight, closed-pore crushed gravel, such as expanded clay or expanded glass, has lightweight, closed-pore stone grains 20. Light crushed gravel with open pores such as pumice, vermiculite, and expanded perlite has light stone grains 20 with open pores. Light crushed gravel 20 with closed pores, produced by expanding resp. the sintering process has a strongly branched pore system inside and a relatively tight sintered bark. The sintered bark has capillary, highly active sintered pores with a diameter from about 0.01 to 40 μιη. Thus, even light stone grains 20 with closed pores are not completely closed on the surface. Light stone grains 20 with closed pores initially suck very quickly. Then the intake of water declines rapidly over time. In contrast, light stone grains 20 with open pores have an evenly distributed, high porosity over the entire grain cross section. They have a very high capillary absorbency and are saturated with water within a few seconds to minutes.

Vlákna vrstev 16 suché malty jsou do malty zalita jednotlivě nebo jako přířez. Vztaženo na suchou hmotnost vrstev 16 suché malty obsahují tyto vrstvy s výhodou 0,1 až 5 promile, s výhodou 0,1 až 1 promile vláken. Délka vláken obnáší s výhodou 20 až 200 mm, s výhodou 40 až 100 mm. K tomu obnáší pevnost vláken v tahu s výhodou 0,6 až 5 kN/nun2, s výhodou 0,8 až 5 kN/mm2. Mimoto se u vláken jedná o, zejména proti alkáliím odolná skleněná vlákna a/nebo organicky povrstvená, s výhodou organicky povrstvená skleněná vlákna, odolná proti alkáliím. Zejména s povrstvením ze styrolbutadienu nebo epoxidové pryskyřice a/nebo o zejména organicky povrstvená minerální vlákna, jako např. čedičová vlákna, a /nebo asbestová vlákna a/nebo o organická vlákna, jako např. uhlíková vlákna, polyesterová vlákna, polyamidová vlákna, aramidová vlákna, polyakrylonitrilová vlákna, viskózová vlákna a/nebo kovová vlákna, jako např. ocelová vlákna a/nebo o, zejména organicky povrstvená přírodní vlákna, jako např. kokosová vlákna, vlněná vlákna, bavlněná vlákna a konopná vlákna.The fibers of the dry mortar layers 16 are embedded in the mortar individually or as a blank. Based on the dry weight of the dry mortar layers 16, these layers preferably contain 0.1 to 5 per mille, preferably 0.1 to 1 per mille of fibers. The length of the fibers is preferably 20 to 200 mm, preferably 40 to 100 mm. This entails the fiber tensile strength is preferably 0.6 to 5 kN / nun 2, preferably 0.8 to 5 KN / mm2. In addition, the fibers are, in particular, alkali-resistant glass fibers and / or organically coated, preferably organically coated, alkali-resistant glass fibers. In particular with a coating of styrene butadiene or epoxy resin and / or in particular organically coated mineral fibers, such as basalt fibers, and / or asbestos fibers and / or organic fibers, such as carbon fibers, polyester fibers, polyamide fibers, aramid fibers , polyacrylonitrile fibers, viscose fibers and / or metal fibers, such as steel fibers and / or o, in particular organically coated natural fibers, such as coconut fibers, wool fibers, cotton fibers and hemp fibers.

-5CZ 30064 UI-5CZ 30064 UI

Ke zhotovení zdivá 1 podle technického řešení je ustavena nejprve dolní řada 6 zdicích prvků. Přitom jsou jednotlivé zdící prvky 5 za vytváření styčných spár 7 posazeny se svými styčnými plochami 5c k sobě.To make the masonry 1 according to the technical solution, the lower row 6 of masonry elements is first set up. In this case, the individual masonry elements 5 are seated with their contact surfaces 5c in order to form the contact joints 7.

K zatření jednotlivých zdicích prvků 5 navzájem maltou je několik desek 15 suché malty položeno do řady vedle sebe na první, dolní řadu zdicích prvků 6. Přitom jsou desky 15 suché malty s výhodou uspořádány tak, že se přesahy armovacích pletiv 14c překrývají. Po uložení desek 15 suché malty jsou tyto desky zavlaženy, například s pomocí kropicí konve. Je na ně s výhodou nalito tolik vody, až se naplní vano vité prohlubně 19. Voda prosákne do desek 15 suché malty, proteče skrz armovací pletivo 14, smáčí jednotlivé součásti suché maltové směsi a postupně rozpustí lepicí prostředek, takže z desek 15 suché malty vzniknou vždy jednotlivé, vyztužené vrstvy čerstvé malty. Jednotlivé, navzájem sousedící vrstvy čerstvé malty přitom spolu přímo hraničí a tím se sloučí, takže se vytvoří průběžná vrstva čerstvé malty. Díky výhodnému vysokému podílu lehkého drceného štěrku je přitom i přes zhutnění zajištěno, že voda rychle proteče kompletní deskou 15 suché malty a všechny součásti budou dostatečně navlhčeny.To rub the individual masonry elements 5 with each other with mortar, several dry mortar boards 15 are laid in a row next to one another on the first, lower row of masonry elements 6. In this case, the dry mortar boards 15 are preferably arranged so that the overlaps of the reinforcing meshes 14c overlap. After laying the dry mortar boards 15, these boards are irrigated, for example with the aid of a watering can. Preferably, enough water is poured onto them until the bath-shaped depressions 19 are filled. The water seeps into the dry mortar boards 15, flows through the reinforcing mesh 14, wets the individual components of the dry mortar mixture and gradually dissolves the adhesive so that dry mortar boards 15 form always individual, reinforced layers of fresh mortar. The individual, adjacent layers of fresh mortar directly adjoin one another and thus merge, so that a continuous layer of fresh mortar is formed. Thanks to the advantageous high proportion of light crushed gravel, it is ensured, despite compaction, that the water flows rapidly through the complete plate 15 of dry mortar and that all components are sufficiently moistened.

Po zavlažení se na vrstvu čerstvé malty položí druhá řada 6 zdících prvků a s výhodou se fixuje několika údery kladivem. Následně se položí další řady 6 zdících prvků. V hotovém zdivu 1 jsou pak navzájem vertikálně lícované uspořádány nosné vrstvy 10, předsádkové vrstvy 11 a izolační vrstvy 12 jednotlivých zdících prvků 5 a vždy se vytvoří nosný plášť 2, předsádkový plášť 3 resp. izolační plášť 4 zdivá 1.After irrigation, a second row of 6 masonry elements is placed on the layer of fresh mortar and is preferably fixed with several hammer blows. Subsequently, another rows of 6 masonry elements are laid. In the finished masonry 1, the load-bearing layers 10, the transfer layers 11 and the insulating layers 12 of the individual masonry elements 5 are then arranged vertically in line with one another, and the support cover 2, the transfer cover 3 and the transfer layer 3 are formed in each case. insulating sheath 4 masonry 1.

Použitím armovacího pletiva 14 podle technického řešení lze upustit od ukotvení tří vrstev 10, U, 12 prostřednictvím ozubení, stejně jako od alternativně požadovaných kovových kotev do zdivá. To přináší ve srovnání s ozubením tu výhodu, že vrstvy 10, 11, 12, určené ke vzájemnému spojení, mohou být uspořádány jednodušeji, protože spojovací plochy IQd, He, 12d, 12e mohou být rovné.By using the reinforcing mesh 14 according to the technical solution, it is possible to dispense with the anchoring of the three layers 10, U, 12 by means of toothing, as well as from the alternatively required metal anchors in the masonry. This has the advantage over the toothing that the layers 10, 11, 12 intended to be interconnected can be arranged more simply, because the connecting surfaces IQd, He, 12d, 12e can be straight.

Oproti kovovým kotvám do zdivá odpadá jejich negativní vliv na tepelnou vodivost zdících prvků 5. Kromě toho je pro použití kovových kotev do zdivá vyžadována minimální tloušťka vrstvy, určené k ukotvení, 100 mm, aby se potřebné zátěže (například sání větru) mohlo zavést do kotvy a odvést do nosné vrstvy.In contrast to metal anchors in masonry, their negative effect on the thermal conductivity of masonry elements 5 is eliminated. In addition, a minimum thickness of 100 mm is required for the use of metal anchors in masonry so that the required loads (eg wind suction) can be introduced into the anchor. and discharged into the carrier layer.

Použitím desek 15 suché malty, armované pletivem, jsou v protikladu k ozubení možné hladké desky. Tím může být tloušťka předsádkového pláště redukována ve prospěch izolační vrstvy a tak může být zlepšeno tepelně izolační působení při stejné celkové síle stěny.By using slabs 15 of dry mortar, reinforced with mesh, smooth slabs are possible in contrast to toothing. Thereby, the thickness of the transfer jacket can be reduced in favor of the insulating layer, and thus the thermal insulating effect can be improved with the same total wall thickness.

Oproti kovové kotvě do zdivá může předsádkový plášť být rovněž proveden tenčí, protože síla, která má být ukotvena, se pletivem zavede plošně na celou šířku zdícího prvku. Další výhodou je jednodušší výroba zdících prvků v provozu, protože spojení konečného zdícího prvku 5 ze tří vrstev 10. H, 12, může být přeloženo na konec výrobního řetězce. Vzájemné spojení jednotlivých vrstev 10, H, 12 může být také provedeno přímo na staveništi. Kromě toho existuje možnost, aby se již existující starší zdící prvky připojením izolační a předsádkové vrstvy učinily tepelně technicky znovu konkurenceschopnými. Starší zdící prvky jsou přitom použity jako nosná vrstva.Compared to the metal anchor in the masonry, the transfer shell can also be made thinner, since the force to be anchored is applied to the mesh over the entire width of the masonry element. Another advantage is the simpler production of the masonry elements in operation, because the connection of the final masonry element 5 from the three layers 10, H, 12, can be translated to the end of the production chain. The interconnection of the individual layers 10, H, 12 can also be performed directly on the construction site. In addition, it is possible for existing older masonry elements to be made thermally technically competitive again by connecting an insulating and transfer layer. Older masonry elements are used as a load-bearing layer.

Nosné a předsádkové vrstvy 10, 11 mohou být tedy vyráběny navzájem prostorově a časově odděleně. Mimoto již nemusí být vyráběny nutně ze stejného materiálu. Přesněji řečeno může být nosná vrstva 10 přizpůsobena statickým konstrukčním požadavkům. Předsádková vrstva 11 zase musí být schopna zajistit dostatečné ukotvení pro armovací pletivo 14 a může být provedena pro dodatečné zlepšení izolačních vlastností s co možná nízkou objemovou hmotností.The carrier and transfer layers 10, 11 can thus be produced separately from one another in terms of space and time. In addition, they no longer have to be made of the same material. More specifically, the backing layer 10 can be adapted to static design requirements. The transfer layer 11, in turn, must be able to provide sufficient anchorage for the reinforcing mesh 14 and can be designed to further improve the insulating properties with as low a bulk density as possible.

Izolační tvarovaný dílec resp. izolační vrstva 12 může být mimoto vytvořena jednodušeji a tím i vyrobena levněji. Protože již nemusí být přiváděna do prvkového finišeru, nejsou v tomto stroji nutné žádné drahé přestavby nebo přístavby.Insulating shaped part resp. in addition, the insulating layer 12 can be made simpler and thus cheaper to manufacture. As it no longer has to be fed to the element finisher, no expensive conversions or extensions are required in this machine.

Formovací rámy pro výrobu zdících prvků 5 jsou díky jednoduché geometrii nosné a izolační vrstvy 10,12 méně drahé a tím rovněž nákladově příznivější.Forming frames for the production of masonry elements 5 are less expensive and thus also more cost-effective due to the simple geometry of the supporting and insulating layer 10,12.

-6CZ 30064 UI-6CZ 30064 UI

Upuštěním od ozubení může být, jak již bylo vysvětleno, při stejné tloušťce zdících prvků zvětšena tloušťka izolační vrstvy 12 a zlepšeno dosažitelné izolační působení. Hodnota U zdících prvků 5 resp. zdivá 1 podle technického řešení, tím může být snížena. S výhodou mají zdící prvky 5 resp. zdivo 1 při celkové tloušťce stěny 365 mm (bez omítky) hodnotu U od 0,12 až do 0,24W/m2K, s výhodou 0,15 až 0,18 W/m2K podle nomy DIN 4108-02:2013-02. Přitom mají zdící prvky 5 podle technického řešení s výhodou malou suchou objemovou hmotnost pa od 0,40 až do 1,2 kg/m3, s výhodou 0,55 až 0,90 kg/m3 podle normy DIN 4108-04:2013-02.By omitting the toothing, as already explained, the thickness of the insulating layer 12 can be increased with the same thickness of the masonry elements and the achievable insulating effect can be improved. Value For masonry elements 5 resp. masonry 1 according to the technical solution, thus it can be reduced. Preferably, the masonry elements have 5 or masonry 1 with a total wall thickness of 365 mm (without plaster) U value from 0.12 to 0.24 W / m 2 K, preferably 0.15 to 0.18 W / m 2 K according to DIN 4108-02: 2013 -02. In this case, the masonry elements 5 according to the technical solution preferably have a low dry density pa of from 0.40 to 1.2 kg / m 3 , preferably 0.55 to 0.90 kg / m 3 according to DIN 4108-04: 2013. -02.

V rámci technického řešení se nachází také možnost, použít namísto armovacího pletiva 14 jako armovací výztužnou síť jiný textilní plošný útvar. Jako armovací výztužná síť může být použita například armovací netkaná textilie nebo armovací pletenina. Pro armovací výztužné sítě platí přiměřeně výše uvedené údaje ohledně pevností v tahu a druhu vláken, uvedené v souvislosti s armovacím pletivem 14.Within the technical solution, it is also possible to use another textile sheet instead of the reinforcing mesh 14 as the reinforcing reinforcing mesh. For example, a reinforcing nonwoven fabric or a reinforcing knitted fabric can be used as the reinforcing reinforcing mesh. For reinforcing reinforcing nets, the above information on tensile strength and type of fibers given in connection with reinforcing mesh 14 shall apply mutatis mutandis.

Dále je v rámci technického řešení také možné, použít několik nad sebou uspořádaných armovacích výztužných sítí v jedné ložné spáře 8. Je tak k dispozici několik nad sebou uspořádaných vrstev armovacích výztužných sítí. Ty pak musí v součtu dosahovat požadovanou minimální pevnost v tahu.Furthermore, within the technical solution, it is also possible to use several reinforcing reinforcing nets arranged one above the other in one loading joint 8. Thus, several layers of reinforcing reinforcing nets arranged one above the other are available. These must then add up to the required minimum tensile strength.

Dále je v rámci technického řešení samozřejmé ještě to, že styčné plochy 5c zdících prvků 5 mají drážku a pero. Drážka a pero mohou být například vytvořeny příslušně přesazeným vzájemným uspořádáním jednotlivých vrstev 10, 11, 12.Furthermore, it is a matter of course within the technical solution that the contact surfaces 5c of the masonry elements 5 have a groove and a tongue. For example, the groove and the tongue can be formed by a correspondingly offset mutual arrangement of the individual layers 10, 11, 12.

Claims (19)

NÁROKY NA OCHRANUCLAIMS FOR PROTECTION 1. Zdivo (1), alespoň tříplášťové, mající nosný plášť (2), předsádkový plášť (3) a mezi nimi uspořádaný izolační plášť (4), přičemž zdivo (1) je vystavěno z několika vedle sebe a nad sebou uspořádaných zdících prvků (5), které jsou vytvořeny alespoň ze tří vrstev a mají nosnou vrstvu (10), předsádkovou vrstvu (11) a mezi nimi uspořádanou izolační vrstvu (12), přičemž jednotlivé vrstvy (10, 11, 12) zdících prvků (5) jsou spolu pevně spojeny, a přičemž vedle sebe uspořádané zdící prvky (5) tvoří horizontální řadu (6) prvků, přičemž zdivo (1) má několik nad sebou uspořádaných řad (6) prvků a mezi dvěma nad sebou uspořádanými řadami (6) prvků je přítomna průběžná horizontální ložná spára (8) a nad sebou uspořádané zdící prvky (5) jsou navzájem zatřeny prostřednictvím malty (18), uspořádané v ložné spáře (8), vyznačující se tím, že jednotlivé vrstvy (10, 11, 12) zdících prvků (5) jsou navzájem spojeny výlučně materiálovým spojem, zejména výlučně jsou navzájem slepeny, a zdivo (1) má v každé ložné spáře (8) alespoň jednu textilní armovací výztužnou síť, s výhodou armovací pletivo (14), které je zalito v maltě (18) ložné spáry.Masonry (1), at least three-skinned, having a load-bearing shell (2), a transfer shell (3) and an insulating shell (4) arranged between them, the masonry (1) being constructed of several masonry elements arranged next to each other and above each other ( 5), which are formed of at least three layers and have a support layer (10), a transfer layer (11) and an insulating layer (12) arranged between them, the individual layers (10, 11, 12) of the masonry elements (5) being together firmly connected, and wherein the juxtaposed masonry elements (5) form a horizontal row (6) of elements, the masonry (1) having several rows (6) of elements arranged one above the other and a continuous row of elements (6) arranged there. the horizontal load-bearing joint (8) and the masonry elements (5) arranged one above the other are rubbed against each other by means of a mortar (18) arranged in the load-bearing joint (8), characterized in that the individual layers (10, 11, 12) of masonry elements (5) ) are connected to each other exclusively by a material connection, in particular they are glued together exclusively, and the masonry (1) has in each of the joint joint (8) at least one textile reinforcing reinforcement mesh, preferably a reinforcing mesh (14), which is embedded in the joint joint mortar (18). 2. Zdivo (1) podle nároku 1, vyznačující se tím , že nosná vrstva (10) mářo vnou, s výhodou vertikální spojovací plochu (lOd) nosné vrstvy, předsádková vrstva (11) má rovnou, s výhodou vertikální spojovací plochu (lie) předsádkové vrstvy, a izolační vrstva (12) má první a druhou, s výhodou vždy rovnou, vertikální spojovací plochu (12d, 12e) izolační vrstvy, přičemž spojovací plocha (lOd) nosné vrstvy s druhou spojovací plochou (12e) izolační vrstvy je spojena výlučně materiálovým stykem, s výhodou slepena, a spojovací plocha (lie) předsádkové vrstvy s první spojovací plochou (12d) izolační vrstvy je výlučně spojena materiálovým stykem, s výhodou slepena.Masonry (1) according to claim 1, characterized in that the support layer (10) has a flat, preferably vertical connecting surface (10d) of the supporting layer, the transfer layer (11) having a flat, preferably vertical connecting surface (lie). of the transfer layer, and the insulating layer (12) has first and second, preferably always flat, vertical connecting surfaces (12d, 12e) of the insulating layer, the connecting surface (10d) of the carrier layer being connected exclusively to the second connecting surface (12e) of the insulating layer. by material contact, preferably glued, and the connecting surface (lie) of the transfer layer to the first connecting surface (12d) of the insulating layer is exclusively connected by material contact, preferably glued. 3. Zdivo (1) podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že nosná vrstva (10) a izolační vrstva (12), jakož i předsádková vrstva (11) a izolační vrstva (12) jsou spolu navzájem, zejména celoplošně, spojeny materiálovým stykem, s výhodou slepeny, v úplně resp. průběžně rovné, s výhodou vertikální, spojovací spáře (13).Masonry (1) according to Claim 1 or 2, characterized in that the carrier layer (10) and the insulating layer (12) as well as the transfer layer (11) and the insulating layer (12) are connected to one another, in particular over the entire area. material contact, preferably glued, in completely resp. continuously straight, preferably vertical, connecting joints (13). 4. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že zdící prvky (5) mají dolní, horizontální ložnou plochu (5a), horní, horizontální ložnou plochu (5b), dvě vertikální styčné plochy (5c), jakož i jednu, s výhodou vertikální viditelnou plochu (5d) a jednu, s výhodou vertikální zadní plochu (5e).Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the masonry elements (5) have a lower, horizontal loading surface (5a), an upper, horizontal loading surface (5b), two vertical contact surfaces (5c), as well as also one, preferably vertical visible surface (5d) and one, preferably vertical rear surface (5e). 5. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že zdící prvky (5) mají vertikální rozměr (9a), horizontální šířkový rozměr (9b) a k nim kolmý, rovněž horizontální tloušťkový rozměr (9c), přičemž zdící prvky (5), viděno v tloušťkovém směru (9c), jsou složeny ze tří vrstev.Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the masonry elements (5) have a vertical dimension (9a), a horizontal width dimension (9b) and a horizontal thickness dimension (9c) perpendicular thereto, the masonry elements (5), seen in the thickness direction (9c), are composed of three layers. 6. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že nosná vrstva (10), s výhodou monolitická, sestává z nosného materiálu, s výhodou z mezerovitého lehkého betonu nebo mezerovitého normálního betonu nebo z cihel nebo z pórobetonu nebo z vápenitého pískovce.Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the supporting layer (10), preferably monolithic, consists of a supporting material, preferably of interstitial lightweight concrete or interstitial normal concrete or of bricks or aerated concrete or of calcareous sandstone. 7. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že nosná vrstva (10) má pevnost v tlaku minimálně 1,6 N/mm2, s výhodou 2,5 až 20 N/mm2 podle normy DIN 1053-1:1996-11.Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the carrier layer (10) has a compressive strength of at least 1.6 N / mm 2 , preferably 2.5 to 20 N / mm 2 according to DIN 1053. -1: 1996-11. -7 CZ 30064 UI-7 CZ 30064 UI 8. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že nosná vrstva (10) má suchou objemovou hmotnost pd od 350 kg/m3 až do 2000 kg/m3, s výhodou 500 až 900 kg/m3 podle normy DIN EN 772-13:2000-06.Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the carrier layer (10) has a dry bulk density pd of from 350 kg / m 3 up to 2000 kg / m 3 , preferably 500 to 900 kg / m 3. according to DIN EN 772-13: 2000-06. 9. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že s výhodou monolitická, předsádková vrstva (11) sestává z mezerovitého lehkého betonu nebo mezerovitého normálního betonu nebo z cihel nebo z pórobetonu nebo z vápenitého pískovce.Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the preferably monolithic, transfer layer (11) consists of interstitial lightweight concrete or interstitial normal concrete or of bricks or aerated concrete or calcareous sandstone. 10. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že předsádková vrstva (11) má suchou objemovou hmotnost pa od 300 kg/m3 až do 800 kg/m3, s výhodou 450 až 600 kg/m3 podle normy DIN EN 772-13:2000-06.Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the transfer layer (11) has a dry bulk density of from 300 kg / m 3 to 800 kg / m 3 , preferably 450 to 600 kg / m 3. according to DIN EN 772-13: 2000-06. 11. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že izolační vrstva (12) má jmenovitou hodnotu tepelné vodivosti λ nejvýše 0,060 W/(mK), s výhodou 0,020 až 0,040 W/(mK) podle normy DIN 4108-4:2013-02.Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the insulating layer (12) has a nominal thermal conductivity λ of at most 0.060 W / (mK), preferably 0.020 to 0.040 W / (mK) according to DIN 4108 -4: 2013-02. 12. Zdivo (1) podle některého z nároků 5 až 11, vyznačující se tím, že armovací výztužné sítě, zejména armovací pletiva (14), překrývají v tloušťkovém směru (9c) izolační vrstvu (12) úplně a nosnou vrstvu (10) a předsádkovou vrstvu (11) alespoň v některých oblastech.Masonry (1) according to one of Claims 5 to 11, characterized in that the reinforcing reinforcement nets, in particular the reinforcing mesh (14), completely cover the insulating layer (12) and the supporting layer (10) in the thickness direction (9c), and the transfer layer (11) at least in some areas. 13. Zdivo (1) podle některého z nároků 5 až 12, vyznačující se tím, žeukotvovací délka, tedy zalévací délka armovacích výztužných sítí, zejména armovacích pletiv (14), v maltě (18) ložné spáry, viděno v tloušťkovém směru (9c), činí v oblasti předsádkového pláště (3) minimálně 20 mm a v oblasti nosného pláště (2) minimálně 40 mm.Masonry (1) according to one of Claims 5 to 12, characterized in that the anchoring length, i.e. the grouting length of the reinforcing reinforcement nets, in particular the reinforcing nets (14), in the load-bearing mortar (18), seen in the thickness direction (9c) , is at least 20 mm in the region of the transfer housing (3) and at least 40 mm in the region of the support housing (2). 14. Zdivo (1) podle některého z nároků 5 až 13, vyznačující se tím, že armovací výztužné sítě, zejména armovací pletiva (14) mají minimální pevnost v tahu v tloušťkovém směru (9c) > 0,4 kN/5 cm, s výhodou > 0,75 kN/5 cm podle normy DIN EN ISO 13934-1 KOISOS.Masonry (1) according to one of Claims 5 to 13, characterized in that the reinforcing reinforcing nets, in particular the reinforcing mesh (14), have a minimum tensile strength in the thickness direction (9c)> 0.4 kN / 5 cm, with preferably> 0.75 kN / 5 cm according to DIN EN ISO 13934-1 KOISOS. 15. Zdivo (1) podle některého z nároků 5 až 14, vyznačující se tím, že armovací výztužné sítě, zejména armovací pletiva (14) mají pevnost v tahu v tloušťkovém směru (9c) od 0,4 až do 50 kN/5cm, s výhodou 0,5 až 20 kN/5cm podle normy DIN EN ISO 13934-1:2013-08.Masonry (1) according to one of Claims 5 to 14, characterized in that the reinforcing reinforcing nets, in particular the reinforcing mesh (14), have a tensile strength in the thickness direction (9c) of from 0.4 to 50 kN / 5 cm, preferably 0.5 to 20 kN / 5 cm according to DIN EN ISO 13934-1: 2013-08. 16. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že armovací výztužné sítě, zejména armovací pletiva (14) sestávají z vláken odolných proti alkáliím, s výhodou ze skleněných vláken, odolných proti alkáliím a/nebo z karbonových vláken a/nebo aramidových vláken.Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the reinforcing reinforcing nets, in particular the reinforcing mesh (14) consist of alkali-resistant fibers, preferably alkali-resistant glass fibers and / or carbon fibers, and / or aramid fibers. -8CZ 30064 UI-8CZ 30064 UI 17. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že zdící prvky (5) při celkové síle stěny 365 mm mají hodnotu U od 0,12 do 0,24 W/m2K, s výhodou 0,15 až 0,18 W/m2K podle normy DIN 4108-02:2013-02.Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the masonry elements (5) have a U value of from 0.12 to 0.24 W / m 2 K, preferably 0.15, with a total wall thickness of 365 mm. up to 0.18 W / m 2 K according to DIN 4108-02: 2013-02. 18. Zdivo (1) podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že 5 zdivo (1) je zhotoveno za použití desek (15) suché malty k zatření zdících prvků (5) maltou v ložné spáře (8).Masonry (1) according to one of the preceding claims, characterized in that the masonry (1) is produced using dry mortar boards (15) to coat the masonry elements (5) with mortar in the load-bearing joint (8). 19. Zdivo (1) podle nároku 18, vyznačující se tím, že zdivo (1) je zhotoveno za použití desek (15) suché malty, které mají alespoň jednu vrstvu (16) suché malty, přičemž vrstva (16) suché malty zahrnuje suchou maltovou směs, zpevněnou prostřednictvím ve vodě rozpustio ného lepidla, přičemž suchá maltová směs sestává z minerálního, zejména hydraulického pojivá, drceného štěrku a případně alespoň jedné přídavné látky a/nebo jednoho přídavného prostředku, přičemž suchá maltová směs, vztaženo na suchou hmotnost suché maltové směsi, obsahuje 5 až 35 hmotn. %, s výhodou 10 až 25 hmotn. % lehkého drceného štěrku skládajícího se z kamenných zrn (20) 15 s otevřenými a/nebo uzavřenými póry, a přičemž desky (1) suché malty mají armovací výztužnou síť, zejména armovací pletivo (14), které je po jedné nebo po obou stranách zakryto alespoň jednou vrstvou (3) suché malty.Masonry (1) according to claim 18, characterized in that the masonry (1) is made using dry mortar boards (15) having at least one layer (16) of dry mortar, the layer (16) of dry mortar comprising dry a mortar mixture reinforced by means of a water-soluble adhesive, the dry mortar mixture consisting of a mineral, in particular hydraulic binder, crushed gravel and optionally at least one additive and / or one additive, the dry mortar mixture being based on the dry weight of the dry mortar mixture. , contains 5 to 35 wt. %, preferably 10 to 25 wt. % of light crushed gravel consisting of stone grains (20) 15 with open and / or closed pores, and wherein the dry mortar slabs (1) have a reinforcing reinforcing mesh, in particular a reinforcing mesh (14), which is covered on one or both sides at least one layer (3) of dry mortar.
CZ2015-31748U 2015-01-17 2015-11-10 Masonry CZ30064U1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202015005729.2U DE202015005729U1 (en) 2015-01-17 2015-01-17 masonry

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ30064U1 true CZ30064U1 (en) 2016-11-29

Family

ID=54362038

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2015-31748U CZ30064U1 (en) 2015-01-17 2015-11-10 Masonry

Country Status (2)

Country Link
CZ (1) CZ30064U1 (en)
DE (1) DE202015005729U1 (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102016120947A1 (en) * 2016-11-03 2018-05-03 Peter Böhm Composite component for a building
CN106869363A (en) * 2017-02-18 2017-06-20 滨州盛华建材有限公司 A kind of decoration type composite thermal-insulating wall and its construction method
EP3626902B8 (en) * 2018-09-21 2021-11-24 Martin Kleppe Composite wall structure for a building

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19916117B4 (en) 1999-04-09 2005-08-25 Franken Maxit Mauermörtel GmbH & Co. High-perforation tile covering thin-bed mortar application layer
DE102013007800B4 (en) 2013-05-07 2015-08-27 Franken Maxit Mauermörtel Gmbh & Co Dry mortar plate and method and use of a device for its production

Also Published As

Publication number Publication date
DE202015005729U1 (en) 2015-10-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
HRP20050884A2 (en) Method for bonding bricks to form a brick composite and corresponding brick composite
CN213418183U (en) Heat-preservation sound-insulation composite assembled floor
CZ30064U1 (en) Masonry
DK1153179T3 (en) Reinforcement mat and use of such reinforcement mat for a cement mortar and / or concrete structural part, cement mortar and / or concrete structural part and method for making such a structural part
CN208039605U (en) Architectural engineering flexible compound floor
RU105324U1 (en) BUILDING BLOCK
CN204781581U (en) Prefabricated wallboard of foam concrete is strengthened to fibre
RU2003107981A (en) DESIGN OF ROAD CLOTHING USING REINFORCED MONOLITHIC CEMENT CONCRETE
KR101229796B1 (en) Method for reinforcing surface of structure
DE102004059590A1 (en) Ceiling system for widespread ceiling in building construction has prefabricated element plate made of concrete, in which, hollow blocks made of steel plate, molded steel plate or metal are pressed
CN112302045A (en) Construction method of foundation beam side vertical face waterproof structure
CN109252615A (en) A kind of building prefabrication out-hung panel
CN107938930A (en) A kind of flexible light weight fibre mortar composite wall body material
CN107938931A (en) A kind of quick laying bridge or road surface or floor flexible composite board
EP2826928B1 (en) Building facade or roof with natural stone panels or ceramic tiles and method for manufacture
DK1936064T3 (en) Fugebånd
CN205804729U (en) A kind of floor
CA2560428A1 (en) Method for construction of a supporting wall and blocks for carrying out said method
IT202100006644A1 (en) ANTISEISMIC BUILDING SYSTEM: TECHNOLOGY AND PRODUCTION PROCESS.
CN112302204A (en) Manufacturing method and application of load-bearing composite insulation board in fabricated building
TWM506169U (en) Floor deck structure
RU160984U1 (en) BUILDING AND FINISHING MATERIAL
DE19736576C2 (en) Use of a cement mortar and / or a fleece
RU36681U1 (en) MONOLITHIC RIBBLE REINFORCED CONCRETE COVERING
KR20080096895A (en) Construction method of house with multi-stories integrated with base, soil floor, soil wall and soil slab

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20161129

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20191107

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20221005